# Czech translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-#
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 00:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Připojení bylo neočekávaně ukončeno"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:461
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neplatný požadavek na posun"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:489
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Nelze zkrátit SoupBodyInputStream"
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+msgid "Network stream unexpectedly closed"
+msgstr "Síťový proud byl neočekávaně uzavřen"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+msgid "Failed to completely cache the resource"
+msgstr "Selhalo úplné uložení prostředku do mezipaměti"
+
#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť je příliš malá"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:818 ../libsoup/soup-message-io.c:854
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+#| msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgid "Could not parse HTTP response"
+msgstr "Nelze zpracovat odpověď HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
+msgstr "Nerozpoznáno kódování odpovědi HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operace byla zrušena"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:865
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
msgid "Operation would block"
msgstr "Operace by blokovala"
-#: ../libsoup/soup-request.c:142
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
+#| msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgid "Could not parse HTTP request"
+msgstr "Nelze zpracovat požadavek HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Není poskytnuta žádná adresa URI"
-#: ../libsoup/soup-request.c:152
+#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "Neplatná adresa URI „%s“: %s"
-#: ../libsoup/soup-requester.c:219
+#: ../libsoup/soup-session.c:4209
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
-msgstr "Nelze analyzovat adresu URI „%s“"
+msgstr "Nelze zpracovat adresu URI „%s“"
-#: ../libsoup/soup-requester.c:253
+#: ../libsoup/soup-session.c:4246
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "Nepodporované schéma URI „%s“"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:154
+#: ../libsoup/soup-session.c:4268
+#, c-format
+msgid "Not an HTTP URI"
+msgstr "Nejedná se o adresu HTTP URI"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:185
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Název počítače je adresa IP"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:175
+#: ../libsoup/soup-tld.c:206
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatný název počítače"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:204
+#: ../libsoup/soup-tld.c:235
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Název počítače nemá základní doménu"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:226
+#: ../libsoup/soup-tld.c:257
msgid "Not enough domains"
msgstr "Nedostatek domén"