"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:150
#, c-format
-#| msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку „%s“: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:173
#, c-format
-#| msgid "Could not create directory %s: %s"
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:468
#, c-format
-#| msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да направим чврсту везу за извор „%s“: %s"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1476
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:323
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:431
-#| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "Позадинац не подржава групно уклањање"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:371
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:485
-#| msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Позадинац не подржава групно уређивање"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1095
#, c-format
-#| msgid "Contact not found"
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Контакт „%s“ није пронађен"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1075
-#| msgid "Cannot modify contact: "
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "Не могу да изменим контакте: "
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:395
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "„%s“ очекује два или три аргумента"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:418
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "„%s“ очекује да трећи аргумент буде ниска"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:478
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "„%s“ очекује ниједан или два аргумента"
msgid "Canceled"
msgstr "Отказано"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:883 ../camel/camel-filter-search.c:695
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:888 ../camel/camel-filter-search.c:762
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да направим садржани процес „%s“: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:931
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:936
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Неисправан низ порука примљен од „%s“: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1136 ../camel/camel-filter-driver.c:1145
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1141 ../camel/camel-filter-driver.c:1150
msgid "Syncing folders"
msgstr "Усклађујем фасцикле"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240 ../camel/camel-filter-driver.c:1697
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245 ../camel/camel-filter-driver.c:1702
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Грешка приликом читања филтера: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1708
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1256 ../camel/camel-filter-driver.c:1713
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Грешка приликом примене филтера: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1349
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1354
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Не могу да отворим фасциклу припреме"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1360
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1365
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Не могу да обрадим фасциклу припреме"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1378
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1383
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Примам поруку %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1385 ../camel/camel-filter-driver.c:1407
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1390 ../camel/camel-filter-driver.c:1412
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Грешка код поруке %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1529
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427 ../camel/camel-filter-driver.c:1534
msgid "Syncing folder"
msgstr "Усклађујем фасциклу"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427 ../camel/camel-filter-driver.c:1535
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1432 ../camel/camel-filter-driver.c:1540
msgid "Complete"
msgstr "Завршено"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1487
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1492
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Примам поруку %d од %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1505
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1510
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Грешка код поруке %d од %d"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:136
+#: ../camel/camel-filter-search.c:138
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Нисам успео да довучем поруку"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:445
+#: ../camel/camel-filter-search.c:512
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Неисправни аргументи за (системска-ознака)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:463
+#: ../camel/camel-filter-search.c:530
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Неисправни аргументи за (корисничка-ознака)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:872 ../camel/camel-filter-search.c:881
+#: ../camel/camel-filter-search.c:939 ../camel/camel-filter-search.c:948
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Грешка у примени филтера за претрагу: %s: %s"
msgstr "Довлачим обавештење о количини за „%s“"
#: ../camel/camel-folder-search.c:362 ../camel/camel-folder-search.c:476
-#: ../camel/camel-folder-search.c:651
+#: ../camel/camel-folder-search.c:661
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:374 ../camel/camel-folder-search.c:488
-#: ../camel/camel-folder-search.c:663
+#: ../camel/camel-folder-search.c:673
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:877 ../camel/camel-folder-search.c:920
+#: ../camel/camel-folder-search.c:887 ../camel/camel-folder-search.c:930
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) захтева само један логички резултат"
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:981
+#: ../camel/camel-folder-search.c:991
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) није дозвољено унутар %s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:988 ../camel/camel-folder-search.c:996
+#: ../camel/camel-folder-search.c:998 ../camel/camel-folder-search.c:1006
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) захтева ниску са типом поклапања"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1024
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1034
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) очекује низ као резултат"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1034
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1044
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) захтева скуп фасцикли"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:569
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
#, c-format
-#| msgid "No support for authentication type %s"
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "Нема подршке за „%s“ потврђивања идентитета"
#: ../camel/camel-session.c:477
#, c-format
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "%s authentication failed"
msgstr "Није успело %s потврђивање идентитета"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:470
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Issuer: %s\n"
-#| "Subject: %s\n"
-#| "Fingerprint: %s\n"
-#| "Signature: %s"
msgid ""
" Issuer: %s\n"
" Subject: %s\n"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:647
#, c-format
-#| msgid "Storing folder"
msgid "Updating %s folder"
msgstr "Ажурирам „%s“ фасциклу"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:416
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s in folder %s:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:355
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:747
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:756
-#| msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgid "Apply message filters to this folder"
msgstr "Примени филтере поруке над овом фасциклом"
msgstr "Не могу да довучем поруку: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3510
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5508
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5512
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Не могу да набавим поруку са ИБ „%s“: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3511
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5509
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5513
msgid "No such message available."
msgstr "Нема такве поруке."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-#| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
msgstr "Примени филтере на нове поруке у свим _фасциклама"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
#, c-format
-#| msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "ИМАП сервер „%s“ не подржава „%s“ пријављивање идентитета"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2966
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
-#| msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Не могу да потврдим идентитет без корисничког имена"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:494
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:514
-#| msgid "Authentication Failed"
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Лозинка потврђивања идентитета није доступна"
msgstr "ИМАП+"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:816
-#| msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgid "Server disconnected"
msgstr "Веза са сервером је искључена"
msgstr "Непотврђеног идентитета"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2004
-#| msgid "Error performing search"
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Грешка приликом извршавања ИДЛЕ-а"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3161
-#| msgid "Encrypting message"
msgid "Error fetching message"
msgstr "Грешка приликом преузимања поруке"
msgstr "Затварање привременог тока није успело:"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3328
-#| msgid "Copying messages"
msgid "Error copying messages"
msgstr "Грешка приликом умножавања порука"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3458
-#| msgid "Sending message"
msgid "Error appending message"
msgstr "Грешка приликом прикачињања порука"
msgstr "Грешка приликом преузимања заглавља поруке"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3779
-#| msgid ""
-#| "Error retrieving newsgroups:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Грешка приликом довлачења поруке"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3983
-#| msgid "Checking for new messages"
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Грешка приликом преузимања нових порука"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
-#| msgid "Verifying message"
msgid "Error while fetching messages"
msgstr "Грешка за време преузимања порука"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4183
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4211
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4214
#, c-format
-#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgid "Fetching summary information for %d messages in %s"
-msgstr "Прикупљам преглед података за %d поруке у „%s“"
+#| msgid "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
+msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr[0] "Прикупљам преглед података за %d поруку у „%s“"
+msgstr[1] "Прикупљам преглед података за %d поруке у „%s“"
+msgstr[2] "Прикупљам преглед података за %d порука у „%s“"
+msgstr[3] "Прикупљам преглед података за %d у „%s“"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4331
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4366
-#| msgid "Error performing search"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4335
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4370
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Грешка током претраге"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4454
-#| msgid "Expunging old messages"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4458
msgid "Error expunging message"
msgstr "Грешка приликом избацивања поруке"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4539
-#| msgid "Creating folder '%s'"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4543
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Грешка приликом преузимања фасцикле"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4613
-#| msgid "_Show only subscribed folders"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4617
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Грешка приликом пријављивања на фасциклу"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4666
-#| msgid "Storing folder"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4670
msgid "Error creating folder"
msgstr "Грешка приликом стварања фасцикле"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4711
-#| msgid "Storing folder"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4715
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Грешка приликом брисања фасцикле"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4761
-#| msgid "Storing folder"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4765
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Грешка приликом преименовања фасцикле"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4812
-#| msgid "Error performing search"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4816
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Грешка приликом обављања НООП-а"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4907
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4911
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Грешка приликом усклађивања измена"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5663
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5678
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5667
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5682
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Не могу да направим датотеку припреме: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
#, c-format
-#| msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "Довлачим списак фасцикле за „%s“"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr ""
"Не могу да направим фасциклу „%s“: Назив фасцикле не може да садржи тачку"
msgstr "Стабло фасцикле за припрему „%s“"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
-#| msgid "Invalid source"
msgid "Invalid spool"
msgstr "Неисправна припрема"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
#, c-format
-#| msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
msgstr "СМТП сервер „%s“ не подржава „%s“ потврђивање идентитета"
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:150
#, c-format
-#| msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim datoteku „%s“: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:173
#, c-format
-#| msgid "Could not create directory %s: %s"
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim direktorijum „%s“: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:468
#, c-format
-#| msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim čvrstu vezu za izvor „%s“: %s"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1476
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:323
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:431
-#| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "Pozadinac ne podržava grupno uklanjanje"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:371
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:485
-#| msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Pozadinac ne podržava grupno uređivanje"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1095
#, c-format
-#| msgid "Contact not found"
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Kontakt „%s“ nije pronađen"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1075
-#| msgid "Cannot modify contact: "
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "Ne mogu da izmenim kontakte: "
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:395
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "„%s“ očekuje dva ili tri argumenta"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:418
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "„%s“ očekuje da treći argument bude niska"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:478
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "„%s“ očekuje nijedan ili dva argumenta"
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazano"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:883 ../camel/camel-filter-search.c:695
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:888 ../camel/camel-filter-search.c:762
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim sadržani proces „%s“: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:931
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:936
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Neispravan niz poruka primljen od „%s“: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1136 ../camel/camel-filter-driver.c:1145
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1141 ../camel/camel-filter-driver.c:1150
msgid "Syncing folders"
msgstr "Usklađujem fascikle"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240 ../camel/camel-filter-driver.c:1697
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245 ../camel/camel-filter-driver.c:1702
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Greška prilikom čitanja filtera: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1708
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1256 ../camel/camel-filter-driver.c:1713
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Greška prilikom primene filtera: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1349
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1354
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu pripreme"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1360
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1365
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Ne mogu da obradim fasciklu pripreme"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1378
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1383
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Primam poruku %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1385 ../camel/camel-filter-driver.c:1407
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1390 ../camel/camel-filter-driver.c:1412
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Greška kod poruke %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1529
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427 ../camel/camel-filter-driver.c:1534
msgid "Syncing folder"
msgstr "Usklađujem fasciklu"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427 ../camel/camel-filter-driver.c:1535
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1432 ../camel/camel-filter-driver.c:1540
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1487
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1492
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Primam poruku %d od %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1505
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1510
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Greška kod poruke %d od %d"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:136
+#: ../camel/camel-filter-search.c:138
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Nisam uspeo da dovučem poruku"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:445
+#: ../camel/camel-filter-search.c:512
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Neispravni argumenti za (sistemska-oznaka)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:463
+#: ../camel/camel-filter-search.c:530
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Neispravni argumenti za (korisnička-oznaka)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:872 ../camel/camel-filter-search.c:881
+#: ../camel/camel-filter-search.c:939 ../camel/camel-filter-search.c:948
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Greška u primeni filtera za pretragu: %s: %s"
msgstr "Dovlačim obaveštenje o količini za „%s“"
#: ../camel/camel-folder-search.c:362 ../camel/camel-folder-search.c:476
-#: ../camel/camel-folder-search.c:651
+#: ../camel/camel-folder-search.c:661
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:374 ../camel/camel-folder-search.c:488
-#: ../camel/camel-folder-search.c:663
+#: ../camel/camel-folder-search.c:673
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:877 ../camel/camel-folder-search.c:920
+#: ../camel/camel-folder-search.c:887 ../camel/camel-folder-search.c:930
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) zahteva samo jedan logički rezultat"
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:981
+#: ../camel/camel-folder-search.c:991
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) nije dozvoljeno unutar %s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:988 ../camel/camel-folder-search.c:996
+#: ../camel/camel-folder-search.c:998 ../camel/camel-folder-search.c:1006
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) zahteva nisku sa tipom poklapanja"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1024
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1034
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) očekuje niz kao rezultat"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1034
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1044
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) zahteva skup fascikli"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:569
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
#, c-format
-#| msgid "No support for authentication type %s"
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "Nema podrške za „%s“ potvrđivanja identiteta"
#: ../camel/camel-session.c:477
#, c-format
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "%s authentication failed"
msgstr "Nije uspelo %s potvrđivanje identiteta"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:470
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Issuer: %s\n"
-#| "Subject: %s\n"
-#| "Fingerprint: %s\n"
-#| "Signature: %s"
msgid ""
" Issuer: %s\n"
" Subject: %s\n"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:647
#, c-format
-#| msgid "Storing folder"
msgid "Updating %s folder"
msgstr "Ažuriram „%s“ fasciklu"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:416
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s in folder %s:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:355
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:747
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:756
-#| msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgid "Apply message filters to this folder"
msgstr "Primeni filtere poruke nad ovom fasciklom"
msgstr "Ne mogu da dovučem poruku: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3510
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5508
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5512
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Ne mogu da nabavim poruku sa IB „%s“: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3511
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5509
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5513
msgid "No such message available."
msgstr "Nema takve poruke."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-#| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
msgstr "Primeni filtere na nove poruke u svim _fasciklama"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
#, c-format
-#| msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP server „%s“ ne podržava „%s“ prijavljivanje identiteta"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2966
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
-#| msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Ne mogu da potvrdim identitet bez korisničkog imena"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:494
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:514
-#| msgid "Authentication Failed"
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Lozinka potvrđivanja identiteta nije dostupna"
msgstr "IMAP+"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:816
-#| msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgid "Server disconnected"
msgstr "Veza sa serverom je isključena"
msgstr "Nepotvrđenog identiteta"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2004
-#| msgid "Error performing search"
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Greška prilikom izvršavanja IDLE-a"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3161
-#| msgid "Encrypting message"
msgid "Error fetching message"
msgstr "Greška prilikom preuzimanja poruke"
msgstr "Zatvaranje privremenog toka nije uspelo:"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3328
-#| msgid "Copying messages"
msgid "Error copying messages"
msgstr "Greška prilikom umnožavanja poruka"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3458
-#| msgid "Sending message"
msgid "Error appending message"
msgstr "Greška prilikom prikačinjanja poruka"
msgstr "Greška prilikom preuzimanja zaglavlja poruke"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3779
-#| msgid ""
-#| "Error retrieving newsgroups:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Greška prilikom dovlačenja poruke"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3983
-#| msgid "Checking for new messages"
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Greška prilikom preuzimanja novih poruka"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
-#| msgid "Verifying message"
msgid "Error while fetching messages"
msgstr "Greška za vreme preuzimanja poruka"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4183
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4211
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4214
#, c-format
-#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgid "Fetching summary information for %d messages in %s"
-msgstr "Prikupljam pregled podataka za %d poruke u „%s“"
+#| msgid "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
+msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr[0] "Prikupljam pregled podataka za %d poruku u „%s“"
+msgstr[1] "Prikupljam pregled podataka za %d poruke u „%s“"
+msgstr[2] "Prikupljam pregled podataka za %d poruka u „%s“"
+msgstr[3] "Prikupljam pregled podataka za %d u „%s“"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4331
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4366
-#| msgid "Error performing search"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4335
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4370
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Greška tokom pretrage"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4454
-#| msgid "Expunging old messages"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4458
msgid "Error expunging message"
msgstr "Greška prilikom izbacivanja poruke"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4539
-#| msgid "Creating folder '%s'"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4543
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Greška prilikom preuzimanja fascikle"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4613
-#| msgid "_Show only subscribed folders"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4617
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Greška prilikom prijavljivanja na fasciklu"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4666
-#| msgid "Storing folder"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4670
msgid "Error creating folder"
msgstr "Greška prilikom stvaranja fascikle"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4711
-#| msgid "Storing folder"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4715
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Greška prilikom brisanja fascikle"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4761
-#| msgid "Storing folder"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4765
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Greška prilikom preimenovanja fascikle"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4812
-#| msgid "Error performing search"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4816
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Greška prilikom obavljanja NOOP-a"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4907
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4911
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Greška prilikom usklađivanja izmena"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5663
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5678
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5667
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5682
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku pripreme: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
#, c-format
-#| msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "Dovlačim spisak fascikle za „%s“"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr ""
"Ne mogu da napravim fasciklu „%s“: Naziv fascikle ne može da sadrži tačku"
msgstr "Stablo fascikle za pripremu „%s“"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
-#| msgid "Invalid source"
msgid "Invalid spool"
msgstr "Neispravna priprema"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
#, c-format
-#| msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
msgstr "SMTP server „%s“ ne podržava „%s“ potvrđivanje identiteta"