msgstr ""
"Project-Id-Version: libexif 0.6.17-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 15:06-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:37-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:779
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422
-#: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
-#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:662 libexif/exif-entry.c:663 libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:728 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
msgid "Off"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
msgid "Red-eye reduction"
msgstr "Redukce červených očí"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:727
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
msgstr "Ruční"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/exif-entry.c:738
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
msgid "Landscape"
msgid "Fast shutter"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
msgid "Slow shutter"
msgstr "Pomalá uzávěrka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
msgid "Night"
msgstr "Noc"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/exif-entry.c:736
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
msgid "None"
msgstr ""
msgid "4x"
msgstr "4x"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448
-#: libexif/exif-entry.c:478
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:685
+#: libexif/exif-entry.c:715
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
msgid "High"
msgstr "Vysoký"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:681
msgid "Spot"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:679
msgid "Average"
msgstr "Průměrný"
msgid "Evaluative"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:684
msgid "Partial"
msgstr ""
msgid "Very close"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:780
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
msgid "Internal"
msgstr "Vnitřní"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
msgid "External"
msgstr "Přídavný"
msgid "Normal AE"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
msgid "Exposure compensation"
msgstr ""
msgstr "Slunečný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
-#: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
msgid "Cloudy"
msgstr "Oblačný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
-#: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/exif-entry.c:699 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
msgid "Tungsten"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
-#: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
msgid "Fluorescent"
msgstr "Světélkující"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
-#: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:446
+#: libexif/exif-entry.c:700 libexif/exif-tag.c:568
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
msgid "Flash"
msgstr "Blesk"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
msgid "Shade"
msgstr "Stín"
msgid "PC set 3"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:704
msgid "Daylight fluorescent"
msgstr ""
msgid "Custom 2"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:657
msgid "Night scene"
msgstr "Noční scéna"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
msgid "Standard"
msgstr ""
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:697
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
msgid "%.2f EV"
msgstr "%.2f EV"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:791
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1047
#, c-format
msgid "1/%d"
msgstr "1/%d"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:793
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:1049
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
msgstr "%u mm"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
-msgid "Settings (first part)"
+#, fuzzy
+msgid "Settings (First Part)"
msgstr "Nastavení (1. část)"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
-msgid "Focal length"
+#: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+msgid "Focal Length"
msgstr "Ohnisková vzdálenost"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
-msgid "Settings (second part)"
+#, fuzzy
+msgid "Settings (Second Part)"
msgstr "Nastavení (druhá část)"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
msgstr "Panorama"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
-msgid "Image type"
+#, fuzzy
+msgid "Image Type"
msgstr "Typ snímku"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
-msgid "Firmware version"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+msgid "Firmware Version"
msgstr "Verze firmware"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
-msgid "Image number"
+#, fuzzy
+msgid "Image Number"
msgstr "Číslo snímku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
-msgid "Owner name"
+#, fuzzy
+msgid "Owner Name"
msgstr "Jméno vlastníka"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
-msgid "Color information"
+msgid "Color Information"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
-msgid "Serial number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
+msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
-msgid "Custom functions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Custom Functions"
+msgstr "Přechodová funkce"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
-msgid "Macro mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Macro Mode"
msgstr "Režim makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
-msgid "Flash mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+msgid "Flash Mode"
msgstr "Režim blesku"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
-msgid "Drive mode"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Drive Mode"
+msgstr "Zelený režim"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
-msgid "Focus mode"
-msgstr "Režim ostření"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+msgid "Focus Mode"
+msgstr "Režim zaostřování"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62
-msgid "Record mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Record Mode"
msgstr "Režim záznamu"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63
-msgid "Image size"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+msgid "Image Size"
+msgstr "Velikost obrazových dat"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
-msgid "Easy shooting mode"
+msgid "Easy Shooting Mode"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
-msgid "Digital zoom"
-msgstr "Digitální zvětšení"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+msgid "Digital Zoom"
+msgstr "Digitální zoom"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:664
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:667
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:670
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrost"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
-msgid "Metering mode"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Režim měření"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
-msgid "Focus range"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
+msgid "Focus Range"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
-msgid "AF point"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AF Point"
+msgstr "Střed zaostření"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
-msgid "Exposure mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
+msgid "Exposure Mode"
msgstr "Režim expozice"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
-msgid "Lens type"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Lens Type"
msgstr "Typ čoček"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
-msgid "Long focal length of lens"
+#, fuzzy
+msgid "Long Focal Length of Lens"
msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
-msgid "Short focal length of lens"
+#, fuzzy
+msgid "Short Focal Length of Lens"
msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
-msgid "Focal units per mm"
+#, fuzzy
+msgid "Focal Units per mm"
msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
-msgid "Maximal aperture"
+#, fuzzy
+msgid "Maximal Aperture"
msgstr "Maximální clona"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
-msgid "Minimal aperture"
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Aperture"
msgstr "Minimální clona"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
-msgid "Flash activity"
+#, fuzzy
+msgid "Flash Activity"
msgstr "Aktivita blesku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
-msgid "Flash details"
+#, fuzzy
+msgid "Flash Details"
msgstr "Detaily blesku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
-msgid "AE setting"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AE Setting"
+msgstr "Nastavení blesku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
-msgid "Image stabilization"
+#, fuzzy
+msgid "Image Stabilization"
msgstr "Stabilizace obrazu"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
-msgid "Display aperture"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Display Aperture"
+msgstr "Clona"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
-msgid "Zoom source width"
+msgid "Zoom Source Width"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
-msgid "Zoom target width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Target Width"
+msgstr "Šířka obrázku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
-msgid "Photo effect"
+msgid "Photo Effect"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
-msgid "Manual flash output"
+msgid "Manual Flash Output"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
-msgid "Color tone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color Tone"
+msgstr "Barevný model"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
-msgid "Focal type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Focal Type"
+msgstr "Ohnisková vzdálenost"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
-msgid "Focal plane x size"
+#, fuzzy
+msgid "Focal Plane X Size"
msgstr "Šířka ohniskové roviny"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
-msgid "Focal plane y size"
-msgstr "Výška ohniskové roviny"
+#, fuzzy
+msgid "Focal Plane Y Size"
+msgstr "Šířka ohniskové roviny"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
msgid "Auto ISO"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
-msgid "Target aperture"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Target Aperture"
+msgstr "Clona"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
-msgid "Target exposure time"
+#, fuzzy
+msgid "Target Exposure Time"
+msgstr "Expoziční čas"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
+msgid "Exposure Compensation"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
-msgid "White balance"
+#: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
+msgid "White Balance"
msgstr "Vyvážení bílé"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Slow Shutter"
+msgstr "Pomalá uzávěrka"
+
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
-msgid "Sequence number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "Sériové číslo"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
-msgid "Flash guide number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flash Guide Number"
+msgstr "Číslo snímku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
-msgid "Flash exposure compensation"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
+msgid "Flash Exposure Compensation"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
-msgid "AE bracketing"
+msgid "AE Bracketing"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
-msgid "AE bracket value"
+msgid "AE Bracket Value"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
-msgid "Focus distance upper"
+msgid "Focus Distance Upper"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
-msgid "Focus distance lower"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Focus Distance Lower"
+msgstr "Režim ostření"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
msgid "FNumber"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
-msgid "Exposure time"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
+msgid "Exposure Time"
msgstr "Expoziční čas"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
-msgid "Bulb duration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bulb Duration"
+msgstr "Sytost"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
-msgid "Camera type"
+#, fuzzy
+msgid "Camera Type"
msgstr "Typ fotoaparátu"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
-msgid "Auto rotate"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Rotate"
msgstr "Automatické otočení"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
-msgid "ND filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ND Filter"
+msgstr "Digitální filtr"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
-msgid "Panorama frame"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Panorama Frame"
+msgstr "Panorama"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
-msgid "Panorama direction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Panorama Direction"
+msgstr "Popis obrázku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
-msgid "Tone curve"
+msgid "Tone Curve"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
-msgid "Sharpness frequency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness Frequency"
+msgstr "Ostrost"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
-msgid "Picture style"
+msgid "Picture Style"
msgstr ""
#: libexif/exif-byte-order.c:33
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
-#: libexif/exif-data.c:755
+#: libexif/exif-data.c:774
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
-#: libexif/exif-data.c:816
+#: libexif/exif-data.c:835
msgid "EXIF marker not found."
msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
-#: libexif/exif-data.c:843
+#: libexif/exif-data.c:862
msgid "EXIF header not found."
msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
-#: libexif/exif-data.c:859
+#: libexif/exif-data.c:878
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Neznámé kódování"
-#: libexif/exif-data.c:1171
+#: libexif/exif-data.c:1190
msgid "Ignore unknown tags"
msgstr "Ignorovat neznámé značky"
-#: libexif/exif-data.c:1172
+#: libexif/exif-data.c:1191
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
-#: libexif/exif-data.c:1173
+#: libexif/exif-data.c:1192
msgid "Follow specification"
msgstr "Dodržovat specifikaci"
-#: libexif/exif-data.c:1174
+#: libexif/exif-data.c:1193
msgid ""
"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
"specification."
"Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
"položek."
-#: libexif/exif-data.c:1176
+#: libexif/exif-data.c:1195
msgid "Do not change maker note"
msgstr ""
-#: libexif/exif-data.c:1177
+#: libexif/exif-data.c:1196
msgid ""
"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
"aware that the maker note can get corrupted."
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246
+#: libexif/exif-entry.c:228 libexif/exif-entry.c:287 libexif/exif-entry.c:320
#, c-format
msgid ""
"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
"Značka '%s' měla formát '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna "
"na formát '%s'."
-#: libexif/exif-entry.c:263
+#: libexif/exif-entry.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+"Značka '%s' měla formát '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna "
+"na formát '%s'."
+
+#: libexif/exif-entry.c:338
#, c-format
msgid ""
"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
"Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
"'nedefinováno'."
-#: libexif/exif-entry.c:290
+#: libexif/exif-entry.c:365
msgid ""
"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
"the specification."
"Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
"specifikaci."
-#: libexif/exif-entry.c:332
+#: libexif/exif-entry.c:380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
+"This has been fixed."
+msgstr ""
+"Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
+
+#: libexif/exif-entry.c:408
+#, fuzzy
msgid ""
-"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
+"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
+"fixed."
msgstr ""
"Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
-#: libexif/exif-entry.c:370
+#: libexif/exif-entry.c:446
+#, c-format
+msgid "%i bytes undefined data"
+msgstr "%i bajtů neznámých dat"
+
+#: libexif/exif-entry.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i bytes unsupported data type"
+msgstr "%i bajtů neznámých dat"
+
+#: libexif/exif-entry.c:607
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
-#: libexif/exif-entry.c:383
+#: libexif/exif-entry.c:620
#, c-format
msgid ""
"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
-#: libexif/exif-entry.c:397
+#: libexif/exif-entry.c:634
msgid "chunky format"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:397
+#: libexif/exif-entry.c:634
msgid "planar format"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489
+#: libexif/exif-entry.c:636 libexif/exif-entry.c:726
#: test/nls/test-codeset.c:54
msgid "Not defined"
msgstr "Nedefinováno"
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:636
msgid "One-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:637
msgid "Two-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:637
msgid "Three-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:401
+#: libexif/exif-entry.c:638
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:401
+#: libexif/exif-entry.c:638
msgid "Trilinear sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:639
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:641
msgid "top - left"
msgstr "Nahoře vlevo"
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:641
msgid "top - right"
msgstr "Nahoře vpravo"
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:641
msgid "bottom - right"
msgstr "Dole vpravo"
-#: libexif/exif-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:642
msgid "bottom - left"
msgstr "Dole vlevo"
-#: libexif/exif-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:642
msgid "left - top"
msgstr "Vlevo nahoře"
-#: libexif/exif-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:642
msgid "right - top"
msgstr "Vpravo nahoře"
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:643
msgid "right - bottom"
msgstr "Vpravo dole"
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:643
msgid "left - bottom"
msgstr "Vlevo dole"
-#: libexif/exif-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:645
msgid "centered"
msgstr "Uprostřed"
-#: libexif/exif-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:645
msgid "co-sited"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:647
msgid "Reversed mono"
msgstr "Negativní černobílý"
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:647
msgid "Normal mono"
msgstr "Černobílý"
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:647
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:647
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:648
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:648
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:648
msgid "CieLAB"
msgstr "CieLAB"
-#: libexif/exif-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:650
msgid "Normal process"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:650
msgid "Custom process"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:415
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "Auto exposure"
msgstr "Automatická expozice"
-#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+#: libexif/exif-entry.c:652 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
msgid "Manual exposure"
msgstr "Ruční expozice"
-#: libexif/exif-entry.c:415
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "Auto bracket"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:417
+#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Auto white balance"
msgstr "Automatické vyvážení"
-#: libexif/exif-entry.c:417
+#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Manual white balance"
msgstr "Ruční nastavení"
-#: libexif/exif-entry.c:422
+#: libexif/exif-entry.c:659
msgid "Low gain up"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:422
+#: libexif/exif-entry.c:659
msgid "High gain up"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:423
+#: libexif/exif-entry.c:660
msgid "Low gain down"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:423
+#: libexif/exif-entry.c:660
msgid "High gain down"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:425
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "Low saturation"
msgstr "Nízká sytost"
-#: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:662 test/nls/test-codeset.c:48
#: test/nls/test-codeset.c:61
msgid "High saturation"
msgstr "Vysoká sytost"
-#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
+#: libexif/exif-entry.c:663 libexif/exif-entry.c:664
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
+#: libexif/exif-entry.c:663 libexif/exif-entry.c:664
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
msgid "Hard"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:512
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:626
+#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:778
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: libexif/exif-entry.c:442
+#: libexif/exif-entry.c:679
msgid "avg"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:443
+#: libexif/exif-entry.c:680
msgid "Center-Weighted Average"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:443
+#: libexif/exif-entry.c:680
msgid "Center-Weight"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:445
+#: libexif/exif-entry.c:682
msgid "Multi Spot"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:446
+#: libexif/exif-entry.c:683
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorkování"
-#: libexif/exif-entry.c:451
+#: libexif/exif-entry.c:688
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nekomprimováno"
-#: libexif/exif-entry.c:452
+#: libexif/exif-entry.c:689
msgid "LZW compression"
msgstr "Komprese LZW"
-#: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:691
msgid "JPEG compression"
msgstr "Komprese JPEG"
-#: libexif/exif-entry.c:455
+#: libexif/exif-entry.c:692
msgid "Deflate/ZIP compression"
msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
-#: libexif/exif-entry.c:456
+#: libexif/exif-entry.c:693
msgid "PackBits compression"
msgstr "Komprese PackBits"
-#: libexif/exif-entry.c:462
+#: libexif/exif-entry.c:699
msgid "Tungsten incandescent light"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:464
+#: libexif/exif-entry.c:701
msgid "Fine weather"
msgstr "Pěkné počasí"
-#: libexif/exif-entry.c:465
+#: libexif/exif-entry.c:702
msgid "Cloudy weather"
msgstr "Oblačné počasí"
-#: libexif/exif-entry.c:468
+#: libexif/exif-entry.c:705
msgid "Day white fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:469
+#: libexif/exif-entry.c:706
msgid "Cool white fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
msgid "White fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:471
+#: libexif/exif-entry.c:708
msgid "Standard light A"
msgstr "Standardní světlo A"
-#: libexif/exif-entry.c:472
+#: libexif/exif-entry.c:709
msgid "Standard light B"
msgstr "Standardní světlo B"
-#: libexif/exif-entry.c:473
+#: libexif/exif-entry.c:710
msgid "Standard light C"
msgstr "Standardní světlo C"
-#: libexif/exif-entry.c:474
+#: libexif/exif-entry.c:711
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: libexif/exif-entry.c:475
+#: libexif/exif-entry.c:712
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: libexif/exif-entry.c:476
+#: libexif/exif-entry.c:713
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: libexif/exif-entry.c:477
+#: libexif/exif-entry.c:714
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
+#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/exif-entry.c:722
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
-#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
+#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/exif-entry.c:722
msgid "in"
msgstr "palec"
-#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
+#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:723
msgid "Centimeter"
msgstr "cm"
-#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
+#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:723
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: libexif/exif-entry.c:491
+#: libexif/exif-entry.c:728
msgid "Normal program"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:492
+#: libexif/exif-entry.c:729
msgid "Aperture priority"
msgstr "S předvolbou clony"
-#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:419
+#: libexif/exif-entry.c:729 libexif/exif-tag.c:541
msgid "Aperture"
msgstr "Clona"
-#: libexif/exif-entry.c:493
+#: libexif/exif-entry.c:730
msgid "Shutter priority"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:493
+#: libexif/exif-entry.c:730
msgid "Shutter"
msgstr "Clona"
-#: libexif/exif-entry.c:494
+#: libexif/exif-entry.c:731
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:495
+#: libexif/exif-entry.c:732
msgid "Creative"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:496
+#: libexif/exif-entry.c:733
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:497
+#: libexif/exif-entry.c:734
msgid "Action"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:498
+#: libexif/exif-entry.c:735
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
-#: libexif/exif-entry.c:500
+#: libexif/exif-entry.c:737
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
-#: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509
-msgid "Flash did not fire."
+#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/exif-entry.c:746
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+msgid "Flash did not fire"
msgstr "Blesk nebleskl"
-#: libexif/exif-entry.c:504
+#: libexif/exif-entry.c:741
msgid "no flash"
msgstr "Bez blesku"
-#: libexif/exif-entry.c:505
-msgid "Flash fired."
+#: libexif/exif-entry.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired"
msgstr "Blesk bleskl."
-#: libexif/exif-entry.c:505
+#: libexif/exif-entry.c:742
msgid "flash"
msgstr "Blesk"
-#: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: libexif/exif-entry.c:506
-msgid "Strobe return light not detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Strobe return light not detected"
+msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován."
-#: libexif/exif-entry.c:506
+#: libexif/exif-entry.c:743
msgid "W/o strobe"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:508
-msgid "Strobe return light detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Strobe return light detected"
+msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován."
-#: libexif/exif-entry.c:508
+#: libexif/exif-entry.c:745
msgid "W. strobe"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:510
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
+#: libexif/exif-entry.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut."
-#: libexif/exif-entry.c:511
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován."
-#: libexif/exif-entry.c:513
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován."
-#: libexif/exif-entry.c:515
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
+#: libexif/exif-entry.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut."
-#: libexif/exif-entry.c:516
-msgid "Flash did not fire, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Flash did not fire, auto mode"
msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim."
-#: libexif/exif-entry.c:517
-msgid "Flash fired, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, auto mode"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim."
-#: libexif/exif-entry.c:518
-msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován."
-#: libexif/exif-entry.c:520
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován."
-#: libexif/exif-entry.c:521
-msgid "No flash function."
+#: libexif/exif-entry.c:758
+#, fuzzy
+msgid "No flash function"
msgstr "Bez blesku."
-#: libexif/exif-entry.c:522
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí."
-#: libexif/exif-entry.c:523
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován."
-#: libexif/exif-entry.c:525
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován."
-#: libexif/exif-entry.c:527
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:764
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí."
-#: libexif/exif-entry.c:529
+#: libexif/exif-entry.c:766
+#, fuzzy
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected."
+"detected"
msgstr ""
"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
"nedetekován."
-#: libexif/exif-entry.c:531
+#: libexif/exif-entry.c:768
+#, fuzzy
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
-"detected."
+"detected"
msgstr ""
"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
"detekován."
-#: libexif/exif-entry.c:533
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:770
+#, fuzzy
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
-#: libexif/exif-entry.c:534
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
-#: libexif/exif-entry.c:535
+#: libexif/exif-entry.c:772
+#, fuzzy
msgid ""
-"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
+"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
"nedetekován."
-#: libexif/exif-entry.c:537
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
"detekován."
-#: libexif/exif-entry.c:541
+#: libexif/exif-entry.c:778
msgid "?"
msgstr "?"
-#: libexif/exif-entry.c:543
+#: libexif/exif-entry.c:780
msgid "Close view"
msgstr "Blízký pohled"
-#: libexif/exif-entry.c:544
+#: libexif/exif-entry.c:781
msgid "Distant view"
msgstr "Vzdálený pohled"
-#: libexif/exif-entry.c:544
+#: libexif/exif-entry.c:781
msgid "Distant"
msgstr "Vzdáleno"
-#: libexif/exif-entry.c:547
+#: libexif/exif-entry.c:784
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: libexif/exif-entry.c:548
+#: libexif/exif-entry.c:785
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:549
+#: libexif/exif-entry.c:786
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Nekalibrovaný"
-#: libexif/exif-entry.c:605
+#: libexif/exif-entry.c:840
#, c-format
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
-#: libexif/exif-entry.c:638
+#: libexif/exif-entry.c:873
msgid "Unsupported UNICODE string"
msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:881
msgid "Unsupported JIS string"
msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
-#: libexif/exif-entry.c:657
+#: libexif/exif-entry.c:897
msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
-#: libexif/exif-entry.c:661
+#: libexif/exif-entry.c:901
#, c-format
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
-#: libexif/exif-entry.c:670
+#: libexif/exif-entry.c:910
msgid "Unknown Exif Version"
msgstr "Neznámá verze Exif"
-#: libexif/exif-entry.c:674
+#: libexif/exif-entry.c:914
#, c-format
msgid "Exif Version %d.%d"
msgstr "Exif verze %d.%d"
-#: libexif/exif-entry.c:685
+#: libexif/exif-entry.c:925
msgid "FlashPix Version 1.0"
msgstr "FlashPix verze 1.0"
-#: libexif/exif-entry.c:687
+#: libexif/exif-entry.c:927
msgid "FlashPix Version 1.01"
msgstr "FlashPix verze 1.01"
-#: libexif/exif-entry.c:689
+#: libexif/exif-entry.c:929
msgid "Unknown FlashPix Version"
msgstr "Neznámá verze FlashPix"
-#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1364
-#: libexif/exif-entry.c:1369 libexif/exif-entry.c:1372
-#: libexif/exif-entry.c:1377 libexif/exif-entry.c:1378
+#: libexif/exif-entry.c:942 libexif/exif-entry.c:955 libexif/exif-entry.c:1611
+#: libexif/exif-entry.c:1616 libexif/exif-entry.c:1619
+#: libexif/exif-entry.c:1624 libexif/exif-entry.c:1625
msgid "[None]"
msgstr "[Žádný]"
-#: libexif/exif-entry.c:704
+#: libexif/exif-entry.c:944
msgid "(Photographer)"
msgstr "(Fotograf)"
-#: libexif/exif-entry.c:717
+#: libexif/exif-entry.c:958
msgid "(Editor)"
msgstr "(Editor)"
-#: libexif/exif-entry.c:735
+#: libexif/exif-entry.c:982
#, c-format
msgid "%.02lf EV"
msgstr "%.02lf EV"
-#: libexif/exif-entry.c:736
+#: libexif/exif-entry.c:983
#, c-format
msgid " (f/%.01f)"
msgstr " (f/%.01f)"
-#: libexif/exif-entry.c:767
+#: libexif/exif-entry.c:1017
#, c-format
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
-#: libexif/exif-entry.c:794 libexif/exif-entry.c:795
+#: libexif/exif-entry.c:1050 libexif/exif-entry.c:1051
msgid " sec."
msgstr " s"
-#: libexif/exif-entry.c:803 libexif/exif-entry.c:823 libexif/exif-entry.c:861
+#: libexif/exif-entry.c:1062 libexif/exif-entry.c:1085
+#: libexif/exif-entry.c:1128
#, c-format
msgid "%.02f EV"
msgstr "%.02f EV"
-#: libexif/exif-entry.c:809
+#: libexif/exif-entry.c:1068
#, c-format
msgid " 1/%d sec.)"
msgstr " 1/%d s)"
-#: libexif/exif-entry.c:811
+#: libexif/exif-entry.c:1070
#, c-format
msgid " %d sec.)"
msgstr " %d s)"
-#: libexif/exif-entry.c:824
+#: libexif/exif-entry.c:1086
#, c-format
msgid " (%.02f cd/m^2)"
msgstr " (%.02f cd/m^2)"
-#: libexif/exif-entry.c:833
+#: libexif/exif-entry.c:1096
msgid "DSC"
msgstr "DSC"
-#: libexif/exif-entry.c:842
+#: libexif/exif-entry.c:1098 libexif/exif-entry.c:1137
+#: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
+#: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i)"
+msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1106
msgid "-"
msgstr "-"
-#: libexif/exif-entry.c:843
+#: libexif/exif-entry.c:1107
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: libexif/exif-entry.c:844
+#: libexif/exif-entry.c:1108
msgid "Cb"
msgstr "Cb"
-#: libexif/exif-entry.c:845
+#: libexif/exif-entry.c:1109
msgid "Cr"
msgstr "Cr"
-#: libexif/exif-entry.c:846
+#: libexif/exif-entry.c:1110
msgid "R"
msgstr "R"
-#: libexif/exif-entry.c:847
+#: libexif/exif-entry.c:1111
msgid "G"
msgstr "G"
-#: libexif/exif-entry.c:848
+#: libexif/exif-entry.c:1112
msgid "B"
msgstr "B"
-#: libexif/exif-entry.c:849
+#: libexif/exif-entry.c:1113
msgid "reserved"
msgstr "Rezervováno"
-#: libexif/exif-entry.c:871
+#: libexif/exif-entry.c:1135
+msgid "Directly photographed"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:1148
msgid "YCbCr4:2:2"
msgstr "YCbCr4:2:2"
-#: libexif/exif-entry.c:873
+#: libexif/exif-entry.c:1150
msgid "YCbCr4:2:0"
msgstr "YCbCr4:2:0"
-#: libexif/exif-entry.c:890
+#: libexif/exif-entry.c:1167
#, c-format
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
-#: libexif/exif-entry.c:899
+#: libexif/exif-entry.c:1176
#, c-format
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
-#: libexif/exif-entry.c:905
+#: libexif/exif-entry.c:1182
#, c-format
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
-#: libexif/exif-entry.c:926 libexif/exif-entry.c:935 libexif/exif-entry.c:970
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
-#, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i)"
-msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
+#: libexif/exif-entry.c:1220
+msgid "Sea level"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:1005
-#, c-format
-msgid "%i bytes undefined data"
-msgstr "%i bajtů neznámých dat"
+#: libexif/exif-entry.c:1222
+msgid "Sea level reference"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:1330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown value %i"
+msgstr "Neznámá hodnota %hi"
#: libexif/exif-format.c:33
msgid "Byte"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
-#: libexif/exif-loader.c:118
+#: libexif/exif-loader.c:119
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be opened."
msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
-#: libexif/exif-loader.c:297
+#: libexif/exif-loader.c:300
msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
msgid "The data provided does not follow the specification."
msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
-#: libexif/exif-tag.c:50
+#: libexif/exif-tag.c:54
msgid "New Subfile Type"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:50
+#: libexif/exif-tag.c:54
msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
-#: libexif/exif-tag.c:54
+#: libexif/exif-tag.c:57
+msgid "Interoperability Index"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:58
msgid ""
"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:63
+#: libexif/exif-tag.c:65
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:67
msgid "Image Width"
msgstr "Šířka obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:68
msgid ""
"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
"Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
"datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:68
+#: libexif/exif-tag.c:72
msgid "Image Length"
msgstr "Výška obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:69
+#: libexif/exif-tag.c:73
msgid ""
"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
"used instead of this tag."
"Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
"speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:72
+#: libexif/exif-tag.c:76
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Pošt bitů na komponentu"
-#: libexif/exif-tag.c:73
+#: libexif/exif-tag.c:77
msgid ""
"The number of bits per image component. In this standard each component of "
"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
"používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
"se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:78
+#: libexif/exif-tag.c:82
msgid "Compression"
msgstr "Komprese"
-#: libexif/exif-tag.c:79
+#: libexif/exif-tag.c:83
msgid ""
"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
"pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
"pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
-#: libexif/exif-tag.c:85
+#: libexif/exif-tag.c:89
msgid "Photometric Interpretation"
msgstr "Interpretace barev"
-#: libexif/exif-tag.c:86
+#: libexif/exif-tag.c:90
msgid ""
"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
"of this tag."
"CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
"místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:89
+#: libexif/exif-tag.c:94
msgid "Fill Order"
msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
-#: libexif/exif-tag.c:90
+#: libexif/exif-tag.c:96
msgid "Document Name"
msgstr "Jméno dokumentu"
-#: libexif/exif-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:98
msgid "Image Description"
msgstr "Popis obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:93
+#: libexif/exif-tag.c:99
msgid ""
"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
"znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
"ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
-#: libexif/exif-tag.c:99
+#: libexif/exif-tag.c:105
msgid "Manufacturer"
msgstr "Výrobce"
-#: libexif/exif-tag.c:100
+#: libexif/exif-tag.c:106
msgid ""
"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
"Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
"skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
-#: libexif/exif-tag.c:106
+#: libexif/exif-tag.c:112
msgid "Model"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:107
+#: libexif/exif-tag.c:113
msgid ""
"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
"výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
"pak je výrobce neznámý."
-#: libexif/exif-tag.c:112
+#: libexif/exif-tag.c:118
msgid "Strip Offsets"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:113
+#: libexif/exif-tag.c:119
msgid ""
"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:119
+#: libexif/exif-tag.c:125
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
-#: libexif/exif-tag.c:120
+#: libexif/exif-tag.c:126
msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
msgstr ""
"Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
"postupném čtení ze souboru."
-#: libexif/exif-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:129
msgid "Samples per Pixel"
msgstr "Počet komponent"
-#: libexif/exif-tag.c:124
+#: libexif/exif-tag.c:130
msgid ""
"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
"bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
"místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:129
+#: libexif/exif-tag.c:135
msgid "Rows per Strip"
msgstr "Počet řádek na pás"
-#: libexif/exif-tag.c:130
+#: libexif/exif-tag.c:136
msgid ""
"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
"bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
"značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
-#: libexif/exif-tag.c:136
+#: libexif/exif-tag.c:142
msgid "Strip Byte Count"
msgstr "Počet bajtů na pás"
-#: libexif/exif-tag.c:137
+#: libexif/exif-tag.c:143
msgid ""
"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
"designation is not needed and is omitted."
"(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
"se jednotlivé údaje mohou lišit."
-#: libexif/exif-tag.c:140
+#: libexif/exif-tag.c:146
msgid "x-Resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení"
-#: libexif/exif-tag.c:141
+#: libexif/exif-tag.c:147
msgid ""
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
-#: libexif/exif-tag.c:145
+#: libexif/exif-tag.c:151
msgid "y-Resolution"
msgstr "Vertikální rozlišení"
-#: libexif/exif-tag.c:146
+#: libexif/exif-tag.c:152
msgid ""
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
"The same value as <XResolution> is designated."
"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
-#: libexif/exif-tag.c:150
+#: libexif/exif-tag.c:156
msgid "Planar Configuration"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:151
+#: libexif/exif-tag.c:157
msgid ""
"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
"řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
"(RRRGGGBBB)."
-#: libexif/exif-tag.c:156
+#: libexif/exif-tag.c:162
msgid "Resolution Unit"
msgstr "Jednotka rozlišení"
-#: libexif/exif-tag.c:157
+#: libexif/exif-tag.c:163
msgid ""
"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
"Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
"li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
-#: libexif/exif-tag.c:162
+#: libexif/exif-tag.c:168
msgid "Transfer Function"
msgstr "Přechodová funkce"
-#: libexif/exif-tag.c:163
+#: libexif/exif-tag.c:169
msgid ""
"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
"information tag (<ColorSpace>)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:167
+#: libexif/exif-tag.c:173
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: libexif/exif-tag.c:168
+#: libexif/exif-tag.c:174
msgid ""
"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
"vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
"že není známo."
-#: libexif/exif-tag.c:175
+#: libexif/exif-tag.c:181
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum a čas"
-#: libexif/exif-tag.c:176
+#: libexif/exif-tag.c:182
msgid ""
"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
"date and time the file was changed."
"Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
"poslední modifikace souboru."
-#: libexif/exif-tag.c:179
+#: libexif/exif-tag.c:185
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
-#: libexif/exif-tag.c:180
+#: libexif/exif-tag.c:186
msgid ""
"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:186
+#: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
msgid "White Point"
msgstr "Bílý bod"
-#: libexif/exif-tag.c:187
+#: libexif/exif-tag.c:193
msgid ""
"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
"(<ColorSpace>)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:192
+#: libexif/exif-tag.c:198
msgid "Primary Chromaticities"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:193
+#: libexif/exif-tag.c:199
msgid ""
"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
"is not necessary, since color space is specified in the color space "
"information tag (<ColorSpace>)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:197
+#: libexif/exif-tag.c:204
msgid "Transfer Range"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:198
+#: libexif/exif-tag.c:206
msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:202
+#: libexif/exif-tag.c:211
msgid "JPEG Interchange Format"
msgstr "JPEG Interchange Format"
-#: libexif/exif-tag.c:203
+#: libexif/exif-tag.c:212
msgid ""
"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
"is not used for primary image JPEG data."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:208
+#: libexif/exif-tag.c:217
msgid "JPEG Interchange Format Length"
msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
-#: libexif/exif-tag.c:209
+#: libexif/exif-tag.c:218
msgid ""
"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:218
+#: libexif/exif-tag.c:227
msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr "Koeficienty YCbCr"
-#: libexif/exif-tag.c:219
+#: libexif/exif-tag.c:228
msgid ""
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
-"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
-"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
-"color space information tag, with the default being the value that gives the "
+"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
+"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
+"space information tag, with the default being the value that gives the "
"optimal image characteristics Interoperability this condition."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:228
+#: libexif/exif-tag.c:237
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:229
+#: libexif/exif-tag.c:238
msgid ""
"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:234
+#: libexif/exif-tag.c:243
msgid "YCbCr Positioning"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:235
+#: libexif/exif-tag.c:244
msgid ""
"The position of chrominance components in relation to the luminance "
"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
"both centered and co-sited positioning."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:250
+#: libexif/exif-tag.c:259
msgid "Reference Black/White"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:251
+#: libexif/exif-tag.c:260
msgid ""
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
"Interoperability these conditions."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:258
+#: libexif/exif-tag.c:268
msgid "XML Packet"
msgstr "XML Paket"
-#: libexif/exif-tag.c:258
+#: libexif/exif-tag.c:268
msgid "XMP Metadata"
msgstr "XMP Metadata"
-#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:624
+#: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
msgid "CFA Pattern"
msgstr "CFA Pattern"
-#: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:625
+#: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
msgid ""
"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
"methods."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:272
+#: libexif/exif-tag.c:288
msgid "Battery Level"
msgstr "Stav baterie"
-#: libexif/exif-tag.c:273
+#: libexif/exif-tag.c:289
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: libexif/exif-tag.c:274
+#: libexif/exif-tag.c:290
msgid ""
"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:295
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Expoziční čas"
-
-#: libexif/exif-tag.c:296
+#: libexif/exif-tag.c:312
msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
msgstr "Expoziční čas v sekundách."
-#: libexif/exif-tag.c:299
+#: libexif/exif-tag.c:315
msgid "The F number."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:302
+#: libexif/exif-tag.c:320
msgid "Image Resources Block"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:304
+#: libexif/exif-tag.c:322
msgid ""
"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
"contain image data as in the case of TIFF."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/exif-tag.c:330
#, fuzzy
msgid "Exposure Program"
msgstr "Režim expozice"
-#: libexif/exif-tag.c:312
+#: libexif/exif-tag.c:331
msgid ""
"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
"is taken."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:316
+#: libexif/exif-tag.c:335
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:317
+#: libexif/exif-tag.c:336
msgid ""
"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
"ASTM Technical Committee."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:323
+#: libexif/exif-tag.c:342
msgid ""
"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:327
+#: libexif/exif-tag.c:347
msgid "GPS tag version"
msgstr "Verze GPS"
-#: libexif/exif-tag.c:328
+#: libexif/exif-tag.c:348
msgid ""
"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:333
+#: libexif/exif-tag.c:353
msgid "North or South Latitude"
msgstr "Směr zeměpisné šířky"
-#: libexif/exif-tag.c:334
+#: libexif/exif-tag.c:354
msgid ""
"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
"Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
"šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
-#: libexif/exif-tag.c:337
+#: libexif/exif-tag.c:357
msgid "Latitude"
msgstr "Zeměpisná šířka"
-#: libexif/exif-tag.c:338
+#: libexif/exif-tag.c:358
msgid ""
"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:345
+#: libexif/exif-tag.c:365
msgid "East or West Longitude"
msgstr "Směr zeměpisné délky"
-#: libexif/exif-tag.c:346
+#: libexif/exif-tag.c:366
msgid ""
"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
"Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
"západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
-#: libexif/exif-tag.c:349
+#: libexif/exif-tag.c:369
msgid "Longitude"
msgstr "Zeměpisná délka"
-#: libexif/exif-tag.c:350
+#: libexif/exif-tag.c:370
msgid ""
"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:357
+#: libexif/exif-tag.c:377
msgid "Altitude reference"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:358
+#: libexif/exif-tag.c:378
msgid ""
"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:364
+#: libexif/exif-tag.c:384
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:365
+#: libexif/exif-tag.c:385
msgid ""
"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:368
+#: libexif/exif-tag.c:388
+msgid "GPS time (atomic clock)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:389
+msgid ""
+"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
+"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:392
+msgid "GPS satellites used for measurement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:393
+msgid ""
+"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
+"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
+"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
+"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
+"the tag shall be set to NULL."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:399
+msgid "GPS receiver status"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:400
+msgid ""
+"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
+"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
+"Interoperability."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:403
+#, fuzzy
+msgid "GPS measurement mode"
+msgstr "Zelený režim"
+
+#: libexif/exif-tag.c:404
+msgid ""
+"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
+"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:407
+msgid "Measurement precision"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:408
+msgid ""
+"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
+"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
+"measurement."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:411
+msgid "Speed unit"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:412
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
+"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:415
+msgid "Speed of GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
+
+#: libexif/exif-tag.c:417
+msgid "Reference for direction of movement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:418
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
+"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:421
+msgid "Direction of movement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:422
+msgid ""
+"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
+"from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:424
msgid "GPS Img Direction Reference"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:369
+#: libexif/exif-tag.c:425
msgid ""
"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:371
+#: libexif/exif-tag.c:427
#, fuzzy
msgid "GPS Img Direction"
msgstr "Popis obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:372
+#: libexif/exif-tag.c:428
msgid ""
"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
"values is from 0.00 to 359.99."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:375
+#: libexif/exif-tag.c:430
+msgid "Geodetic survey data used"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:431
+msgid ""
+"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
+"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
+"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
+"recorded."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:435
+msgid "Reference for latitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
+"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
+"latitude."
+msgstr ""
+"Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
+"šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
+
+#: libexif/exif-tag.c:439
+msgid "Latitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:440
+msgid ""
+"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:447
+msgid "Reference for longitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
+"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+"Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
+"západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
+
+#: libexif/exif-tag.c:451
+msgid "Longitude of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:452
+msgid ""
+"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:460
+msgid "Reference for bearing of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:461
+msgid ""
+"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
+"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:464
+msgid "Bearing of destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:465
+msgid ""
+"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
+"0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:467
+msgid "Reference for distance to destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:468
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
+"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:471
+msgid "Distance to destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
+
+#: libexif/exif-tag.c:473
+msgid "Name of GPS processing method"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:474
+msgid ""
+"A character string recording the name of the method used for location "
+"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
+"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:479
+msgid "Name of GPS area"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:480
+msgid ""
+"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
+"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
+"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:484
+msgid "GPS date"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:485
+msgid ""
+"A character string recording date and time information relative to UTC "
+"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
+"the string is 11 bytes including NULL."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:489
+msgid "GPS differential correction"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:490
+msgid ""
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:494
msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:376
+#: libexif/exif-tag.c:495
msgid ""
"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
"specified in ISO 12232."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:380
+#: libexif/exif-tag.c:498
+msgid "OECF"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:499
msgid ""
"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
"image values."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:384
+#: libexif/exif-tag.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Time Zone Offset"
+msgstr "Časové pásmo"
+
+#: libexif/exif-tag.c:505
+msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:506
msgid "Exif Version"
msgstr "Verze Exif"
-#: libexif/exif-tag.c:385
+#: libexif/exif-tag.c:507
msgid ""
"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
"to mean nonconformance to the standard."
"Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
"bylo v rozporu se standardem."
-#: libexif/exif-tag.c:389
+#: libexif/exif-tag.c:511
msgid "Date and Time (original)"
msgstr "Datum a čas pořízení"
-#: libexif/exif-tag.c:390
+#: libexif/exif-tag.c:512
msgid ""
"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
"Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
"fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
-#: libexif/exif-tag.c:395
+#: libexif/exif-tag.c:517
msgid "Date and Time (digitized)"
msgstr "Datum a čas digitalizace"
-#: libexif/exif-tag.c:396
-msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
+#: libexif/exif-tag.c:518
+#, fuzzy
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
-#: libexif/exif-tag.c:399
+#: libexif/exif-tag.c:521
msgid "Components Configuration"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:400
+#: libexif/exif-tag.c:522
msgid ""
"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:410
+#: libexif/exif-tag.c:532
msgid "Compressed Bits per Pixel"
msgstr "Komprimovaných bitů na pixel"
-#: libexif/exif-tag.c:411
+#: libexif/exif-tag.c:533
msgid ""
"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
"Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro "
"komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
-#: libexif/exif-tag.c:415
+#: libexif/exif-tag.c:537
msgid "Shutter speed"
msgstr "Rychlost uzávěrky"
-#: libexif/exif-tag.c:416
+#: libexif/exif-tag.c:538
msgid ""
"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
"Exposure) setting."
"Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
"Photographic Exposure)."
-#: libexif/exif-tag.c:420
+#: libexif/exif-tag.c:542
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
-#: libexif/exif-tag.c:422
+#: libexif/exif-tag.c:544
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: libexif/exif-tag.c:423
+#: libexif/exif-tag.c:545
msgid ""
"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
"in the range of -99.99 to 99.99."
msgstr ""
"Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
-#: libexif/exif-tag.c:427
+#: libexif/exif-tag.c:549
msgid "Exposure Bias"
msgstr "Kompenzace expozice"
-#: libexif/exif-tag.c:428
+#: libexif/exif-tag.c:550
msgid ""
"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
"the range of -99.99 to 99.99."
"Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
"až 99,99."
-#: libexif/exif-tag.c:432
+#: libexif/exif-tag.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Aperture Value"
+msgstr "Maximální clona"
+
+#: libexif/exif-tag.c:554
msgid ""
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
"Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -"
"99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
-#: libexif/exif-tag.c:437
+#: libexif/exif-tag.c:559
msgid "Subject Distance"
msgstr "Vzdálenost objektu"
-#: libexif/exif-tag.c:438
+#: libexif/exif-tag.c:560
msgid "The distance to the subject, given in meters."
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
-#: libexif/exif-tag.c:440
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Režim měření"
-
-#: libexif/exif-tag.c:441
+#: libexif/exif-tag.c:563
msgid "The metering mode."
msgstr "Režim měření."
-#: libexif/exif-tag.c:443
+#: libexif/exif-tag.c:565
msgid "Light Source"
msgstr "Zdroj světla"
-#: libexif/exif-tag.c:444
+#: libexif/exif-tag.c:566
msgid "The kind of light source."
msgstr "Typ zdroje světla."
-#: libexif/exif-tag.c:447
+#: libexif/exif-tag.c:569
msgid ""
"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
-#: libexif/exif-tag.c:449
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Ohnisková vzdálenost"
-
-#: libexif/exif-tag.c:450
+#: libexif/exif-tag.c:573
msgid ""
"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
"focal length of a 35 mm film camera."
"Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočítána pro "
"fotoaparáty na 35mm film."
-#: libexif/exif-tag.c:453
+#: libexif/exif-tag.c:576
msgid "Maker Note"
msgstr "Maker note"
-#: libexif/exif-tag.c:454
+#: libexif/exif-tag.c:577
msgid ""
"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
"The contents are up to the manufacturer."
"které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
"informace jiným způsobem."
-#: libexif/exif-tag.c:457
+#: libexif/exif-tag.c:580
msgid "User Comment"
msgstr "Komentář"
-#: libexif/exif-tag.c:458
+#: libexif/exif-tag.c:581
msgid ""
"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
-"and references for each character code are given in Table 6. The value of "
-"CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the "
-"number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL "
-"termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the <UserComment> "
+"and references for each character code are defined in the specification. The "
+"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
+"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
+"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
"must have a function for determining the ID code. This function is not "
-"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag (see Table "
-"7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
-"code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
-"characters [20.H]."
+"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
+"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
+"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
+"H]."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:483
+#: libexif/exif-tag.c:605
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas'."
-#: libexif/exif-tag.c:488
+#: libexif/exif-tag.c:610
msgid ""
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
-#: libexif/exif-tag.c:493
+#: libexif/exif-tag.c:615
msgid ""
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
-#: libexif/exif-tag.c:496
+#: libexif/exif-tag.c:619
msgid "XP Title"
msgstr "Název (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:498
+#: libexif/exif-tag.c:620
+msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:624
msgid "XP Comment"
msgstr "Komentář (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:500
+#: libexif/exif-tag.c:625
+msgid ""
+"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:629
msgid "XP Author"
msgstr "Autor (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:502
+#: libexif/exif-tag.c:630
+msgid ""
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
+"16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:634
msgid "XP Keywords"
msgstr "Klíčová slova (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:504
+#: libexif/exif-tag.c:635
+msgid ""
+"A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
+"16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:639
msgid "XP Subject"
msgstr "Předmět (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:507
+#: libexif/exif-tag.c:640
+msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:644
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
-#: libexif/exif-tag.c:509
+#: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
msgid "Color Space"
msgstr "Barevný model"
-#: libexif/exif-tag.c:510
+#: libexif/exif-tag.c:647
msgid ""
"The color space information tag is always recorded as the color space "
"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:519
+#: libexif/exif-tag.c:656
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
"not exist in an uncompressed file."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:526
+#: libexif/exif-tag.c:663
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
-"Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
-"number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
-"same as that recorded in the SOF."
+"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
+"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
+"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:537
+#: libexif/exif-tag.c:674
msgid ""
"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
-"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in "
-"section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
-"using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
-"audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
-"within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
-"in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
-"audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
-"files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
-"format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
-"audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
-"8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV"
-"\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
-"files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
-"image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
-"combining multiple relational information, a variety of playback "
-"possibilities can be supported. The method of using relational information "
-"is left to the implementation on the playback side. Since this information "
-"is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
-"used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
-"also be indicated on the audio file end."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:570
+"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
+"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
+"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
+"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
+"extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
+"Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
+"in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
+"file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
+"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
+"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
+"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
+"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
+"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
+"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
+"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
+"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
+"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
+"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
+"data must also be indicated on the audio file end."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:706
msgid ""
"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
"characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:579
+#: libexif/exif-tag.c:715
msgid "Flash Energy"
msgstr "Energie blesku"
-#: libexif/exif-tag.c:580
+#: libexif/exif-tag.c:716
msgid ""
"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:583
+#: libexif/exif-tag.c:720
msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:584
+#: libexif/exif-tag.c:721
msgid ""
"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
"direction, as specified in ISO 12233."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:589
+#: libexif/exif-tag.c:727
msgid "Focal Plane x-Resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
-#: libexif/exif-tag.c:590
+#: libexif/exif-tag.c:728
msgid ""
"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:593
+#: libexif/exif-tag.c:732
msgid "Focal Plane y-Resolution"
msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
-#: libexif/exif-tag.c:594
+#: libexif/exif-tag.c:733
msgid ""
"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:597
+#: libexif/exif-tag.c:737
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
-#: libexif/exif-tag.c:598
+#: libexif/exif-tag.c:738
msgid ""
"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:602
+#: libexif/exif-tag.c:743
msgid "Subject Location"
msgstr "Umístění objektu"
-#: libexif/exif-tag.c:603
+#: libexif/exif-tag.c:744
msgid ""
"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
"number."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:609
+#: libexif/exif-tag.c:751
#, fuzzy
msgid "Exposure Index"
msgstr "Režim expozice"
-#: libexif/exif-tag.c:610
+#: libexif/exif-tag.c:752
msgid ""
"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
"time the image is captured."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:612
+#: libexif/exif-tag.c:755
msgid "Sensing Method"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:613
+#: libexif/exif-tag.c:756
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
msgstr ""
"Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
-#: libexif/exif-tag.c:615 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
msgid "File Source"
msgstr "Zdroj souboru"
-#: libexif/exif-tag.c:616
+#: libexif/exif-tag.c:760
msgid ""
"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
"Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
"používá hodnota DSC."
-#: libexif/exif-tag.c:619
+#: libexif/exif-tag.c:764
msgid "Scene Type"
msgstr "Typ scény"
-#: libexif/exif-tag.c:620
+#: libexif/exif-tag.c:765
msgid ""
"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
"Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
"určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
-#: libexif/exif-tag.c:628
+#: libexif/exif-tag.c:775
msgid "Subject Area"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:629
+#: libexif/exif-tag.c:776
msgid ""
"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
"scene."
msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
-#: libexif/exif-tag.c:631
+#: libexif/exif-tag.c:780
msgid "TIFF/EP Standard ID"
msgstr "TIFF/EP Standard ID"
-#: libexif/exif-tag.c:632
+#: libexif/exif-tag.c:781
msgid "Custom Rendered"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:633
+#: libexif/exif-tag.c:782
msgid ""
"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
"is expected to disable or minimize any further processing."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:637
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr "Režim expozice"
-
-#: libexif/exif-tag.c:638
+#: libexif/exif-tag.c:788
msgid ""
"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
"Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát "
"pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
-#: libexif/exif-tag.c:641 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
-msgid "White Balance"
-msgstr "Vyvážení bílé"
-
-#: libexif/exif-tag.c:642
+#: libexif/exif-tag.c:793
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:645
+#: libexif/exif-tag.c:797
msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
-#: libexif/exif-tag.c:646
+#: libexif/exif-tag.c:798
msgid ""
"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
"Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
"čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
-#: libexif/exif-tag.c:650
+#: libexif/exif-tag.c:803
msgid "Focal Length In 35mm Film"
msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
-#: libexif/exif-tag.c:651
+#: libexif/exif-tag.c:804
msgid ""
"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
"Ohnisková vzdálenost přepočítaná pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
"znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
-#: libexif/exif-tag.c:656
+#: libexif/exif-tag.c:810
msgid "Scene Capture Type"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:657
+#: libexif/exif-tag.c:811
msgid ""
"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
"Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
"jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
-#: libexif/exif-tag.c:661
+#: libexif/exif-tag.c:816
msgid "Gain Control"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:662
+#: libexif/exif-tag.c:817
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:665
+#: libexif/exif-tag.c:821
msgid ""
"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:668
+#: libexif/exif-tag.c:825
msgid ""
"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:671
+#: libexif/exif-tag.c:829
msgid ""
"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:674
+#: libexif/exif-tag.c:833
msgid "Device Setting Description"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:675
+#: libexif/exif-tag.c:834
msgid ""
"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
"conditions in the reader."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:680
+#: libexif/exif-tag.c:840
msgid "Subject Distance Range"
msgstr "Vzdálenost objektu"
-#: libexif/exif-tag.c:681
+#: libexif/exif-tag.c:841
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
-#: libexif/exif-tag.c:682
+#: libexif/exif-tag.c:843
msgid "Image Unique ID"
msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:683
+#: libexif/exif-tag.c:844
msgid ""
"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
"Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
"hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
-#: libexif/exif-tag.c:686
+#: libexif/exif-tag.c:849
msgid "Gamma"
msgstr "Gama korekce"
-#: libexif/exif-tag.c:687
+#: libexif/exif-tag.c:850
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
-#: libexif/exif-tag.c:688
+#: libexif/exif-tag.c:852
msgid "PRINT Image Matching"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:689
+#: libexif/exif-tag.c:853
msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
msgstr ""
"Údaj pravděpodobné pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
msgid "Maker Note Version"
msgstr "Verze Maker note"
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Sériové číslo"
-
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
msgstr ""
msgid "Chromaticity Saturation"
msgstr ""
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
-msgid "Flash Mode"
-msgstr "Režim blesku"
-
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
msgid "Flash Firing Strength Compensation"
msgstr ""
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
+msgid "Macro mode"
+msgstr "Režim makro"
+
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
msgid "Focusing Mode"
msgstr "Režim ostření"
msgstr ""
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
-msgid "Film simulation Mode"
+msgid "Film Simulation Mode"
msgstr ""
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
msgid "Order Number"
msgstr ""
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
msgid "Frame Number"
msgstr "Číslo snímku"
msgid "AF-D VR Lens"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
-msgid "Flash did not fire"
-msgstr "Blesk nebleskl"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
msgid "Flash unit unknown"
msgstr ""
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
-msgid "ISO80"
+#, fuzzy
+msgid "ISO 80"
msgstr "ISO80"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
-msgid "ISO160"
+#, fuzzy
+msgid "ISO 160"
msgstr "ISO160"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
-msgid "ISO320"
-msgstr "ISO320"
+#, fuzzy
+msgid "ISO 320"
+msgstr "ISO 320"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
-msgid "ISO100"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
+#, fuzzy
+msgid "ISO 100"
msgstr "ISO100"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
msgstr "Rybí oko zapnuto"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
-msgid "SQ"
-msgstr "SQ"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SQ"
+msgstr "Černobílý"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
-msgid "HQ"
-msgstr "HQ"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, HQ"
+msgstr "Černobílý"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
-msgid "SHQ"
-msgstr "SHQ"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SHQ"
+msgstr "Černobílý"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Normal, RAW"
+msgstr "Černobílý"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
-msgid "SQ1"
-msgstr "SQ1"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SQ1"
+msgstr "Černobílý"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
-msgid "SQ2"
-msgstr "SQ2"
+#, fuzzy
+msgid "Normal, SQ2"
+msgstr "Černobílý"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+msgid "Normal, super high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+msgid "Normal, standard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+msgid "Fine, SQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+msgid "Fine, HQ"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+msgid "Fine, SHQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+msgid "Fine, RAW"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+msgid "Fine, SQ1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+msgid "Fine, SQ2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+msgid "Fine, super high"
+msgstr ""
+
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219
+msgid "Super fine, SQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+msgid "Super fine, HQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+msgid "Super fine, SHQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+msgid "Super fine, RAW"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+msgid "Super fine, SQ1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+msgid "Super fine, SQ2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+msgid "Super fine, super high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+msgid "Super fine, high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
msgid "Super Macro"
msgstr "Super Makro"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
msgid "On (Preset)"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:176
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
msgid "Internal + External"
msgstr "Vnitřní + vnější"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
msgid "Interlaced"
msgstr "Prokládaný"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
msgid "Adjust Exposure"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
+msgid "Spot Focus"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Normal Focus"
+msgstr "Černobílý"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
msgid "Record while down"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
msgid "Press start, press stop"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
+#, fuzzy
+msgid "ISO 50"
+msgstr "ISO80"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
+#, fuzzy
+msgid "ISO 200"
+msgstr "ISO 320"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#, fuzzy
+msgid "ISO 400"
+msgstr "ISO 320"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
msgid "TV"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
msgid "User 1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
msgid "User 2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
msgid "Lamp"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
msgid "5 frames/sec"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
msgid "10 frames/sec"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
msgid "15 frames/sec"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
msgid "20 frames/sec"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:352
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
#, c-format
msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:360
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
#, c-format
msgid "%2.2f meters"
msgstr "%2.2f m"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:362
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
msgid "No manual focus selection"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
msgid "AF Position: Center"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
msgid "AF Position: Top"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
msgid "AF Position: Bottom"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
msgid "AF Position: Left"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
msgid "AF Position: Right"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
msgid "AF Position: Upper-left"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
msgid "AF Position: Upper-right"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
msgid "AF Position: Lower-left"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
msgid "AF Position: Lower-right"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
msgid "AF Position: Far Left"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
msgid "AF Position: Far Right"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
msgid "Unknown AF Position"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:478
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %hi)"
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:486
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
#, c-format
msgid "Unknown value %hi"
msgstr "Neznámá hodnota %hi"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown %hu"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
+#, fuzzy
+msgid "2 sec."
+msgstr " s"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
msgid "normal"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:545
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
msgid "unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:548
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
msgid "fast"
msgstr "Rychlý"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:551
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
msgid "panorama"
msgstr "Panorama"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:574
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:597
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:617
#, c-format
msgid "%li"
msgstr "%li"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
msgid "left to right"
msgstr "Zleva doprava"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:565
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
msgid "right to left"
msgstr "Zprava doleva"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:568
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
msgid "bottom to top"
msgstr "Zdola nahoru"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
msgid "top to bottom"
msgstr "Shora dolu"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:640
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:670
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
#, c-format
msgid "Manual: %liK"
msgstr "Ruční: %liK"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:673
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
msgid "Manual: Unknown"
msgstr "Ruční: neznámý"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:679
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
msgid "One-touch"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
msgid "Infinite"
msgstr "Nekonečný"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:753
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data: "
msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
-msgid "Firmware Version"
-msgstr "Verze firmware"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
msgid "ISO Setting"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
-msgid "Colormode (?)"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
-msgid "Whitebalance"
+msgid "Color Mode (?)"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
msgid "Image Sharpening"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
-msgid "Focus Mode"
-msgstr "Režim zaostřování"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
msgid "Flash Setting"
msgstr "Nastavení blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
-msgid "Whitebalance fine adjustment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "White Balance Fine Adjustment"
+msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
-msgid "Whitebalance RB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "White Balance RB"
+msgstr "Vyvážení bílé"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
-msgid "Isoselection"
+msgid "ISO Selection"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
-msgid "Preview Image"
+#, fuzzy
+msgid "Preview Image IFD"
msgstr "Náhled"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
-msgid "Flash exposure bracket value"
+msgid "Flash Exposure Bracket Value"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
-msgid "Exposure bracket value"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Bracket Value"
+msgstr "Expoziční čas"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
-msgid "Tonecompensation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tone Compensation"
+msgstr "Komprese"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
-msgid "Lenstype"
-msgstr "Druh čoček"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
msgid "Lens"
msgstr "Čočky"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
msgid "Manual Focus Distance"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
-msgid "Digital Zoom"
-msgstr "Digitální zoom"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
-msgid "Flash used"
+#, fuzzy
+msgid "Flash Used"
msgstr "Blesk použit"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
-msgid "AF Focus position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AF Focus Position"
+msgstr "Střed zaostření"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
msgid "Bracketing"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
-msgid "Lens F stops"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lens F Stops"
+msgstr "Typ čoček"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
-msgid "Contrast curve"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Contrast Curve"
+msgstr "Kontrast"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
-msgid "Colormode"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Barevný model"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-msgid "Lighttype"
+#, fuzzy
+msgid "Light Type"
msgstr "Druh světla"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
msgstr "Redukce šumu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
-msgid "Sensor pixel size"
+msgid "Sensor Pixel Size"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
-msgid "Image datasize"
+#, fuzzy
+msgid "Image Datasize"
msgstr "Velikost obrazových dat"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
-msgid "Total number of pictures taken"
+#, fuzzy
+msgid "Total Number of Pictures Taken"
msgstr "Celkový počet snímků"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
msgid "CCD Sensitivity"
msgstr ""
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
-msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
+msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
msgid "White Balance Bias"
msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
+msgid "Data Dump"
+msgstr ""
+
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Rychlost uzávěrky"
msgid "Flash Device"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
-msgid "Exposure Compensation"
-msgstr ""
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
msgid "Sensor Temperature"
msgstr ""
msgid "Light Condition"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
-msgid "Focus Range"
-msgstr ""
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
msgid "Zoom Step Count"
msgstr ""
msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
msgid "Red Balance"
msgstr "Vyvážení červené"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
msgid "Blue Balance"
msgstr "Vyvážení modré"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Redukce šumu"
msgid "Color Adjustment Mode"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
msgid "Quick Shot"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
msgid "Self Timer"
msgstr "Samospoušť"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
msgid "Voice Memo"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
msgid "Record Shutter Release"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
msgid "Flicker Reduce"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
msgid "Optical Zoom"
msgstr "Optický zoom"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
msgid "Light Source Special"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
msgid "Resaved"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
msgid "Scene Select"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
msgid "Sequence Shot Interval"
msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Epson Image Width"
+msgstr "Šířka obrázku"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Epson Image Height"
+msgstr "Výška obrázku - Olympus"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Epson Software Version"
+msgstr "Verze firmware"
+
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
msgid "Night-scene"
msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
msgid "Capture Mode"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
msgid "Quality Level"
msgstr ""
msgid "PrintIM Settings"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
msgid "Time Zone"
msgstr "Časové pásmo"
msgstr "Letní čas"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
-msgid "Image Size"
-msgstr "Velikost obrazových dat"
+#, fuzzy
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Náhled"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Preview Length"
+msgstr "Náhled"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Preview Start"
+msgstr "Náhled"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Model Identification"
+msgstr "Dodržovat specifikaci"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Časové pásmo"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
msgid "PictureMode"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
msgid "AF Point Selected"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
msgid "Auto AF Point"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Focus Position"
+msgstr "Střed zaostření"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+#, fuzzy
+msgid "F-Number"
+msgstr "Číslo snímku"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
+#, fuzzy
+msgid "ISO Number"
+msgstr "Sériové číslo"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Auto Bracketing"
+msgstr "Automatické otočení"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
+#, fuzzy
+msgid "White Balance Mode"
+msgstr "Vyvážení bílé"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
+msgid "World Time Location"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
+msgid "Hometown City"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
+msgid "Destination City"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Hometown DST"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Home Daylight Savings Time"
+msgstr "Letní čas"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination DST"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Destination Daylight Savings Time"
+msgstr "Letní čas"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Výška obrázku"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
+msgid "Picture Mode (2)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
+msgid "Image Area Offset"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image Size"
+msgstr "Velikost obrazových dat"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Autofocus Points Used"
+msgstr "Střed zaostření"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Camera Temperature"
+msgstr "Maximální clona"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Image Tone"
+msgstr "Číslo snímku"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Shake Reduction Info"
+msgstr "Redukce šumu"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Black Point"
+msgstr "Černobílý"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
+msgid "AE Info"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Lens Info"
+msgstr "Čočky"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Flash Info"
+msgstr "Blesk zapnut"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Camera Info"
+msgstr "ID fotoaparátu"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Battery Info"
+msgstr "Stav baterie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
+msgid "Hometown City Code"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
+msgid "Destination City Code"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
msgid "Object Distance"
msgstr "Vzdálenost objektu"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
msgid "Distance of photographed object in millimeters."
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
-msgid "Bestshot mode"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Flash Distance"
+msgstr "Blesk použit"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Bestshot Mode"
+msgstr "Režim blesku"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
+msgid "CCS ISO Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
+msgid "Enhancement"
msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Finer"
+msgstr "Pevný"
+
# This is a very special string. It is used for test purposes, and
# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
# no need for anybody to translate it.
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
msgstr ""
+#~ msgid "Firmware version"
+#~ msgstr "Verze firmware"
+
+#~ msgid "Serial number"
+#~ msgstr "Sériové číslo"
+
+#~ msgid "Flash mode"
+#~ msgstr "Režim blesku"
+
+#~ msgid "Focus mode"
+#~ msgstr "Režim ostření"
+
+#~ msgid "Digital zoom"
+#~ msgstr "Digitální zvětšení"
+
+#~ msgid "Exposure mode"
+#~ msgstr "Režim expozice"
+
+#~ msgid "Focal plane y size"
+#~ msgstr "Výška ohniskové roviny"
+
+#~ msgid "White balance"
+#~ msgstr "Vyvážení bílé"
+
+#~ msgid "Flash did not fire."
+#~ msgstr "Blesk nebleskl"
+
+#~ msgid "ISO320"
+#~ msgstr "ISO320"
+
+#~ msgid "SQ"
+#~ msgstr "SQ"
+
+#~ msgid "HQ"
+#~ msgstr "HQ"
+
+#~ msgid "SHQ"
+#~ msgstr "SHQ"
+
+#~ msgid "SQ1"
+#~ msgstr "SQ1"
+
+#~ msgid "SQ2"
+#~ msgstr "SQ2"
+
+#~ msgid "Lenstype"
+#~ msgstr "Druh čoček"
+
#~ msgid "Unknown tag."
#~ msgstr "Neznámá značka"