Sending translation for Punjabi
authoraalam <aalam@fedoraproject.org>
Sat, 6 Jun 2009 02:10:28 +0000 (02:10 +0000)
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>
Sat, 6 Jun 2009 02:10:28 +0000 (02:10 +0000)
po/pa.po

index 950bca9..fa03b28 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:38+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: American English <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,35 +33,35 @@ msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (IEC958)"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
-msgstr "ਡਿà©\9bà©\80ਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)"
+msgstr "ਡਿà©\9bਿਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
 msgid "Analog Surround 4.0"
-msgstr "à¨\90ਨਾਲਾà¨\97 à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 4.0"
+msgstr "à¨\90ਨਾਲਾà¨\97 à¨¸à¨°à¨¾à¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 4.0"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-msgstr "ਡਿà©\9bà©\80à¨\9fਲ à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "ਡਿà©\9bਿà¨\9fਲ à¨¸à¨°à¨¾à¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 4.0 (IEC958/AC3)"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
 msgid "Analog Surround 4.1"
-msgstr "à¨\86ਨਾਲਾà¨\97 à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 4.1"
+msgstr "à¨\90ਨਾਲਾà¨\97 à¨¸à¨°à¨¾à¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 4.1"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
 msgid "Analog Surround 5.0"
-msgstr "à¨\90ਨਾਲਾà¨\97 à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 5.0"
+msgstr "à¨\90ਨਾਲਾà¨\97 à¨¸à¨°à¨¾à¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 5.0"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
 msgid "Analog Surround 5.1"
-msgstr "à¨\90ਨਾਲਾà¨\97 à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 5.1"
+msgstr "à¨\90ਨਾਲਾà¨\97 à¨¸à¨°à¨¾à¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 5.1"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-msgstr "ਡਿà©\9bà©\80à¨\9fਲ à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "ਡਿà©\9bਿà¨\9fਲ à¨¸à¨°à¨¾à¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 5.1 (IEC958/AC3)"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
 msgid "Analog Surround 7.1"
-msgstr "à¨\90ਨਾਲਾà¨\97 à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 7.1"
+msgstr "à¨\90ਨਾਲਾà¨\97 à¨¸à¨°à¨¾à¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 7.1"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
 #, c-format
@@ -70,9 +71,9 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_avail() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n"
-"à¨\87ਹ ALSA à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ '%s' à¨µà¨¿à¨\9aਲਾ à¨¬à©±à¨\97 à¨²à©±à¨\97ਦਾ à¨¹à©\88। à¨\95ਿਰਪਾ à¨\95ਰà¨\95à©\87 à¨\87ਸ à¨®à©\81ੱਦà©\87 à¨¦à©\80 ALSA à¨µà¨¿à¨\95ਾਸਵਾਦà©\80à¨\86ਂ ਨੂੰ "
-"ਰਿਪà©\8bਰà¨\9f à¨\95ਰà©\8b।"
+"snd_pcm_avail() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n"
+"à¨\87ਹ ALSA à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ '%s' à¨µà¨¿à¨\9aਲਾ à¨¬à©±à¨\97 à¨²à©±à¨\97ਦਾ à¨¹à©\88। à¨\87ਸ à¨®à©\81ੱਦà©\87 à¨¦à©\80 ALSA à¨¡à¨¿à¨µà©\88ਲਪਰਾਂ ਨੂੰ "
+"ਰਿਪà©\8bਰà¨\9f à¨¦à¨¿à¨\93 à¨\9cà©\80।"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
 #, c-format
@@ -82,9 +83,9 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_delay() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %li ਬਾਈਟ (%s%lu ms)।\n"
-"à¨\87ਹ ALSA à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ '%s' à¨µà¨¿à¨\9aਲਾ à¨¬à©±à¨\97 à¨²à©±à¨\97ਦਾ à¨¹à©\88। à¨\95ਿਰਪਾ à¨\95ਰà¨\95à©\87 à¨\87ਸ à¨®à©\81ੱਦà©\87 à¨¦à©\80 ALSA à¨µà¨¿à¨\95ਾਸਵਾਦà©\80à¨\86ਂ ਨੂੰ "
-"ਰਿਪà©\8bਰà¨\9f à¨\95ਰà©\8b।"
+"snd_pcm_delay() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %li ਬਾਈਟ (%s%lu ms)।\n"
+"à¨\87ਹ ALSA à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ '%s' à¨µà¨¿à¨\9aਲਾ à¨¬à©±à¨\97 à¨²à©±à¨\97ਦਾ à¨¹à©\88। à¨\87ਸ à¨®à©\81ੱਦà©\87 à¨¦à©\80 ALSA à¨¡à¨¿à¨µà©\88ਲਪਰਾਂ ਨੂੰ "
+"ਰਿਪà©\8bਰà¨\9f à¨¦à¨¿à¨\93 à¨\9cà©\80।"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
 #, c-format
@@ -94,9 +95,9 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_mmap_begin() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n"
-"à¨\87ਹ ALSA à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ '%s' à¨µà¨¿à¨\9aਲਾ à¨¬à©±à¨\97 à¨²à©±à¨\97ਦਾ à¨¹à©\88। à¨\95ਿਰਪਾ à¨\95ਰà¨\95à©\87 à¨\87ਸ à¨®à©\81ੱਦà©\87 à¨¦à©\80 ALSA à¨µà¨¿à¨\95ਾਸਵਾਦà©\80à¨\86ਂ ਨੂੰ "
-"ਰਿਪà©\8bਰà¨\9f à¨\95ਰà©\8b।"
+"snd_pcm_mmap_begin() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n"
+"à¨\87ਹ ALSA à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ '%s' à¨µà¨¿à¨\9aਲਾ à¨¬à©±à¨\97 à¨²à©±à¨\97ਦਾ à¨¹à©\88। à¨\87ਸ à¨®à©\81ੱਦà©\87 à¨¦à©\80 ALSA à¨¡à¨¿à¨µà©\88ਲਪਰਾਂ ਨੂੰ "
+"ਰਿਪà©\8bਰà¨\9f à¨¦à¨¿à¨\93 à¨\9cà©\80।"
 
 #: ../src/pulsecore/sink.c:2061
 msgid "Internal Audio"
@@ -108,15 +109,15 @@ msgstr "ਮਾਡਮ"
 
 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
-msgstr "ਅਸਲੀ lt_dlopen ਲੋਡਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
+msgstr "ਅਸਲੀ lt_dlopen ਲੋਡਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
 
 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
 msgid "Failed to allocate new dl loader."
-msgstr "ਨਵਾà¨\82 dl à¨²à©\8bਡਰ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲ à¨¹à©\8bà¨\87à¨\86।"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 dl à¨²à©\8bਡਰ à¨¦à©\87ਣ à¨²à¨\88 à¨«à©\87ਲà©\8dਹ।"
 
 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
 msgid "Failed to add bind-now-loader."
-msgstr "ਬਾਈਂਡ-ਨਾਓ-ਲੋਡਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
+msgstr "ਬਾਈਂਡ-ਨਾਓ-ਲੋਡਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
 
 #: ../src/daemon/polkit.c:55
 #, c-format
@@ -142,15 +143,15 @@ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਆਬਜੈਕਟ ਤੇ UID ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕ
 
 #: ../src/daemon/polkit.c:95
 msgid "Cannot allocate PolKitAction."
-msgstr "PolKitAction à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95ਰ ਸਕਿਆ।"
+msgstr "PolKitAction à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¦à©\87 ਸਕਿਆ।"
 
 #: ../src/daemon/polkit.c:100
 msgid "Cannot set action_id"
-msgstr "action_id à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95ਰ ਸਕਿਆ।"
+msgstr "action_id à¨¸à©\88ੱà¨\9f à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ ਸਕਿਆ।"
 
 #: ../src/daemon/polkit.c:105
 msgid "Cannot allocate PolKitContext."
-msgstr "PolKitContext à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95ਰ ਸਕਿਆ।"
+msgstr "PolKitContext à¨\9cਾਰà©\80 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ ਸਕਿਆ।"
 
 #: ../src/daemon/polkit.c:110
 #, c-format
@@ -160,12 +161,12 @@ msgstr "PolKitContext ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %
 #: ../src/daemon/polkit.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-msgstr "ਪਤਾ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95ਰ à¨¸à¨\95ਿà¨\86 à¨\95ਿ à¨\95à©\80 à¨\95ਾਲਰ à¨\85ਧਿà¨\95ਾਰਤ ਹੈ: %s"
+msgstr "ਪਤਾ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95ਰ à¨¸à¨\95ਿà¨\86 à¨\95ਿ à¨\95à©\80 à¨\95ਾਲਰ à¨ªà¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿ਤ ਹੈ: %s"
 
 #: ../src/daemon/polkit.c:139
 #, c-format
 msgid "Cannot obtain auth: %s"
-msgstr "à¨\85ਧਿà¨\95ਾਰ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨ªà¨¤à¨¾ à¨\95ਰ à¨¸à¨\95ਿà¨\86: %s"
+msgstr "ਪਰਮਾਣà¨\95ਿਤਾ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨²à©\88 à¨¸à¨\95ਦਾ: %s"
 
 #: ../src/daemon/polkit.c:148
 #, c-format
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
 #: ../src/daemon/main.c:182
 #, c-format
 msgid "Failed to find user '%s'."
-msgstr "'%s' à¨\89ਪਭà©\8bà¨\97à©\80 à¨²à©±à¨­à¨£ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+msgstr "'%s' à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ à¨²à©±à¨­à¨£ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲà©\8dਹ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:187
 #, c-format
@@ -194,37 +195,37 @@ msgstr "'%s' ਗਰੁੱਪ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ 
 #: ../src/daemon/main.c:191
 #, c-format
 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
-msgstr "à¨\89ਪਭà©\8bà¨\97à©\80 '%s' (UID %lu) ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' (GID %lu) ਲੱਭੇ ਹਨ।"
+msgstr "ਯà©\82à¨\9c਼ਰ '%s' (UID %lu) ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' (GID %lu) ਲੱਭੇ ਹਨ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:196
 #, c-format
 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
-msgstr "à¨\89ਪਭà©\8bà¨\97à©\80 '%s' ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' ਦਾ GID ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।"
+msgstr "ਯà©\82à¨\9c਼à©\82 '%s' ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' ਦਾ GID ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:201
 #, c-format
 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
-msgstr "à¨\89ਪਭà©\8bà¨\97à©\80 '%s' à¨¦à©\80 à¨\98ਰà©\87ਲà©\82 ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ, ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ।"
+msgstr "ਯà©\82à¨\9c਼à©\82 '%s' à¨¦à©\80 à¨\98ਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ, ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:204 ../src/daemon/main.c:209
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "'%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
+msgstr "'%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed to change group list: %s"
-msgstr "à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲ à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲ: %s"
+msgstr "à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f à¨¬à¨¦à¨²à¨£ à¨²à¨\88 à¨«à©\87ਲà©\8dਹ: %s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to change GID: %s"
-msgstr "GID à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲ à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲ: %s"
+msgstr "GID à¨¬à¨¦à¨²à¨£ à¨²à¨\88 à¨«à©\87ਲà©\8dਹ: %s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:248
 #, c-format
 msgid "Failed to change UID: %s"
-msgstr "UID à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲ à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲ: %s"
+msgstr "UID à¨¬à¨¦à¨²à¨£ à¨²à¨\88 à¨«à©\87ਲà©\8dਹ: %s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:262
 msgid "Successfully dropped root privileges."
@@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧ
 #: ../src/daemon/main.c:288
 #, c-format
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
-msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
+msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:462
 msgid "Failed to parse command line."
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
+msgstr "à¨\95ਮਾà¨\82ਡ à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨ªà¨¾à¨°à¨¸ à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲà©\8dਹ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:486
 #, c-format
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:566
 msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਪਰ ਪਾਲਿਸੀ ਦੁਆਰਾ ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਪਾਲਸੀ ਵਲੋਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:595
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "RLIMIT_RTPRIO ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਵਧਾਇਆ ਗ
 #: ../src/daemon/main.c:598
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
-msgstr "RLIMIT_RTPRIO ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
+msgstr "RLIMIT_RTPRIO ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:605
 msgid "Giving up CAP_NICE"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "CAP_NICE ਨੂੰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/main.c:612
 msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਤਹਿ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਪਰ ਪਾਲਿਸੀ ਦੁਆਰਾ ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।"
+msgstr "ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਤਹਿ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ, ਪਰ ਪਾਲਸੀ ਵਲੋਂ ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:673
 msgid "Daemon not running"
@@ -323,15 +324,13 @@ msgstr "ਡੈਮਨ PID %u ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 #: ../src/daemon/main.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
-msgstr "ਡੈਮਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
+msgstr "ਡੈਮਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:703
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
-msgstr ""
-"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਰੂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਦੋਂ ਤੱਕ --system ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ "
-"ਜਾਂਦਾ)।"
+msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਰੂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਦੋਂ ਤੱਕ --system ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ)।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:705
 msgid "Root privileges required."
@@ -339,32 +338,32 @@ msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:710
 msgid "--start not supported for system instances."
-msgstr "--start à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨¿à¨¸à¨\9fਮ à¨\87à¨\95ਾà¨\88ਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "--start à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨¿à¨¸à¨\9fਮ à¨®à©\8cà¨\95ਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:715
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨®à©\8bਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aੱਲ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88, à¨ªà¨° --disallow-exit à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
+msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨®à©\8bਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aੱਲ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88, à¨ªà¨° --disallow-exit à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
 
 #: ../src/daemon/main.c:718
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨®à©\8bਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aੱਲ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88, à¨ªà¨° --disallow-module-loading à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
+msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨®à©\8bਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aੱਲ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88, à¨ªà¨° --disallow-module-loading à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
 
 #: ../src/daemon/main.c:721
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਬਰਦਸਤੀ SHM ਮੋਡ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
+msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨®à©\8bਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aੱਲ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88, à¨\9c਼ਬਰਦਸਤà©\80 SHM à¨®à©\8bਡ à¨¨à©\82à©° à¨\85ਯà©\8bà¨\97 à¨\95ਰ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88!"
 
 #: ../src/daemon/main.c:726
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਬਰਦਸਤੀ idle ਟਾਈਲ ਬੰਦ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
+msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨®à©\8bਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aੱਲ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88, à¨\9c਼ਬਰਦਸਤà©\80 idle à¨\9fਾà¨\88ਲ à¨¬à©°à¨¦ à¨¨à©\82à©° à¨\85ਯà©\8bà¨\97 à¨\95ਰ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88!"
 
 #: ../src/daemon/main.c:753
 msgid "Failed to acquire stdio."
-msgstr "ਸਟੂਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
+msgstr "ਸà¨\9fà©\82ਡà©\80à¨\93 à¨ªà©\8dਰਾਪਤ à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲà©\8dਹ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:759
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
-msgstr "pipe ਫੇਲ: %s"
+msgstr "pipe ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:764
 #, c-format
@@ -378,16 +377,16 @@ msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:784
 msgid "Daemon startup failed."
-msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ।"
+msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:786
 msgid "Daemon startup successful."
-msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਫਲ ਹੋਈ।"
+msgstr "ਡà©\88ਮਨ à¨¶à©\81ਰà©\82à¨\86ਤà©\80 à¨¸à¨«à¨¼à¨² à¨¹à©\8bà¨\88।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:856
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
-msgstr "à¨\87ਹ à¨ªà©±à¨²à¨¸à¨\86ਡà©\80à¨\93 %s à¨¹à©\88"
+msgstr "ਇਹ ਪਲਸਆਡੀਓ %s ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/main.c:857
 #, c-format
@@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "%u CPUs ਲੱਭੇ।"
 #: ../src/daemon/main.c:866
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
-msgstr "ਸਫਾ à¨\85à¨\95ਾਰ %lu ਬਾਈਟ ਹੈ"
+msgstr "ਪà©\87à¨\9c਼ à¨¸à¨¾à¨\88à¨\9c਼ %lu ਬਾਈਟ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/main.c:869
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
@@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "ਸਭ asserts ਯੋਗ ਕੀਤੇ ਹਨ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Failed to get machine ID"
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #: ../src/daemon/main.c:894
 #, c-format
@@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ID %s ਹੈ।"
 #: ../src/daemon/main.c:899
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
-msgstr "ਰੰਨà¨\9fਾà¨\88ਮ à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 %s à¨¦à©\80 à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82।"
+msgstr "ਰਨਟਾਈਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:904
 #, c-format
@@ -484,8 +483,7 @@ msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr ""
-"ਡਿਊਡ, ਤੁਹਾਡਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ "
-"ਹੈ!"
+"ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!"
 
 #: ../src/daemon/main.c:948
 msgid "pa_core_new() failed."
@@ -493,7 +491,7 @@ msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:1010
 msgid "Failed to initialize daemon."
-msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
+msgstr "ਡà©\88ਮਨ à¨¶à©\81ਰà©\82 à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲà©\8dਹ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:1015
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
@@ -505,7 +503,7 @@ msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁਕੰਮਲ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:1038
 msgid "Daemon shutdown initiated."
-msgstr "ਡà©\88ਮਨ à¨¶à©±à¨\9fਡਾà¨\8aਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ।"
+msgstr "ਡà©\88ਮਨ à¨¬à©°à¨¦ à¨\95ਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:1056
 msgid "Daemon terminated."
@@ -656,68 +654,68 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:252
 msgid "--daemonize expects boolean argument"
-msgstr "--daemonize à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--daemonize à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:259
 msgid "--fail expects boolean argument"
-msgstr "--fail à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--fail à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:269
 msgid ""
 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
 "of debug, info, notice, warn, error)."
 msgstr ""
-"--log-level ਨੂੰ ਲਾਗ ਲੈਵਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੰਕੀ ਰੇਂਜ 0..4 ਜਾਂ debug, "
-"info, notice, warn, error ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ)।"
+"--log-level ਨੂੰ ਲਾਗ ਲੈਵਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੰਕੀ ਰੇਂਜ 0..4 ਜਾਂ debug, info, "
+"notice, warn, error ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ)।"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
 msgid "--high-priority expects boolean argument"
-msgstr "--high-priority à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--high-priority à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:288
 msgid "--realtime expects boolean argument"
-msgstr "--realtime à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--realtime à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:295
 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-module-loading à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--disallow-module-loading à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:302
 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-exit à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--disallow-exit à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:309
 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
-msgstr "--use-pid-file à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--use-pid-file à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:326
 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
-msgstr "à¨\97ਲਤ à¨²à¨¾à¨\97 à¨\9fਾਰà¨\97ਿà¨\9f: 'syslog', 'stderr' à¨\9cਾà¨\82 'auto' à¨µà¨°à¨¤à©\8b।"
+msgstr "à¨\97ਲਤ à¨²à¨¾à¨\97 à¨\9fਾਰà¨\97à©\87à¨\9f: 'syslog', 'stderr' à¨\9cਾà¨\82 'auto' à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82।"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:333
 msgid "--log-time expects boolean argument"
-msgstr "--log-time à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--log-time à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:340
 msgid "--log-meta expects boolean argument"
-msgstr "--log-meta à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--log-meta à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:359
 #, c-format
 msgid "Invalid resample method '%s'."
-msgstr "à¨\97ਲਤ à¨°à©\80ਸà©\88à¨\82ਪਲ à¨µà¨¿à¨§à©\80 '%s'।"
+msgstr "à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 à¨°à©\80ਸà©\88à¨\82ਪਲ à¨¢à©°à¨\97 '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:366
 msgid "--system expects boolean argument"
-msgstr "--system à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--system à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:373
 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
-msgstr "--no-cpu-limit à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--no-cpu-limit à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:380
 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
-msgstr "--disable-shm à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "--disable-shm à¨¨à©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
 #, c-format
@@ -727,7 +725,7 @@ msgstr "ਨਾਂ: %s\n"
 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
 #, c-format
 msgid "No module information available\n"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨®à©\88ਡਿਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨®à©\8bਡà©\80ਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n"
 
 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
 #, c-format
@@ -762,7 +760,7 @@ msgstr "ਪਾਥ: %s\n"
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:215
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
-msgstr "[%s:%u] à¨\97ਲਤ à¨²à¨¾à¨\97 à¨\9fਾਰà¨\97ਿਟ '%s'।"
+msgstr "[%s:%u] à¨\97ਲਤ à¨²à¨¾à¨\97 à¨\9fਾਰà¨\97à©\87ਟ '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:231
 #, c-format
@@ -772,12 +770,12 @@ msgstr "[%s:%u] ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਲੈਵਲ '%s'।"
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:247
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
-msgstr "[%s:%u] à¨\97ਲਤ à¨°à©\80ਸà©\88à¨\82ਪਲ à¨µà¨¿à¨§à©\80 '%s'।"
+msgstr "[%s:%u] à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵà©\80à¨\82 à¨°à©\80ਸà©\88à¨\82ਪਲ à¨¢à©°à¨\97 '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:270
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
-msgstr "[%s:%u] à¨\97ਲਤ rlimit '%s'।"
+msgstr "[%s:%u] à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵà©\80à¨\82 rlimit '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:277
 #, c-format
@@ -787,53 +785,53 @@ msgstr "[%s:%u] rlimit ਨੂੰ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਹ
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:293
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
-msgstr "[%s:%u] à¨\97ਲਤ ਸੈਂਪਲ ਫਾਰਮੈਟ '%s'।"
+msgstr "[%s:%u] à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 ਸੈਂਪਲ ਫਾਰਮੈਟ '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:311
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
-msgstr "[%s:%u] à¨\97ਲਤ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ '%s'।"
+msgstr "[%s:%u] à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:335
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
-msgstr "[%s:%u] à¨\97ਲਤ ਸੈਂਪਲ ਚੈਨਲ '%s'।"
+msgstr "[%s:%u] à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 ਸੈਂਪਲ ਚੈਨਲ '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:353
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
-msgstr "[%s:%u] à¨\97ਲਤ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'।"
+msgstr "[%s:%u] à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
-msgstr "[%s:%u] à¨«à¨°à©\88à¨\97ਮà©\88à¨\82à¨\9fਾà¨\82 à¨¦à¨¾ à¨\97ਲਤ ਨੰਬਰ '%s'।"
+msgstr "[%s:%u] à¨«à¨°à©\88à¨\97ਮà©\88à¨\82à¨\9fਾà¨\82 à¨¦à¨¾ à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 ਨੰਬਰ '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
-msgstr "[%s:%u] à¨\97ਲਤ ਫਰੈਗਮੈਂਟ ਅਕਾਰ '%s'।"
+msgstr "[%s:%u] à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 ਫਰੈਗਮੈਂਟ ਅਕਾਰ '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] à¨\97ਲਤ nice ਲੈਵਲ '%s'।"
+msgstr "[%s:%u] à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 nice ਲੈਵਲ '%s'।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:522
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file: %s"
-msgstr "ਸੰਰà¨\9aਨਾ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨\96à©\8bਲਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲ: %s"
+msgstr "ਸੰਰà¨\9aਨਾ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲà©\8dਹ: %s"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:538
 msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
-msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ à¨®à©\82ਲ à¨\9aà©\88ਨਲ à¨®à©\88ਪ à¨¦à©\80 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°ਤ ਚੈਨਲ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਚੈਨਲ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਦਿੱਤà©\87 à¨¡à¨¿à¨«à¨¾à¨²à¨\9f à¨\9aà©\88ਨਲ à¨®à©\88ਪ à¨¦à©\80 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\87ਤ ਚੈਨਲ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਚੈਨਲ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
 #, c-format
 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
-msgstr "### à¨¸à©°à¨°à¨\9aਨਾ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8bà¨\82 à¨ªà©\9cà©\8b: %s ###\n"
+msgstr "### à¨¸à©°à¨°à¨\9aਨਾ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8bà¨\82 à¨ªà©\9cਿà¨\86: %s ###\n"
 
 #: ../src/daemon/caps.c:63
 msgid "Dropping root privileges."
@@ -841,31 +839,31 @@ msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
 
 #: ../src/daemon/caps.c:103
 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
-msgstr "CAP_SYS_NICE à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨«à¨²à¨¤à¨¾à¨ªà©\82ਰà¨\95 à¨¸à©\80ਮਿਤ à¨¯à©\8bà¨\97ਤਾਵਾà¨\82।"
+msgstr "CAP_SYS_NICE à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨«à¨²à¨¤à¨¾à¨ªà©\82ਰà¨\95 à¨¸à©\80ਮਿਤ à¨¸à¨®à©±à¨°à¨¥à¨¾।"
 
 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
 msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "ਪੱਲਸà¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨¾à¨\8aà¨\82ਡ à¨¸à¨¿à¨¸à¨\9fਮ"
+msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ"
 
 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "ਪੱਲਸà¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨¾à¨\8aà¨\82ਡ à¨¸à¨¿à¨¸à¨\9fਮ à¨\9aਲਾà¨\93"
+msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
 msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
-msgstr "ਪੱਲਸà¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¡à©\88ਮਨ à¨²à¨\88 à¨µà¨§à©\87ਰà©\87-ਤਰà¨\9cà©\80ਹ à¨¸à¨®à¨¾à¨\82-ਤਹਿ (ਨਾà¨\82-ਵਾà¨\9aà¨\95 à¨¯à©\82ਨਿਕਸ ਨਾਈਸ ਲੈਵਲ)"
+msgstr "ਪਲਸà¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¡à©\88ਮਨ à¨²à¨\88 à¨µà¨§à©\87ਰà©\87-ਤਰà¨\9cà©\80ਹ à¨¸à©\88ਡਿà¨\8aਲ (ਨਾà¨\82-ਵਾà¨\9aà¨\95 à¨¯à©\82ਨà©\88ਕਸ ਨਾਈਸ ਲੈਵਲ)"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
 msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
-msgstr "ਪੱਲਸà¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¡à©\88ਮਨ à¨°à©\80à¨\85ਲ-à¨\9fਾà¨\88ਮ à¨¸à¨®à¨¾à¨\82-ਤਹਿ"
+msgstr "ਪਲਸà¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¡à©\88ਮਨ à¨°à©\80à¨\85ਲ-à¨\9fਾà¨\88ਮ à¨¸à©\88ਡਿà¨\8aਲ"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨ªà¨¾à¨²à¨¿à¨¸à©\80 à¨ªà©±à¨²à¨¸à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¨à©\82à©° à¨µà¨§à©\87ਰà©\87-ਤਰà¨\9cà©\80ਹ à¨¸à¨®à¨¾à¨\82-ਤਹਿ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨ªà¨¾à¨²à¨¸à©\80 à¨ªà¨²à¨¸à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¨à©\82à©° à¨µà¨§à©\87ਰà©\87-ਤਰà¨\9cà©\80ਹ à¨¸à©\88ਡਿà¨\8aਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨ªà¨¾à¨²à¨¿à¨¸à©\80 à¨ªà©±ਲਸਆਡੀਓ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ à¨ªà¨¾à¨²à¨¸à©\80 à¨ªਲਸਆਡੀਓ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
 msgid "Mono"
@@ -873,47 +871,47 @@ msgstr "ਮੋਨੋ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:105
 msgid "Front Center"
-msgstr "ਫਰੰà¨\9f ਸੈਂਟਰ"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\97à©\87 ਸੈਂਟਰ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:106
 msgid "Front Left"
-msgstr "ਫਰੰà¨\9f à¨²à¨¿à¨«à¨\9f"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨\96ੱਬà©\87"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
 msgid "Front Right"
-msgstr "ਫਰੰà¨\9f à¨°à¨¾à¨\88à¨\9f"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨¸à©±à¨\9cਾ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
 msgid "Rear Center"
-msgstr "ਰà©\87à¨\85ਰ ਸੈਂਟਰ"
+msgstr "ਪਿੱà¨\9bà©\87 ਸੈਂਟਰ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:110
 msgid "Rear Left"
-msgstr "ਰà©\87à¨\85ਰ à¨²à¨¿à¨«à¨\9f"
+msgstr "ਪਿੱà¨\9bà©\87 à¨\96ੱਬਾ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
 msgid "Rear Right"
-msgstr "ਰà©\87à¨\85ਰ à¨°à¨¾à¨\88à¨\9f"
+msgstr "ਪਿੱà¨\9bà©\87 à¨¸à©±à¨\9cਾ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
 msgid "Low Frequency Emmiter"
-msgstr "à¨\98ੱà¨\9f à¨«à¨°à©\80à¨\95à©\81à¨\87ੰਸà©\80 à¨\88ਮਿੱਟਰ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9f à¨«à¨°à©\80à¨\95ਿà¨\8aà¨\82ਸà©\80 à¨\87ੱਮਟਰ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
 msgid "Front Left-of-center"
-msgstr "ਫਰੰà¨\9f à¨²à¨¿à¨«à¨\9f-à¨\86ਫ-ਸà©\88à¨\82à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨¸à©\88à¨\82à¨\9fਰ à¨¦à¨¾ à¨\96ੱਬà©\87"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:116
 msgid "Front Right-of-center"
-msgstr "ਫਰੰà¨\9f à¨°à¨¾à¨\88à¨\9f-à¨\86ਫ-ਸà©\88à¨\82à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨¸à©\88à¨\82à¨\9fਰ à¨¦à¨¾ à¨¸à©±à¨\9cਾ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
 msgid "Side Left"
-msgstr "ਸਾà¨\88ਡ à¨²à¨¿à¨«à¨\9f"
+msgstr "à¨\96ੱਬà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:119
 msgid "Side Right"
-msgstr "ਸਾà¨\88ਡ à¨°à¨¾à¨\88à¨\9f"
+msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
 msgid "Auxiliary 0"
@@ -1049,33 +1047,33 @@ msgstr "ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰੀ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
 msgid "Top Front Center"
-msgstr "à¨\9fਾਪ à¨«à¨°à©°à¨\9f ਸੈਂਟਰ"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 à¨\85ੱà¨\97à©\87 ਸੈਂਟਰ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:157
 msgid "Top Front Left"
-msgstr "à¨\9fਾਪ à¨«à¨°à©°à¨\9f à¨²à¨¿à¨«à¨\9f"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨\96ੱਬà©\87"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
 msgid "Top Front Right"
-msgstr "à¨\9fਾਪ à¨«à¨°à©°à¨\9f à¨°à¨¾à¨\88à¨\9f"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
 msgid "Top Rear Center"
-msgstr "à¨\9fਾਪ à¨°à©\87à¨\85ਰ ਸੈਂਟਰ"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 à¨ªà¨¿à©±à¨\9bà©\87 ਸੈਂਟਰ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:161
 msgid "Top Rear Left"
-msgstr "à¨\9fਾਪ à¨°à©\87à¨\85ਰ à¨²à¨¿à¨«à¨\9f"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 à¨ªà¨¿à©±à¨\9bà©\87 à¨\96ੱਬà©\87"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
 msgid "Top Rear Right"
-msgstr "à¨\9fਾਪ à¨°à©\87à¨\85ਰ à¨°à¨¾à¨\88à¨\9f"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 à¨ªà¨¿à©±à¨\9bà©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
 #: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196
 #: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246
 msgid "(invalid)"
-msgstr "(à¨\97ਲਤ)"
+msgstr "(à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82)"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:808
 msgid "Stereo"
@@ -1083,23 +1081,23 @@ msgstr "ਸਟੀਰੀਓ"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:813
 msgid "Surround 4.0"
-msgstr "à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 4.0"
+msgstr "ਸਰਾà¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 4.0"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:819
 msgid "Surround 4.1"
-msgstr "à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 4.1"
+msgstr "ਸਰਾà¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 4.1"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:825
 msgid "Surround 5.0"
-msgstr "à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 5.0"
+msgstr "ਸਰਾà¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 5.0"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:831
 msgid "Surround 5.1"
-msgstr "à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 5.1"
+msgstr "ਸਰਾà¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 5.1"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:838
 msgid "Surround 7.1"
-msgstr "à¨\86ਲਾ-ਦà©\81à¨\86ਲਾ 7.1"
+msgstr "ਸਰਾà¨\8aà¨\82ਡਿੰà¨\97 7.1"
 
 #: ../src/pulse/error.c:43
 msgid "OK"
@@ -1115,15 +1113,15 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:46
 msgid "Invalid argument"
-msgstr "à¨\97ਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
+msgstr "à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:47
 msgid "Entity exists"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+msgstr "à¨\90à¨\82à¨\9fà¨\9fà©\80 ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:48
 msgid "No such entity"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\85à¨\9cਿਹà©\80 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨਹੀਂ"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\90à¨\82à¨\9fà¨\9fà©\80 ਨਹੀਂ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:49
 msgid "Connection refused"
@@ -1135,7 +1133,7 @@ msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:51
 msgid "Timeout"
-msgstr "ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:52
 msgid "No authorization key"
@@ -1147,19 +1145,19 @@ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:54
 msgid "Connection terminated"
-msgstr "à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਨ à¨\9fà©\81ੱà¨\9f à¨\97ਿà¨\86"
+msgstr "à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਨ à¨\96ਤਮ à¨\95à©\80ਤਾ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:55
 msgid "Entity killed"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ"
+msgstr "à¨\90à¨\82à¨\9fà¨\9fà©\80 ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:56
 msgid "Invalid server"
-msgstr "à¨\97ਲਤ ਸਰਵਰ"
+msgstr "à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 ਸਰਵਰ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:57
 msgid "Module initalization failed"
-msgstr "ਮà©\88ਡਿà¨\8aਲ à¨¶à©\81ਰà©\82à¨\86ਤà©\80 à¨«à©\87ਲ"
+msgstr "ਮà©\8bਡà©\80à¨\8aਲ à¨¶à©\81ਰà©\82 à¨\95ਰਨਾ à¨«à©\87ਲà©\8dਹ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:58
 msgid "Bad state"
@@ -1187,7 +1185,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਕੋਡ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:64
 msgid "No such extension"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\85à¨\9cਿਹà©\80 à¨\90ਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\85à¨\9cਿਹà©\80 à¨\87ਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:65
 msgid "Obsolete functionality"
@@ -1199,7 +1197,7 @@ msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਨਿਰਧਾਰਨ"
 
 #: ../src/pulse/error.c:67
 msgid "Client forked"
-msgstr "à¨\95ਲਾà¨\82à¨\88à¨\9f à¨«à©\8bਰà¨\95ਡ"
+msgstr "à¨\95ਲਾà¨\87à¨\9f à¨\85ੱਡ à¨\95à©\80ਤਾ"
 
 #: ../src/pulse/sample.c:169
 #, c-format
@@ -1232,16 +1230,16 @@ msgstr "XOpenDisplay() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
 msgid "Failed to parse cookie data"
-msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #: ../src/pulse/client-conf.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
-msgstr "ਸੰਰà¨\9aਨਾ à¨«à¨¾à¨\87ਲ '%s' à¨¨à©\82à©° à¨\96à©\8bਲਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲ: %s"
+msgstr "ਸੰਰà¨\9aਨਾ à¨«à¨¾à¨\87ਲ '%s' à¨¨à©\82à©° à¨\96à©\8bਲà©\8dਹਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲà©\8dਹ: %s"
 
 #: ../src/pulse/context.c:539
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr "ਕੋਈ ਕੂਕੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ। ਇਸਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਕੋਈ ਕੂਕੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ। ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
 
 #: ../src/pulse/context.c:669
 #, c-format
@@ -1256,7 +1254,7 @@ msgstr "waitpid(): %s"
 #: ../src/pulse/context.c:1387
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
-msgstr "à¨\85ਣà¨\9cਾਣà©\80 à¨\90ਕਸਟੈਂਸ਼ਨ '%s' ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਣà¨\9cਾਣà©\80 à¨\87ਕਸਟੈਂਸ਼ਨ '%s' ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:94
 #, c-format
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ spec '%s', ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s' ਦੀ ਵਰਤ
 #: ../src/utils/pacat.c:187
 #, c-format
 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
-msgstr "%s à¨\9cੰਤਰ à¨¨à¨¾à¨² à¨\9cà©\81à©\9cà©\8b (%u, %ssuspended)।\n"
+msgstr "%s à¨\9cੰਤਰ à¨¨à¨¾à¨² à¨\95à©\81ਨà¨\95à©\88à¨\9f à¨\95à©\80ਤਾ (%u, %ssuspended)।\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:197
 #, c-format
@@ -1316,22 +1314,22 @@ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਜੰਤਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ
 #: ../src/utils/pacat.c:217
 #, c-format
 msgid "Stream underrun.%s \n"
-msgstr "ਸà¨\9fਰà©\80ਮ à¨\85ੰਡਰਰੰਨ।%s \n"
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਅੰਡਰਰਨ।%s \n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:224
 #, c-format
 msgid "Stream overrun.%s \n"
-msgstr "ਸà¨\9fਰà©\80ਮ à¨\93ਵਰਰੰਨ।%s \n"
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਓਵਰਰਨ।%s \n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:231
 #, c-format
 msgid "Stream started.%s \n"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂ। %s\n"
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ। %s\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:238
 #, c-format
 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਜੰਤਰ %s ਤੋ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ (%u, %ssuspended)।%s \n"
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਜੰਤਰ %s ਤੋ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ (%u, %ssuspended)।%s \n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:238
 msgid "not "
@@ -1371,17 +1369,17 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ: %s\n"
 #: ../src/utils/pacat.c:349 ../src/utils/paplay.c:75
 #, c-format
 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
-msgstr "ਸà¨\9fਰà©\80ਮ à¨¨à¨¿à¨\95ਾਸ à¨«à©\87ਲ ਹੋਇਆ: %s\n"
+msgstr "ਸà¨\9fਰà©\80ਮ à¨¡à¨°à©\87ਨ à¨«à©\87ਲà©\8dਹ ਹੋਇਆ: %s\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:354 ../src/utils/paplay.c:80
 #, c-format
 msgid "Playback stream drained.\n"
-msgstr "ਪਲà©\87ਬà©\88à¨\95 à¨¸à¨\9fਰà©\80ਮ à¨¨à¨¿à¨\95ਾਸ à¨\95à©\80ਤਾ à¨\97ਿà¨\86।\n"
+msgstr "ਪਲà©\87ਬà©\88à¨\95 à¨¸à¨\9fਰà©\80ਮ à¨¡à¨°à©\87ਨ à¨\95à©\80ਤà©\80।\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92
 #, c-format
 msgid "Draining connection to server.\n"
-msgstr "ਸਰਵਰ à¨¨à¨¾à¨² à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਨ à¨¨à¨¿à¨\95ਾਸ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+msgstr "ਸਰਵਰ à¨¨à¨¾à¨² à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਨ à¨¡à¨°à©\87ਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:390
 #, c-format
@@ -1406,7 +1404,7 @@ msgstr "write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
 #: ../src/utils/pacat.c:459
 #, c-format
 msgid "Got signal, exiting.\n"
-msgstr "ਸਿਗਨਲ ਮਿਲ ਗਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+msgstr "ਸਿਗਨਲ ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:473
 #, c-format
@@ -1532,38 +1530,38 @@ msgid ""
 "Linked with libpulse %s\n"
 msgstr ""
 "pacat %s\n"
-"libpulse %s à¨¦à©\87 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲ\n"
-"libpulse %s à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à©°à¨¬à©°à¨§à¨¿à¨¤\n"
+"libpulse %s à¨¦à©\87 à¨\95ੰਪਾà¨\87ਲ\n"
+"libpulse %s à¨¨à¨¾à¨² à¨²à¨¿à©°à¨\95 à¨\95à©\80ਤਾ\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid channel map '%s'\n"
-msgstr "à¨\97ਲਤ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'\n"
+msgstr "à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
-msgstr "à¨\97ਲਤà©\80 à¨µà¨°à¨«à¨¾ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¨ '%s'\n"
+msgstr "à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 à¨µà¨\95ਫਾ à¨¹à¨¦à¨¾à¨\87ਤ '%s'\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
-msgstr "à¨\97ਲਤ à¨\95ਾਰà¨\9c à¨¸à¨®à¨¾à¨\82 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¨ '%s'\n"
+msgstr "à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 à¨ªà¨°à©\8bਸà©\88ੱਸ à¨\9fਾà¨\88ਮ à¨¹à¨¦à¨¾à¨\87ਤ '%s'\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid sample specification\n"
-msgstr "à¨\97ਲਤ à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¨\n"
+msgstr "à¨\85ਢà©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨¹à¨¦à¨¾à¨\87ਤ\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:721
 #, c-format
 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
-msgstr "à¨\9aà©\88ਨਲ à¨®à©\88ਪ à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ\n"
+msgstr "à¨\9aà©\88ਨਲ à¨®à©\88ਪ à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨¹à¨¦à¨¾à¨\87ਤ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:728
 #, c-format
 msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 %s à¨¸à¨\9fਰà©\80ਮ à¨¨à©\82à©° à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¨ '%s' à¨¨à¨¾à¨² à¨\96à©\8bਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 %s à¨¸à¨\9fਰà©\80ਮ à¨¨à©\82à©° à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨¹à¨¦à¨¾à¨\87ਤ '%s' à¨¨à¨¾à¨² à¨\96à©\8bਲà©\8dਹਿà¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:728
 msgid "recording"
@@ -1586,7 +1584,7 @@ msgstr "dup2(): %s\n"
 #: ../src/utils/pacat.c:751
 #, c-format
 msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr "ਬਹà©\81ਤ à¨\9cਿà¨\86ਦਾ ਆਰਗੂਮੈਂਟ।\n"
+msgstr "ਬਹà©\81ਤ à¨µà©±à¨§ ਆਰਗੂਮੈਂਟ।\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280
 #: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381
@@ -1656,7 +1654,7 @@ msgstr "SIGINT ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
 #, c-format
 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
-msgstr "à¨\9aà©\87ਤਾਵਨà©\80: à¨\85ਧà©\80ਨ à¨\95ਾਰà¨\9c à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨¿à¨\97ਨਲ %u à¨¦à©\81à¨\86ਰਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
+msgstr "à¨\9aà©\87ਤਾਵਨà©\80: à¨\9aਲਾà¨\88ਡ à¨ªà¨°à©\8bਸà©\88ੱਸ à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨¿à¨\97ਨਲ %u à¨µà¨²à©\8bà¨\82 ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
 
 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
 #, c-format
@@ -1685,13 +1683,13 @@ msgid ""
 "Linked with libpulse %s\n"
 msgstr ""
 "pasuspender %s\n"
-"Compiled with libpulse %s\n"
-"Linked with libpulse %s\n"
+"libpulse %s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ\n"
+"libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:108
 #, c-format
 msgid "Failed to get statistics: %s\n"
-msgstr "ਅੰਕੜੇ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ: %s\n"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:114
 #, c-format
@@ -1701,7 +1699,7 @@ msgstr "ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ: %u ਬਲਾਕ ਵਿੱ
 #: ../src/utils/pactl.c:117
 #, c-format
 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr "ਪà©\81ਰà©\87 à¨²à¨¾à¨\88ਫà¨\9fਾà¨\88ਮ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: %u ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ %s ਬਾਈਟ ਹਨ।\n"
+msgstr "ਪà©\82ਰà©\87 à¨²à¨¾à¨\88ਫà¨\9fਾà¨\88ਮ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9cਾਰà©\80 ਕੀਤਾ ਗਿਆ: %u ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ %s ਬਾਈਟ ਹਨ।\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:120
 #, c-format
@@ -1739,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/utils/pactl.c:178
 #, c-format
 msgid "Failed to get sink information: %s\n"
-msgstr "ਸਿੰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
+msgstr "ਸਿੰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:194
 #, c-format
@@ -1830,12 +1828,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587
 #: ../src/utils/pactl.c:594
 msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to get module information: %s\n"
-msgstr "ਮà©\88ਡਿਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
+msgstr "ਮà©\8bਡà©\80ਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:342
 #, c-format
@@ -1857,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/utils/pactl.c:361
 #, c-format
 msgid "Failed to get client information: %s\n"
-msgstr "à¨\95ਲਾà¨\82à¨\88ਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
+msgstr "à¨\95ਲਾà¨\87ਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:379
 #, c-format
@@ -1909,7 +1907,7 @@ msgstr "\tਸਰਗਰਮ ਪਰੋਫਾਈਲ: %s\n"
 #: ../src/utils/pactl.c:445
 #, c-format
 msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:464
 #, c-format
@@ -1951,7 +1949,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/utils/pactl.c:503
 #, c-format
 msgid "Failed to get source output information: %s\n"
-msgstr "ਸਰà©\8bਤ à¨\86à¨\8aਟਪੁੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
+msgstr "ਸਰà©\8bਤ à¨\86à¨\89ਟਪੁੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:523
 #, c-format
@@ -2031,7 +2029,7 @@ msgstr "ਸੈਂਪਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\
 #: ../src/utils/pactl.c:653
 #, c-format
 msgid "Premature end of file\n"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨®à©\87à¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨¿à¨¹ਲਾਂ ਅੰਤ\n"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨®à©\87à¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨¹à¨¿ਲਾਂ ਅੰਤ\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:774
 #, c-format
@@ -2104,51 +2102,51 @@ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ 
 #: ../src/utils/pactl.c:899
 #, c-format
 msgid "You have to specify a sample name to play\n"
-msgstr "à¨\96à©\87ਡਣ à¨²à¨\88 à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ à¨\95ਰਨਾ ਪਵੇਗਾ\n"
+msgstr "à¨\96à©\87ਡਣ à¨²à¨\88 à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¦à©\87ਣਾ ਪਵੇਗਾ\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:911
 #, c-format
 msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
-msgstr "ਹà¨\9fਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ à¨\95ਰਨਾ ਪਵੇਗਾ\n"
+msgstr "ਹà¨\9fਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¦à©\87ਣਾ ਪਵੇਗਾ\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:919
 #, c-format
 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
-msgstr "ਤà©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ\n"
+msgstr "ਤà©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:928
 #, c-format
 msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
-msgstr "ਤà©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨°à©\8bਤ à¨\86à¨\8aà¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨\85ਤà©\87 à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨°à©\8bਤ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ à¨\95ਰਨਾ ਪਵੇਗਾ\n"
+msgstr "ਤà©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨°à©\8bਤ à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f à¨\85ਤà©\87 à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨°à©\8bਤ à¨¦à©\87ਣਾ ਪਵੇਗਾ\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:942
 #, c-format
 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
-msgstr "ਤà©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨®à©\88ਡਿਊਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+msgstr "ਤà©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨®à©\8bਡà©\80ਊਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:962
 #, c-format
 msgid "You have to specify a module index\n"
-msgstr "ਤà©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨®à©\88ਡਿà¨\8aਲ à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨¦à©\87ਣਾ à¨ªà¨µà©\87à¨\97ਾ\n"
+msgstr "ਤà©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨®à©\88ਡà©\80à¨\8aਲ à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f à¨¦à©\87ਣà©\80 à¨ªà¨µà©\87à¨\97à©\80\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "ਤà©\81ਸà©\80à¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\9cਿà¨\86ਦਾ à¨¸à¨¿à©°à¨\95 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¦à©\87 à¨¸à¨\95ਦà©\87। à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+msgstr "ਤà©\81ਸà©\80à¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§ à¨¸à¨¿à©°à¨\95 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¦à©\87 à¨¸à¨\95ਦà©\87। à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "ਤà©\81ਸà©\80à¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\9cਿà¨\86ਦਾ à¨¸à¨°à©\8bਤ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¦à©\87 à¨¸à¨\95ਦà©\87। à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨¬à©\82ਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+msgstr "ਤà©\81ਸà©\80à¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§ à¨¸à¨°à©\8bਤ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¦à©\87 à¨¸à¨\95ਦà©\87। à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨¬à©\81ਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:997
 #, c-format
 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
-msgstr "ਤà©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨\95ਾਰਡ à¨¨à¨¾à¨\82/ਸà©\82à¨\9aà©\80 ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ\n"
+msgstr "ਤà©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨\95ਾਰਡ à¨¨à¨¾à¨\82/ਲਿਸà¨\9f ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:1012
 #, c-format
@@ -2177,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Failed to parse command line.\n"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n"
+msgstr "à¨\95ਮਾà¨\82ਡ à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨ªà¨¾à¨°à¨¸ à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲà©\8dਹ।\n"
 
 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
 #, c-format
@@ -2212,12 +2210,12 @@ msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
-msgstr "à¨\95ਲਾà¨\82à¨\88ਟ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n"
+msgstr "à¨\95ਲਾà¨\87ਟ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n"
 
 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
-msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ à¨¸à©°à¨°à¨\9aਨਾ à¨¡à¨¾à¨\9fਾ à¨ªà©\9cਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲ।\n"
+msgstr "à¨\87ੰਵਾà¨\87ਰਨਮà©\88à¨\82à¨\9f à¨¸à©°à¨°à¨\9aਨਾ à¨¡à¨¾à¨\9fਾ à¨ªà©\9cà©\8dਹਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲà©\8dਹ।\n"
 
 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
 #, c-format
@@ -2246,7 +2244,7 @@ msgstr "connect(): %s"
 
 #: ../src/utils/pacmd.c:89
 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
-msgstr "ਪੱਲਸà¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¡à©\88ਮਨ à¨¬à©°à¨¦ à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\87ਲ।"
+msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
 
 #: ../src/utils/pacmd.c:97
 msgid "Daemon not responding."
@@ -2340,7 +2338,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਚੈਨਲ ਮੈਪ\n"
 #: ../src/utils/paplay.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ '%s' à¨\96à©\8bਲਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a ਫੇਲ\n"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ '%s' à¨\96à©\8bਲà©\8dਹਣ à¨²à¨\88 ਫੇਲ\n"
 
 #: ../src/utils/paplay.c:350
 #, c-format
@@ -2393,12 +2391,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
 #, c-format
 msgid "Output %s + Input %s"
-msgstr "à¨\86à¨\8aਟਪੁੱਟ %s + ਇੰਪੁੱਟ %s"
+msgstr "à¨\86à¨\89ਟਪੁੱਟ %s + ਇੰਪੁੱਟ %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
 #, c-format
 msgid "Output %s"
-msgstr "à¨\86à¨\8aਟਪੁੱਟ %s"
+msgstr "à¨\86à¨\89ਟਪੁੱਟ %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
 #, c-format
@@ -2412,7 +2410,7 @@ msgstr "ਬੰਦ"
 
 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
-msgstr "ਹਾਈ ਫਡੈਲਿਟੀ ਪਲੇਬੈਕ (A2DP)"
+msgstr "ਹਾà¨\88 à¨«à¨¡à©\88ਲਿà¨\9fà©\80 à¨ªà¨²à©\87à¨\85ਬà©\88à¨\95 (A2DP)"
 
 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
@@ -2420,5 +2418,5 @@ msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਡੁਪਲੈਕਸ (HSP/HFP)"
 
 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
 msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "ਪੱਲਸà¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨¾à¨\8aà¨\82ਡ à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ"
+msgstr "ਪਲਸà¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨¾à¨\8aà¨\82ਡ à¨¡à¨°à¨¾à¨\87ਵਰ"