Samuel Mendes <heka.lok@gmail.com>
Boris Faure <billiob@gmail.com>
Michael Stapelberg <michael+e17@stapelberg.de>
-Stefan Sperling <stsp@openbsd.org>
\ No newline at end of file
+Stefan Sperling <stsp@openbsd.org>
+Nicolas Beaumont <nicolas.beaumont@gmail.com>
/* Define if the ALSA output plugin should be built */
#undef HAVE_ALSA
+/* Define to 1 if you have the <arpa/inet.h> header file. */
+#undef HAVE_ARPA_INET_H
+
/* Package BATTERY ( ecore >= 1.7.0 ecore-file >= 1.7.0 ecore-con >= 1.7.0
eina >= 1.7.0 ) found. */
#undef HAVE_BATTERY
/* Define to 1 if you have the <memory.h> header file. */
#undef HAVE_MEMORY_H
+/* Define to 1 if you have the <netinet/in.h> header file. */
+#undef HAVE_NETINET_IN_H
+
/* PAM Authentication Support */
#undef HAVE_PAM
value "show_splash" int: 0;
value "init_default_theme" string: "default.edj";
value "desktop_default_name" string: "%i-%i";
+ value "desktop_default_window_profile" string: "";
value "menus_scroll_speed" double: 1000.0;
value "menus_fast_mouse_move_threshhold" double: 300.0;
value "menus_click_drag_timeout" double: 0.25;
value "xkb.only_label" int: 0;
value "xkb.default_model" string: "default";
value "exe_always_single_instance" uchar: 0;
+ value "use_desktop_window_profile" int: 0;
value "powersave.none" double: 0.25;
value "powersave.low" double: 5.0;
value "powersave.medium" double: 60.0;
value "show_splash" int: 1;
value "init_default_theme" string: "default.edj";
value "desktop_default_name" string: "%i-%i";
+ value "desktop_default_window_profile" string: "mobile";
value "menus_scroll_speed" double: 1000.0000000000000000000000000;
value "menus_fast_mouse_move_threshhold" double: 300.0000000000000000000000000;
value "menus_click_drag_timeout" double: 0.2500000000000000000000000;
value "xkb.only_label" int: 0;
value "xkb.default_model" string: "default";
value "exe_always_single_instance" uchar: 1;
+ value "use_desktop_window_profile" int: 0;
}
value "show_splash" int: 1;
value "init_default_theme" string: "default.edj";
value "desktop_default_name" string: "%i-%i";
+ value "desktop_default_window_profile" string: "standard";
value "menus_scroll_speed" double: 1000.0;
value "menus_fast_mouse_move_threshhold" double: 300.0;
value "menus_click_drag_timeout" double: 0.25;
value "xkb.only_label" int: 0;
value "xkb.default_model" string: "default";
value "exe_always_single_instance" uchar: 0;
+ value "use_desktop_window_profile" int: 0;
}
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.68 for enlightenment 0.17.0-alpha7.
+# Generated by GNU Autoconf 2.68 for enlightenment 0.17.0-beta.
#
# Report bugs to <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>.
#
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='enlightenment'
PACKAGE_TARNAME='enlightenment'
-PACKAGE_VERSION='0.17.0-alpha7'
-PACKAGE_STRING='enlightenment 0.17.0-alpha7'
+PACKAGE_VERSION='0.17.0-beta'
+PACKAGE_STRING='enlightenment 0.17.0-beta'
PACKAGE_BUGREPORT='enlightenment-devel@lists.sourceforge.net'
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures enlightenment 0.17.0-alpha7 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures enlightenment 0.17.0-beta to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of enlightenment 0.17.0-alpha7:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of enlightenment 0.17.0-beta:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-enlightenment configure 0.17.0-alpha7
+enlightenment configure 0.17.0-beta
generated by GNU Autoconf 2.68
Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by enlightenment $as_me 0.17.0-alpha7, which was
+It was created by enlightenment $as_me 0.17.0-beta, which was
generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
$ $0 $@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='enlightenment'
- VERSION='0.17.0-alpha7'
+ VERSION='0.17.0-beta'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
-release=0.17.0-alpha7
+release=0.17.0-beta
efl_version="1.7.0"
-for ac_header in sys/timerfd.h sys/ptrace.h
+for ac_header in sys/timerfd.h sys/ptrace.h arpa/inet.h netinet/in.h
do :
as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
-MODULE_ARCH="$host_os-$host_cpu-0.17.0-alpha7"
+MODULE_ARCH="$host_os-$host_cpu-0.17.0-beta"
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"
+ eina >= \${efl_version}
ecore >= \${efl_version}
ecore-file >= \${efl_version}
edbus >= \${efl_version}
dbus-1
\""; } >&5
($PKG_CONFIG --exists --print-errors "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-file >= ${efl_version}
edbus >= ${efl_version}
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
test $ac_status = 0; }; then
pkg_cv_E_FM_CMDLINE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-file >= ${efl_version}
edbus >= ${efl_version}
elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"
+ eina >= \${efl_version}
ecore >= \${efl_version}
ecore-file >= \${efl_version}
edbus >= \${efl_version}
dbus-1
\""; } >&5
($PKG_CONFIG --exists --print-errors "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-file >= ${efl_version}
edbus >= ${efl_version}
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
test $ac_status = 0; }; then
pkg_cv_E_FM_CMDLINE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-file >= ${efl_version}
edbus >= ${efl_version}
fi
if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
E_FM_CMDLINE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-file >= ${efl_version}
edbus >= ${efl_version}
" 2>&1`
else
E_FM_CMDLINE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-file >= ${efl_version}
edbus >= ${efl_version}
echo "$E_FM_CMDLINE_PKG_ERRORS" >&5
as_fn_error $? "Package requirements (
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-file >= ${efl_version}
edbus >= ${efl_version}
elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"
+ eina >= \${efl_version}
+ eet >= \${efl_version}
ecore >= \${efl_version}
ecore-ipc >= \${efl_version}
ecore-con >= \${efl_version}
- eet >= \${efl_version}
- eina >= \${efl_version}
\""; } >&5
($PKG_CONFIG --exists --print-errors "
+ eina >= ${efl_version}
+ eet >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-ipc >= ${efl_version}
ecore-con >= ${efl_version}
- eet >= ${efl_version}
- eina >= ${efl_version}
") 2>&5
ac_status=$?
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
test $ac_status = 0; }; then
pkg_cv_E_FM_OPEN_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "
+ eina >= ${efl_version}
+ eet >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-ipc >= ${efl_version}
ecore-con >= ${efl_version}
- eet >= ${efl_version}
- eina >= ${efl_version}
" 2>/dev/null`
test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
else
elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"
+ eina >= \${efl_version}
+ eet >= \${efl_version}
ecore >= \${efl_version}
ecore-ipc >= \${efl_version}
ecore-con >= \${efl_version}
- eet >= \${efl_version}
- eina >= \${efl_version}
\""; } >&5
($PKG_CONFIG --exists --print-errors "
+ eina >= ${efl_version}
+ eet >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-ipc >= ${efl_version}
ecore-con >= ${efl_version}
- eet >= ${efl_version}
- eina >= ${efl_version}
") 2>&5
ac_status=$?
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
test $ac_status = 0; }; then
pkg_cv_E_FM_OPEN_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "
+ eina >= ${efl_version}
+ eet >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-ipc >= ${efl_version}
ecore-con >= ${efl_version}
- eet >= ${efl_version}
- eina >= ${efl_version}
" 2>/dev/null`
test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
else
fi
if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
E_FM_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+ eina >= ${efl_version}
+ eet >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-ipc >= ${efl_version}
ecore-con >= ${efl_version}
- eet >= ${efl_version}
- eina >= ${efl_version}
" 2>&1`
else
E_FM_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+ eina >= ${efl_version}
+ eet >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-ipc >= ${efl_version}
ecore-con >= ${efl_version}
- eet >= ${efl_version}
- eina >= ${efl_version}
" 2>&1`
fi
# Put the nasty error message in config.log where it belongs
echo "$E_FM_OPEN_PKG_ERRORS" >&5
as_fn_error $? "Package requirements (
+ eina >= ${efl_version}
+ eet >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-ipc >= ${efl_version}
ecore-con >= ${efl_version}
- eet >= ${efl_version}
- eina >= ${efl_version}
) were not met:
$E_FM_OPEN_PKG_ERRORS
elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"
+ eina >= \${efl_version}
ecore >= \${efl_version}
efreet >= \${efl_version}
efreet-mime >= \${efl_version}
\""; } >&5
($PKG_CONFIG --exists --print-errors "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
efreet >= ${efl_version}
efreet-mime >= ${efl_version}
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
test $ac_status = 0; }; then
pkg_cv_E_OPEN_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
efreet >= ${efl_version}
efreet-mime >= ${efl_version}
elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"
+ eina >= \${efl_version}
ecore >= \${efl_version}
efreet >= \${efl_version}
efreet-mime >= \${efl_version}
\""; } >&5
($PKG_CONFIG --exists --print-errors "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
efreet >= ${efl_version}
efreet-mime >= ${efl_version}
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
test $ac_status = 0; }; then
pkg_cv_E_OPEN_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
efreet >= ${efl_version}
efreet-mime >= ${efl_version}
fi
if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
E_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
efreet >= ${efl_version}
efreet-mime >= ${efl_version}
" 2>&1`
else
E_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
efreet >= ${efl_version}
efreet-mime >= ${efl_version}
echo "$E_OPEN_PKG_ERRORS" >&5
as_fn_error $? "Package requirements (
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
efreet >= ${efl_version}
efreet-mime >= ${efl_version}
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by enlightenment $as_me 0.17.0-alpha7, which was
+This file was extended by enlightenment $as_me 0.17.0-beta, which was
generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-enlightenment config.status 0.17.0-alpha7
+enlightenment config.status 0.17.0-beta
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
m4_if(v_rev, [0], [m4_define([v_rev], m4_esyscmd([git log 2> /dev/null | (grep -m1 git-svn-id || echo 0) | sed -e 's/.*@\([0-9]*\).*/\1/' | tr -d '\n']))])
##-- When released, remove the dnl on the below line
m4_undefine([v_rev])
-m4_define([relname], [0.17.0-alpha7])
+m4_define([relname], [0.17.0-beta])
##-- When doing snapshots - change soname. remove dnl on below line
dnl m4_define([relname], [ver-pre-svn-08])
dnl m4_define([v_rel], [-release relname])
##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
-AC_INIT([enlightenment], [v_ver-alpha7], [enlightenment-devel@lists.sourceforge.net])
+AC_INIT([enlightenment], [v_ver-beta], [enlightenment-devel@lists.sourceforge.net])
AC_PREREQ([2.52])
AC_CONFIG_SRCDIR([configure.ac])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
efl_version="1.7.0"
-AC_CHECK_HEADERS([sys/timerfd.h sys/ptrace.h])
+AC_CHECK_HEADERS([sys/timerfd.h sys/ptrace.h arpa/inet.h netinet/in.h])
dnl AC_CHECK_HEADERS(X11/extensions/shape.h,, AC_MSG_ERROR([Cannot find X11/extensions/shape.h. Make sure your CFLAGS environment variable contains include lines for the location of this file]))
PKG_CHECK_MODULES(E_FM, [$efm_requires])
PKG_CHECK_MODULES(E_FM_CMDLINE, [
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-file >= ${efl_version}
edbus >= ${efl_version}
])
PKG_CHECK_MODULES(E_FM_OPEN, [
+ eina >= ${efl_version}
+ eet >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
ecore-ipc >= ${efl_version}
ecore-con >= ${efl_version}
- eet >= ${efl_version}
- eina >= ${efl_version}
])
PKG_CHECK_MODULES(E_SYS, [
fi
PKG_CHECK_MODULES(E_OPEN, [
+ eina >= ${efl_version}
ecore >= ${efl_version}
efreet >= ${efl_version}
efreet-mime >= ${efl_version}
Stringflower.edj \
Wetgrass.edj \
Wetleaf.edj \
-Whiterock.edj
+Whiterock.edj \
+Hills.edj \
+Light.edj \
+Temple.edj \
+Train.edj
EXTRA_DIST = $(files_DATA)
Stringflower.edj \
Wetgrass.edj \
Wetleaf.edj \
-Whiterock.edj
+Whiterock.edj \
+Hills.edj \
+Light.edj \
+Temple.edj \
+Train.edj
EXTRA_DIST = $(files_DATA)
all: all-am
edc/about-theme.edc \
edc/background.edc \
edc/backlight.edc \
+edc/battery.edc \
edc/border.edc \
edc/button.edc \
edc/check.edc \
edc/dialog.edc \
edc/edgebindings.edc \
edc/entry.edc \
+edc/evrything.edc \
edc/fileman.edc \
edc/fontpreview.edc\
edc/frame.edc \
edc/gadman.edc \
edc/ibar-ibox.edc \
edc/ilist.edc \
+edc/illume.edc \
edc/init.edc \
edc/label.edc \
edc/menu.edc \
edc/O/wizard.edc \
img/ball_small_glow_intense.png \
img/ball_small_glow.png \
+img/bat_base.png \
+img/bat_bottom0.png \
+img/bat_bottom1.png \
+img/bat_shadow.png \
+img/bat_shine.png \
+img/bat_top0.png \
+img/bat_top1.png \
img/bevel_curved_horiz_out.png \
img/bevel_dark_out.png \
img/bevel_horiz_out.png \
img/glow_lock_double.png \
img/glow_lock_locked.png \
img/glow_lock_unlocked.png \
+img/glow_med_white.png \
img/glow_round_corners.png \
img/glow_round_corners_small.png \
img/glow_small.png \
img/holes_vert.png \
img/hole_pixel.png \
img/hole_tiny.png \
+img/home_glow.png \
+img/home_hilight.png \
+img/home_inset.png \
img/horiz_bar_inset.png \
img/horiz_glow_run.png \
img/horizontal_separated_bar_glow.png \
img/inset_shadow_tiny.png \
img/img_example_1.png \
img/img_example_2.png \
+img/kbd_glow.png \
+img/kbd_hilight.png \
+img/kbd_inset.png \
img/knob_round_busy.png \
img/knob_round_small_busy.png \
img/knob_round_small_normal.png \
img/slider_run_bevel_vert.png \
img/slot_horiz_bottom.png \
img/slot_horiz_top.png \
+img/spanner_glow.png \
+img/spanner_hilight.png \
+img/spanner_inset.png \
img/speaker.png \
img/speaker_shadow.png \
+img/split_h_glow.png \
+img/split_h_hilight.png \
+img/split_h_inset.png \
+img/split_none_glow.png \
+img/split_none_hilight.png \
+img/split_none_inset.png \
+img/split_v_glow.png \
+img/split_v_hilight.png \
+img/split_v_inset.png \
img/sym_check_alum.png \
img/sym_close_dark_normal.png \
img/sym_close_dark_selected.png \
edc/about-theme.edc \
edc/background.edc \
edc/backlight.edc \
+edc/battery.edc \
edc/border.edc \
edc/button.edc \
edc/check.edc \
edc/dialog.edc \
edc/edgebindings.edc \
edc/entry.edc \
+edc/evrything.edc \
edc/fileman.edc \
edc/fontpreview.edc\
edc/frame.edc \
edc/gadman.edc \
edc/ibar-ibox.edc \
edc/ilist.edc \
+edc/illume.edc \
edc/init.edc \
edc/label.edc \
edc/menu.edc \
edc/O/wizard.edc \
img/ball_small_glow_intense.png \
img/ball_small_glow.png \
+img/bat_base.png \
+img/bat_bottom0.png \
+img/bat_bottom1.png \
+img/bat_shadow.png \
+img/bat_shine.png \
+img/bat_top0.png \
+img/bat_top1.png \
img/bevel_curved_horiz_out.png \
img/bevel_dark_out.png \
img/bevel_horiz_out.png \
img/glow_lock_double.png \
img/glow_lock_locked.png \
img/glow_lock_unlocked.png \
+img/glow_med_white.png \
img/glow_round_corners.png \
img/glow_round_corners_small.png \
img/glow_small.png \
img/holes_vert.png \
img/hole_pixel.png \
img/hole_tiny.png \
+img/home_glow.png \
+img/home_hilight.png \
+img/home_inset.png \
img/horiz_bar_inset.png \
img/horiz_glow_run.png \
img/horizontal_separated_bar_glow.png \
img/inset_shadow_tiny.png \
img/img_example_1.png \
img/img_example_2.png \
+img/kbd_glow.png \
+img/kbd_hilight.png \
+img/kbd_inset.png \
img/knob_round_busy.png \
img/knob_round_small_busy.png \
img/knob_round_small_normal.png \
img/slider_run_bevel_vert.png \
img/slot_horiz_bottom.png \
img/slot_horiz_top.png \
+img/spanner_glow.png \
+img/spanner_hilight.png \
+img/spanner_inset.png \
img/speaker.png \
img/speaker_shadow.png \
+img/split_h_glow.png \
+img/split_h_hilight.png \
+img/split_h_inset.png \
+img/split_none_glow.png \
+img/split_none_hilight.png \
+img/split_none_inset.png \
+img/split_v_glow.png \
+img/split_v_hilight.png \
+img/split_v_inset.png \
img/sym_check_alum.png \
img/sym_close_dark_normal.png \
img/sym_close_dark_selected.png \
#include "edc/temperature.edc"
#include "edc/backlight.edc"
#include "edc/mixer.edc"
+#include "edc/battery.edc"
+#include "edc/evrything.edc"
+#include "edc/illume.edc"
// port unchanged stuff so this can work as a replacement
-#include "edc/O/battery.edc"
#include "edc/O/border_icons.edc"
-#include "edc/O/conf_gad.edc"
#include "edc/O/efm_icons.edc"
-#include "edc/O/evrything.edc"
#include "edc/O/icons.edc"
-#include "edc/O/illume_gad.edc"
#include "edc/O/wallpaper.edc"
+//#include "edc/O/illume_gad.edc"
+//#include "edc/O/conf_gad.edc"
+//#include "edc/O/evrything.edc"
+//#include "edc/O/battery.edc"
//#include "edc/O/mixer.edc"
//#include "edc/O/backlight.edc"
//#include "edc/O/temperature.edc"
--- /dev/null
+group { name: "e/modules/battery/main";
+ images.image: "bat_shadow.png" COMP;
+ images.image: "bat_base.png" COMP;
+ images.image: "bat_shine.png" COMP;
+ images.image: "bat_bottom0.png" COMP;
+ images.image: "bat_bottom1.png" COMP;
+ images.image: "bat_top0.png" COMP;
+ images.image: "bat_top1.png" COMP;
+ images.image: "glow_med_white.png" COMP;
+ min: 16 16;
+ max: 160 160;
+ script {
+ public message(Msg_Type:type, id, ...) {
+ if ((type == MSG_FLOAT) && (id == 1)) {
+ new Float:val;
+ new r = 51, g = 153, b = 255;
+ new lr = 255, lg = 0, lb = 0;
+
+ val = getfarg(2);
+ if (val < 0.35) {
+ new Float:val1, Float:val2;
+
+ val1 = (val - 0.10) / 0.25;
+ val2 = 1.0 - val1;
+ r = round((r * val1) + (lr * val2), ROUND);
+ g = round((g * val1) + (lg * val2), ROUND);
+ b = round((b * val1) + (lb * val2), ROUND);
+ }
+ custom_state(PART:"fill", "default", 0.0);
+ set_state_val(PART:"fill", STATE_COLOR, r, g, b, 255);
+ set_state_val(PART:"fill", STATE_COLOR, r, g, b, 255);
+ set_state_val(PART:"fill", STATE_COLOR, r, g, b, 255);
+ set_state_val(PART:"fill", STATE_REL1, 0.0, 1.0 - val);
+ set_state(PART:"fill", "custom", 0.0);
+ }
+ }
+ }
+ parts {
+ part { name: "fade_clip"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 255 255 255 255;
+ }
+ description { state: "faded" 0.0;
+ color: 128 128 128 255;
+ }
+ }
+ part { name: "info_clip"; type: RECT;
+ clip_to: "fade_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 255 255 255 0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ color: 255 255 255 255;
+ }
+ }
+ part { name: "pulse_clip"; type: RECT;
+ clip_to: "fade_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 255 255 255 255;
+ }
+ description { state: "faded" 1.0;
+ color: 255 255 255 255;
+ }
+ description { state: "faded" 0.0;
+ color: 255 255 255 64;
+ }
+ }
+ part { name: "fill_region"; type: SPACER;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "bg";
+ rel2.to: "bg";
+ }
+ }
+ part { name: "pwr"; type: SPACER;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "bg";
+ rel1.relative: 0.40 0.40;
+ rel2.to: "bg";
+ rel2.relative: 0.60 0.60;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ min: 5 5;
+ step: 5 5;
+ }
+ }
+ part { name: "base"; type: SPACER;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ }
+ }
+ part { name: "shadow";
+ clip_to: "pulse_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "base";
+ rel1.relative: (15/160) (15/160);
+ rel2.to: "base";
+ rel2.relative: (145/160) (160/160);
+ image.normal: "bat_shadow.png";
+ }
+ }
+ part { name: "bg";
+ clip_to: "pulse_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "top";
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel2.to: "bottom";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ image.normal: "bat_base.png";
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "top";
+ clip_to: "pulse_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "base";
+ rel1.relative: (24/160) (16/160);
+ rel2.to: "base";
+ rel2.relative: (136/160) (40/160);
+ image.normal: "bat_top0.png";
+ }
+ }
+ part { name: "bottom";
+ clip_to: "pulse_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "base";
+ rel1.relative: (24/160) (132/160);
+ rel2.to: "base";
+ rel2.relative: (136/160) (144/160);
+ image.normal: "bat_bottom0.png";
+ }
+ }
+ part { name: "fill"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "pulse_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "fill_region";
+ rel1.offset: -5 -5;
+ rel2.to: "fill_region";
+ rel2.offset: 4 4;
+ image.normal: "glow_med_white.png";
+ image.border: 10 10 10 10;
+ color: 51 153 255 255;
+ }
+ }
+ part { name: "top-shine";
+ clip_to: "pulse_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "top";
+ rel2.to: "top";
+ image.normal: "bat_top1.png";
+ }
+ }
+ part { name: "bottom-shine";
+ clip_to: "pulse_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "bottom";
+ rel2.to: "bottom";
+ image.normal: "bat_bottom1.png";
+ }
+ }
+ part { name: "shine";
+ clip_to: "pulse_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "bg";
+ rel1.offset: 0 -6;
+ rel2.to: "bg";
+ rel2.offset: -1 5;
+ image.normal: "bat_shine.png";
+ image.border: 0 0 7 7;
+ }
+ }
+ part { name: "pwr1";
+ clip_to: "pulse_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "pwr";
+ rel1.relative: (2/5) 0.0;
+ rel1.offset: -5 -5;
+ rel2.to: "pwr";
+ rel2.relative: (3/5) 1.0;
+ rel2.offset: 4 4;
+ image.normal: "glow_med_white.png";
+ image.border: 5 5 5 5;
+ fill.smooth: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "pwr2";
+ clip_to: "pulse_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "pwr";
+ rel1.relative: 0.0 (2/5);
+ rel1.offset: -5 -5;
+ rel2.to: "pwr";
+ rel2.relative: 1.0 (3/5);
+ rel2.offset: 4 4;
+ image.normal: "glow_med_white.png";
+ image.border: 5 5 5 5;
+ fill.smooth: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "e.text.reading"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ scale: 1;
+ clip_to: "info_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ align: 0.5 0.0;
+ rel1.to: "bg";
+ rel1.offset: 0 -2;
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.to_x: "bg";
+ rel2.to_y: "pwr";
+ color: 255 255 255 255;
+ color_class: "module_label";
+ text { font: "Sans"; size: 6;
+ min: 0 1;
+ text_class: "module_small";
+ }
+ }
+ }
+ part { name: "e.text.time"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ scale: 1;
+ clip_to: "info_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ align: 0.5 1.0;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel1.to_x: "bg";
+ rel1.to_y: "pwr";
+ rel2.offset: -1 1;
+ rel2.to: "bg";
+ color: 255 255 255 255;
+ color_class: "module_label";
+ text { font: "Sans"; size: 6;
+ min: 0 1;
+ text_class: "module_small";
+ }
+ }
+ }
+ part { name: "over"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "mouse,in"; source: "over";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ transition: LINEAR 0.3;
+ target: "info_clip";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,out"; source: "over";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ transition: LINEAR 0.3;
+ target: "info_clip";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,charging"; source: "e";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ target: "pwr1";
+ target: "pwr2";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,discharging"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "pwr1";
+ target: "pwr2";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,unknown"; source: "e";
+ action: STATE_SET "faded" 0.0;
+ target: "fade_clip";
+ }
+ program { name: "pulse";
+ signal: "e,action,pulse,start"; source: "e";
+ action: STATE_SET "faded" 0.0;
+ transition: ACCELERATE 0.3;
+ after: "pulse2";
+ target: "pulse_clip";
+ }
+ program { name: "pulse2";
+ action: STATE_SET "faded" 1.0; transition: ACCELERATE 0.1;
+ target: "pulse_clip";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,pulse,stop"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "pulse_clip";
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/battery/popup";
+ min: 240 60;
+ parts {
+ part { name: "e.swallow.battery"; type: SWALLOW;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: VERTICAL;
+ min: 1 1;
+ max: 160 160;
+ align: 0.0 0.5;
+ }
+ }
+ part { name: "e.text.title"; type: TEXT;
+ effect: SHADOW BOTTOM;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.to_x: "e.swallow.battery";
+ rel2.relative: 1.0 0.5;
+ color: 255 255 255 255;
+ color3: 0 0 0 128;
+ text { font: "Sans:style=Bold"; size: 10;
+ text: "Your battery is low!";
+ min: 1 1;
+ text_class: "module_large";
+ }
+ }
+ }
+ part { name: "e.text.label"; type: TEXT;
+ effect: SHADOW BOTTOM;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.relative: 1.0 0.5;
+ rel1.to_x: "e.swallow.battery";
+ color: 255 255 255 255;
+ color3: 0 0 0 128;
+ text { font: "Sans"; size: 10;
+ text: "AC power is recommended.";
+ min: 1 1;
+ text_class: "module_normal";
+ }
+ }
+ }
+ }
+}
}
}
}
+
+group { name: "e/modules/conf/main";
+ images.image: "button_normal.png" COMP;
+ images.image: "button_clicked.png" COMP;
+ images.image: "spanner_inset.png" COMP;
+ images.image: "spanner_hilight.png" COMP;
+ images.image: "spanner_glow.png" COMP;
+ min: 16 16;
+ max: 80 80;
+ parts {
+ part { name: "base";
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "button_normal.png";
+ image.border: 4 4 3 5;
+ image.middle: SOLID;
+ rel1.offset: -1 0;
+ rel2.offset: 0 1;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ image.normal: "button_clicked.png";
+ image.border: 5 5 4 6;
+ }
+ }
+ part { name: "spanner_hilight"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 0 1;
+ rel1.to: "spanner";
+ rel2.offset: -1 0;
+ rel2.to: "spanner";
+ image.normal: "spanner_hilight.png";
+ }
+ }
+ part { name: "spanner"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.offset: -5 -5;
+ image.normal: "spanner_inset.png";
+ }
+ }
+ part { name: "spanner_glow"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.to: "spanner";
+ rel2.to: "spanner";
+ image.normal: "spanner_glow.png";
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "mouse,down,1"; source: "base";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "base";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "base";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "base";
+ target: "spanner_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,clicked,1*"; source: "base";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,action,conf" "";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,in"; source: "base";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "spanner_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,out"; source: "base";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "spanner_glow";
+ }
+ }
+}
--- /dev/null
+group { name: "e/modules/everything/main";
+ images.image: "vgrad_med_lighter.png" COMP;
+ images.image: "bevel_out.png" COMP;
+ images.image: "shine.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "list"; type: GROUP;
+ source: "e/modules/everything/list";
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ min: 320 192;
+ rel1.to_y: "base";
+ rel1.offset: 0 0;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ }
+ }
+ part { name: "base";
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "vgrad_med_lighter.png";
+ min: 320 64;
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ align: 0.5 0.0;
+ fill.smooth: 0;
+ TILED_HORIZ(120)
+ fixed: 1 1;
+ }
+ }
+ part { name: "clipper"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "base";
+ rel2.to: "base";
+ rel2.offset: -1 16;
+ }
+ }
+ part { name: "subject_selector"; type: GROUP;
+ source: "e/modules/everything/selector_item";
+ clip_to: "clipper";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 4 0;
+ rel1.to: "base";
+ rel2.relative: 0.5 1.0;
+ rel2.offset: -5 -1;
+ rel2.to_y: "base";
+ }
+ description { state: "wide" 0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ rel1.relative: -0.5 0.0;
+ rel2.relative: 0.0 1.0;
+ }
+ }
+ part { name: "action_selector"; type: GROUP;
+ source: "e/modules/everything/selector_item";
+ clip_to: "clipper";
+ description { state: "default" 0.0;
+ // visible: 0;
+ rel1.relative: 0.5 0.0;
+ rel1.offset: 4 0;
+ rel1.to: "base";
+ rel2.offset: -5 -1;
+ rel2.to: "base";
+ }
+ description { state: "wide" 0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ rel2.relative: 0.5 1.0;
+ }
+ }
+ part { name: "object_selector"; type: GROUP;
+ source: "e/modules/everything/selector_item";
+ clip_to: "clipper";
+ description { state: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.offset: 4 0;
+ rel1.to: "base";
+ rel2.relative: 1.5 1.0;
+ rel2.offset: -5 -1;
+ rel2.to: "base";
+ }
+ description { state: "wide" 0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ rel1.relative: 0.5 0.0;
+ rel2.relative: 1.0 1.0;
+ }
+ }
+ part { name: "bevel"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "base";
+ rel2.to: "base";
+ image.normal: "bevel_out.png";
+ image.border: 1 1 1 1;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "shine"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "shine.png";
+ rel1.offset: 0 -2;
+ rel1.to: "base";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -1 2;
+ rel2.to: "base";
+ FIXED_SIZE(69, 5)
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "e,state,object_selector_hide"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.00;
+ transition: SINUSOIDAL 0.15;
+ target: "object_selector";
+ target: "subject_selector";
+ target: "action_selector";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,object_selector_show"; source: "e";
+ action: STATE_SET "wide" 0.00;
+ transition: SINUSOIDAL 0.2;
+ target: "object_selector";
+ target: "subject_selector";
+ target: "action_selector";
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/everything/selector_item";
+ images.image: "shadow_inset_bevels.png" COMP;
+ images.image: "shadow_angled_in_sides.png" COMP;
+ images.image: "horizontal_separated_bar_small_glow.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "clip"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ }
+ }
+ part { name: "shadow1"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "shadow_inset_bevels.png";
+ image.border: 2 2 0 1;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "shadow2"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 1 0;
+ rel1.to: "shadow1";
+ rel2.offset: -2 -1;
+ rel2.to: "shadow1";
+ image.normal: "shadow_angled_in_sides.png";
+ image.border: 8 8 0 1;
+ image.middle: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "icon_clip"; type: RECT;
+ clip_to: "clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 255 255 255 255;
+ }
+ description { state: "faded" 0.0;
+ color: 255 255 255 64;
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.icons"; type: SWALLOW;
+ clip_to: "icon_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ min: 48 48;
+ max: 48 48;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: VERTICAL;
+ align: 0.0 0.5;
+ rel1.offset: 8 8;
+ rel2.offset: 8 -9;
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.thumb"; type: SWALLOW;
+ clip_to: "icon_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "e.swallow.icons";
+ rel2.to: "e.swallow.icons";
+ min: 48 48;
+ max: 48 48;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: VERTICAL;
+ align: 0.0 0.5;
+ }
+ }
+ part { name: "e.text.label"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ effect: SHADOW BOTTOM;
+ clip_to: "clip";
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ align: 0.0 1.0;
+ fixed: 0 1;
+ rel1.to: "e.swallow.icons";
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.to: "clip";
+ rel1.offset: 2 3;
+ rel2.offset: -6 -7;
+ color: 255 255 255 255;
+ color3: 0 0 0 128;
+ color_class: "menu_item";
+ text { font: "Sans:style=Bold"; size: 10;
+ min: 0 1;
+ align: 0.0 1.0;
+ text_class: "menu_item";
+ }
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "label2"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ effect: GLOW;
+ clip_to: "clip";
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -2 -3;
+ rel1.to: "e.text.label";
+ rel2.offset: 2 0;
+ rel2.to: "e.text.label";
+ color: 51 153 255 255;
+ color2: 51 153 255 24;
+ color3: 51 153 255 18;
+ color_class: "menu_item_active";
+ text { font: "Sans:style=Bold"; size: 10;
+ text_source: "e.text.label";
+ min: 0 1;
+ align: 0.0 1.0;
+ text_class: "menu_item";
+ }
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "e.text.plugin"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ effect: SHADOW BOTTOM;
+ clip_to: "clip";
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ align: 1.0 0.0;
+ rel1.offset: 6 6;
+ rel2.offset: -7 -1;
+ color: 255 255 255 255;
+ color3: 0 0 0 128;
+ color_class: "menu_item";
+ text { font: "Sans"; size: 10;
+ min: 0 1;
+ align: 1.0 0.0;
+ text_class: "menu_item";
+ }
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "label3"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ effect: GLOW;
+ clip_to: "clip";
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -3 -2;
+ rel1.to: "e.text.plugin";
+ rel2.offset: 1 1;
+ rel2.to: "e.text.plugin";
+ color: 51 153 255 255;
+ color2: 51 153 255 24;
+ color3: 51 153 255 18;
+ color_class: "menu_item_active";
+ text { font: "Sans"; size: 10;
+ text_source: "e.text.plugin";
+ min: 0 1;
+ align: 1.0 0.0;
+ text_class: "menu_item";
+ }
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "bar"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -3 -7;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel1.to: "shadow2";
+ rel2.offset: 2 2;
+ rel2.to: "shadow2";
+ image.normal: "horizontal_separated_bar_small_glow.png";
+ image.border: 4 4 4 4;
+ fill.smooth: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "event"; type: RECT;
+ ignore_flags: ON_HOLD;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "e,state,selected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "selected" 0.0;
+ target: "e.text.label";
+ target: "e.text.plugin";
+ target: "label2";
+ target: "label3";
+ target: "shadow1";
+ target: "shadow2";
+ target: "bar";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,unselected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "e.text.label";
+ target: "e.text.plugin";
+ target: "label2";
+ target: "label3";
+ target: "shadow1";
+ target: "shadow2";
+ target: "bar";
+ }
+ program {
+ signal: "e,signal,update"; source: "e";
+ action: STATE_SET "faded" 0.0;
+ transition: DECELERATE 0.1;
+ target: "icon_clip";
+ after: "show_icon";
+ }
+ program { name: "show_icon";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ transition: ACCELERATE 0.3;
+ target: "icon_clip";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,thumb,show"; source: "e";
+ action: STATE_SET "faded" 0.0;
+ target: "icon_clip";
+ after: "thumb_show2";
+ }
+ program { name: "thumb_show2";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ transition: SINUSOIDAL 0.2;
+ target: "icon_clip";
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/everything/list";
+ images.image: "bevel_dark_out.png" COMP;
+ images.image: "bevel_out.png" COMP;
+ images.image: "white_bar_vert_glow.png" COMP;
+ images.image: "vert_bar_inset.png" COMP;
+ images.image: "shine.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "input_base"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to_y: "e.text.label";
+ rel1.offset: 0 -4;
+ rel2.to_y: "e.text.label";
+ rel2.offset: -1 3;
+ color: 64 64 64 255;
+ }
+ }
+ part { name: "list_base"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to_y: "input_base";
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel2.to_y: "bar_base";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ color: 64 64 64 255;
+ }
+ }
+ part { name: "bar_base"; type: RECT;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ align: 0.5 1.0;
+ min: 32 28;
+ color: 64 64 64 255;
+ }
+ }
+ part { name: "input_bevel";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "input_base";
+ rel2.to: "input_base";
+ image.normal: "bevel_dark_out.png";
+ image.border: 1 1 1 1;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "list_bevel";
+ clip_to: "list_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "list_base";
+ rel1.offset: 0 -1;
+ rel2.to: "list_base";
+ rel2.offset: -1 0;
+ image.normal: "bevel_dark_out.png";
+ image.border: 1 1 1 1;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "bar_bevel";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "bar_base";
+ rel1.to: "bar_base";
+ image.normal: "bevel_out.png";
+ image.border: 1 1 1 1;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "shine"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "shine.png";
+ rel1.offset: 0 -2;
+ rel1.to: "bar_bevel";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -1 2;
+ rel2.to: "bar_bevel";
+ FIXED_SIZE(69, 5)
+ }
+ }
+ part { name: "e.text.label"; type: TEXT;
+ effect: SHADOW BOTTOM;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ fixed: 0 1;
+ align: 0.0 0.0;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.relative: 0.0 0.0;
+ rel2.offset: 4 4;
+ color: 255 255 255 255;
+ color3: 0 0 0 128;
+ text { font: "Sans"; size: 10;
+ align: 0.0 0.5;
+ min: 1 1;
+ text_class: "fileman_typebuf";
+ }
+ }
+ }
+ part { name: "cursor"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ fixed: 1 1;
+ min: 9 10;
+ rel1.offset: -4 -4;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.to: "e.text.label";
+ rel2.offset: 3 3;
+ rel2.to: "e.text.label";
+ image.normal: "white_bar_vert_glow.png";
+ image.border: 4 4 4 4;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ description { state: "faded" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ color: 255 255 255 0;
+ }
+ }
+ part { name: "list_clip"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "list_base";
+ rel2.to: "list_base";
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.list"; type: SWALLOW;
+ clip_to: "list_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ min: 32 128;
+ rel1.to: "list_base";
+ rel2.to: "list_base";
+ }
+ description { state: "alternate" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ rel1.relative: -1.0 0.0;
+ rel2.relative: 0.0 1.0;
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.list2"; type: SWALLOW;
+ clip_to: "list_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ min: 32 128;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.to: "list_base";
+ rel2.relative: 2.0 1.0;
+ rel2.to: "list_base";
+ }
+ description { state: "alternate" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ rel1.relative: 0.0 0.0;
+ rel2.relative: 1.0 1.0;
+ }
+ }
+ part { name: "list_shadow"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "list_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "list_bevel";
+ rel2.to: "list_bevel";
+ image.normal: "vert_bar_inset.png";
+ image.border: 1 1 8 6;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "bar_clip"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "bar_base";
+ rel2.to: "bar_base";
+ }
+ description { state: "faded" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ color: 255 255 255 0;
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.bar"; type: SWALLOW;
+ clip_to: "bar_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "bar_clip";
+ rel1.offset: 4 0;
+ rel2.to: "bar_clip";
+ rel2.offset: -5 -1;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program { name: "blink_off";
+ signal: "show"; source: "";
+ action: STATE_SET "faded" 0.0;
+ transition: SINUSOIDAL 0.6;
+ target: "cursor";
+ after: "blink_on";
+ }
+ program { name: "blink_on";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ transition: SINUSOIDAL 0.35;
+ target: "cursor";
+ after: "blink_off";
+ }
+// program {
+// signal: "e,state,list_show"; source: "e";
+// }
+// program {
+// signal: "e,state,list_hide"; source: "e";
+// }
+// program {
+// signal: "e,state,entry_show"; source: "e";
+// }
+// program {
+// signal: "e,state,entry_hide"; source: "e";
+// }
+// program {
+// signal: "e,signal,update"; source: "e";
+// }
+ program {
+ signal: "e,action,slide,left"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "e.swallow.list";
+ target: "e.swallow.list2";
+ after: "slide_left2";
+ }
+ program { name: "slide_left2";
+ action: STATE_SET "alternate" 0.0;
+ transition: ACCELERATE 0.25;
+ target: "e.swallow.list";
+ target: "e.swallow.list2";
+ after: "left_end";
+ }
+ program { name: "left_end";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,action,slide,left,finished" "";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,slide,right"; source: "e";
+ action: STATE_SET "alternate" 0.0;
+ target: "e.swallow.list";
+ target: "e.swallow.list2";
+ after: "slide_right2";
+ }
+ program { name: "slide_right2";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ transition: ACCELERATE 0.25;
+ target: "e.swallow.list";
+ target: "e.swallow.list2";
+ after: "right_end";
+ }
+ program { name: "right_end";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,action,slide,right,finished" "";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,slide,default"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "e.swallow.list";
+ target: "e.swallow.list2";
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/everything/thumbview/main/window";
+ images.image: "sym_left_glow_normal.png" COMP;
+ images.image: "sym_right_glow_normal.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "clip"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 255 255 255 0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ color: 255 255 255 255;
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.list"; type: SWALLOW;
+ clip_to: "clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.offset: -5 -5;
+ }
+ }
+ part { name: "left_arrow"; mouse_events: 0;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "sym_left_glow_normal.png";
+ align: 0.0 0.5;
+ min: 15 15;
+ max: 15 15;
+ visible: 0;
+ color: 255 255 255 0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ color: 255 255 255 255;
+ }
+ }
+ part { name: "right_arrow"; mouse_events: 0;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "sym_right_glow_normal.png";
+ align: 1.0 0.5;
+ min: 15 15;
+ max: 15 15;
+ visible: 0;
+ color: 255 255 255 0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ color: 255 255 255 255;
+ }
+ }
+ part { name: "event"; type: RECT; repeat_events: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "e,action,show,into"; source: "e";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ transition: LINEAR 0.5;
+ target: "right_arrow";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,hide,into"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "right_arrow";
+ transition: LINEAR 0.5;
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,show,back"; source: "e";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ transition: LINEAR 0.5;
+ target: "left_arrow";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,hide,back"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "left_arrow";
+ transition: LINEAR 0.5;
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,hide,list"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "clip";
+ transition: LINEAR 0.5;
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,show,list"; source: "e";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ target: "clip";
+ transition: LINEAR 0.25;
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/everything/tab_item";
+ images.image: "shadow_inset_bevels.png" COMP;
+ images.image: "shadow_angled_in_sides.png" COMP;
+ images.image: "horizontal_separated_bar_small_glow.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "shadow1"; mouse_events: 0;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ min: 80 10;
+ image.normal: "shadow_inset_bevels.png";
+ image.border: 2 2 0 1;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "shadow2"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 1 0;
+ rel1.to: "shadow1";
+ rel2.offset: -2 -1;
+ rel2.to: "shadow1";
+ image.normal: "shadow_angled_in_sides.png";
+ image.border: 8 8 0 1;
+ image.middle: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+
+ part { name: "e.text.label"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ effect: SHADOW BOTTOM;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 4 2;
+ rel1.relative: 0.5 0.0;
+ rel2.offset: -5 -3;
+ rel2.relative: 0.5 1.0;
+ align: 0.5 0.5;
+ color: 255 255 255 255;
+ color3: 0 0 0 128;
+ color_class: "menu_item";
+ text { font: "Sans"; size: 10;
+ min: 1 1;
+ align: 0.5 0.5;
+ text_class: "menu_item";
+ }
+ fixed: 1 1;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "label2"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ effect: GLOW;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -3 -3;
+ rel1.to: "e.text.label";
+ rel2.offset: 2 1;
+ rel2.to: "e.text.label";
+ color: 51 153 255 255;
+ color2: 51 153 255 24;
+ color3: 51 153 255 18;
+ color_class: "menu_item_active";
+ text { font: "Sans"; size: 10;
+ text_source: "e.text.label";
+ align: 0.5 0.5;
+ text_class: "menu_item";
+ }
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "bar"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -3 -7;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel1.to: "shadow2";
+ rel2.offset: 2 2;
+ rel2.to: "shadow2";
+ image.normal: "horizontal_separated_bar_small_glow.png";
+ image.border: 4 4 4 4;
+ fill.smooth: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "event"; type: RECT;
+ ignore_flags: ON_HOLD;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "e,state,selected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "selected" 0.0;
+ target: "e.text.label";
+ target: "label2";
+ target: "shadow1";
+ target: "shadow2";
+ target: "bar";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,unselected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "e.text.label";
+ target: "label2";
+ target: "shadow1";
+ target: "shadow2";
+ target: "bar";
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/everything/tab_item/back";
+ inherit: "e/modules/everything/tab_item";
+ images.image: "sym_left_light_normal.png" COMP;
+ images.image: "sym_left_glow_normal.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "arrow";
+ insert_after: "e.text.label";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "e.text.label";
+ rel2.to: "e.text.label";
+ rel2.relative: 0.0 1.0;
+ align: 1.0 0.5;
+ image.normal: "sym_left_light_normal.png";
+ min: 15 15;
+ max: 15 15;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "arrow2";
+ insert_after: "label2";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "arrow";
+ rel2.to: "arrow";
+ image.normal: "sym_left_glow_normal.png";
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "e,state,selected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "selected" 0.0;
+ target: "arrow";
+ target: "arrow2";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,unselected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "arrow";
+ target: "arrow2";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,down,1"; source: "event";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,state,selected" "e";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1*"; source: "event";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,state,unselected" "e";
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/everything/thumbview/main/scrollframe";
+ images.image: "sym_up_glow_normal.png" COMP;
+ images.image: "sym_up_light_normal.png" COMP;
+ images.image: "sym_down_light_normal.png" COMP;
+ images.image: "sym_down_glow_normal.png" COMP;
+ images.image: "runner_vert.png" COMP;
+ images.image: "shadow_square_tiny.png" COMP;
+ images.image: "glow_small.png" COMP;
+ images.image: "runner_glow_vert.png" COMP;
+ images.image: "vgrad_med_lighter.png" COMP;
+ images.image: "holes_tiny_vert.png" COMP;
+ images.image: "holes_tiny_glow_vert.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "e.swallow.content"; type: SWALLOW;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel2.relative: 0.0 1.0;
+ rel2.to_x: "sb_vbar";
+ }
+ }
+ part { name: "sb_vbar_show"; type: RECT;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -11 -11;
+ rel2.offset: 10 10;
+ }
+ description { state: "hidden" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "sb_vbar"; type: RECT; mouse_events: 0;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ min: 15 15;
+ align: 1.0 0.0;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.offset: -1 0;
+ }
+ description { state: "hidden" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ min: 0 0;
+ max: 0 99999;
+ }
+ }
+ part { name: "sb_vbar_base"; type: RECT;
+ clip_to: "sb_vbar";
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel1.to: "sb_vbar_a1";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.to: "sb_vbar_a2";
+ }
+ }
+ part { name: "sb_vbar_p1"; type: RECT;
+ clip_to: "sb_vbar";
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel1.to: "sb_vbar_a1";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.to: "e.dragable.vbar";
+ }
+ }
+ part { name: "sb_vbar_p2"; type: RECT;
+ clip_to: "sb_vbar";
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel1.to: "e.dragable.vbar";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.to: "sb_vbar_a2";
+ }
+ }
+ part { name: "e.dragable.vbar"; type: RECT;
+ clip_to: "sb_vbar";
+ scale: 1;
+ dragable.x: 0 0 0;
+ dragable.y: 1 1 0;
+ dragable.confine: "sb_vbar_base";
+ description { state: "default" 0.0;
+ min: 15 15;
+ rel1.relative: 0.5 0.5;
+ rel1.to: "sb_vbar_base";
+ rel2.relative: 0.5 0.5;
+ rel2.to: "sb_vbar_base";
+ color: 0 0 0 0;
+ }
+ }
+ part { name: "sb_vbar_a1"; type: RECT;
+ clip_to: "sb_vbar";
+ description { state: "default" 0.0;
+ min: 15 15;
+ align: 0.5 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: HORIZONTAL;
+ color: 0 0 0 0;
+ rel1.to: "sb_vbar";
+ rel2.to: "sb_vbar";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -1 0;
+ }
+ }
+ part { name: "sb_vbar_a2"; type: RECT;
+ clip_to: "sb_vbar";
+ description { state: "default" 0.0;
+ min: 15 15;
+ align: 0.5 1.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: HORIZONTAL;
+ color: 0 0 0 0;
+ rel1.to: "sb_vbar";
+ rel1.offset: 0 -1;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel2.to: "sb_vbar";
+ }
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,show,vbar"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "sb_vbar";
+ target: "sb_vbar_show";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,hide,vbar"; source: "e";
+ action: STATE_SET "hidden" 0.0;
+ target: "sb_vbar";
+ target: "sb_vbar_show";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,down,1*"; source: "sb_vbar_a1";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "sb_vbar_a1";
+ target: "arrow1_vbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,down,1*"; source: "sb_vbar_a1";
+ action: DRAG_VAL_STEP 0.0 -1.0;
+ target: "e.dragable.vbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "sb_vbar_a1";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "sb_vbar_a1";
+ target: "arrow1_vbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,down,1*"; source: "sb_vbar_a2";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "sb_vbar_a2";
+ target: "arrow2_vbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,down,1*"; source: "sb_vbar_a2";
+ action: DRAG_VAL_STEP 0.0 1.0;
+ target: "e.dragable.vbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "sb_vbar_a2";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "sb_vbar_a2";
+ target: "arrow2_vbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,down,1*"; source: "sb_vbar_p1";
+ action: DRAG_VAL_PAGE 0.0 -1.0;
+ target: "e.dragable.vbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,down,1*"; source: "sb_vbar_p2";
+ action: DRAG_VAL_PAGE 0.0 1.0;
+ target: "e.dragable.vbar";
+ }
+
+ part { name: "runner_vbar"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "sb_vbar_show";
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "runner_vert.png";
+ image.border: 0 0 2 2;
+ rel1.to: "sb_vbar_base";
+ rel2.to: "sb_vbar_base";
+ fill.smooth: 0;
+ min: 3 4;
+ max: 3 99999;
+ }
+ }
+ part { name: "runner_vbar_clip"; type: RECT;
+ clip_to: "sb_vbar_show";
+ description { state: "default" 0.0;
+ min: 1 1;
+ max: 1 99999;
+ rel1.to: "runner_vbar";
+ rel1.offset: 0 1;
+ rel2.to: "runner_vbar";
+ rel2.offset: -1 -2;
+ }
+ }
+ part { name: "arrow1_vbar"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "sb_vbar_show";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "sb_vbar_a1";
+ rel2.to: "sb_vbar_a1";
+ image.normal: "sym_up_light_normal.png";
+ FIXED_SIZE(15, 15)
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ image.normal: "sym_up_glow_normal.png";
+ }
+ }
+ part { name: "arrow2_vbar"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "sb_vbar_show";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "sb_vbar_a2";
+ rel2.to: "sb_vbar_a2";
+ image.normal: "sym_down_light_normal.png";
+ FIXED_SIZE(15, 15)
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ image.normal: "sym_down_glow_normal.png";
+ }
+ }
+ part { name: "shadow_vbar"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "sb_vbar_show";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -3 -2;
+ rel1.to: "base_vbar";
+ rel2.offset: 2 4;
+ rel2.to: "base_vbar";
+ image.normal: "shadow_square_tiny.png";
+ image.border: 6 6 6 6;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -2 -2;
+ rel2.offset: 1 1;
+ color: 255 255 255 128;
+ }
+ }
+ part { name: "glow_vbar"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "sb_vbar_show";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -3 -3;
+ rel1.to: "base_vbar";
+ rel2.offset: 2 2;
+ rel2.to: "base_vbar";
+ image.normal: "glow_small.png";
+ image.border: 7 7 7 7;
+ fill.smooth: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "runner_glow_vbar"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "runner_vbar_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 0 -30;
+ rel1.to_x: "runner_vbar_clip";
+ rel1.to_y: "base_vbar";
+ rel2.offset: -1 29;
+ rel2.to_x: "runner_vbar_clip";
+ rel2.to_y: "base_vbar";
+ image.normal: "runner_glow_vert.png";
+ image.border: 0 0 33 33;
+ }
+ }
+ part { name: "base_vbar"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "sb_vbar_show";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 2 0;
+ rel1.to: "e.dragable.vbar";
+ rel2.offset: -3 -1;
+ rel2.to: "e.dragable.vbar";
+ image.normal: "vgrad_med_lighter.png";
+ fill.smooth: 0;
+ min: 5 13;
+ TILED_HORIZ(120)
+ }
+ }
+ part { name: "bevel_vbar"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "sb_vbar_show";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "base_vbar";
+ rel2.to: "base_vbar";
+ image.normal: "bevel_out.png";
+ image.border: 1 1 1 1;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ min: 5 5;
+ }
+ }
+ part { name: "center_vbar"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "sb_vbar_show";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "base_vbar";
+ rel2.to: "base_vbar";
+ image.normal: "holes_tiny_vert.png";
+ FIXED_SIZE(3, 11)
+ }
+ }
+ part { name: "center_glow_vbar"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "sb_vbar_show";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "center_vbar";
+ rel2.to: "center_vbar";
+ image.normal: "holes_tiny_glow_vert.png";
+ FIXED_SIZE(11, 17)
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "mouse,down,1*"; source: "e.dragable.vbar";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "e.dragable.vbar";
+ target: "shadow_vbar";
+ target: "glow_vbar";
+ target: "center_glow_vbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "e.dragable.vbar";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "e.dragable.vbar";
+ target: "shadow_vbar";
+ target: "glow_vbar";
+ target: "center_glow_vbar";
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/everything/thumbview/item/thumb";
+ images.image: "vgrad_med_dark.png" COMP;
+ images.image: "bevel_out.png" COMP;
+ images.image: "shine.png" COMP;
+ images.image: "glow_small.png" COMP;
+ images.image: "shadow_square_tiny.png" COMP;
+ images.image: "sym_close_light_selected.png" COMP;
+ images.image: "sym_right_light_normal.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "shadow_square_tiny.png";
+ image.border: 6 6 6 6;
+ fill.smooth: 0;
+ rel1.offset: -3 -2;
+ rel1.to: "sel_base";
+ rel2.offset: 2 3;
+ rel2.to: "sel_base";
+ fill.smooth: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "sel_glow"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "sel_base";
+ rel2.to: "sel_base";
+ image.normal: "glow_small.png";
+ image.border: 7 7 7 7;
+ fill.smooth: 0;
+ color: 255 255 255 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -4 -4;
+ rel2.offset: 3 3;
+ color: 255 255 255 128;
+ visible: 1;
+ }
+ description { state: "hilighted" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -4 -4;
+ rel2.offset: 3 3;
+ color: 255 255 255 255;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "sel_base"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 2 2;
+ rel2.offset: -3 -3;
+ image.normal: "vgrad_med_dark.png";
+ fill.smooth: 0;
+ TILED_HORIZ(120)
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "sel_bevel"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "sel_base";
+ rel2.to: "sel_base";
+ image.normal: "bevel_out.png";
+ image.border: 1 1 1 1;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "icon0"; type: SPACER;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -5 -1;
+ rel2.to_y: "e.text.label";
+ }
+ }
+ part { name: "icon"; type: SPACER;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ rel1.to: "icon0";
+ rel2.to: "icon0";
+ }
+ description { state: "start" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ max: 0 0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.icon"; type: SWALLOW; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "icon";
+ rel2.to: "icon";
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.thumb"; type: SWALLOW;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "e.swallow.icon";
+ rel2.to: "e.swallow.icon";
+ }
+ }
+ part { name: "e.text.label"; type: TEXT;
+ effect: SHADOW BOTTOM;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 4 -5;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel2.offset: -5 -5;
+ color: 255 255 255 255;
+ color3: 0 0 0 128;
+ color_class: "fileman_icon";
+ align: 0.5 1.0;
+ text { font: "Sans"; size: 10;
+ min: 0 1;
+ align: 0.5 1.0;
+ text_class: "fileman_icon";
+ }
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "label2"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ effect: GLOW;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -3 -2;
+ rel1.to: "e.text.label";
+ rel2.offset: 2 2;
+ rel2.to: "e.text.label";
+ color: 51 153 255 255;
+ color2: 51 153 255 24;
+ color3: 51 153 255 18;
+ color_class: "menu_item_active";
+ text { font: "Sans"; size: 10;
+ text_source: "e.text.label";
+ align: 0.5 0.5;
+ text_class: "menu_item";
+ }
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "bg_mark";
+ description { state: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ color: 255 255 255 0;
+ image.normal: "sym_close_light_selected.png";
+ min: 15 15;
+ max: 15 15;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.offset: 4 4;
+ rel2.relative: 0.0 0.0;
+ align: 0.0 0.0;
+ }
+ description { state: "marked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ color: 255 255 255 60;
+ }
+ }
+ part { name: "arrow";
+ description { state: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ color: 255 255 255 0;
+ image.normal: "sym_right_light_normal.png";
+ min: 15 15;
+ max: 15 15;
+ rel1.offset: -5 4;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -5 4;
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ align: 1.0 0.0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ color: 255 255 255 255;
+ }
+ }
+ part { name: "sel_shine"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "shine.png";
+ rel1.offset: 0 -2;
+ rel1.to: "sel_base";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -1 2;
+ rel2.to: "sel_base";
+ FIXED_SIZE(69, 5)
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "event"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "e,state,selected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "selected" 0.0;
+ target: "e.text.label";
+ target: "label2";
+ target: "shadow";
+ target: "sel_base";
+ target: "sel_bevel";
+ target: "sel_shine";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,selected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "hilighted" 0.0;
+ transition: DECELERATE 0.2;
+ target: "sel_glow";
+ after: "sel2";
+ }
+ program { name: "sel2";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ transition: SINUSOIDAL 0.3;
+ target: "sel_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,unselected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "e.text.label";
+ target: "label2";
+ target: "shadow";
+ target: "sel_base";
+ target: "sel_bevel";
+ target: "sel_shine";
+ target: "sel_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,marked"; source: "e";
+ action: STATE_SET "marked" 0.0;
+ target: "bg_mark";
+ transition: ACCELERATE 0.25;
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,unmarked"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ transition: LINEAR 0.2;
+ target: "bg_mark";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,browseable"; source: "e";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ target: "arrow";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,thumb,show_delayed"; source: "e";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ target: "icon";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,thumb,show_delayed"; source: "e";
+ action: STATE_SET "start" 0.0;
+ target: "icon";
+ after: "gen";
+ }
+ program { name: "gen";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ transition: SPRING 0.7 2.0 4;
+ target: "icon";
+ }
+// program {
+// signal: "e,action,go"; source: "e";
+// }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/everything/thumbview/item/list";
+ data.item: "stacking" "below";
+ data.item: "selectraise" "on";
+ images.image: "bevel_curved_horiz_out.png" COMP;
+ images.image: "shadow_rounded_horiz.png" COMP;
+ images.image: "vgrad_med_dark.png" COMP;
+ images.image: "bevel_horiz_out.png" COMP;
+ images.image: "shine.png" COMP;
+ images.image: "shadow_square_tiny.png" COMP;
+ images.image: "ball_small_glow.png" COMP;
+ images.image: "ball_small_glow_intense.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "bevel"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "bevel_curved_horiz_out.png";
+ image.border: 0 0 2 2;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "sel_shadow"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "shadow_rounded_horiz.png";
+ image.border: 0 0 9 9;
+ rel1.offset: 0 -4;
+ rel2.offset: -1 5;
+ fill.smooth: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "sel_base"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "vgrad_med_dark.png";
+ fill.smooth: 0;
+ TILED_HORIZ(120)
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "sel_bevel"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "bevel_horiz_out.png";
+ image.border: 0 0 2 2;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "detail_clip"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 255 255 255 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ color: 255 255 255 255;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "e.text.detail"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ clip_to: "detail_clip";
+ effect: SHADOW BOTTOM;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 2 3;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.to_x: "icon0";
+ rel2.offset: -3 -3;
+ rel2.relative: 1.0 1.0;
+ color: 255 255 255 255;
+ color3: 0 0 0 128;
+ color_class: "ilist_item";
+ align: 1.0 0.5;
+ max: 160 99999;
+ text { font: "Sans"; size: 8;
+ min: 0 1;
+ align: 1.0 0.5;
+ text_class: "ilist_item";
+ }
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "label3"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ clip_to: "detail_clip";
+ effect: GLOW;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -2 -3;
+ rel1.to: "e.text.detail";
+ rel2.offset: 1 1;
+ rel2.to: "e.text.detail";
+ color: 51 153 255 255;
+ color2: 51 153 255 24;
+ color3: 51 153 255 18;
+ color_class: "ilist_item_selected";
+ align: 1.0 0.5;
+ max: 160 99999;
+ text { font: "Sans"; size: 8;
+ text_source: "e.text.detail";
+ min: 0 1;
+ align: 1.0 0.5;
+ text_class: "ilist_item";
+ }
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "e.text.label"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ effect: SHADOW BOTTOM;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 2 3;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.to_x: "icon0";
+ rel2.offset: -3 -3;
+ rel2.relative: 0.0 1.0;
+ rel2.to_x: "e.text.detail";
+ color: 255 255 255 255;
+ color3: 0 0 0 128;
+ color_class: "ilist_item";
+ text { font: "Sans"; size: 10;
+ min: 0 1;
+ align: 0.0 0.5;
+ text_class: "ilist_item";
+ }
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "label2"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+ effect: GLOW;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: -2 -3;
+ rel1.to: "e.text.label";
+ rel2.offset: 2 1;
+ rel2.to: "e.text.label";
+ color: 51 153 255 255;
+ color2: 51 153 255 24;
+ color3: 51 153 255 18;
+ color_class: "ilist_item_selected";
+ text { font: "Sans"; size: 10;
+ min: 0 1;
+ text_source: "e.text.label";
+ align: 0.0 0.5;
+ text_class: "ilist_item";
+ }
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "icon0"; type: SPACER;
+ description { state: "default" 0.0;
+ align: 0.0 0.5;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: VERTICAL;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.relative: 0.0 1.0;
+ rel2.offset: 4 -5;
+ }
+ }
+ part { name: "icon"; type: SPACER;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ rel1.to: "icon0";
+ rel2.to: "icon0";
+ }
+ description { state: "start" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ max: 0 0;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.icon"; type: SWALLOW; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "icon";
+ rel2.to: "icon";
+ fixed: 1 1;
+ }
+ }
+ part { name: "bg_mark";
+ description { state: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ color: 255 255 255 0;
+ image.normal: "sym_close_light_selected.png";
+ min: 15 15;
+ max: 15 15;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.offset: 4 4;
+ rel2.relative: 0.0 0.0;
+ align: 0.0 0.0;
+ }
+ description { state: "marked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ color: 255 255 255 60;
+ }
+ }
+ part { name: "arrow";
+ description { state: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ color: 255 255 255 0;
+ image.normal: "sym_right_light_normal.png";
+ min: 15 15;
+ max: 15 15;
+ rel1.offset: -5 4;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -5 -5;
+ align: 1.0 0.5;
+ }
+ description { state: "visible" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ color: 255 255 255 255;
+ }
+ }
+ part { name: "sel_shine"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "shine.png";
+ rel1.offset: 0 -2;
+ rel1.to: "sel_base";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -1 2;
+ rel2.to: "sel_base";
+ FIXED_SIZE(69, 5)
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "selected" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "event"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "e,state,selected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "selected" 0.0;
+ target: "e.text.label";
+ target: "e.text.detail";
+ target: "label2";
+ target: "label3";
+ target: "sel_shadow";
+ target: "sel_base";
+ target: "sel_bevel";
+ target: "sel_shine";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,unselected"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "e.text.label";
+ target: "e.text.detail";
+ target: "label2";
+ target: "label3";
+ target: "sel_shadow";
+ target: "sel_base";
+ target: "sel_bevel";
+ target: "sel_shine";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,marked"; source: "e";
+ action: STATE_SET "marked" 0.0;
+ target: "bg_mark";
+ transition: ACCELERATE 0.25;
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,unmarked"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ transition: LINEAR 0.2;
+ target: "bg_mark";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,browseable"; source: "e";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ target: "arrow";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,thumb,show_delayed"; source: "e";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ target: "icon";
+ }
+ program {
+ signal: "e,action,thumb,show_delayed"; source: "e";
+ action: STATE_SET "start" 0.0;
+ target: "icon";
+ after: "gen";
+ }
+ program { name: "gen";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ transition: SPRING 0.7 2.0 4;
+ target: "icon";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,detail,show"; source: "e";
+ action: STATE_SET "visible" 0.0;
+ target: "detail_clip";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,detail,hide"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "detail_clip";
+ }
+// program {
+// signal: "e,action,go"; source: "e";
+// }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/everything/textblock";
+ styles {
+ style { name: "everything_textblock_style";
+ base: "font=Sans font_size=10 text_class=tb_plain align=left color=#ffff style=shadow,bottom shadow_color=#00000080 wrap=word";
+ tag: "br" "\n";
+ tag: "b" "+ font=Sans:style=Bold";
+ tag: "hilight" "+ font=Sans:style=Bold text_class=tb_light";
+ tag: "urgent" "+ font=Sans:style=Bold color=#f40f style=outline outline_color=#ff000080";
+ tag: "title" "+ font=Sans:style=Bold font_size=16 underline=on underline_color=#3399ff";
+ }
+ }
+ parts {
+ part { name: "e.textblock.text"; type: TEXTBLOCK; mouse_events: 0;
+ scale: 1;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.offset: -5 -5;
+ text { style: "everything_textblock_style";
+ min: 1 1;
+ }
+ }
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/everything/gadget";
+ images.image: "logo_blue_small.png" COMP;
+ images.image: "logo_blue_small_glow.png" COMP;
+ max: 127 127;
+ parts {
+ part { name: "icon";
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: (100/127) (100/127); aspect_preference: BOTH;
+ image.normal: "logo_blue_small.png";
+ max: 100 127;
+ }
+ description { state: "active" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ color: 255 255 255 0;
+ }
+ }
+ part { name: "icon2";
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.to: "icon";
+ rel2.to: "icon";
+ image.normal: "logo_blue_small_glow.png";
+ }
+ description { state: "active" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ color: 255 255 255 0;
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.icon"; type: SWALLOW;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ visible: 0;
+ max: 127 127;
+ }
+ description { state: "active" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ color: 255 255 255 0;
+ }
+ }
+ part { name: "event"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "e,state,icon,plugin"; source: "e";
+ action: STATE_SET "active" 0.0;
+ target: "e.swallow.icon";
+ target: "icon";
+ target: "icon2";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,icon,default"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "e.swallow.icon";
+ target: "icon";
+ target: "icon2";
+ }
+ }
+}
+
+
+
+
+
+
+
+
inherit: "e/widgets/scrollframe";
parts {
part { name: "e.swallow.bg"; type: SWALLOW;
- insert_before: "e.swallow.content";
+ insert_before: "clipper";
clip_to: "clipper";
description { state: "default" 0.0;
rel1.to: "bg";
}
}
part { name: "e.swallow.overlay"; type: SWALLOW;
- insert_before: "shadow";
+ insert_after: "e.swallow.content";
clip_to: "clipper";
description { state: "default" 0.0;
rel1.to: "bg";
}
}
part { name: "e.box.operations"; type: BOX;
- insert_after: "shadow";
+ insert_before: "inset";
description { state: "default" 0.0;
rel1.offset: 3 3;
rel1.to: "bg";
--- /dev/null
+group { name: "e/modules/illume_home_toggle/main";
+ images.image: "button_normal.png" COMP;
+ images.image: "button_clicked.png" COMP;
+ images.image: "home_inset.png" COMP;
+ images.image: "home_hilight.png" COMP;
+ images.image: "home_glow.png" COMP;
+ min: 16 16;
+ max: 80 80;
+ parts {
+ part { name: "base";
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "button_normal.png";
+ image.border: 4 4 3 5;
+ image.middle: SOLID;
+ rel1.offset: -1 0;
+ rel2.offset: 0 1;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ image.normal: "button_clicked.png";
+ image.border: 5 5 4 6;
+ }
+ }
+ part { name: "home_hilight"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 0 1;
+ rel1.to: "home";
+ rel2.offset: -1 0;
+ rel2.to: "home";
+ image.normal: "home_hilight.png";
+ }
+ }
+ part { name: "home"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.offset: -5 -5;
+ image.normal: "home_inset.png";
+ }
+ }
+ part { name: "home_glow"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.to: "home";
+ rel2.to: "home";
+ image.normal: "home_glow.png";
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "mouse,down,1"; source: "base";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "base";
+ target: "home_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "base";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "base";
+ target: "home_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,clicked,1*"; source: "base";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,action,home" "";
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/illume_kbd_toggle/main";
+ images.image: "button_normal.png" COMP;
+ images.image: "button_clicked.png" COMP;
+ images.image: "kbd_inset.png" COMP;
+ images.image: "kbd_hilight.png" COMP;
+ images.image: "kbd_glow.png" COMP;
+ min: 16 16;
+ max: 80 80;
+ parts {
+ part { name: "base";
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "button_normal.png";
+ image.border: 4 4 3 5;
+ image.middle: SOLID;
+ rel1.offset: -1 0;
+ rel2.offset: 0 1;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ image.normal: "button_clicked.png";
+ image.border: 5 5 4 6;
+ }
+ }
+ part { name: "kbd_hilight"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 0 1;
+ rel1.to: "kbd";
+ rel2.offset: -1 0;
+ rel2.to: "kbd";
+ image.normal: "kbd_hilight.png";
+ }
+ }
+ part { name: "kbd"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.offset: -5 -5;
+ image.normal: "kbd_inset.png";
+ }
+ }
+ part { name: "kbd_glow"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.to: "kbd";
+ rel2.to: "kbd";
+ image.normal: "kbd_glow.png";
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "on" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "on"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "on" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "mouse,down,1"; source: "base";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "base";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "base";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "base";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,clicked,1*"; source: "base";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,action,vkbd,enable" "";
+ }
+
+ program {
+ signal: "mouse,down,1"; source: "on";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "base";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "on";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "base";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,clicked,1*"; source: "on";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,action,vkbd,disable" "";
+ }
+
+ program {
+ signal: "e,state,vkbd,on"; source: "e";
+ action: STATE_SET "on" 0.0;
+ target: "on";
+ target: "kbd_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "e,state,vkbd,off"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "on";
+ target: "kbd_glow";
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "e/modules/illume_mode_toggle/main";
+ images.image: "button_normal.png" COMP;
+ images.image: "button_clicked.png" COMP;
+ images.image: "split_h_glow.png" COMP;
+ images.image: "split_h_hilight.png" COMP;
+ images.image: "split_h_inset.png" COMP;
+ images.image: "split_none_glow.png" COMP;
+ images.image: "split_none_hilight.png" COMP;
+ images.image: "split_none_inset.png" COMP;
+ images.image: "split_v_glow.png" COMP;
+ images.image: "split_v_hilight.png" COMP;
+ images.image: "split_v_inset.png" COMP;
+ min: 16 16;
+ max: 80 80;
+ parts {
+ part { name: "base";
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "button_normal.png";
+ image.border: 4 4 3 5;
+ image.middle: SOLID;
+ rel1.offset: -1 0;
+ rel2.offset: 0 1;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ image.normal: "button_clicked.png";
+ image.border: 5 5 4 6;
+ }
+ }
+
+ part { name: "split_none_hilight"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "split_none_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 0 1;
+ rel1.to: "split_none";
+ rel2.offset: -1 0;
+ rel2.to: "split_none";
+ image.normal: "split_none_hilight.png";
+ }
+ }
+ part { name: "split_none"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "split_none_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.offset: -5 -5;
+ image.normal: "split_none_inset.png";
+ }
+ }
+ part { name: "split_none_glow"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "split_none_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.to: "split_none";
+ rel2.to: "split_none";
+ image.normal: "split_none_glow.png";
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+
+ part { name: "split_h_hilight"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "split_h_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 0 1;
+ rel1.to: "split_h";
+ rel2.offset: -1 0;
+ rel2.to: "split_h";
+ image.normal: "split_h_hilight.png";
+ }
+ }
+ part { name: "split_h"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "split_h_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.offset: -5 -5;
+ image.normal: "split_h_inset.png";
+ }
+ }
+ part { name: "split_h_glow"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "split_h_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.to: "split_h";
+ rel2.to: "split_h";
+ image.normal: "split_h_glow.png";
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "split_h_on"; type: RECT;
+ clip_to: "split_h_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ }
+ }
+
+ part { name: "split_v_hilight"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "split_v_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 0 1;
+ rel1.to: "split_v";
+ rel2.offset: -1 0;
+ rel2.to: "split_v";
+ image.normal: "split_v_hilight.png";
+ }
+ }
+ part { name: "split_v"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "split_v_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.offset: 4 4;
+ rel2.offset: -5 -5;
+ image.normal: "split_v_inset.png";
+ }
+ }
+ part { name: "split_v_glow"; mouse_events: 0;
+ clip_to: "split_v_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ aspect: 1.0 1.0; aspect_preference: BOTH;
+ max: 80 80;
+ rel1.to: "split_v";
+ rel2.to: "split_v";
+ image.normal: "split_v_glow.png";
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "clicked" 0.0;
+ inherit: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ part { name: "split_v_on"; type: RECT;
+ clip_to: "split_v_clip";
+ description { state: "default" 0.0;
+ color: 0 0 0 0;
+ }
+ }
+
+ part { name: "split_none_clip"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ description { state: "split_h" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "split_v" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "split_h_clip"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "split_h" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ description { state: "split_v" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "split_v_clip"; type: RECT;
+ description { state: "default" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "split_h" 0.0;
+ visible: 0;
+ }
+ description { state: "split_v" 0.0;
+ visible: 1;
+ }
+ }
+ }
+ programs {
+ program {
+ signal: "mouse,down,1"; source: "base";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "base";
+ target: "split_none_glow";
+ target: "split_h_glow";
+ target: "split_v_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "base";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "base";
+ target: "split_none_glow";
+ target: "split_h_glow";
+ target: "split_v_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,clicked,1*"; source: "base";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,action,mode,dual,top" "";
+ }
+
+ program {
+ signal: "mouse,down,1"; source: "split_v_on";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "base";
+ target: "split_none_glow";
+ target: "split_h_glow";
+ target: "split_v_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "split_v_on";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "base";
+ target: "split_none_glow";
+ target: "split_h_glow";
+ target: "split_v_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,clicked,1*"; source: "split_v_on";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,action,mode,dual,left" "";
+ }
+
+ program {
+ signal: "mouse,down,1"; source: "split_h_on";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "base";
+ target: "split_none_glow";
+ target: "split_h_glow";
+ target: "split_v_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "split_h_on";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "base";
+ target: "split_none_glow";
+ target: "split_h_glow";
+ target: "split_v_glow";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,clicked,1*"; source: "split_h_on";
+ action: SIGNAL_EMIT "e,action,mode,single" "";
+ }
+
+ program {
+ signal: "e,mode,single"; source: "e";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "split_none_clip";
+ target: "split_h_clip";
+ target: "split_v_clip";
+ }
+ program {
+ signal: "e,mode,dual,top"; source: "e";
+ action: STATE_SET "split_v" 0.0;
+ target: "split_none_clip";
+ target: "split_h_clip";
+ target: "split_v_clip";
+ }
+ program {
+ signal: "e,mode,dual,left"; source: "e";
+ action: STATE_SET "split_h" 0.0;
+ target: "split_none_clip";
+ target: "split_h_clip";
+ target: "split_v_clip";
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "modules/illume-indicator/window";
+ data {
+// item: "shaped" "1";
+ }
+ images.image: "vgrad_med.png" COMP;
+ images.image: "vgrad_tall.png" COMP;
+ images.image: "bevel_out.png" COMP;
+ images.image: "holes_vert.png" COMP;
+ images.image: "holes_horiz.png" COMP;
+ images.image: "shine.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "bg"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "vgrad_med.png";
+ fill.smooth: 0;
+ TILED_HORIZ(120)
+ }
+ description { state: "vert" 0.0;
+ image.normal: "vgrad_tall.png";
+ fill.smooth: 0;
+ TILED_HORIZ(40)
+ }
+ }
+ part { name: "bevel"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "bevel_out.png";
+ image.border: 1 1 1 1;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "dots_start"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "holes_vert.png";
+ rel1.offset: 2 2;
+ rel2.relative: 0.0 1.0;
+ rel2.offset: 5 -3;
+ FIXED_SIZE(4, 14)
+ }
+ description { state: "vert" 0.0;
+ image.normal: "holes_horiz.png";
+ rel1.offset: 2 2;
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -3 5;
+ FIXED_SIZE(14, 4)
+ }
+ }
+ part { name: "dots_end"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "holes_vert.png";
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.offset: -6 2;
+ rel2.offset: -3 -3;
+ FIXED_SIZE(4, 14)
+ }
+ description { state: "vert" 0.0;
+ image.normal: "holes_horiz.png";
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel1.offset: 2 -6;
+ rel2.offset: -3 -3;
+ FIXED_SIZE(14, 4)
+ }
+ }
+ part { name: "e.swallow.content"; type: SWALLOW;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 1 0;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.to_x: "dots_start";
+ rel2.offset: -2 -1;
+ rel2.to_x: "dots_end";
+ rel2.relative: 0.0 1.0;
+ }
+ description { state: "vert" 0.0;
+ rel1.offset: 0 1;
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel1.to_y: "dots_start";
+ rel2.offset: -1 -2;
+ rel2.to_y: "dots_end";
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ }
+ }
+ part { name: "shine"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "shine.png";
+ rel1.offset: 0 -2;
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -1 2;
+ FIXED_SIZE(69, 5)
+ }
+ }
+ }
+}
+
+group { name: "modules/illume-softkey/window";
+ data {
+// item: "shaped" "1";
+ }
+ images.image: "vgrad_med.png" COMP;
+ images.image: "vgrad_tall.png" COMP;
+ images.image: "bevel_out.png" COMP;
+ images.image: "holes_vert.png" COMP;
+ images.image: "holes_horiz.png" COMP;
+ images.image: "shine.png" COMP;
+ parts {
+ part { name: "bg"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "vgrad_med.png";
+ fill.smooth: 0;
+ TILED_HORIZ(120)
+ }
+ description { state: "vert" 0.0;
+ image.normal: "vgrad_tall.png";
+ fill.smooth: 0;
+ TILED_HORIZ(40)
+ }
+ }
+ part { name: "bevel"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "bevel_out.png";
+ image.border: 1 1 1 1;
+ image.middle: 0;
+ fill.smooth: 0;
+ }
+ }
+ part { name: "dots_start"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "holes_vert.png";
+ rel1.offset: 2 2;
+ rel2.relative: 0.0 1.0;
+ rel2.offset: 5 -3;
+ FIXED_SIZE(4, 14)
+ }
+ description { state: "vert" 0.0;
+ image.normal: "holes_horiz.png";
+ rel1.offset: 2 2;
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -3 5;
+ FIXED_SIZE(14, 4)
+ }
+ }
+ part { name: "dots_end"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "holes_vert.png";
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.offset: -6 2;
+ rel2.offset: -3 -3;
+ FIXED_SIZE(4, 14)
+ }
+ description { state: "vert" 0.0;
+ image.normal: "holes_horiz.png";
+ rel1.relative: 0.0 1.0;
+ rel1.offset: 2 -6;
+ rel2.offset: -3 -3;
+ FIXED_SIZE(14, 4)
+ }
+ }
+ part { name: "e.box.extra_buttons"; type: BOX;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 1 0;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.to_x: "dots_start";
+ rel2.offset: -2 -1;
+ rel2.to_x: "dots_start";
+ rel2.relative: 1.0 1.0;
+ align: 0.0 0.5;
+ box { layout: "horizontal";
+ padding: 4 0;
+ align: 0.0 0.5;
+ min: 1 1;
+ }
+ }
+ }
+ part { name: "e.box.buttons"; type: BOX;
+ description { state: "default" 0.0;
+ rel1.offset: 4 0;
+ rel1.relative: 1.0 0.0;
+ rel1.to_x: "e.box.extra_buttons";
+ rel2.offset: -2 -1;
+ rel2.to_x: "dots_end";
+ rel2.relative: 0.0 1.0;
+ align: 1.0 0.5;
+ box { layout: "horizontal";
+ padding: 4 0;
+ align: 1.0 0.5;
+ min: 1 1;
+ }
+ }
+ }
+ part { name: "shine"; mouse_events: 0;
+ description { state: "default" 0.0;
+ image.normal: "shine.png";
+ rel1.offset: 0 -2;
+ rel2.relative: 1.0 0.0;
+ rel2.offset: -1 2;
+ FIXED_SIZE(69, 5)
+ }
+ }
+ }
+}
images.image: "mini_blue_glow_arrow_2.png" COMP;
images.image: "mini_blue_glow_arrow_3.png" COMP;
parts {
- part { name: "base"; mouse_events: 0;
+ part { name: "base";
description { state: "default" 0.0;
image.normal: "vgrad_med_darker.png";
rel1.to: "inset";
}
}
part { name: "event"; type: RECT;
- repeat_events: 1;
description { state: "default" 0.0;
color: 0 0 0 0;
}
action: DRAG_VAL_PAGE 0.0 1.0;
target: "e.dragable.vbar";
}
- program {
- signal: "mouse,down,1*"; source: "e.dragable.vbar";
- action: STATE_SET "clicked" 0.0;
- target: "e.dragable.vbar";
- target: "shadow_vbar";
- target: "glow_vbar";
- target: "center_glow_vbar";
- }
- program {
- signal: "mouse,up,1"; source: "e.dragable.vbar";
- action: STATE_SET "default" 0.0;
- target: "e.dragable.vbar";
- target: "shadow_vbar";
- target: "glow_vbar";
- target: "center_glow_vbar";
- }
// horiz bar /////////////////////////////////////////////////////////////
part { name: "sb_hbar_show"; type: RECT;
action: DRAG_VAL_PAGE 1.0 0.0;
target: "e.dragable.hbar";
}
- program {
- signal: "mouse,down,1*"; source: "e.dragable.hbar";
- action: STATE_SET "clicked" 0.0;
- target: "e.dragable.hbar";
- target: "shadow_hbar";
- target: "glow_hbar";
- target: "center_glow_hbar";
- }
- program {
- signal: "mouse,up,1"; source: "e.dragable.hbar";
- action: STATE_SET "default" 0.0;
- target: "e.dragable.hbar";
- target: "shadow_hbar";
- target: "glow_hbar";
- target: "center_glow_hbar";
- }
part { name: "bg"; type: RECT;
description { state: "default" 0.0;
rel2.to_y: "sb_hbar";
}
}
- part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
+ part { name: "inset"; mouse_events: 0;
description { state: "default" 0.0;
- image.normal: "inset_shadow.png";
- image.border: 5 5 7 3;
+ image.normal: "bevel_in.png";
+ image.border: 1 1 1 1;
image.middle: 0;
rel1.to: "bg";
+ rel1.offset: -1 -1;
rel2.to: "bg";
+ rel2.offset: 0 0;
fill.smooth: 0;
- color: 255 255 255 128;
}
}
- part { name: "inset"; mouse_events: 0;
+ part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
description { state: "default" 0.0;
- image.normal: "bevel_in.png";
- image.border: 1 1 1 1;
+ image.normal: "inset_shadow.png";
+ image.border: 5 5 7 3;
image.middle: 0;
rel1.to: "bg";
- rel1.offset: -1 -1;
rel2.to: "bg";
- rel2.offset: 0 0;
fill.smooth: 0;
+ color: 255 255 255 128;
}
}
part { name: "runner_vbar"; mouse_events: 0;
}
}
}
+ programs {
+ program {
+ signal: "mouse,down,1*"; source: "e.dragable.vbar";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "e.dragable.vbar";
+ target: "shadow_vbar";
+ target: "glow_vbar";
+ target: "center_glow_vbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "e.dragable.vbar";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "e.dragable.vbar";
+ target: "shadow_vbar";
+ target: "glow_vbar";
+ target: "center_glow_vbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,down,1*"; source: "e.dragable.hbar";
+ action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+ target: "e.dragable.hbar";
+ target: "shadow_hbar";
+ target: "glow_hbar";
+ target: "center_glow_hbar";
+ }
+ program {
+ signal: "mouse,up,1"; source: "e.dragable.hbar";
+ action: STATE_SET "default" 0.0;
+ target: "e.dragable.hbar";
+ target: "shadow_hbar";
+ target: "glow_hbar";
+ target: "center_glow_hbar";
+ }
+ }
}
clip_to: "fade_clip";
description { state: "default" 0.0;
color: 255 255 255 0;
+ color2: 0 0 0 255;
color3: 0 0 0 0;
color_class: "module_label";
- text { font: "Sans"; size: 6;
+ text { font: "Sans"; size: 10;
min: 1 1;
text_class: "module_small";
}
@author Thanatermesis <thanatermesis.ecvs@gmail.com>
@author Bruno Dilly <bdilly@profusion.mobi>
@author Lucas De Marchi <lucas.demarchi@profusion.mobi>
+@author Samuel Mendes <heka.lok@gmail.com>
+@author Boris Faure <billiob@gmail.com>
+@author Michael Stapelberg <michael+e17@stapelberg.de>
+@author Stefan Sperling <stsp@openbsd.org>
*/
themes=${pkgdatadir}/themes
backgrounds=${pkgdatadir}/backgrounds
config_apps=/usr/local/share/enlightenment/config-apps
-release=0.17.0-alpha7
+release=0.17.0-beta
Name: enlightenment
Description: Enlightenmnt Window Manager
Requires: evas >= 1.7.0 ecore >= 1.7.0 ecore-x >= 1.7.0 ecore-evas >= 1.7.0 ecore-con >= 1.7.0 ecore-ipc >= 1.7.0 ecore-file >= 1.7.0 eet >= 1.7.0 edje >= 1.7.0 efreet >= 1.7.0 efreet-mime >= 1.7.0 efreet-trash >= 1.7.0 eina >= 1.7.0 dbus-1 edbus >= 1.7.0 eio >= 1.7.0 ehal >= 1.7.0, edbus >= 1.7.0 eukit >= 1.7.0 eeze elementary > 1.6.9.0 emotion >= 1.7.0
-Version: 0.17.0-alpha7
+Version: 0.17.0-beta
Libs: -L${libdir}
Libs.private: -lm
Cflags: -I${includedir} -DUSE_E_CONFIG_H
Summary: The Enlightenment window manager
Name: enlightenment
-Version: 0.17.0-alpha7
+Version: 0.17.0-beta
Release: %{_rel}
License: BSD
Group: User Interface/Desktops
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 11:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:25+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language: ar\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "عن إنلايتنمينت"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "اقتل"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "اخرج"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل الخروج اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "إطفاء"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "إعادة"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "هل أنت متاكد أنك تريد إعادة التشغيل؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "علّق"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "أسبِت"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "أأنت متاكد أنك تريد تنويم حاسوبك؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "حرّك"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "تحجيم"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "قائمة النافذة"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "كبر"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "صغر"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "النافذة : الحالة"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "تكبير"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "تكبير رأسي"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "تكبير أفقي"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr "كبِّر لليسار"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr "كبِّر لليمين"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "تكبير لكامل الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "نمط التكبير \"ذكي\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "نمط التكبير \"تكبير\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع الظل"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr "اضبظ المنطقة مضللة"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "بناء الجماة: \"(0|1) (أعلى|أسفل|يسار|يمين)\""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "اضبط العنوان"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "بدل بين حدود"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "التحول لحالة الثقب"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "قلب سطح المكتب لليسار"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "قلب سطح المكتب لليمين"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "اعرض سطح المكتب"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "اعرض الرف"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "قلب سطح المكتب إلى..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "تحول لسطح المكتب 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "تحول لسطح المكتب 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "تحول لسطح المكتب 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "تحول لسطح المكتب 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "تحول لسطح المكتب 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "تحول لسطح المكتب 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "تحول لسطح المكتب 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "تحول لسطح المكتب 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "تحول لسطح المكتب 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "تحول لسطح المكتب 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "تحول لسطح المكتب 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "تحول لسطح المكتب..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 0 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 1 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 2 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 3 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 4 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 5 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 6 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 7 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 8 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 9 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 10 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "نافذة : قائمة"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr "إقفز إلى نافذة....."
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات"
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr "إِخْفِت"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr "لا تُخفِت"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr "إضاءة خلفية متدنية"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr "إضاءة خلفية متوسطة"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr "إضاءة خلفية قصوى"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "حرِّك إلى الوسط"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...."
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "تحرك بحسب النسق المزاح..."
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "حجم بواسطة:"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "ادفع في الدليل..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "اسحب أيقونة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "النافذة : تحريك"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "إلى سطح المكتب التالي"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "سطح المكتب السابق"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "بواسط سطح المكتب #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "إلى سطح المكتب..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr "إلى الشاشة التالية"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr "إلى الشاشة السابقة"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "إظهار القائمة الرئيسية"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "إظهار قائمة المفضلات"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "أظهر قائمة كل البرامج"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "أظهر قائمة العملاء"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "أظهر القائمة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "تشغيل"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "اﻷمر"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "التطبيق"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "إعِد التشغيل"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "اخرج اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "إنلايتنمينت : النمط"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "التحول لعرض التقديم"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "التحول لوضع دون اتصال"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr "مكِّن اسم الوحدة"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr "عطِّل الوحدة المسماة"
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr "بدل الوحدة المسماة"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "أخرج"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "إطفاء اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "أطفئ"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "علّق اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr "أسبِت اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "اقفل"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "تنظيف النوافذ"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "عام : اﻹجراءات"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "الحدث المتأخر"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "مخططات لوحة المفاتيح"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق"
msgid "Select"
msgstr "حدد"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد "
"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك "
"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من :<br>%s<br><br>إلى :<br>"
"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "تعامل ملف EET سيء."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "بيانات الملف فارغة"
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت "
"الأذونات إلى ملفاتك."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "هذا خطأ عام"
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من "
"الكيلوبايتات)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة"
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف "
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "فشِل الترميز X509"
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "فشل التوقيع."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "التوقيع غير صالح"
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "لم تُوقّع"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "ميزة لم تنفّذ"
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "لم يُصَنَّف مولد الأعداد العشوائية المزيفة "
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "فشل التشفير."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr "فشل فك التشفير."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء كتابة <br>ملف إعداداته<br>%s<br>الملف الذي حدث "
"فيه الخلل :<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"
msgstr "طبق"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "اﻹضافات"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "لا, وتوقف عن السؤال"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "خصائص النافذة غير كاملة"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"النافذة لا يمكن توقعها. ستحتاج إلى<br>إستخدام عنوان النافذة كبديل. هذا سيعمل "
"فقط <br> في حالة أن عنوان النافذة نفسه <br> وقت عمل النافذة , و لم<br>يتغير."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "محرر دخول سطح المكتب"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "اﻹسم"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "الرابط"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "اﻷيقونة"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "اسم عام"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "فئة النافذة"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "المجموعات"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "أنواع الملفات"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "ملف سطح المكتب"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "ابدأ التنبيه"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "شغل في الطرفية"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "اظهر في قوائم"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "اختر ملف تنفيذي"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "امح"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "قص"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "الصق"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "اختر الكل"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "خلل في التشغيل"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "خلل في تشغيل البرنامج"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "فشل تنفيذ البرنامج"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "تشفير خروج من %i عاد من %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "خلل في السجلات"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "لا توجد رسالة خطأ"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "احفظ هذه الرسالة"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "معلومات الخطأ"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "معلومات خلل إشارة"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "بيانات المخرجات"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "لا يوجد مُخرج."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "مسار غير موجود"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s غير موجود."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[4] "%u ملفا"
msgstr[5] "%u ملف"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "خطأ توصيل"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "خطأ في الفصل"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "لا يمكن فصل الجهاز"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "خطأ في اﻹخراج"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr "رتب بواسطة الحجم"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr "المجلدات أولا"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr "المجلدات آخرا"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "وضع العرض"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "ترتيب"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "حدِّث العرض"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr "جديد..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr "اﻹجراءات....."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "ارتباط"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "افصل"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "أوصل"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "اخرج"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "خصائص التطبيق"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "خصائص الملف"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "شيكة أيقونات"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "أيقونات مخصصة"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "قائمة"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "عرض افتراضي"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "خلل"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr "ملف جديد"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!"
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "%s لايمكن كتابته إلى!"
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr "مجلد"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "اتباع إعدادات الوالدين"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "اعرض الملفات المخفية"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "تذكر الترتيب"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "رتب اﻵن"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr "تفعيل النقرة واحدة"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr "احم المحو"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
msgstr "إعدادات مدير الملفات"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "عين خلفية..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr "خلفية صافية"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "عين غطاء..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr "غطاء صافٍ"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "انشئ مجلد جديد"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "اسم المجلد الجديد:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "أعد تسمية الملف"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "أعد المحاولة"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "إحباط"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "لا للكل"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "نعم للكل"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
msgstr "انقل مصدرا"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "تجاهل هذا"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "تجاهل الكل"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "أكِّد المحو"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "لا يمكن تغيير الصلاحيات : %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "اﻹسم:"
msgstr "الحجم:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:411
-#, fuzzy
msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr "المساحات مشغولة على السطح :"
msgid "Others:"
msgstr "أخرى :"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "بارز"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "داخلي"
msgstr "المظهر"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Sequence"
-msgstr "تسÙ\84سÙ\84 اÙ\84Ù\85اÙ\88س تجÙ\84Ù\8aد"
+msgstr "تسÙ\84سÙ\84 ترابط اÙ\84Ù\81أرة"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
msgid "Key Binding Sequence"
"على هذه الشاشة. أحبط بدء التشغيل.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
-msgstr "حلل في استيراد السمة"
+msgstr "حلل في الاستيراد"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت استÙ\8aراد اÙ\84سÙ\85ة<br>جراء خلل في النسخ."
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت استÙ\8aراد اÙ\84صÙ\88رة<br>جراء خلل في النسخ."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgstr ""
-"Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت استÙ\8aراد اÙ\84سÙ\85Ø©.<br><br>Ù\87Ù\84 تأÙ\83دت Ù\85Ù\86 ØµØØ© Ù\87ذÙ\87 اÙ\84سÙ\85ة ؟"
+"Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت استÙ\8aراد اÙ\84صÙ\88رة.<br><br>Ù\87Ù\84 تأÙ\83دت Ù\85Ù\86 ØµØØ© Ù\87ذÙ\87 اÙ\84صÙ\88رة ؟"
#: src/bin/e_import_dialog.c:156
msgid "Select a Picture..."
msgstr "اختر صورة..."
#: src/bin/e_import_dialog.c:188
-#, fuzzy
msgid "Use"
-msgstr "مستخدم :"
+msgstr "استخدم"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "خلل في استيراد الصورة"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
-msgstr "إعدادات استÙ\8aراد اÙ\84صÙ\88رة"
+msgstr "استÙ\88رد إعدادات ..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "تمدد"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "وسط"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "بلاط"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
-msgstr "مسقطة"
+msgstr "ضمن"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "ملﺀ"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
-msgstr "لوح"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "جودة الملف"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
-msgstr "اﻷÙ\84Ù\88ان"
+msgstr "Ø¥Ù\85Ù\84Ø£ Ù\84Ù\88ن"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "دائما في اﻷعلى"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "ملتصق"
msgid "Shade"
msgstr "ضلل"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "كبر عمودياً"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "كبر افقياً"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr "كبِّر لليسار"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr "كبِّر لليمين"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "ألغ التكبير"
msgid "Screen %d"
msgstr "الشاشة %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "شريط المهام"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "مسقطة"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "أيقونية"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "نسي/عيِّن"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "الشمال الغربي"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "الشمال"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "الشمال الشرقي"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "الغرب"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "الشرق"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "الجنوب الغربي"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "الجنوب"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "الجنوب الشرقي"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "ثابت"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "فوق"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "أسفل"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "خصائص ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "خصائص NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "الصف"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "اسم اﻷيقونة"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "اﻵلة"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "الدور"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "أقل حجم"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "أقصى حجم"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "الحجم اﻷساسي"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "أعد تحجيم الخطوات"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "تحجيم"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "معدل الترميز"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "اﻷولي الحالة"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "الحالة"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "معرف النافذة"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "مجموعة النوافذ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "عابر لـ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "مدير العميل"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "الجاذبية"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "الحالات"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "أخذ تركيز"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "قبول التركيز"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "عاجل"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "اطلب حذف"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "أطلب الموضع"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "اﻹعدادات"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "سائد"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "مضلل"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "تخطى شريط المهام"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgstr "مهيء اﻹقلاع"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "اللب"
msgid "Unload"
msgstr "لا تحمل"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "لم يتم إختيار أي وحدات"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "تم إختيار أكثر من وحدة واحدة"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "إزالة أداة"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "أدوات محمَّلَة"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "إضافة أداة"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "اﻷدوات المتاحة"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "محتويات الرف"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "محتويات شريط اﻷدوات"
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "الرئيسية"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "البرامج المفضلة"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "النوافذ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "النوافذ المفقودة"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "عن"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "عن السمة"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "وهمي"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "الرفوف"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "أظهر\\أخفي"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(لا برامج)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "( بلا نوافذ )"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "لا اسم!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr "أضف رفًّا"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "احذف رفًّا"
msgid "Setup Modules"
msgstr "ضبط الوحدات"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "ضبط ترتيب الملفات"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "تحميل الوحدات"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "ضبط الرفوف"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "التحكم في الرفوف"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "بقي القليل لتكتمل"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n"
"و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "جاري فحص دعم الصيغة"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n"
"هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
"SVG .\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
"JPEG .\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
"PNG .\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل "
"EET .\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"إعدادات الخط\n"
"و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد تم <br>إعادة تشغيله. كان هنالك تحميل "
"خاطئ<br>لوحدة تدعى بـ: %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله "
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ "
"لوحدة تدعى: %s<br><br>Tهذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من "
"إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "ما نوع العملية التي يجب اتخاذها مع هذه الوحدة؟<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "أبقِ"
msgid "Shelf #"
msgstr "الرف #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "خطأ في وظيفة اﻹخفاء التلقائي للرف"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
"لربما لن يعمل اﻹخفاء التلقائي للرف<br>في ظل وجود اﻹعدادات الحالية; لذا اضبط "
"الرف للوضع<br>\"أسفل كل شيء\" أو عطِّل اﻹخفاء التلقائي."
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "الرف"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr "أضف رفًّا جديدا"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr "خطأ بالرف"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "أوقف تحريك اﻷدوات"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "إبدأ تحريك اﻷدوات"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الرف؟"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "لقد طلبت حذف هذا الرف.<br><br>هل أنت متاكد أنك تريد حذفه؟"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم و المعرف"
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr "أعد تسمية الرف"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr "توجيه"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr "إخفاء تلقائي"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"
#: src/bin/e_theme_about.c:25
-#, fuzzy
msgid "Select Theme"
-msgstr "اختر Ø£Ù\8aÙ\82Ù\88Ù\86ة"
+msgstr "اختر سÙ\85ة"
#: src/bin/e_theme.c:37
msgid "Set As Theme"
msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء عمليات فرعية:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgstr "%li دقيقة/دقائق"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
msgid "Read-Write"
msgstr "قراءة-كتابة"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلات"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "أذهب أعلى مجلد"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
msgid "HAL"
-msgstr "\"هال\""
+msgstr "HAL"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
msgid "Power Management Timing"
msgstr "توقيت إدارة الطاقة"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "بطارية الحاسب ضعيفة!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "يستحسن استخدام الطاقة الكهربائية."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "مقياس البطارية"
msgstr "أعدادات الساعة"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "الساعة"
msgstr "٢٤ س"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "بدÙ\88Ù\86 تارÙ\8aØ®"
+msgstr "تاريخ"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
msgstr "أرقام"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy
msgid "Date Only"
-msgstr "للقراءة فقط"
+msgstr "تاريخ فقط"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
msgid "Week"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "اعرض التقويم"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr "اعرض التقويم"
msgstr "اﻻسماء"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "اﻷنواع :"
msgstr "يعمل"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "لا يعمل"
msgid "Sync"
msgstr "مزامنة"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr "برمجية"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "خيارات OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
msgid "Debug"
msgstr "تنقيح"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr "اختر الشكل الإفتراضي"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr "تصيير"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "تطبيقات فتح قفل الشاشة"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "أمر"
msgstr "مُطْلِقات مخصصة للتطبيقات"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "التطبيقات اﻹفتراضية"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "أمر مستعرض مخصص"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr "متصفح"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "بريد إلكتروني"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "المهملات"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "الطرفية"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr "البرنامج المحدد"
msgid "Profile Selector"
msgstr "منتقي الحساب"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "الحسابات المتوفرة"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "اختر الحساب"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr "نقطة الصفر"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "أعد الضبط"
msgstr "تغيير الدقة"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Mirroring"
msgstr "اﻹنعكاس"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "مميزات مفقودة"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"اﻹضافة. و من الممكن أن يكون<br>في الوقت الذي بنيت فيه <hilight>ecore</"
"hilight> لم يتم اكتشاف<br>دعم لـ XRandR ."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "لا يوجد معدلات تحديث"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"عندها<br>سيتم إستخدام معدل التحديث عند ضبط<br>اﻷبعاد, التي ربما تسبب "
"<hilight>ضررا</hilight> لشاشتك."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "عدد أسطح المكتب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "انقر لتغيير الخلفية"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "قلب سطح المكتب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "قلب عند تحريك عناصر إلى حدود الشاشة"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "تدوير سطح المكتب عند القلب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "ملف سطح المكتب"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "أسطح المكتب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "لوح"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "تكبير"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "سرعة الحركة"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f ثانية/ثوان"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "حركة القلب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "إعدادات المكتب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "اسم سطح المكتب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "حساب"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "خلفية سطح المكتب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "ضبط"
msgstr "تعيين الخلفية..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "شخصي"
msgstr "نمط العرض"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "عينت السمة"
msgstr "ترابط الحدود"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "تعديل"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "حذف الكل"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "اﻹجراء"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "دوال اﻹجراء"
"hilight><br>رجاء اختر تسلسل هامش إرتباط آخر."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "الحد السفلي اﻷيسر"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr "(قابل للنقر اﻷيسر)"
msgstr "إدخال"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
msgid "Signal Bindings"
msgstr "ارتباطات فردية"
msgstr "منتقي طريقة اﻹدخال"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "إستخدم دون طريقة إدخال"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "اضبط طريقة اﻹدخال المختارة"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "جديد"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "استيراد..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "دوال طريقة اﻹدخال"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "نفذ اﻷمر"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "اضبط أمر"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "متغيرات البيئة مُصدَّرة"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "إعدادات لغة مفاتيح التشغيل"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "مشكلات محلية محتملة"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "إختيار اللغة"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "النظام اﻹفتراضي"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "اللغة المحلية المُختارة"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "المحليات"
msgstr ""
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
-#, fuzzy
msgid "Button"
-msgstr "اﻷزرار"
+msgstr "زر"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
-#, fuzzy
msgid "Fan"
-msgstr "بعيد"
+msgstr "مروحة"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
-#, fuzzy
msgid "Power Button"
-msgstr "زر الفأرة"
+msgstr "زر التشغيل"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
msgid "Processor"
msgstr ""
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
-#, fuzzy
msgid "Sleep Button"
-msgstr "اÙ\84زر اﻷÙ\88سط"
+msgstr "زر اÙ\84Ù\86Ù\88Ù\85"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
-#, fuzzy
msgid "Thermal"
-msgstr "عادي"
+msgstr "ØØ±Ø§Ø±ي"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
-#, fuzzy
msgid "Wifi"
-msgstr "اﻹتصال اللاسيلكي يعمل"
+msgstr "اﻹتصال اللاسيلكي"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
-#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
-msgstr "أخرج"
+msgstr "بعÙ\91Ù\90د"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
-#, fuzzy
msgid "Zoom In"
-msgstr "تكبير"
+msgstr "قرِّب"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
-#, fuzzy
msgid "Brightness Down"
-msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
+msgstr "تقليل اﻹضاءة"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
-#, fuzzy
msgid "Brightness Up"
-msgstr "تÙ\82Ù\84Ù\8aÙ\84 اﻹضاءة اÙ\84Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aة"
+msgstr "زÙ\8aادة اﻹضاءة"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
-#, fuzzy
msgid "Assist"
-msgstr "تعيينن"
+msgstr "مساعدة"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
-#, fuzzy
msgid "S1"
-msgstr "S"
+msgstr "S1"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
msgid "Vaio"
msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
-#, fuzzy
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
msgid "Single key"
msgstr "مفتاح مفرد"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "ربط المفاتيح"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "خطأ في مفتاح اﻹرتباط"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "تعليقات"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "اﻷدوات"
msgstr "الصور"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "السمات"
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "مسارات إنلايتنمينت"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "المجلدات اﻹفتراضية"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "استخدام مجلدات معينة"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "مجلد جديد"
msgstr "إعدادات المحرك"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "استخدم ARGB بدلا من النوافذ المتشكلة"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"كنت قد اخترت تمكين دعم تأثيرات ARGB ،<br>لكن الشاشة الحالية لا تدعم "
"التأثيرات.<br><br>هل تريد تأكيد رغبتك في تمكين دعم ARGB ؟"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "مُمَكَّن"
msgstr "مثل احفظ إلى القرص"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "قليل"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgstr "%.0f ث"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "عالي"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "الرفوف المعدة : عرض"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "هل تريد تأكيد حذف \"%s\"؟"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "أكِّد حذف الرف"
msgstr "خيارات الخلفية"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "استخدم خلفية السمة"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "الصورة..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "إلى حيث توضع الخلفية"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "كلّ أسطح المكتب"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "سطح المكتب هذا"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "هذه الشاشة"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "نمط الحدود اﻹفتراضي"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "تحديد حدود النافذة"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "تذكر هذا اﻹطار لهذه النافذة عند ظهورها في المرة القادمة"
msgstr "تم اختيار %u أصناف اﻷلوان الموحدة"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "لم يتم اختيار صنف اللون"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "تخصيص اﻷلوان"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "كائن:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "دون اتصال:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "ظل:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
-msgstr "Ù\86ص Ù\85ع اÙ\84Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86 تطبÙ\8aÙ\82Ù\87ا."
+msgstr "Ù\86ص Ù\85ع Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86 Ù\85ختارة"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "ألوان تعتمد قدرات السمة"
msgstr "كبير"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
-#, fuzzy
msgid "Small Styled"
msgstr "سمة صغيرة"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
-#, fuzzy
msgid "Normal Styled"
msgstr "سمة عادية"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
-#, fuzzy
msgid "Large Styled"
msgstr "سمة كبيرة"
msgstr "ضخم"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
-msgstr[0] "%d بكسل"
-msgstr[1] "%d بكسل"
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] "بكسل واحد"
+msgstr[2] "بكسلين"
+msgstr[3] "%d بكسلات"
+msgstr[4] "%d بكسلا"
+msgstr[5] "%d بكسل"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "تمكين أصناف الخطوط المخصصة المعدلة"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
msgstr "إعدادات النطاق"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:229
-#, fuzzy
msgid "DPI Scaling"
-msgstr "تحجيم"
+msgstr "تحجيم DPI"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:296
-#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
-msgstr "Ù\84ا تجدÙ\88Ù\84"
+msgstr "Ù\84ا ØªØØ¬Ù\91Ù\90Ù\85"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:299
-#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
-msgstr "بالنسبة ل إدارة شؤون الإعلام و شاشة مقياس"
+msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, c-format
msgstr "%1.0f DPI"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
-#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
-msgstr "عرÙ\81 عاÙ\85Ù\84 اÙ\84Ù\82Ù\8aاس"
+msgstr "عاÙ\85Ù\84 ØªØØ¬Ù\8aÙ\85 Ù\85خصص"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.2f x"
-msgstr "%1.2f"
+msgstr "%1.2f x"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Theme Selector"
msgstr "محدد السمات"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "حلل في استيراد السمة"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " استيراد..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "أقسام السمات"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "تعيينن"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "امح"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "تفريغ الكل"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة<br>جراء خلل في النسخ."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
-#, fuzzy
msgid "GTK Application Theme Settings"
-msgstr "إعدادات سÙ\85Ø© اﻷÙ\8aÙ\82Ù\88Ù\86ات"
+msgstr "ضبط سÙ\85Ø© تطبÙ\8aÙ\82 GTK"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471
-#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
-msgstr "وحدة %s ﻹنلايتنمينت"
+msgstr "طابق سمة إنلايتنمينت إن أمكن"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480
-#, fuzzy
msgid "Enable Settings Daemon"
-msgstr "إعدادات النطاق"
+msgstr "مكِّن مساعد الضبط"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515
-#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
-msgstr "إختر سمة أيقونات للتطبيقات"
+msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
-#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
-msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت"
+msgstr "مكِّن سمة أيقونات إنلايتنمينت"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "اÙ\84تطبÙ\8aÙ\82"
+msgid "Application Theme"
+msgstr "سÙ\85Ø© تطبÙ\8aÙ\82 GTK"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
msgstr "تحجيم"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
-#, fuzzy
msgid "Window List Menu Settings"
-msgstr "نافذة إعدادات قائمة القائمة"
+msgstr "ضبط قائمة النافذة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
msgid "Group By"
msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
-#, fuzzy
msgid "Separate Groups By"
msgstr "افصل المجموعات حسب"
msgstr "تعريف المستخدم"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
-#, fuzzy
msgid "Application provided"
msgstr "التطبيق مدعوم"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
#, fuzzy
msgid "Resize Geometry"
-msgstr "تحجيم هندسي"
+msgstr "إعادة ØªØØ¬Ù\8aÙ\85 Ù\87Ù\86دسÙ\8a"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
msgstr "العرض"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
-#, fuzzy
msgid "Placement"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"التموضع\n"
-"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"الموضع"
+msgstr "التموضع"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170
msgid "Smart Placement"
msgstr "تباطؤ واضح"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
-#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
-msgstr "تسارع Ø\8c Ø«Ù\85 تباطأ بÙ\88ضÙ\88Ø"
+msgstr "تسارع بÙ\88ضÙ\88Ø Ø\8c Ø«Ù\85 تباطأ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
-#, fuzzy
msgid "Bounce"
-msgstr "وثب"
+msgstr "ارتداد"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
-#, fuzzy
msgid "Bounce more"
-msgstr "ترتد أكثر"
+msgstr "ارتد أكثر"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
msgid "Shading"
msgstr "ابق النوافذ في حدود الشاشة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
-#, fuzzy
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
-msgstr "اسÙ\85Ø Ù\84Ù\84Ù\86Ù\88اÙ\81ذ باÙ\84برÙ\88ز Ù\81Ù\88Ù\82 اÙ\84Ù\86اÙ\81ذة اÙ\84Ù\85ستخدÙ\85Ø© Ù\84عرض Ù\85Ù\84Ø¡ الشاشة"
+msgstr "اسÙ\85Ø Ù\84Ù\84Ù\86Ù\88اÙ\81ذ باÙ\84خرÙ\88ج جزئÙ\8aا عÙ\86 ØØ¯Ù\88د الشاشة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
-#, fuzzy
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
-msgstr "اسÙ\85Ø Ù\84Ù\84Ù\86Ù\88اÙ\81ذ باÙ\84برÙ\88ز Ù\81Ù\88Ù\82 اÙ\84Ù\86اÙ\81ذة اÙ\84Ù\85ستخدÙ\85Ø© Ù\84عرض Ù\85Ù\84Ø¡ الشاشة"
+msgstr "اسÙ\85Ø Ù\84Ù\84Ù\86Ù\88اÙ\81ذ باÙ\84خرÙ\88ج Ù\83Ù\84Ù\8aا عÙ\86 ØØ¯Ù\88د الشاشة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
-#, fuzzy
msgid "Screen Limits"
-msgstr "قفل الشاشة"
+msgstr "حدود الشاشة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
msgid "Focus Settings"
msgstr "كبر عند بدء الحركة أو التحجيم"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
-#, fuzzy
msgid "Raise when focusing"
-msgstr "كبر عند النقر ﻷجل التركيز"
+msgstr "كبر عند التركيز"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
msgid "Allow windows above fullscreen window"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
#, fuzzy
msgid "Active Window Hint Policy"
-msgstr "طيقة و اسلوب تكبير نافذة"
+msgstr "فعِّل طريقة تلميح النافذة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
#, fuzzy
msgid "Ignore hint"
-msgstr "تجاهل هذا"
+msgstr "تجاهل التلميح"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
#, fuzzy
msgid "Animate on hint"
-msgstr "قلب متحرك"
+msgstr "حرّك عند التلميح"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
#, fuzzy
msgid "Activate on hint"
-msgstr "سياق اﻹجراء"
+msgstr "فعل عند التلميح"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
-#, fuzzy
msgid "Hints"
-msgstr "التلميح"
+msgstr "التلميحات"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
msgid "Other Settings"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
#, fuzzy
msgid "Focus last focused window on lost focus"
-msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند تغير سطح المكتب"
+msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند فقدان التركيز"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
msgid "Slide pointer to a new focused window"
msgstr "عبئ ما توفر من فراغ "
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"اتجاه\n"
-"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"الإتجاه"
+msgstr "اتجاه"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
msgstr "كلاهما"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
-#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
-msgstr "السماح لل تلاعب من ويندوز مكبر"
+msgstr "السماح بالتلاعب بالنوافذ المكبرة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
-#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "تكبير"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
#, fuzzy
msgid "Window Process Management"
-msgstr "نافذة عملية إدارة"
+msgstr "إدارة عملية النافذة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
msgstr "أقتل العملية بدلا من العميل"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
-#, fuzzy
msgid "Kill timeout:"
-msgstr "أخÙ\81 اÙ\84Ù\85Ù\87Ù\84Ø©"
+msgstr "اÙ\86Ù\87 اÙ\84Ù\85Ù\87Ù\84Ø© :"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
#, fuzzy
msgid "Ping clients"
-msgstr "استخداÙ\85 اÙ\84Ù\82Ù\88ائÙ\85"
+msgstr "عÙ\85Ù\84اء اÙ\84رÙ\86Ù\8aÙ\86"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
#, fuzzy
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Window List Menu"
-msgstr "Ù\86اÙ\81ذة Ù\82ائÙ\85Ø© اÙ\84Ù\82ائÙ\85ة"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© اÙ\84Ù\86اÙ\81ذة"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
#, fuzzy
msgid "Remember file manager windows"
-msgstr "تذÙ\83ر Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\85دÙ\8aر Ù\88Ù\8aÙ\86دÙ\88ز"
+msgstr "تذÙ\83ر Ù\86Ù\88اÙ\81ذ Ù\85دÙ\8aر اÙ\84Ù\85Ù\84Ù\81ات"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
msgid "Details"
msgid "Manual"
msgstr "يدوي"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "أدنى سرعة"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "أقصى سرعة"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i ميجا هيرتز"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
+#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
-msgstr "%'.1f جيجابايت"
+msgstr "%'.1f جيجا هيرتز"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "الوقت بين التحديثات"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "حدد سرعة المعالج"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "سلوك توفير الطاقة"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
"هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات "
"النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "إعدادات الظل الساقط"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "الجودة"
msgstr "حرّك ﻷسفل"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "إضبط"
#: src/modules/everything/evry_config.c:397
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
-msgstr "وتظهر في المستوى الأعلى"
+msgstr "اعرض في المستوى الأعلى"
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
msgid "Minimum characters for search"
msgstr "أقل أحرف للبحث"
#: src/modules/everything/evry_config.c:412
-#, fuzzy
msgid "Plugin Trigger"
msgstr "مطلق الملحق"
msgstr "ملحقات الكائن"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "ملحقات"
#: src/modules/everything/evry_config.c:577
#, fuzzy
msgid "Edge Popup Size"
-msgstr "اÙ\84ØØ¬Ù\85 ØØ§Ù\81Ø© Ù\82اÙ\81زة"
+msgstr "ØØ¬Ù\85 ØØ§Ù\81Ø© اÙ\84Ù\85Ù\86بثÙ\82ة"
#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
msgid "Geometry"
msgstr "هندسة"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "مجموعة كل شيء"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
-#, fuzzy
msgid "Everything Starter"
-msgstr "إعدادات كل شيء"
+msgstr "مطلق كل شيء"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
-#, fuzzy
msgid "Everything Gadgets"
-msgstr "ملفات كل شيء"
+msgstr "أدوات كل شيء"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
-msgstr "ملحقات"
+msgstr "ملحق"
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "اﻹجراء"
+msgstr "إجراءات"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgstr "لم يتم تحميل ملحقات"
#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
-#, fuzzy
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "إنسخ إلى لوحة الصور"
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
-#, fuzzy
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"قليلة من الشيء الذي تبحث عنه. <br> إستخدم مؤشر الفأرة <hilight><أعلى/"
"أسفل></hilight> لتختر من قائمة اﻷشياء.<br> اضغط <hilight><TAB></"
"hilight> ﻹختيار اﻷمر, ثم اضغط <hilight><ENTER></hilight>.<br> لن تظهر "
-"هذه القائمة المرة القادمة لتشغيل <hilight>أي شيء</hilight>.<br> "
+"هذه الصفحة المرة القادمة لتشغيل <hilight>أي شيء</hilight>.<br> "
"<hilight><ESC></hilight> ﻹغلاق صفحة الحوار هذه <br> <hilight><؟"
"></hilight> إعرض هذه الصفحة<br> <hilight><ENTER></hilight> تشغيل "
"اﻷمر<br> <hilight><CTRL+ENTER></hilight> تشغيل اﻷمر و "
"استمرار<br> <hilight><TAB></hilight> للتبديل بين المخيرات<br> "
"<hilight><CTRL+TAB></hilight> ﻹكمال اﻹدخال (تعتمد على الملحق)<br> "
-"<hilight><CTRL+'X'></hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف 'X' 'x'<br> "
-"<hilight><CTRL+يمين/يسار ></hilight> لدورة من خلال الملحقات<br> "
+"<hilight><CTRL+'X'></hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف 'x'<br> "
+"<hilight><CTRL+يمين/يسار ></hilight> للتجول بين الملحقات<br> "
"<hilight><CTRL+أعلى/أسفل></hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br> "
-"<hilight><CTRL+1></hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخر"
+"<hilight><CTRL+1></hilight> <hilight><ctrl+1></hilight> لتبديل "
+"أوضاع العرض (أخرج من هذه الصفحة ;)<br> <hilight><CTRL+2></hilight> "
+"لتبديل أوضاع عرض القائمة <br> <hilight><CTRL+3></hilight> لتبديل "
+"أوضاع عرض المصغرات"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
msgid "Exebuf"
msgstr "شغل بواسطة Sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "فتح بـ..."
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
-#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "إفتح الطرفية هنا"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
-#, fuzzy
msgid "Run Executable"
-msgstr "تنفيذي"
+msgstr "شغÙ\84 اÙ\84Ù\85Ù\84Ù\81 اÙ\84تÙ\86Ù\81Ù\8aذÙ\8a"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "تطبيقات كل شيء"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "اﻷوامر"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "أمر الطرفية"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo الواجهة الرسومية"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "ملحقات كل شئ"
msgstr "أرسل لسطح المكتب"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
-#, fuzzy
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "إفتح الطرفية هنا"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "تطبيق آخر..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
-#, fuzzy
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "اذهب للمجلد اﻷم"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
-#, fuzzy
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
-msgstr "تÙ\86ظÙ\8aÙ\81 اÙ\84Ù\86Ù\88اÙ\81ذ"
+msgstr "استÙ\86سخ Ù\86اÙ\81ذة"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr "انسخ المسار"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr "شغِّل"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "افتح"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[4] "%d ملفا"
msgstr[5] "%d ملف"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "التطبيقات المعروفة"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr "التطبيقات المقترحة"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "كل التطبيقات"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "أمر مخصص"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "تم رفض النسخ"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "تم رفض النقل"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "تم رفض الحذف"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "نسخ %s (في: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "تم نقل %s بنجاح"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "نقل %s (في: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "تم الحذف"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "جاري حذف الملفات..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "تمت الحذف اﻵمن"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
msgstr "مدير الملفات"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
-#, fuzzy
msgid "Navigate"
msgstr "ابحث"
msgstr "الجذر"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:396
-#, fuzzy
msgid "Navigate..."
msgstr "ابحث..."
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "معلومات تشغيل مدير الملفات"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "ادوات سطح المكتب"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "الطبقات المتاحة"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "إضبط الطبقة"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "طبقات"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "صورة مخصصة"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "لون مخصص"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "الحركة"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
msgid "Background Options"
msgstr "خيارات الخلفية"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "حرّ"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "أضف أدوات أخرى"
msgstr "ارتفاع منبثقة عمل مستعرض السطوح"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "اعرض منبثقة على النافذة المستعجلة"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "أظهر النوافذ المنبثقة من النوافذ العاجلة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_110.c:26
-#, fuzzy
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
-msgstr "نصِّب مدير الإتصال لدعم إدارة الشبكة"
+msgstr "نصِّب/مكّن مدير الإتصال لدعم إدارة الشبكة"
#: src/modules/wizard/page_110.c:156
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr "تمكين التفقد عن التحديثات"
#: src/modules/wizard/page_180.c:26
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "معلومات اﻹرتباط"
+msgstr "معلومات"
#: src/modules/wizard/page_180.c:32
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_180.c:38
-#, fuzzy
msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "شريط المهام"
+msgstr "تÙ\85Ù\83Ù\8aÙ\86 شرÙ\8aØ· اÙ\84Ù\85Ù\87اÙ\85"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
msgid "Capture"
msgid "Right:"
msgstr "يمين:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "أصمت"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr "وحدة الخالط"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "اﻹتصال اللاسيلكي يعمل"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "هناك حاشية نظام أخرى متواجدة"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "لا يمكن تواجد أكثر من أداة حاشية نظام واحدة وهي موجودة بالفعل"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr "خطأ بحاشية النظام"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "حاشية النظام لا يمكنها العمل في رف ضُبِط على أن يكون اسفل كل شيء"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "حاشية النظام"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "رُفِعَ %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "خطأ - فشل الرفع"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr "خطأ - حجم سيء"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "لا يمكن قراءة الصورة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "رفع صورة الشاشة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "رفع ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "إخفِ"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "ممتاز"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "شارك"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "ضبط صورة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "التقط صورة للشاشة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "خطأ توصيل"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr "ترتيب قرميدي"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ضبط لوحة المفاتيح"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr "إعدادات"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr "نماذج"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr "للتسمية فقط"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr "أضف إعدادات جديدة"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr "متاح و متوفر"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr "نموذج"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr "متنوع"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
msgid "Top left"
-msgstr "اليسار العلوي"
+msgstr "الركن اﻷيسر العلوي"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
msgid "Top right"
-msgstr "اليمين العلوي"
+msgstr "الركن اﻷيمن العلوي"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
msgid "Bottom left"
-msgstr "اÙ\84أسÙ\81Ù\84 اﻷÙ\8aسر"
+msgstr "اÙ\84رÙ\83Ù\86 اﻷÙ\8aسر اÙ\84سÙ\81Ù\84Ù\8a"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
msgid "Bottom right"
-msgstr "اﻷسفل اﻷيمن"
+msgstr "الركن اﻷيمن السفلي"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Ignore replace ID"
#~ "suspend to disk?"
#~ msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "كبر عمودياً"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "كبر افقياً"
+
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "كبِّر لليسار"
+
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "كبِّر لليمين"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "متصل..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "اعرض منبثقة على النافذة المستعجلة"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "صندوق التنبيه"
#~ msgid "Levels of urgency to store:"
#~ msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :"
+#~ msgid "Revert focus when it is lost"
+#~ msgstr "أعد التركيز عند فقدانه"
+
+#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
+#~ msgstr "نسخ %s (في: %d ثانية)"
+
+#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)"
+#~ msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)"
+
+#~ msgid "(no information)"
+#~ msgstr "(لا معلومات)"
+
+#~ msgid "File: %s"
+#~ msgstr "الملف: %s"
+
+#~ msgid "From: %s"
+#~ msgstr "من: %s"
+
+#~ msgid "To: %s"
+#~ msgstr "إلى: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
#~ msgstr "نص عرض متقدم.. Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-#~ msgid "Revert focus when it is lost"
-#~ msgstr "أعد التركيز عند فقدانه"
-
-#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
-#~ msgstr "نسخ %s (في: %d ثانية)"
-
-#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)"
-#~ msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)"
-
-#~ msgid "(no information)"
-#~ msgstr "(لا معلومات)"
-
-#~ msgid "File: %s"
-#~ msgstr "الملف: %s"
-
-#~ msgid "From: %s"
-#~ msgstr "من: %s"
-
-#~ msgid "To: %s"
-#~ msgstr "إلى: %s"
-
#~ msgid "%li Years ago"
#~ msgstr "قبل %li سنة\\سنوات"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "За Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Убиване"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "изключване"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартиране на компютъра"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Временно изключване"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Режим \"Hibernate\""
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Прозорец: Действия"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Оразмеряване"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню на прозореца"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Повдигане"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "По-ниско"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Прозорец : Състояния"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Режим на залепване"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Режим на залепване"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Режим на скриване"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Режим на скриване"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Режим на Цял Екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Режим на Цял Екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Уголемяване"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Уголемяване вертикално"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Уголемяване хоризонтално"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Уголемяване"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Уголемяване"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Уголемяване на цял екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Режим на навиване нагоре"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Режим на навиване надолу"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Режим на навиване наляво"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Режим на навиване надясно"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Режим на навиване"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Фаза на навиване"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Премахване на рамката"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Рамка"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Цикъл между граници"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Състояние на забождане"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Поле"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Прелистване полето наляво"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Прелистване полето надясно"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Прелистване полето нагоре"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Прелистване полето надолу"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Прелистване полето по..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "До предишното поле"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Показване на полето"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
#, fuzzy
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Показване на рафта"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Прелистване полето до..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Прелистване полето линейно..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Преминаване до поле 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Преминаване до поле 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Преминаване до поле 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Преминаване до поле 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Преминаване до поле 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Преминаване до поле 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Преминаване до поле 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Преминаване до поле 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Преминаване до поле 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Преминаване до поле 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Преминаване до поле 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Преминаване до поле 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Изпращане до поле..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop левица (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop Право (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop До ... (Всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop ... (Всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop линейно ... (Всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Флип Desktop в посока ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Превключете към Desktop 0 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 1 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Превключете към Desktop 2 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Превключете към Desktop 3 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Превключете към Desktop 4 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Превключете към Desktop 5 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 6 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 7 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Превключване Desktop 8 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 9 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 10 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 11 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Прозорец : Списък"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Скок до бюрото"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Изпращане на мишката до екран 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Изпращане на мишката до екран 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Изпращане на мишката до екран..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Дим"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Backlight Set"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Backlight Мин"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Фоново осветление в средата"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Backlight Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Backlight Регулирайте"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Backlight Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Изключване на компютъра"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Преместване до центъра"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Преместване до центъра"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Оразмеряване"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Натиснете в посока ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Създаване на икона"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Прозорец : Движения"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "До следващото поле"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "До предишното поле"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "По поле #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "До поле..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Настройване на екрани"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "До предишното поле"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Показване на главното меню"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Показване на предпочитаното меню"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Показване на меню \"Всички програми\""
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Показване на клиентско меню"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Показване на меню..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Стартиране"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Програма"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Рестартиране"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
#, fuzzy
msgid "Exit Now"
msgstr "Изход сега"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Представяне Mode Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Офлайн режим Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Системни"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Изход"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
#, fuzzy
msgid "Power Off Now"
msgstr "Power Off Сега"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
#, fuzzy
msgid "Power Off"
msgstr "изключване на захранването"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Временно изключване"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Режим \"Hibernate\""
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "Заключи"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Изчистване на прозорци"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "На Генеричните ; действия"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "отложена акция"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Клавиатура и мишка"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Създаване на клавишна комбинация"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Създаване на клавишна комбинация"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Настройки"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Добре"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Настройки Обновен"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET файлов манипулатор е лошо."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Файла с данни е празна."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Файлът не може да се записва. Може би най- диск е само за четене<br>или сте "
"загубили разрешения за вашите файлове."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Памет избяга по време на подготовката на обезценката.<br>Моля, свободна "
"памет нагоре."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Това е едно родово грешка."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Файлът с настройките е твърде голям.<br>Тя трябва да бъде много малка "
"(няколко стотин KB най-много)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Ще ви се притече на пространството , докато писането на файл"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Файлът е върху него , докато пишете."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Памет -картографиране (mmap) на файла се провали."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Неуспешно x509 Encoding."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Подпис не успя."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Подписът е невалиден."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Няма прозорци)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Характеристиката не се изпълнява."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG не е семена."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Неуспешно шифроване."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Описание: не е зададено"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Сложни"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Прости"
msgstr "Прилагане"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Разширения"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Не, и да спре да иска"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Непълни характеристики на прозореца"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"заглавието на прозореца е една и съща в<br>време на прозореца се стартира , "
"и не<br>промяна."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Редактор на Desktop файлове"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Общо име"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Клас на прозорец"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime Видове"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop файл"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Известие при стартиране"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Стартиране в терминал"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Показване в менюта"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Опции"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Избиране на икона"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Избиране на изпълним файл"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Избиране на всичко"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Грешка при изпълнение"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Грешка при изпълнение"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment·не успя да пусне програмата:<br><br>%s<br><br>Програмата не "
"успя да се стартира."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Грешка при стартиране на програмата"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s е спряла неочаквано"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Изходен код %i е върнат от·%s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Interrupt."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Quit."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Abort."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s е прекъсната от Floating Point грешка."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Uninterruptable Kill."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Segmentation Fault."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Broken Pipe."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Termination."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s е прекъсната от грешка на шината."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал с номер %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Остатъкът от резултата е скрит. Запазете го за да го видите***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Дневник с грешки"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Няма съобщение с грешки"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Запазване на това съобщение"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Тези грешки ще бъдат записани като %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Информация за грешката"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Информация за сигналната грешка"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Резултат"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Няма резултат"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "несъществуващи път"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f·файлове"
msgstr[1] "%1.0f·файлове"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "Mount грешка"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "Не може да се монтира устройство"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "Демонтиране грешка"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Не мога да демонтирате устройството"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Eject Error"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "Не може да извадите устройството"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Регистър на буквите"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Показване на разширения на иконите"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Сортиране сега"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Директории за търсене"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Директории за търсене"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Режим за разглеждане"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Стартиране"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Опресняване на изгледа"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Действия"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "връзка"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "демонтираме"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Монтирайте"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "изхвърлям"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Характеристики"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Категории за програми"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Файлови характеристики"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Използвайте по подразбиране"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "грид Икони"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "потребителски икони"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Списък"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "грешка"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Файл:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Нова директория"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Наследи майка настройки"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показване на скрити файлове"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запомняне на подреждането"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортиране сега"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Разделителна способност"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Задайте фон ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Задайте фон ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Задайте наслагване ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Задайте наслагване ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Създаване на нова директория"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Име на новата директория:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Преименуване на %s до:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Преименуване на файл"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Повторен опит"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Прекъсване"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Не на всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Да, за всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Преместване на текст"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "Игнорирайте това"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "Игнорирай всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
msgid "Others:"
msgstr "Други"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Прост"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Вдълбано"
msgstr "гледам"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
"екран. Спиране на стартирането.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Грешка при внасяне на темата"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment не е могъл да внесе темата <br>заради грешка в копирането."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Вдълбано"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Грешка при внасяне на картината"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Настройки на изображението за внос"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Настройки за запълване и разтегляне"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Разтегляне"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Центриране"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "На плочки"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Изцяло вътре"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Запълване"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Плъзгане"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Качество на файла"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Използване от оригиналния файл"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Цветове"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Винаги на върха"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Залепване"
msgid "Shade"
msgstr "Навиване"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Цял екран"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Вертикално уголемяване"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Хоризонтално уголемяване"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Уголемяване"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Уголемяване"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Връщане от уголемяване"
msgid "Screen %d"
msgstr "Екран"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Изцяло вътре"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Икона"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Фаза"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM характеристики"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM характеристики"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Клас"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Име на икони"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Машина"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Роля"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Минимален размер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Максимален размер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Стандартен размер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Стъпка на оразмеряване"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "Определянето на размера"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Коефициент на външността"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Начална фаза"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Фаза"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Идентификация на прозореца"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Група на прозореца"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Преходност за"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "Клиент Лидер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Гравитация"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Фаза"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Получаване на фокус"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Приема фокус"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Спешен"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Заявка за изтриване"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Заявка за позиция"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Модален"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Навиване"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Пропускане на Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Пропускане в превключватела на полета"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
msgstr "Размер, място и забрани"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Позволяване"
msgstr "Стартиране"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Главни"
msgid "Unload"
msgstr "Изключване на модул"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Няма избрани модули."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Повече от един модул избран."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Премахване"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Добавяне"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Добавяне"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Налични джунджурии"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Съдържание на рафта"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Съдържание на лентата с инструменти"
"уверите, че вашата конфигурация на входа<br>метод е правилно и<br>, "
"че<br>изпълним вашата конфигурация е по пътя си<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Главно"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Предпочитани програми"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Изгубени прозорци"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "За"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
#, fuzzy
msgid "About Theme"
msgstr "За Тема"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуални"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Рафтове"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Показване/скриване на всички прозорци"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Няма програми)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Задайте виртуални десктопи"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Няма прозорци)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Няма име!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Добавяне на рафт"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Изтриване на рафт"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Настройване на модули"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система"
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Настройка на работния плот на околната среда"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Инсталационният файл Поръчки"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Зареждане на модули"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Настройване на рафтове"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Настройване на рафтове"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Почти е готово"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Тестване формат подкрепа"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n"
"има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n"
"е компилиран с PNG модула.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n"
"е компилиран с JPEG модула.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n"
"е компилиран с PNG модула.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n"
"е компилиран с поддръжка на EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез "
"конфигурационния панел."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез "
"конфигурационния панел."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Искате ли да изключите този модул?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Рафт №"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Рафт"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Добавяне на рафт"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Рафт №"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Спиране на всякакво редактиране"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Започване на редактиране на всичко"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Искате да изтриете този рафт.<br><br>Сигурни ли сте?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Преименуване на файл"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Коментар"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "представяне"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Автоматично скриване"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Опресняване"
msgstr "Задайте лентата с инструменти за пазаруване"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Незнаен"
msgstr "Преди %li минути"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
msgid "Read-Write"
msgstr "Четене и запис"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавяне до предпочитаните"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Една директория нагоре"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Енергийни настройки"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Батерията ви е ниска."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC мощност се препоръчва."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "ГРЕШКА"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Индикатор на батерията"
msgstr "Настройки на фокуса"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Часовник"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
msgstr "Име"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "тип;"
msgstr "Отваряне"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Изключено"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Отваряне"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Опции"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Избиране стил на рамката"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Запомняне на подреждането"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "известни Приложения"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Рамка"
msgstr "Изтриване на Лични ракети-носители"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Рестартиращи програми"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Потребителски командване"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Стартиране в терминал"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Рестартиращи програми"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Избор на профили"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Налични профили"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Изберете профил"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Проучване"
msgstr "Смяна на разделителна способност"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Mirroring"
msgstr "Огледално изображение"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Липсващи възможности"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Не са намерени честоти на опресняване"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Настройки за виртуални полета"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Брой от полета"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Валутни тапети"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Прелистване с мишката"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Прелистване на екраните когато влачите обекти до ръба"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Застъпване на полетата при прелистване"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Desktop файл"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Полета"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Плъзгане"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Приближаване"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Анимация на прелистване"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f·сек"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Анимация на прелистване"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Настройки на полетата"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Име на полето"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "профил"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Тапет на полето"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Изберете фон ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Лични"
msgstr "Представяне Mode"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Дефиниран от темата"
msgstr "край Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Промяна на клавиш"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Изтриване на всички клавиши"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Връщане на стандартните настройки"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Действия"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Параметри на действие"
"%s</hilight>.Изберете друга серия."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Избор на входящ метод"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Без използване на входящи методи"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Настройки на избрания входящ метод"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Нова"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Внасяне..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Параметри за входящия метод"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Команда за изпълнение"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Команда за настройки"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
#, fuzzy
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Изнесените променливи"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Настройки на езика"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Възможни проблеми Околности"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Избор на езика"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "система по подразбиране"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Локалът е избран"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Локал"
msgid "Single key"
msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Ключови Настройки автомати"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Бързи клавиши"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Грешка в настройката"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Коментар"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"
msgstr "Изображения"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Директории по подразбиране"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Директории на потребителя"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Нова директория"
msgstr "Настройки на възпроизвеждане"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Използвайте ARGB вместо оформени прозорци"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"текущия екран не поддържа композитен.<br><br>ли сте , че желаете да "
"разрешите на ARGB подкрепа."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Включване"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Слаба"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Среден размер"
msgstr "%1.0f·к/сек"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Запълнена"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Настроени рафтове"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
msgstr "Настройки на тапетите"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Тапет от темата"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Картина..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Каде да се сложи тапетът"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Всички полета"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Това поле"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Този екран"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Стил на рамка по подразбиране"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Рамки на прозорци"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Запомняне стила на рамката за този прозорец"
msgstr "Настройване на цветови класове"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Не е избран цвят клас"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Потребителско заключване на екрана"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Цвят на обекта"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Цвят на контура"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Цвят на сянката"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Текст с приложени цветове."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Цветове зависят на тема възможности."
msgstr[0] "%d·пиксели"
msgstr[1] "%d·пиксели"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Включване на шрифтови класове"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Избиране на теми"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Грешка при внасяне на темата"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr " Импорт ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Категории за теми"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Възлагане"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Изчистване на всичко"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Програма"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
msgid "Manual"
msgstr "Ръчно"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Автоматично намаляване на мощността"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Автоматично powersaving"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Минимална бързина"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Максимална скорост"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Възвръщане на енергийното поведение на процесора"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Автоматично powersaving"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i Mhz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f ГБ"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Време между подновяване"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Настройване на енергийното поведение на процесора"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Бързина на процесора"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "powersaving поведение"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
"Имало е грешка при опита за настройка на регулатора<br>на честота през модула"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"Може би липсват <br> модули или възможности на ядрото, или просто процесора "
"Ви не поддържа тази възможност."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "dropshadow Настройки"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
msgstr "Преместване"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Настройване на рафтове"
msgstr "Цвят на обекта"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Прост"
msgid "Geometry"
msgstr "геометрия"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Рестартиращи програми"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Всичко"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Прост"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Отваряне с ..."
msgstr "Изпълним файл"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Рестартиращи програми"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Команда"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Дефинирани команди"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Стартиране в терминал"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Друго приложение ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Една директория нагоре"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Изчистване на прозорци"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Пътища за E"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f·файлове"
msgstr[1] "%1.0f·файлове"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "известни Приложения"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Рестартиращи програми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Всички Пограми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Потребителски командване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Копиране е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Движението е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Изтриването е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Изтриването е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Изтриване направи"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Изтриване на файлове ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Разделителна способност"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Изтриване на файлове ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Преместване"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Информация за EFM Операция"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Име на полето"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Налични джунджурии"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Настройване на рафтове"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "избор на изображението"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "в цвят по избор"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "прозрачен"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Анимации"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "фон"
msgid "Background Options"
msgstr "Фонове"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Започване редактирането на този инструмент"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "безплатно"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Добавяне на други притурки"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Ð\9fокажи поÑ\8fвилоÑ\82о Ñ\81е на Ñ\81пеÑ\88на пÑ\80озоÑ\80еÑ\86"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Ð\9fокажи изÑ\81каÑ\87аÑ\89 пÑ\80озоÑ\80еÑ\86 за Ñ\81пеÑ\88на пÑ\80озоÑ\80Ñ\86и"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Напред"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
msgid "Right:"
msgstr "Право:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Изключване"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Миксер Обновяването на настройките"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Режим за разглеждане"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "Друга системната лента съществува"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Не може да има само една притурка системната лента и друг , който вече "
"съществува."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "системната лента грешка"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Системната лента не могат да работят в шелф , който е настроен по-долу "
"всичко."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "системната лента"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Автоматично скриване"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Остри"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Настройване на екрани"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Настройване на екрани"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Mount грешка"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "'Ибър' Настройки"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Конфигурация"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Режими"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Етикет"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Конфигурациране на рафта"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Запълване на свободното място"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Преместване"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".<br><br>Сигурни ли "
#~ "сте?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Вертикално уголемяване"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Хоризонтално уголемяване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Уголемяване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Уголемяване"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Онлайн ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Покажи появилото се на спешна прозорец"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Mata"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Estàs segur que vol sortir ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Segur que vols sortir ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "Apagueu"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Segur que vols sortir ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Re-iniciar l'ordinador"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Segur que vols Re-iniciar ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre l'ordinador"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Segur que vols sortir ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberna"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Estàs segur que vol hibernar ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestra : Accions"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Mou "
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Re-dimensiona"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de Finestra"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Augment"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Més petit"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Finestra : Estat"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Mode enganxós"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Mode enganxós"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Mode icònic "
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Mode icònic "
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximitza Verticalment"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximitza Horitzontalment"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximitza"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximitza"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximitza a Pantalla Completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Mode Maximització \"Smart\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Mode Maximització \"Expand\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Mode Maximització \"Fill\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Estat ombrejat"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Vora"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cicle entre les fronteres"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Estat de la Tanca Clavada "
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Taula de Treball"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball per..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Mostra la Taula de Treball"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Mostra la Lleixa"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Canvia de Taula de Treball per... (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Canvia de Taula de Treball ... (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ... (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball en Direcció ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Finestra : Llista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Vés a la taula"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles"
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "fosc"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "llum de fons Conjunt"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "llum de fons Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Mitjana llum de fons"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "llum de fons Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "llum de fons Ajust"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "llum de fons"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Aturada"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Moure al Centre de"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Moure al Centre de"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Re-dimensiona"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Prema en la Direcció ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Crea Icona"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Finestra : Moviment"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Següent Taula de Treball"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "A Taula de Treball #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "A Taula de Treball ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Configura Pantalles"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Mostra el Menú Principal"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Mostra el Menú Favorits"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Mostra el Menú Clients"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostra Menú ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Executa"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Comanda"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Re-inicia "
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Surt Ara"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Moda "
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Presentació Canviar la manera de"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Alternar perfil fora de línia"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment: Moda "
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Mòdul %s de Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Surt"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
#, fuzzy
msgid "Power Off Now"
msgstr "Apagat Ara"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
#, fuzzy
msgid "Power Off"
msgstr "apagat"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspendre l'ordinador"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hiberna"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueix"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Neteja Finestres"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generiques : Accions"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "Accions del Mòdul"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Teclat i Ratolí "
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Crear un accés directe del teclat"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Crear un accés directe del teclat"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu una Icona"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la "
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties "
"per la teva configuració<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els "
"inconvenients.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades "
"incorrectes ."
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "L'identificador d'arxiu EET és dolent."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "El fitxer de dades és buida."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"L'arxiu no té permisos d'escriptura. Potser el disc és de només lectura<br>o "
"ha perdut els permisos als arxius."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Es va quedar sense memòria mentre es prepara l'escriptura.<br>Si us plau , "
"alliberar memòria."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Aquest és un error genèric."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"L'arxiu de configuració és massa gran.<br>Ha de ser molt petit (uns pocs "
"centenars de KB com a màxim)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Vostè es va quedar sense espai en escriure el fitxer"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "L'expedient es va arxivar el que en escriure."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "L'assignació de memòria (mmap) de l'arxiu ha fallat."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Codificació fracassat."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Hibernació fallada."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "La signatura no és vàlida."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(No Ha Ha Finestres)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funció no implementada."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG no es va sembrar."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Suspensió fallada."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Suspensió fallada."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Sobre Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades "
"incorrectes ."
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
msgstr "Aplica"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "No , i deixar de fer"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Propietats de Finestra Incompletes"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"només <br> per treballar si el títol de la finestra és el mateix que <br> "
"quan la finestra es carregui, i no es canvia."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor de l'Entrada de Taula de Treball"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Nom Genèric"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Classe de Finestra"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipus de fitxers"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notificació d'Inici"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Executa en una Terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Mostra en els Menús"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Seleccioneu una Icona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccioneu un Executable "
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Còpia "
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho Tot"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Error en Execució"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Error al fer Córrer l'Aplicació"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment no està autoritzat a fer córrer l'aplicació.<br><br>"
"%s<br><br> L'aplicació ha fallat en arrencar"
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Error en l'Execució de l'Aplicació"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s ha parat d'executar-se inesperadament."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "El codi de sortida %i ha estat retornat per %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s ha estat interromput per una Senyal d'Interrupció."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal de Sortida"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal d'Avortament"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Error Flotant"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal de FI DE PROCÉS"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Error de Segment"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Trencament de Canonada."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Senyal de Fi"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Error de Bus"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s ha estat Interromput pel senyal numero %i"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
#, fuzzy
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
"***El recordatori de sortida ha estat trancat. Guarda la sortida per veure."
"***<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Error en els Logs"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "No hi havia missatge d'error"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Desa Aquest Missatge"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Aquest log d'error ha estat guardat com %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Error d'Informació"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Error del senyal d'Informació"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Dades de sortida"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "No hi ha sortida"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "ruta inexistent"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f fitxers..."
msgstr[1] "%1.0f fitxers..."
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Error en Montar"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "No es pot muntar el dispositiu"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Error en Desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Error en Extreure"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "No es pot expulsar el dispositiu"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Mida Bàsica"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Mostra icona d'Extensió"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Ordena Ara"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Directoris de Cerca :"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Directoris de Cerca :"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de Vista"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Arrancant "
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Refresca la Vista"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Acció"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Enllaça"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el Nom"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "desmuntar"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "expulsar"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Categories d'Aplicacions"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Propietats del Fitxer"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Ajusta a Predeterminat"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Fitxers d'Icones"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Costum"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Llista"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Motor Defecte"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Nom d'Icona"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Error "
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fitxer"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nou Directori"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heretar configuració de"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Recorda l'Ordre"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordena Ara"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Utilitza sol clic"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Resolució de Pantalla"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Paràmetres de Menú"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paràmetres de Menú"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Fons de Pantalla ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Fons de Pantalla ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Continguts de la LLeixa"
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Continguts de la LLeixa"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creeu un nou Directori"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom Nou del Directori:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Canvia el nom %s a : "
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Re-intentar"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Aborta"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "No a tot"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Sí a tots els"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Carregant %s"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Mou Text"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "no feu cas d'aquest"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "no feu cas de totes les"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmació de Borrar"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Estàs segur que vol borrar <br> els %d fitxers seleccionats en: "
"<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
msgid "Others:"
msgstr "Altre IBar"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Mostra automàticament els continguts"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Text Pla"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Sagnat"
msgstr "Bloquejos "
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Borra"
"l'arrencada.<br>"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Error en la Importació del Tema"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut importar el tema<br>degut a un error de còpia."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Sagnat"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Error d'Importació d'Imatge"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Configuració de la imatge d'importació"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Omplir i estirar les opcions"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "estirar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Teula"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "dins d'"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "omplir"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Vidre"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Qualitat de Fitxer"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Usa el fitxer original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Colors"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre en primer pla"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Enganxós"
msgid "Shade"
msgstr "Ombrejat"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximitza verticalment"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximitza horitzontalment"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximitza"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximitza"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Des-maximitza "
msgid "Screen %d"
msgstr "Pantalla"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Salta Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "dins d'"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Icona"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Estat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propietats d' ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Propietats NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nom d'Icona"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Màquina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Paper"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Mida Mínima"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Mida Màxima"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Mida Bàsica"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Passos de Re-dimensió "
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "aprest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Raó d'Aspecte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Estat Inicial"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Identificació de Finestra"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Grup de Finestra"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Transaent per a "
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Líder de Client"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravetat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Estat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Agafa el Focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accepta Focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Recorda Posició"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Ombrejat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Salta Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Salta Paginador"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
msgstr "Mida, Posició i Presentació"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Autoritza"
msgstr "Executa"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
#, fuzzy
msgid "Core"
msgid "Unload"
msgstr "Mòduls Descarregats "
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "No hi ha mòduls seleccionats."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Més d'un mòdul seleccionat."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Borrar Gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Afegir Gadget "
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Afegir Gadget "
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets Autoritzats "
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Continguts de la LLeixa"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Continguts de la LLeixa"
"<br> que els executables <br> de lesteves configuracions estan en el teu "
"PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplicacions Preferents"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Finestres Perdudes"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Quant a..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Sobre Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Lleixes"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostra/Amaga Totes les Finestres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sense Aplicacions) "
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Set de escriptoris virtuals"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(No Ha Ha Finestres)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "No hi ha Nom!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Afegeix una Lleixa"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Elimina la Lleixa"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configura Mòduls"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Configuració de l' escriptori"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Arxiu de configuració de comanda"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Carregant Mòduls "
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Configura Lleixes"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configura Lleixes "
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
#, fuzzy
msgid "Almost Done"
msgstr "gairebé Llest"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"configuració CONF_PROFILE creada per defecte<br>\t-Bo<br>\t\t Ser bo<br>\t "
"dolent <br>\t\t ser dolent <br>\t psicòtic<br>\t\t ser psicòtic <br>"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Prova de compatibilitat amb formats"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau, "
"<br> comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.<br> "
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per PNG.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per JPEG.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per PNG.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per EET.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per PNG.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat."
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"configuració<br>El mòdul de diàleg de configuració et permetrà "
"seleccionar<br> el mòduls altra cop."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"configuració del mòdul <br> hauria de deixar-li carregar els mòduls un "
"altra cop."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Estàs segur que vol descarregar aquest mòdul ?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Lleixa #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Lleixa #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Afegeix una Lleixa"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Lleixa #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Parar de Moure/Re-dimensionar Elements"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,<br><br>Estàs segur que la vol eliminar ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Comentari"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Auto oculta "
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
msgstr "Establir Contingut de la barra"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgstr "%li Minuts"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Avall "
msgid "Read-Write"
msgstr "Escriptura-Lectura"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Puja un Directori"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Manegament d'Energia"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "La bateria és baix!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Alimentació de CA es recomana."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Bateria"
msgstr "Configuració del Focus"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Color d'Ombra"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Color d'Ombra"
msgstr "Nom"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Tipus de Fitxer"
msgstr "Obre"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Parat"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Obre"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opcions"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Permetre que les finestres per sobre de finestra a pantalla completa"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Selecciona Estil de Vora"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Recorda l'Ordre"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Vora"
msgstr "Eliminar Llançadors personals"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Executa Comanda"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Executa en una Terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Aplicacions Específiques"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Selector de Perfil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Perfils Autoritzats"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Seleccioneu un perfil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Re-dimensiona"
msgstr "Canvi de Resolució"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Guarda"
msgid "Mirroring"
msgstr "reflectint"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
#, fuzzy
msgid "Missing Features"
msgstr "característiques que falten"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
#, fuzzy
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"significar també<br> quan es va construir <hilight>ecore</hilight> <br>no hi "
"havia suport per XRandr."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "No s'han trobat Taxa de refresc"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals "
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Nombre de Taules de Treball"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Fons de Pantalla del Tema"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Salta quan s'arrastrin objectes a l'extrem de la Pantalla"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Emboliqui al voltant del llançar ordinadors d'escriptori"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Taules de Treball"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Vidre"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animació de Salt"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sec"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animació de Salt"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nom de Taula de Treball"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Perfils"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Fons de Taula de Treball"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Seleccioneu un fons ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Tema Definit"
msgstr "Bindatje de tecles"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Modificar Tecla"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Elimina-ho Tot"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Ajusta a predeterminat"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Paràmetres d'Acció "
"l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "De mètodes d'entrada de selecció"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Úsa cap mètode d'entrada"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configuració de la sel·lecció del mètode d'entrada"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Paràmetres de mètodes d'entrada"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Executa Comanda "
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Configuració de la Comanda"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Exporta les Variables d'Entorn"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Paràmetres de Llengua"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Els possibles problemes de configuració regional"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Selecció d'Idioma"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Ajusta a Predeterminat"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Locals Seleccionades "
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Locals"
msgid "Single key"
msgstr "una sola tecla"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Configuració de dreceres de teclat"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Bindatje de tecles"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Error de Bindatge de Tecles"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Comentari"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "Afegir Gadget "
msgstr "Imatges"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de Lletra"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Directoris per Defecte:"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Directoris Definits per L'usuari:"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nou Directori"
msgstr "Configuració de la Mida"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Utilitzeu ARGB en lloc de finestres en forma de"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Vostè ha triat per habilitar el suport ARGB compost ,<br>, però la pantalla "
"actual no admet compost.<br><br>Segur que voleu activar el suport de ARGB."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Habilitat"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Baix"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"
msgstr "%1.1f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Alt"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "LLeixes Configurades"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmació de Borrar"
msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utilitza la Imatge del Tema "
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Imatge"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
#, fuzzy
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "On col·locar el fons de pantalla"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Totes les Taules de Treball"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Aquesta Taula de Treball"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Aquesta Pantalla"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Estil de Vora per Defecte"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Selecció de la Vora de la Finestra"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
"Recorda aquesta Vora per aquesta finestra la pròxima vegada que aquesta "
msgstr "Configura Tipus de Color"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "No hi ha color seleccionat de classe"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Executa Comanda"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Color d'Objecte"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Parat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Color d'Ombra"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Text amb els colors aplicats."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Els colors depenen de les característiques del tema."
msgstr[0] "%d pixels"
msgstr[1] "%d pixels"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Permeten a les classes personalitzades de font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Selector de Tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Error en la Importació del Tema"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr "Importa..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categories de Tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Assigna"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Neteja-ho Tot"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Aplicació"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
#, fuzzy
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Baixa d'energia automàtic"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Bloqueig Automàtic"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Velocitat Mínima "
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Màxima Velocitat"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurar Política d'energia de la CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Bloqueig Automàtic"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Temps entre les actualitzacions"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Establir la política d'energia de la CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Posa la Velocitat de CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving el comportament"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Hi ha hagut un error quan s'intentava<br> posar el governador de freqüència "
"mitjançant<br> el mòdul i la utilitat setfreq."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"<br> mòduls del kernel, la seva CPU<br> simplement no suporta aquesta "
"característica."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Configuració de Diàlegs"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"
msgstr "Mou "
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configura Lleixes "
msgstr "Color d'Objecte"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Text Pla"
msgid "Geometry"
msgstr "Mou la Geometria de la Finestra"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Re-inicia Aplicacions"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Tot"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Text Pla"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Obre amb ..."
msgstr "Executable"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Re-inicia Aplicacions"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comanda"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Definició de Comanda"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo interfície gràfica d'usuari"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Executa en una Terminal"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Afegeix Aplicació"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Pujar al Directori Pare"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Neteja Finestres"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Rutes de l'Enlightenment"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Rus"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f fitxers..."
msgstr[1] "%1.0f fitxers..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Totes les Aplicacions"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Executa Comanda"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "La còpia s'avorta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Moure s'avorta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Esborrar es cancel·la"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Esborrar es cancel·la"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "L'operació desconeguda d'esclau s'avorta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Elimina Tecla"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Resolució de Pantalla"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Mòduls"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Informació Operació"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Nom de Taula de Treball"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Gadgets Autoritzats "
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configura Lleixes "
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Executa Comanda"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Executa Comanda"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Transaent per a "
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Animació de Salt"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Fons de Pantalla"
msgid "Background Options"
msgstr "Canvia el Fons de Pantalla"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Feroès "
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Afegir altres gadgets"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Mostra en la finestra emergent d'urgència"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Mostrar les finestres popup d'urgència"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "NetWM"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
#, fuzzy
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Lluminós"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "silenci"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "La configuració del mesclador Actualitzat"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Configuració del Mòdul"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "Una altra safata del sistema hi"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Només pot haver un gadget de la safata del sistema i una altra que ja "
"existeix."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Sistema"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray no pot treballar en un prestatge que es troba per sota de tot."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Sistema"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto oculta "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Exactament"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Configura Pantalles"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Configura Pantalles"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Error en Montar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> "
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuració de l'iBar"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Text Pla"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Configuració"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Mòduls"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Configuració de la Lleixa"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Mòduls Autoritzats "
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Mòduls"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "Bulgar"
#~ "Has demanat Hibernar el seu Ordinador.<br><br> Estàs segur que el vols "
#~ "suspendre a disc ?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximitza verticalment"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximitza horitzontalment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximitza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximitza"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "En línia ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Mostra en la finestra emergent d'urgència"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "Configuració d'IBox"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenmentu"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Zabít"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Pryč"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Opravdu chcete jít pryč?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Vypínání"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Opravdu chcete restartovat PC?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Uspat"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovat"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Opravdu chcete hibernovat PC?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Činnosti"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Nabídka okna"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Do popředí"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Do pozadí:"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Okno : Stav"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Přepnout lepkavý režim"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Přepnout lepkavý režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Přepnout ikonický režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Přepnout ikonický režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Přepnout fullscreen režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Přepnout fullscreen režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximalizovat svisle"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximalizovat vodorovně"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximalizovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximalizovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximalizovat fullscreen"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Režim maximalizace \"Chytrý\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Režim maximalizace \"Roztáhnout\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Režim maxilaizace \"Vyplnit\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Zarolovat okno nahoru"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Zarolovat okno dolů"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Zarolovat okno doleva"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Zarolovat okno doprava"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Přepnout režim stínu"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Neaktivní stav"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Přepnout stav bez okrajů"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "Nastavit okraj"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Přepínat mezi okraji"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Přepnout připnutý stav"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Překlopit plochu doleva"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Překlopit plochu doprava"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Překlopit plochu nahoru"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Překlopit plochu dolů"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Překlopit plochu z..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Na předchozí plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Zobrazit plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Zobrazit panel"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Překlopit plochu na..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Překlopit plochu lineárně"
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Přejít na plochu 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Přejít na plochu 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Přejít na plochu 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Přejít na plochu 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Přejít na plochu 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Přejít na plochu 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Přejít na plochu 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Přejít na plochu 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Přejít na plochu 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Přejít na plochu 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Přejít na plochu 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Přejít na plochu 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Přejít na plochu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu doleva (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obr.)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obr.)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu dolů (Všechny obr.)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obr.)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obr.)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Překlopit plochu ve směru..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Seznam"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Přejít na stůl"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Poslat myš na obrazovku 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Poslat myš na obrazovku 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Poslat myš na obrazovku..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr "Zatemnit"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr "Odtemnit"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "Podsvícení nastavit"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr "Podsvícení min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Podsvícení stř"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr "Podsvícení max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Podsvícení regulovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr "Podsvícení výš"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Vypnout"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "Přesunout na střed"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Přesunout na střed"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Změnit velikost o..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "posunout ve směru..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Přetáhnout ikonu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Okno : Pohyb"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Na další plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Na předchozí plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Z plochy #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Na plochu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Nastavuji obrazovky"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Na předchozí plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Zobrazit hlavní nabídku"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Zobrazit nabídku oblíbených"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Zobrazit všechny nabídky aplikací"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Zobrazit nabídky klientů"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Zobrazit nabídku..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Pryč teď"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Přepnout režim prezentace"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Přepnout režim offline"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment %s Modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit se"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Vypnout nyní"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Uspat nyní"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Vyčistit okna"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Různé : Činnosti"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Zpožděná činnost"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Zobrazit klávesnici"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Výběr"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za "
"způsobené potíže.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení "
"vráceno do původních hodnot.<br>Omlouváme se za způsobené potíže.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problémy při zápisu nastavení E17"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"V Enlightenmentu nastal problém při přesunu<br>souborů nastavení z:<br>"
"%s<br><br>do:<br>%s<br><br>Zbytek byl přerušen kvůli bezpečnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Nastavení aktualizováno"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Rutina EET obsluhující soubory je špatná."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "Data souboru jsou prázdná."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Soubor není zapisovatelný. Možná je disk pouze pro<br>čtení nebo chybí práva "
"k souborům."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Došla paměť při přípravě k zápisu.<br>Prosím uvolněte ji."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Toto je obecná chyba."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"Soubor s nastavením je moc velký.<br>Měl by být velmi malý (maximálně pár "
"stovek KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "Máte I/O chyby na disku.<br>Nepotřebuje vyměnit?"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Během zápisu souboru došlo místo na disku"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Soubor byl při zápisu uzavřen."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Mapování paměti (mmap) souboru selhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Kódování X509 selhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "Podpis selhal."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Podpis byl neplatný."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Nepodepsáno."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funkce nebyla implementována."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG nebyl nasazen."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Šifrování selhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Dešifrování selhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá."
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"velmi neobvyklé.<br><br>Poškozený soubor byl:<br>%s<br><br>Tento soubor byl "
"smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
msgstr "Použít"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, a přestat se ptát"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Nekompletní vlastnosti okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"Budete potřebovat<br>použít titulek okna. To bude fungovat<br>pouze jestli "
"se titulek okna nemění."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor spouštěčů"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Obecný název"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Třída okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME typy"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop soubor"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Upozornění při startu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Spustit v terminálu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Zobrazit v nabídkách"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Vyberte ikonu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Vystřihnout"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Chyba při běhu"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Chyba za běhu aplikace"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment nedokázal spustit aplikaci:<br><br>%s<br><br>Aplikace selhala "
"při startu."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Chyba při spouštění aplikace"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "Proces %s se neočekávaně ukončil."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Chybový status %i byl navrácen z %s"
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s byl přerušen signálem interrupt."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s byl přerušen signálem quit."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s byl přerušen signálem abort."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s byl přerušen Floating point chybou."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s byl přerušen nepřerušitelným kill signálem."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s byl přerušen chybou při segmentaci."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s byl přerušen chybou roury."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s byl přerušen ukončovacím signálem."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s byl přerušen chybou sběrnice."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s byl přerušen signálem číslo %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Zbývající výstup byl zkrácen. Uložte výstup.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Chybové záznamy"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Nebyla zaznamenána žádná chybová zpráva."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Uložit tuto zprávu"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Chybový záznam byl uložen jako %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Chybová informace"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informace o chybovém signálu"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Výstupní data"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Neexistující cesta"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s neexistuje."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[1] "%1.0f souborů"
msgstr[2] "%1.0f souborů"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Chyba při připojování"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nelze připojit zařízení"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Chyba při odpojování"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nelze odpojit zařízení"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Chyba při vysouvání"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nelze vysunout zařízení"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Zobrazit příponu ikony"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Řadit podle data"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Složky k vyhledávání"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Složky k vyhledávání"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Režim zobrazení"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Řazení"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Obnovit"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Činnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Vytvořit symlink"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Připojit"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Vysunout"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Vlastnosti aplikace"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Vlastnosti souboru"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Použít výchozí"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Ikony v mřížce"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Vlastní ikony"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Výchozí pohled"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Velikost ikon (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Chyba nahrávání modulu"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Soubor:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nový adresář"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Soubor:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Nastavení odvození rodiče"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamatovat řazení"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Setřídit teď"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Pouze jedno kliknutí"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Nastavení fileman modulu"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Nastavení fileman modulu"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavit pozadí..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Nastavit pozadí..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavit překrytí..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Nastavit překrytí..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Vytvořit složku"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Název nové složky:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Přejmenovat %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Přejmenovat soubor"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Ne všem"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Ano všem"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Přesunout na"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovat vše"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Odsouhlasit smazání"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat<br>%d vybrané soubory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
msgid "Others:"
msgstr "Ostatní"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automaticky skorolovat obsah"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Plochý"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Vnořený"
msgstr "Vzhled"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
"na této obrazovce. Ruším start.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Chyba při importu motivu"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment nemohl importovat motiv<br>kvůli chybě kopírování."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Vnořený"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Chyba při importu obrázku"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Nastavení importu obrázku"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Možnosti roztažení a výplně"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Roztáhnout"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Uvnitř"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pole"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Kvalita souboru"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Použít původní soubor"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Barvy"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Připíchnuto"
msgid "Shade"
msgstr "Stín"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximalizovat svisle"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximalizovat vodorovně"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximalizovat"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximalizovat"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaximalizovat"
msgid "Screen %d"
msgstr "Obrazovka %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Seznam úloh"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Uvnitř"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Stav"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Vlastnosti ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Vlastnosti NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Třída"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Název ikony"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Stroj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Funkce"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimální velikost"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximální velikost"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Základní velikost"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Míra změny velikosti"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "Velikosti"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Poměr stran"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Původní stav"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID okna"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Skupina okna"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Přechodné pro"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Vedoucí klient"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Přitažlivost"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Stav"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Získat aktivaci"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Přijme aktivaci"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgentní"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Požadovat smazání"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Získat pozici"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Typický"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Skrytý obsah"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Přeskočit seznam úloh"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Přeskočit přepínač ploch"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
msgstr "Velikost, pozice a zámky"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgstr "Spouštěč"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Jádro"
msgid "Unload"
msgstr "Uvolnit"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Nebyl vybrán žádný modul."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Vybrán více než jeden modul."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Odstranit gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Přidat gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Přidat gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Dostupné gadgety"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Obsah panelu"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Obsah panelu nástrojů"
"vaše<br>konfigurace vstupní metody je správná a<br>soubor pro spuštění "
"metody je v PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Hlavní"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Oblíbené aplikace"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Ztracená okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "O Enlightenmentu"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "O motivu"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuální"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Panely"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Zobrazit/skrýt všechna okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Žádné aplikace)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Nastavit virtuální plochy"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Žádná okna)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Bez názvu!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Přidat panel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Smazat panel"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Nastavuji moduly"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém modulů."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit System Command systém.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Nastavit pracovní prostředí"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pracovní prostředí.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Nastavit řazení souborů"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment nemůže nastavit jeho order file systém."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Nahrávám moduly"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Nastavuji panely"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Nastavit panely"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Většinou dokončeno"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Podpora testovacího formátu"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"zkontroujte,\n"
"jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
"Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory SVG. Zkontrolujte, zda "
"má Evas podporu načítání PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
"Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory JPEG. Zkontrolujte, zda "
"má Evas podporu načítání JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
"Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory PNG. Zkontrolujte, zda "
"má Evas podporu načítání PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
"Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory EET. Zkontrolujte, zda "
"má Evas podporu načítání EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"jestli má Evas\n"
"podporu fontconfig a jestli fontconfig zná písmo 'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"Enlightenment spadl brzy po startu a byl<br>restartován. Chybu způsobilo "
"načtení modulu: %s.<br>Tento modul byl zakázán a nebude načten."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"Enlightenment spadl brzy po startu a byl<br>restartován. Chybu způsobilo "
"načtení modulu: %s.<br><br>Tento modul byl zakázán a nebude načten."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"zakázány<br>a nebudou aktivovány, abyste mohli<br>zjistit svůj problém. "
"Dialog<br>nastavení modulů vám pomůže aktivovat<br>vaše moduly znovu."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Chcete tento modul uvolnit?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Panel #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Panel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Přidat panel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Panel #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Ukončit přesouvání/měnění velikosti prvků"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti prvků"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Přejmenovat soubor"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Prezentace"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Automatické skrývání"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovovací frekvence"
msgstr "Nastavit obsah panelu nástrojů"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgstr "Před %li minutami"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
msgid "Read-Write"
msgstr "Čtení-Zápis"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Přejít nahoru o složku"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Správa napájení"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Hladina vaší baterie je nízká!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Je doporučeno napájení ze sítě."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Měřič baterie"
msgstr "Nastavení zaostření"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Zobrazit kalendář"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr "Zobrazit kalendář"
msgstr "Název"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Typ:"
msgstr "Otevřít"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Otevřít"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Možnosti"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Povolit okna nad oknem jež je přes celou plochu"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Vybrat styl okrajů"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Zapamatovat řazení"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Vybrané aplikace"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
msgstr "Smazat osobní spouštěče"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "Výchozí aplikace"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Vlastní příkaz"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Spustit v terminálu"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Vybrané aplikace"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Výběr profilu"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Dostupné profily"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Vyberte profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
msgstr "Změna rozlišení"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Mirroring"
msgstr "Zrcadlení"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Chybějící funkce"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"rozšíření. Také je možné, že<br>v době, kdy bylo <hilight>ecore</hilight> "
"kompilováno,<br>nebyla detekována XRandr podpora."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Žádné obnovovací frekvence nenalezeny"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"obnovovací frekvence použita při nastavení<br>rozlišení, což může způsobit "
"<hilight>zničení</hilight> vaší obrazovky."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Počet ploch"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Exchange pozadí"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Překlopení plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Překlopit, když posunete objekty na kraj obrazovky"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Překlopit zpět na první plochu z poslední"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Desktop soubor"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Pole"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Rychlost animace"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animace překlopení"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Nastavení plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Název plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Pozadí plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
msgstr "Vyberte pozadí..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
msgstr "Prezentační režim"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definováno motivem"
msgstr "Zkratky okrajů"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Upravit klávesu"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Smazat vše"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnovit výchozí zkratky"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parametry činnosti"
"vyberte jinou sekvenci."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "Alt"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "Shift"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "Win"
msgstr "Volba vstupní metody"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Nepoužívat vstupní metodu"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Nastavit vybranou vstupní metodu"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parametry vstupní metody"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Spustit příkaz"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Nastavit příkaz"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Exportované proměnné prostředí"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Nastavení jazyka"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Možné problémy s Locale"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Výchozí systému"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Vybraná oblast"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Jazyk"
msgid "Single key"
msgstr "Jedna klávesa"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Chyba při nastavení zkratky"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Komentáře"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgety"
msgstr "Obrázky"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Výchozí adresáře"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Adresáře definované uživatelem"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nový adresář"
msgstr "Nastavení enginu"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Použití ARGB místo ve tvaru okna"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Chcete povolit podporu kompozice ARGB,<br>ale vaše aktuální obrazovka toto "
"nepodporuje.<br><br>Opravdu chcete kompozitní ARGB povolit?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Povoleno"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Do pozadí:"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Nastavené panely"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Odsouhlasit smazání"
msgstr "Nastavení pozadí plochy"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Použít tapetu motivu"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Obrázek..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Kde umístit pozadí"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Všechny plochy"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Tato plocha"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Tato obrazovka"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Výchozí styl okrajů"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Výběr okraje okna"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Zapamatovat si okraj u tohoto okna pro příště"
msgstr "Nastavuji třídy barev"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Není vybrána žádná barva třída"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Vlastní barvy"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Obrys:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Stín:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Text s aplikovaných barev."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Barvy jsou závislé na shopnostech motivu."
msgstr[1] "%d pixelů"
msgstr[2] "%d pixelů"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Povolit vlastní třídy písma"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Výběr motivů"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Chyba při importu motivu"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr "Importovat..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Kategorie motivů"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Přiřadit"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Vymazat vše"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Aplikace"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
msgid "Manual"
msgstr "Ruční"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Automatické snížení spotřeby"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Automatické šetření energií"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimální rychlost"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maximální rychlost"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Obnovit pravidla spotřeby CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatické šetření energií"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Čas mezi aktualizacemi"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Nastavit pravidla CPU spotřeby"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Nastavit rychlost CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Chování šetření energií"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Vyskytla se chyba při pokusu nastavit<br>správu frekvence CPU pomocí "
"setfreq<br>nástroje modulu."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"Váš kernel nepodporuje<br>CPU frekvenci. Možná vám chybí<br>kernel modul či "
"funkce, nebo vaše CPU<br>prostě nepodporuje tuto funkci."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Nastavení stínu"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
msgstr "Posunout dolů"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
msgstr "Moduly objektu"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Everything - Kolekce"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Everything - Soubory"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Moduly"
msgstr "Spustit se sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Otevřít s.."
msgstr "Spustit spustitelný soubor"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Everything - Aplikace"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Vlastní příkaz"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "GUI pro sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Everything - Modul"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Zde otevřít terminál"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Jiná aplikace..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Jít do předchozího adresáře"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Vyčistit okna"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Cesty Enlightenmentu"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[1] "%1.0f souborů"
msgstr[2] "%1.0f souborů"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Známé aplikace"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Vybrané aplikace"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Všechny aplikace"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Vlastní příkaz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopírování přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Přesouvání přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Mazání přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Mazání přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Neznámá operace z podřízeného přerušena"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopírování %s dokončeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Přesun %s dokončen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Mazání dokončeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Mažu soubory..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Mažu soubory..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Info o EFM operaci"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Gadgety plochy"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Dostupné gadgety"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Nastavit"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Vlastní obrázek"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Vlastní barva"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentní"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animace"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
msgid "Background Options"
msgstr "Možnosti pozadí"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Volný"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Přidat jiné gadgety"
msgstr "Pager akce popup výška"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Zobrazit popup na důležitém oknu"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Zobrazit popup pro důležitá okna"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Vítejte v Enlightenmentu"
msgid "Right:"
msgstr "Pravý:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Nastavení Mixer modulu aktualizováno"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Nastavení modulu Mixer"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Jiný systémový panel už existuje"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Jen jeden gadget upozorňovací oblasti může běžet a jiný už existuje."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Upozorňovací oblast"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray nemůže pracovat v polici , která je nastavena pod všechno."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Upozorňovací oblast"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Chyba nahrávání modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Chyba nahrávání modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Chyba nahrávání modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatické skrývání"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ostré"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Nastavuji obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastavuji obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Chyba při připojování"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eet!\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Nastavení toolbaru"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Dotazy"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "iBar nastavení"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "nastavení"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Režimy"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Nápis"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Nastavení panelu"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "dostupné"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Režim"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Požádali jste o hibernaci počítače.<<br><br>Opravdu jej chcete uspat na "
#~ "disk?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximalizovat svisle"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximalizovat vodorovně"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximalizovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximalizovat"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Z webu..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Zobrazit popup na důležitém oknu"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Upozorňování"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Dræb"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Log nu"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Er du sikker på du vil logge af?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "sluk"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Er du sikker på du vil logge af?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Genstart"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
#, fuzzy
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendér"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Er du sikker på du vil logge af?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
#, fuzzy
msgid "Hibernate"
msgstr "dvale"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Er du sikker på du vil dvale."
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Window ; Handlinger"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Træk"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Skift størrelse"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
#, fuzzy
msgid "Window Menu"
msgstr "vindue Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Løft"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Sænk"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Window : State"
msgstr "Window ; State"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Sticky tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Sticky tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Ikonisk tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ikonisk tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Fullscreen mode Skift"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Fullscreen mode Skift"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimér lodret"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimér vandret"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maksimér"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maksimér"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
#, fuzzy
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maksimer fuldskærm"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
#, fuzzy
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Shade up Mode Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Shade Down tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Shade Venstre tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Shade Højre tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Shade tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Oprullet tilstand"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
#, fuzzy
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Skift kant State"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Rammer"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cycle mellem Grænser"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Skift Pinned State"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Vend skrivebord til venstre"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Vend skrivebord til højre"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Vend skrivebord op"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Vend skrivebord ned"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Vend skrivebord med..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Til forrige Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Vis skrivebordet"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Vis hylden"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Vend skrivebordet til..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Flip Desktop Lineært ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Skift Til desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Skift til desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Skift til desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Skift til Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Skift til skrivebord 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Skift til skrivebord 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Skift til skrivebord 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Skift til skrivebord 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Skift til skrivebord 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Skift til skrivebord 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Skift til skrivebord 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Skift til skrivebord 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Skift til skrivebord..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Vend skrivebord i retning..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Skift til Desktop 3 (Alle skærmbilleder."
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 4 (Alle skærmbilleder."
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 5 (Alle skærme."
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 6 (Alle skærmbilleder."
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 7 (Alle skærme."
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 8 (Alle skærmbilleder."
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 9 (Alle skærmbilleder."
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 10 (alle skærme."
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 11 (alle skærme."
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Window ; List"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Hop til skrivebord"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Send Mus til skærm."
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Send Mus til skærm."
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Send Mus til skærm ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
#, fuzzy
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Send musen fremad 1 skærm"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
#, fuzzy
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Send Mouse Tilbage 1 skærm"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Baggrundslys Indstil"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Baggrundslys Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "baggrundsbelysning Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Baggrundslys Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Baggrundslys Indstil"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Baggrundslys Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Baggrundslys Down"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Flyt til center"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Flyt til center"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Skift størrelse"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Skub i Retning ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Opret ikon"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "Window : Moving"
msgstr "Window ; Flytning"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
#, fuzzy
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Til næste Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
#, fuzzy
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Til forrige Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
#, fuzzy
msgid "To Desktop..."
msgstr "Til desktop ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "opsætningsskærme"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Til forrige Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Vis hovedmenu"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
#, fuzzy
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Vis menuen Foretrukne"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
#, fuzzy
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Vis alle applikationer Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
#, fuzzy
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Vis Kunder Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Vis menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Kør"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Afslut nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Præsentation tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Offline tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment %s modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment Randr-modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "System"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Log af"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Sluk strøm nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Sluk strøm"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspendér nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "dvale nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ryd vinduer op"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generiske ; Handlinger"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "Forsinket Action"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "tastatur"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Opret Tastaturgenvej"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Opret Tastaturgenvej"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Vælg et vindue"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Indstillinger Opgraderet"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET fil Håndtaget er dårlig."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Fildataene er tom."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Filen er ikke skrivbar. Måske disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet "
"tilladelser til dine filer."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Hukommelse løb ud, mens udarbejdelsen af skrive.<br>venligst frigøre "
"hukommelse."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Dette er en generisk fejl."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Den indstillinger fil er for stor.<br>Det bør være meget små (nogle hundrede "
"KB højst)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Du løb tør for plads , mens du skriver filen"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Filen blev lukket på det , mens du skriver."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Hukommelse -mapping (mmap) af filen mislykkedes."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kodning mislykkedes."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Signatur mislykkedes."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Signaturen er ugyldig."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Ingen vinduer)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funktionen er ikke implementeret."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG blev ikke podet."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Kryptering mislykkedes."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Desktop-fil"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
msgstr "Anvend"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nej, og op med at spørge"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
#, fuzzy
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Ufuldstændige Window Egenskaber"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"den samme på<br>det tidspunkt, hvor vinduet starter op , og "
"ikke<br>forandring."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
#, fuzzy
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Desktop Entry Editor"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Generisk navn"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
#, fuzzy
msgid "Window Class"
msgstr "Window klasse"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "mimetyper"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop-fil"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
#, fuzzy
msgid "Startup Notify"
msgstr "Startup Notify"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Kør i terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
#, fuzzy
msgid "Show in Menus"
msgstr "Vis i menuer"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Indstilinger"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Vælg en ikon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vælg en kørbar fil"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Udførselsfejl"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
#, fuzzy
msgid "Application run error"
msgstr "Ansøgning run fejl"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
#, fuzzy
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Ansøgning Udførelse Fejl"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Fejl log"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
#, fuzzy
msgid "There was no error message."
msgstr "Der var ingen fejlmeddelelse."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Gem denne meddelelse"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
#, fuzzy
msgid "Error Information"
msgstr "Fejl Information"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
#, fuzzy
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Fejlsignal Information"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
#, fuzzy
msgid "Output Data"
msgstr "output data"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
#, fuzzy
msgid "There was no output."
msgstr "Der var ingen effekt."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "ikke-eksisterende sti"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s eksisterer ikke."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Monteringsfejl"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "Kan ikke montere enhed"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "Afmontér Fejl"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Kan ikke afmontere enheden"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Eject Fejl"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "Kan ikke skubbe enheden"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "store og små bogstaver"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Vis ikon Extension"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Søg Directories"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Søg Directories"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Visningstilstand"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Ingenting"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Genopfrisk visning"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Indstilinger"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Afmontér"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Montér"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Skub ud"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Program"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
#, fuzzy
msgid "File Properties"
msgstr "Filegenskaber"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Brug standard"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "grid Ikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Brugerdefinerede ikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Standard View"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fil:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nyt katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Arv overliggende indstillinger"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vis skjulte filer"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
#, fuzzy
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Husk bestilling"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
#, fuzzy
msgid "Sort Now"
msgstr "Sorter nu"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Brug enkelt klik"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Skærmopløsning"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Personsøger Indstillinger"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "skrifttype -indstillinger"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Sæt baggrund ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Sæt baggrund ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Sæt overlay ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Sæt overlay ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
#, fuzzy
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Opret en ny mappe"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
#, fuzzy
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nyt mappenavn:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Omdøb fil"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Nej til alt"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alt"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Træk"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorér dette"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorér alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "Andre indstillinger"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatisk rulle indholdet"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
msgstr "se"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Tema Import Fejl"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "Inset"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Billede Import Fejl"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Billede Importer indstillinger"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Fyld og Stræk Options"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Stræk"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "centret"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "inden for"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Fyld"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "filkvaliteten"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Brug oprindelige fil"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Farver"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Altid på toppen"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Klæbrig"
msgid "Shade"
msgstr "Oprullet"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maksimer lodret"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maksimer vandret"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maksimér"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maksimér"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgid "Screen %d"
msgstr "Skærm"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "proceslinjen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "inden for"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Ikon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
#, fuzzy
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM Egenskaber"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
#, fuzzy
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
#, fuzzy
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM Egenskaber"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
#, fuzzy
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "klasse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Ikon Navn"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
#, fuzzy
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "rolle"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
#, fuzzy
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimum størrelse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
#, fuzzy
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimal størrelse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
#, fuzzy
msgid "Base Size"
msgstr "Base størrelse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
#, fuzzy
msgid "Resize Steps"
msgstr "Tilpas Steps"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "dimensionering"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
#, fuzzy
msgid "Initial State"
msgstr "Første stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
#, fuzzy
msgid "Window ID"
msgstr "Window ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
#, fuzzy
msgid "Window Group"
msgstr "gruppen Vindue"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
#, fuzzy
msgid "Transient For"
msgstr "Forbigående For"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "Client Leader"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#, fuzzy
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "Tag Fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
#, fuzzy
msgid "Accepts Focus"
msgstr "accepterer Fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
#, fuzzy
msgid "Urgent"
msgstr "Haster"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
#, fuzzy
msgid "Request Delete"
msgstr "Anmod Slet"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
#, fuzzy
msgid "Request Position"
msgstr "anmodning Position"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Oprullet"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
#, fuzzy
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Spring proceslinjen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
#, fuzzy
msgid "Skip Pager"
msgstr "Spring Personsøger"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "skjult"
msgstr "Størelse, position og låsninger"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "alle"
msgstr "Kør"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
#, fuzzy
msgid "Core"
msgid "Unload"
msgstr "Unload"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Ingen moduler valgt."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mere end et modul vælges."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
#, fuzzy
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Fjern gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Tilføj gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
#, fuzzy
msgid "Add Gadget"
msgstr "Tilføj gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
#, fuzzy
msgid "Available Gadgets"
msgstr "tilgængelige Gadgets"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
#, fuzzy
msgid "Shelf Contents"
msgstr "hylde Indhold"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Toolbar Indhold"
"input<br>metode konfigurationen er korrekt , og<br>at din konfiguration "
"har<br>eksekverbare er i din PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Main"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Favoritapplikationer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Forsvundne vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "om"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
#, fuzzy
msgid "About Theme"
msgstr "om Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
#, fuzzy
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
#, fuzzy
msgid "Shelves"
msgstr "hylder"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ingen applikationer)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Sæt virtuelle desktoppe"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ingen vinduer)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Intet navn!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Tilføj en hylde"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Slet en hylde"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Opsætning af moduler"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Opsætning Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Setup File Bestilling"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "load Moduler"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Opsætning Hylder"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Konfigurer Hylder"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
#, fuzzy
msgid "Almost Done"
msgstr "næsten færdig"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Test Format Support"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "hylder"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Tilføj en hylde"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Eject Fejl"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Stop bevægelse"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Fjern gadget"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"Du anmodes om at slette denne hylde.<br><br>Er du sikker på du vil slette "
"det."
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Omdøb fil"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Kommentar"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Præsentation"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Auto Skjul"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Opdater"
msgstr "Sæt Toolbar Indhold"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Down"
msgid "Read-Write"
msgstr "Læse-skrive"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tilføj til favoritter"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Gå op et register"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Power Management"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Dit batteri er lavt."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Vekselstrømmen anbefales."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Battery Meter"
msgstr "Fokusindstillinger"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Eksekverbar"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Eksekverbar"
msgstr "Navn"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Type:"
msgstr "Åben"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
#, fuzzy
msgid "Off"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Åben"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Indstilinger"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Vælg Border Style"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Husk bestilling"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "kendte Applikationer"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Rammer"
msgstr "Slet Personlige Løfteraketter"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Favoritapplikationer"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Brugerdefineret Kommando"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Kør i terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Favoritapplikationer"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profil Selector"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
msgstr "tilgængelige profiler"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Vælg en profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
msgstr "Skift af opløsning"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Mirroring"
msgstr "spejling"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
#, fuzzy
msgid "Missing Features"
msgstr "manglende Features"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Ingen Opdater priser fundet"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Virtuelle skriveborde Indstillinger"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
#, fuzzy
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Antal Desktops"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Exchange wallpapers"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Desktop-fil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
#, fuzzy
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Flip , når du trækker objekter på skærmen kanten"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Wrap desktops rundt, når flipping"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Desktop-fil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
#, fuzzy
msgid "Desktops"
msgstr "Desktops"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "Pane"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "animation hastighed"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
#, fuzzy
msgid "Flip Animation"
msgstr "Flip Animation"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "Desk Indstillinger"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop Navn"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Desktop Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Vælg en Baggrund ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
msgstr "Præsentation tilstand"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Theme Defined"
msgstr "Defineret Tema"
msgstr "Edge Bindinger"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "modificeret:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Slet alle"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#, fuzzy
msgid "Action"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#, fuzzy
msgid "Action Params"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#, fuzzy
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
#, fuzzy
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
#, fuzzy
msgid "SHIFT"
msgstr "SKIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
#, fuzzy
msgid "WIN"
msgstr "VIND"
msgstr "Input Method Selector"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
#, fuzzy
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Brug No Input Method"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
#, fuzzy
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Opsætning Valgt Input Method"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "nyt"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Import ..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Input Method Parametre"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "Kør kommando"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
#, fuzzy
msgid "Setup Command"
msgstr "Opsætning Kommando"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
#, fuzzy
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Eksporterede miljøvariabler"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Sprogindstillinger"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Mulige Lokale problemer"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
#, fuzzy
msgid "Language Selector"
msgstr "Sprog Selector"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "System Standard"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
#, fuzzy
msgid "Locale Selected"
msgstr "locale Valgte"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Landestandard"
msgid "Single key"
msgstr "enkelt tast"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Tastebindinger Indstillinger"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "Vigtige Bindinger"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Binding Key Fejl"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Kommentar"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"
msgstr "Billeder"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelelser"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
#, fuzzy
msgid "Default Directories"
msgstr "Standard Directories"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
#, fuzzy
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Brugerdefinerede mapper"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nyt katalog"
msgstr "Motor Indstillinger"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Anvendelse ARGB stedet for formede vinduer"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"understøtter ikke komposit.<br><br>Er du sikker på du vil aktivere ARGB "
"støtte?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Aktiv"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgstr "%2.0f pixels"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Høj"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "konfigurerede Hylder"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Bekræft sletning"
msgstr "Tapetindstillinger"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
#, fuzzy
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Brug Tema Wallpaper"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
#, fuzzy
msgid "Picture..."
msgstr "Billede ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
#, fuzzy
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Hvor placere Wallpaper"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
#, fuzzy
msgid "All Desktops"
msgstr "Alle Desktops"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
#, fuzzy
msgid "This Desktop"
msgstr "Dette Desktop"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
#, fuzzy
msgid "This Screen"
msgstr "Denne skærm"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
#, fuzzy
msgid "Default Border Style"
msgstr "Standard Border Style"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Valg af vinduesramme"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Husk denne ramme for dette vindue næste gang det vises"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Ingen valgte farve klasse"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Brugerdefinerede farver"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Skub ud"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Outline:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Oprullet"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Tekst med anvendte farver."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Farver afhænger tema kapaciteter."
msgstr[0] "%2.0f pixels"
msgstr[1] "%2.0f pixels"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Aktiver egen skrifttype Classes"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Tema Selector"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Tema Import Fejl"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr " Import ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "Tema kategorier"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Tildel"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Ryd alle"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Program"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Formindst automatisk strømforbrug"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Automatisk strømsparende"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimal hastighed"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maksimal hastighed"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Gendan CPU Power Politik"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatisk strømsparende"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tid mellem opdateringer"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Sæt CPU Power Politik"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
#, fuzzy
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Sæt CPU hastighed"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "strømsparende adfærd"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"Der opstod en fejl under forsøg på at sætte<br>CPU-frekvens guvernør via "
"modulets<br>setfreq nytte."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"kan mangle<br>kerne moduler eller funktioner , eller dit CPU<br>simpelthen "
"ikke understøtter denne funktion."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow Indstillinger"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
msgstr "Træk"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurationspanel"
msgstr "Objekt plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "plugins"
msgid "Geometry"
msgstr "Prøv igen"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Favoritapplikationer"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Alting"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "plugins"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "Åbn med ..."
msgstr "Eksekverbar"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Favoritapplikationer"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Kommando"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Udfør kommando"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Kør i terminal"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Andet program ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Gå til Parent Directory"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Ryd vinduer op"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Stier"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Åben"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "kendte Applikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Favoritapplikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "alle applikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Brugerdefineret Kommando"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiering afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Flytning afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Sletning afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Sletning afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Slet gjort"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Sletning af filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Skærmopløsning"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Sletning af filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Træk"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Operation Info"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Desktop-fil"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "tilgængelige Gadgets"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Konfigurationspanel"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Brugerdefineret billede"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Brugerdefineret farve"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "transparent"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Animationer"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
msgid "Background Options"
msgstr "Baggrund Indstillinger"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Tilføj andre gadgets"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Vis popup om uopsættelig vindue"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Vis popup for presserende vinduer"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "næste"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
msgid "Right:"
msgstr "Højre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "mute"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Mixer Settings Opdateret"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Moduler"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "En anden systray eksisterer"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Der kan kun være én systray gadget og en anden der allerede eksisterer."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Systray Fejl"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Systray kan ikke arbejde på en hylde , der er indstillet til under alt."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Systray"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan ikke tilføje ikon"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto Skjul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Skarp"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "opsætningsskærme"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "opsætningsskærme"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Monteringsfejl"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Enlightenment opsætning"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Ibar Indstillinger"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Konfiguration"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Modes"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Label"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Fyld den tilgængelige plads"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Træk"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Du opfordres til at gå i dvale din computer.<br><br>Er du sikker på at du "
#~ "vil suspendere til disken?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maksimer lodret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maksimer vandret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maksimér"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maksimér"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Online ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Vis popup om uopsættelig vindue"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "Enlightenment opsætning"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Über Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Schließen erzwingen"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Ausschalten"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Möchten Sie wirklich neustarten?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Bereitschaftsmodus"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Ruhezustand"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Wollen Sie den Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenster: Aktionen"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Fenstermenü"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "nach oben"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "nach unten"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Fenster: Zustand"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Klebrig-Modus aktivieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Icon-Modus-Umschalter"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Minimiert-Modus aktivieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Vertikal maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Horizontal maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr "Nach links Maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr "Nach rechts Maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Auf Vollbild maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximierungsmodus \"Intelligent\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximieren-Modus \"Erweitern\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Einklappmodus-Oben-Umschalter"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Ausklappmodus-Unten-Umschalter"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "EInklappmodus-Links-Umschalter"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Einklappmodus-Rechts-Umschalter"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Einklappmodus-Umschalter"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Zustand auf eingeklappt setzen"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "Syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Rahmenloszustand umschalten"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "Fensterrahmen setzen"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Zwischen Fensterrahmen wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Befestigungszustand umschalten"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Zu linker Arbeitsfläche wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Zu rechter Arbeitsfläche wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Zu oberer Arbeitsfläche wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Zu unterer Arbeitsfläche wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Arbeitsfläche um ... wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche zeigen"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Modulablage zeigen"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Linear zu Arbeitsfläche wechseln um ... "
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Zu Arbeitsfläche ... schalten"
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Arbeitsfläche nach links klappen (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Arbeitsfläche nach rechts klappen (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Arbeitsfläche nach oben klappen (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Arbeitsfläche nach unten klappen (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "... Arbeitsflächen weiterklappen (alle Bidschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach... (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Arbeitsfläche linear nach ... klappen (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Arbeitsfläche in Richtung ... klappen"
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Fenster: Liste"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr "Zum Fenster springen..."
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..."
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Maus auf Bildschirm 0 verschieben"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Maus auf Bildschirm 1 verschieben"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Maus auf Bildschirm ... verschieben"
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Maus einen Bildschirm weiterschieben"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Maus einen Bildschirm zurückschieben"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Maus ... Bildschirme weiter/zurückschieben"
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr "Dimmen"
# better ideas, anyone?
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Entdimmen"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr "Minimale Helligkeit"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Mittlere Helligkeit"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr "Maximale Helligkeit"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Hintergrundbeleuchtung anpassen"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr "Heller"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr "Dunkler"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "In die Mitte verschieben"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Zu den Koordinaten verschieben..."
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "Um diese Distanz verschieben..."
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Größe ändern um ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Verschieben in Richtung ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Icon ziehen ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fenster: Bewegen"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Von Arbeitsfläche #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Zu Arbeitsfläche ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr "Zum nächsten Bildschirm"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Zum vorigen Bildschirm"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Hauptmenü zeigen"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Favoritenmenü zeigen"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Anwendungsmenü zeigen"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Fensterlistenmenü zeigen"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Menü anzeigen..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Ausführen"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Neue Instanz der fokussierten Anwendung"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Sofort Beenden"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Präsentationsmodus-Umschalter"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Offlinemodus-Umschalter"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Module"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr "Aktiviere das Modul mit dem Namen"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr "Deaktiviere das Modul mit dem Namen"
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "System"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Sofort abschalten"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "In Bereitschaftsmodus gehen"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Ruhezustand Jetzt"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Fenster aufräumen"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Allgemein: Aktionen"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Verzögerte Aktion"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Tastaturbelegungen"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Tastaturbelegung verwenden"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Nächste Tastaturbelegung"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "Vorherige Tastaturbelegung"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die "
"Unannehmlichkeiten.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die "
"Unannehmlichkeiten.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Schreibprobleme bei den Enlightenment-Einstellungen"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von<br>%s<br>nach<br>"
"%s<br>verschieben.<br>Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen."
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Der Dateihandle für EET ist kaputt."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "Die Dateidaten sind leer."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die<br>Platte nur "
"beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen<br>verloren."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten<br>des Schreibvorgangs. Bitte "
"geben Sie zusätzlichen<br>Speicher frei."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Dies ist ein allgemeiner Fehler."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"Die Einstellungsdatei ist zu groß.<br>Sie sollte eigentlich sehr klein "
"sein<br>(höchstens einige Hundert KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
"Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.<br>Vielleicht muss sie "
"ersetzt werden?"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Sie haben keinen freien Speicher zum Schreiben der Datei."
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Die Datei wurde geschlossen, während auf sie geschrieben wurde."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memory-Mapping der Datei ist fehlgeschlagen."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509-Kodierung ist fehlgeschlagen."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "Signatur fehlgeschlagen."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Die Signatur ist ungültig."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Nicht signiert."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Feature nicht implementiert."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "Die Pseudoufallszahlen-Erzeugung wurde nicht mit einer Saat versehen."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Verschlüsseln fehlgeschlagen."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt."
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"auf einen Fehler.<br>%s<br><br>Die betroffene Datei war:<br>%s<br><br>Sie "
"wurde gelöscht um eine Beschädigung von Daten zu vermeiden.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
msgstr "Übernehmen"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nein, nicht mehr nachfragen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Unvollständige Fenstereigenscahften"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"wenn der<br>Fenstertitel bei jedem Öffnen des Fensters<br>identisch ist und "
"nicht geändert werden muss."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor für Programmeinträge"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Generischer Name"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Fensterklasse"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Dateitypen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr ".desktop-Datei"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Startmitteilung"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "In der Konsole ausführen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "In den Menüs zeigen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Laufzeitfehler"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment konnte das aktuelle Verzeichnis nicht finden"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Anwendungslaufzeitfehler"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:<br><br>%s<br><br>Der "
"Anwendungsstart schlug fehl."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Fehler beim Ausführen der Anwendung"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s wurde unerwartet beendet."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Ein Fehlercode von %i wurde durch %s wiedergegeben."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Unterbrechungssignal unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Endesignal unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Abbruchssignal unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s wurde durch einen Fließkommafehler unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s wurde durch ein ununterbrechbares Kill-Signal unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s wurde durch einen Segmentierungsfehler unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s wurde durch eine defekte Weiterleitung unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Terminierungssignal unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s wurde durch einen Bus-Fehler unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Ausgabe zum Betrachten "
"speichern.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Fehlerprotokolle"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Es gab keine Fehlermeldung."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Diese Nachricht speichern"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Dieses Fehlerprotokoll wird als %s/%s.log gespeichert"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Fehlerinformation"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Fehlersignalinformation"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Ausgabedaten"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Es gab keine Ausgabe."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Nicht vorhandener Pfad"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s existiert nicht"
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u Datei"
msgstr[1] "%u Dateien"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Einhängefehler"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Aushängefehler"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Auswurffehler"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Nach Erweiterung sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr "Nach Größe sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr "Verzeichnisse zuerst"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr "Verzeichnisse zuletzt"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Ansicht"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiere"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Anzeige aktualisieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Aushängen"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Einhängen"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Anwendungseigenschaften"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Dateieigenschaften"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Gitter-Icons"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Angepasste Icons"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Standard-Ansicht"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Icon-Größe (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!"
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!"
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien zeigen"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Anordnung merken"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Jetzt sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Sicher Löschen"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Dateimanagereinstellungen"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Dateisymboleinstellungen"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Hintergrundbild setzen..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr "Hintergrund räumen"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Überlagerung setzen..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr "Überlagerung räumen"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Neuer Verzeichnisname:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Umbenennen von %s zu:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Datei umbenennen"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Nein für alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja für alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
msgstr "Quelle Verschieben"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriere alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich löschen?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>"
"%s</hilight> löschen?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Kann Berechtigungen nicht ändern: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "Andere:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Inhalte automatisch scrollen"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Flach"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Eingedrückt"
msgstr "Aussehen"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
"Der Startvorgang wird abgebrochen.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr "Importfehler"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das Bild "
"zu importieren."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "Verwende"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Importfehler"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment konnte das Bild wegen<br>Umwandlungsfehlern nicht importieren."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr "Importeinstellungen..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Füll- und Streckoptionen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Dehnen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Kacheln"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr "Innerhalb"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr "Schwenken"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Dateiqualität"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Originaldatei verwenden"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr "Füllfarbe"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer Oben"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Klebrig"
msgid "Shade"
msgstr "Einklappen"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Vertikal maximieren"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Horizontal maximieren"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Nach links Maximieren"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Nach rechts Maximieren"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maxmimierung aufheben"
msgid "Screen %d"
msgstr "Bildschirm %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Fensterleiste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Zurückgezogen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Minimiert"
# No clue how to translate that...
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "Vergessen/Unmap"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Nordwesten"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Norden"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Nordosten"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Westen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Osten"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Südwesten"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Süden"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Südosten"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Darüber"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "Darunter"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM-Eigenschaften"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM Eigenschaften"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon-Name"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Maschine"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimale Größe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximale Größe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Grundgröße"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Vergrößerungsschritte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Bemessungen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Anfangsstatus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Fenster-ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Fenstergruppe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Vergänglich für"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Hauptfenster"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Schwerkraft"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "Staaten"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Aktivieren"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Akzeptiert Aktivierung"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Wichtig"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Entfernung anfordern"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Position anfordern"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Eingeklappt"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Fensterleiste überspringen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
msgstr "Größe, Position und Sperren"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgstr "Starter"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Basis"
msgid "Unload"
msgstr "Entladen"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Keine Module ausgewählt."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mehr als ein Modul ist ausgewählt."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Helfer entfernen"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Geladene Helfer"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Helfer hinzufügen"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Verfügbare Helfer"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Modulablageninhalte"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Werkzeugleisteninhalte"
"sicher, dass die Eingabemethoden-<br>Einstellungen korrekt sind und dass "
"sich Ihr Konfigurationsprogramm<br>in PATH befindet.<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Hauptmenü"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Verlorene Fenster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Über dieses Thema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Modulablagen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Alle Fenster zeigen/verstecken"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Keine Anwendung)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen einstellen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Keine Fenster)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Kein Name!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Modulablage hinzufügen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Modulablage entfernen"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Module einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren."
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Arbeitsumgebung initialisieren"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment kann seine Arbeitsumgebung nicht initialisieren,\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Dateisortierung einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Module laden"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Modulablagen einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Modulablagen einstellen"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Fast fertig"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv "
"nicht.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"das Starten anderer benötigter Dienste etc.\n"
"bevor Enlightenment selbst startet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Überprüfe Formatübestützung"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"darauf,\n"
"ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls \"%s\".Dieses "
"Modul wurde deaktiviert und wird nicht<br>mehr geladen."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls \"%s\"<br>."
"<br>Dieses Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen "
"können."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Was soll mit diesem Modul geschehen?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
msgid "Shelf #"
msgstr "Modulablage #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "Fehler beim automatischen Verstecken der Modulablage"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
"nicht richtig funktionieren:<br>Stellen Sie ihre Ablage auf \"Unter Allem"
"\"<br>oder deaktivieren Sie Auto-Verstecken."
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Modulablage"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Neue Modulablage hinzufügen"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr "Ablagenfehler"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Verschieben von Helfern beenden"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Verschieben von Helfern starten"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.<br><br>Sind Sie sicher?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen und dieser ID existiert bereits!"
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Ablabe umbenennen"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Inhalte"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr "Auto-Verstecken"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
msgstr "Modulablageninhalte einstellen"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgstr "%li Minuten"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lesen-Schreiben"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Ein Verzeichnis nach oben"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Energieverwaltungs-Zeitsteuerung"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Niedriger Akkustand"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Netzbetrieb empfohlen"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Akkuzustand"
msgstr "Uhr-Einstellungen"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Uhr"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Kalender anzeigen"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr "Kalender anzeigen"
msgstr "Namen"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "Typen"
msgstr "An"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgstr "Synchron"
# Shouldn't be translated, advanced, barely translatable option.
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
#, fuzzy
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "OpenGL Optionen"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Verzerrungsfreie Aktualisierung (Vertikal Synchronisiert)"
msgid "Send dump"
msgstr "Sende auskippen (dump)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Gleichmäßiges Skalieren des Fensterinhalts"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr "Standardstil auswählen"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Um den Compositor zurückzusetzen:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Bildschirmentsperranwendungen"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
msgstr "Persönliche Anwendungsstarter"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "Standard Anwendungen"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Benutzerdefinierter Browser-Befehl"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "Müll"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr "Ausgewählte Anwendung"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profilauswahl"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Verfügbare Profile"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Profil auswählen"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr "Alle Einstellungen löschen."
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgstr "Auflösungsänderung"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Mirroring"
msgstr "Spiegelung"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Fehlende Funktionen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"<br>dass XRandR nicht verfügbar war, als <hilight>ecore</"
"hilight><br>kompiliert wurde."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Keine Wiederholraten gefunden"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"der<br>Auflösung verwendet, was Ihren Bildschirm <hilight>beschädigen</"
"hilight> kann."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Zum ändern des Hintergrundes klicken"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Arbeitsfläche umklappen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Beim Ziehen von Objekten an Bildschirmkante umklappen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Durchlaufende ringförmige Anordnung der Arbeitsflächen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr ".desktop-Datei"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Arbeitsflächen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Anfasser"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößerung"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Animationsgeschwindigkeit"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animation beim Wechsel"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Arbeitsflächenname"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Einstellen"
msgstr "Hintergrundbild auswählen..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
msgstr "Präsentationsmodus"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Themenspezifisch"
msgstr "Kantenbelegungen"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Alle entfernen"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Standardbelegung wiederherstellen"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Aktionsparameter"
"hilight> Aktion belegt.<br>Bitte wählen Sie eine andere Kante."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "STRG"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Eingabemethodenauswahl"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Keine Eingabemethode verwenden"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Ausgewählte Eingabemethode einrichten"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Eingabemethodenparameter"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Einrichtungsbefehl"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Exportierte Umgebungsvariablen"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Spracheinstellungen der Bildschirmsperre"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"möchten, benutzen Sie die<br>Umgebungsvariablen-Einstellungen um sie zu "
"entfernen.<br>Die betroffenen Variablen sind:<br>%s"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Mögliche Lokalisierungs-Probleme"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Sprachauswahl"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Systemstandard"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Ausgewählte Spracheinstellung"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Spracheinstellung"
msgid "Single key"
msgstr "Einfacher Klick"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Tastenbelegungseinstellungen"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tastenbelegungen"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Tastenbelegungsfehler"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Kommentare"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Helfer"
msgstr "Bilder"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Erscheinungsbild"
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment Pfade"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Standardverzeichnisse"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Benutzerdefinierte Verzeichnisse"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
msgstr "Engine-Einstellungen"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "ARGB anstelle von verformten Fenstern nutzen"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"<br>aber Ihre Grafikausgabe unterstützt dies nicht.<br><br>Sind Sie sicher, "
"dass Sie \"ARGB\"-Unterstützung aktivieren wollen?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "Aktiviere"
msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Hoch"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Eingerichtete Modulablagen: Anzeige"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Löschen der Ablage bestätigen"
msgstr "Hintergrundeinstellungen"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Hintergrundbild aus Thema verwenden"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Bild..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Dieses Hintergrundbild verwenden auf..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "...allen Arbeitsflächen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "...dieser Arbeitsfläche"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "...diesem Bildschirm"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Standard-Rahmenstil"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Fensterrahmenauswahl"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Diesen Rahmen für zukünftiges Öffnen des Fensters merken"
msgstr "%u einfarbige Farbklassen ausgewählt"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Keine ausgewählte Farbklasse"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Individuelle Farben"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Umriss:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Schatten:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Text mit zugewiesenen Farben."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Farben hängen vom Thema ab."
msgstr[0] "%d Pixel"
msgstr[1] "%d Pixel"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Benutzerdefinierte Schriftklassen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Themenwähler"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Themen-Importfehler"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Importieren..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Themenkategorien"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Alle leeren"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Anwendungsthema"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Bedarfsorientiert"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Automatisch Energie sparen"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimale Geschwindigkeit"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maximale Geschwindigkeit"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Leistungsrichtlinien wiederherstellen"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatisch Energie sparen"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Aktualisierungsgeschwindigkeit"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Leistungsrichtlinien einstellen"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Geschwindigkeit einstellen"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Energiesparverhalten"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Es gab einen Fehler beim Einstellen der<br>CPU-Frequenz mittels des "
"moduleigenen<br>Hilfsprogramms \"setfreq\"."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"Möglicherweise fehlen<br>Kernelmodule oder -funktionen, oder Ihre "
"CPU<br>unterstützt diese Funktion einfach nicht."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Schatten-Einstellungen"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
msgstr "Nach unten"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Einstellen"
msgstr "Objekt-Plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Geometry"
msgstr "Fenster-Geometrie"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Everything-Sammlung"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Everything Helfer"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr "Erweiterung"
msgstr "Mit \"sudo\" ausführen"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Öffnen mit..."
msgstr "Programm starten"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Everything-Anwendungen"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "TerminalBefehl"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo-GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Everything Erweiterung"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Hier ein Terminal öffnen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Andere Anwendung..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Zum übergeordneten Verzeichnis wechseln"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
msgstr "Fenster duplizieren"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr "Kopierpfad"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d Datei"
msgstr[1] "%d Dateien"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Bekannte Anwendungen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Vorgeschlagene Anwendungen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Alle Anwendungen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Benutzerdefinierter Befehl"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiervorgang abgebrochen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Verschieben abgebrochen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Löschen abgebrochen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Sicheres Löschen abgebrochen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Unbekannte Operation vom Slave wurde abgebrochen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopie von \"%s\" beendet"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopiere %s (verbleibende Zeit: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Verschieben von \"%s\" beendet"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Verschiebe %s (verbleibende Zeit: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Löschen beendet"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Lösche Dateien..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Sicheres Löschen erfolgreich"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Lösche Dateien auf sichere Art..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Operationsinformation zu EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Helfer auf den Arbeitsflächen"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Verfügbare Ebenen"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Konfiguriere Ebenen"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Benutzerdefiniertes Bild"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animationen"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "Background Options"
msgstr "Hintergrundeinstellungen"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Verschieben/Größenänderung starten"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Andere Helfer hinzufügen"
msgstr "Höhe des Arbeitsflächenumschalter-Aktions-Popups"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Popup bei dringlichen Fenstern zeigen"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Temperature"
msgstr "Temperaturanzeige"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Herzlich Willkommen in Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Rechts:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Mischpulteinstellungen aktualisiert"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr "Mischpultmodul"
"Dieses Modul möchte die externe Anwendung<br>EConnMan ausführen, welche "
"nicht existiert.<br>Bitte installieren Sie <b>EConnMan</b>."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "WLAN an"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Es existiert bereits eine andere Systemleiste"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Es kann nur eine Systemleiste geben. Eine solche existiert bereits."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr "Infobereich Fehler"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Der Infobereich funktioniert nicht in einer Ablage die auf \"Unter Allem\" "
"eingestellt ist."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Systemleiste"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s & %s hochgeladen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen"
# No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation.
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Bild kann nicht gelesen werden"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "Lädt hoch ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "Foto machen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto machen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr "Foto Fehler"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden"
msgstr "Tiling Konfiguration"
# Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means.
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Tiling"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Tastatureinstellungen"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr "Konfigurationen"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr "Modelle"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr "Nur Beschriftung"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Neue Konfiguration hinzufügen"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#~ "Sie sind im Begriff, den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren."
#~ "<br><br>Sind Sie sicher?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Vertikal maximieren"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Horizontal maximieren"
+
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Nach links Maximieren"
+
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Nach rechts Maximieren"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Verbunden..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Popup bei dringlichen Fenstern zeigen"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Benachrichtigungsfenster"
-# translation of el.po to Ελληνικά
-# Greek translation for Enlightenment17.
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Geo Kou <ragecryx@yahoo.gr>, 2008.
-# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.
-# Giorgos RageCryX Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
-# George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2011.
-#
+# translation of el.po to Ελληνικά\r
+# Greek translation for Enlightenment17.\r
+# This file is put in the public domain.\r
+# \r
+# Geo Kou <ragecryx@yahoo.gr>, 2008.\r
+# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.\r
+# Giorgos RageCryX Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.\r
+# George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2011.\r
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.\r
+# \r
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:33+0200\n"
-"Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
-"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 01:35+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
+"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
-msgstr "ΣÏ\87εÏ\84ικά με Ï\84ο Enlightenment"
+msgstr "ΠεÏ\81ί Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""
+"<title>Πνευματικά δικαιώματα &αντίγραφο; 2000-2012, από την ομάδα ανάπτυξης "
+"του Enlightenment</><br><br>Ελπίζουμε ότι απολαμβάνετε την χρήση του "
+"λογισμικού όσο εμείς απολαμβάναμε την δημιουργία του.<br><br>Για επικοινωνία "
+"μαζί μας, παρακαλώ επισκεφθείτε την διεύθυνση:<br><hilight>http://www."
+"enlightenment.org</><br><br>"
#: src/bin/e_about.c:69
-#, fuzzy
msgid "<title>The Team</><br><br>"
-msgstr "<title>Η Ομάδα</title>"
+msgstr "<title>Η Ομάδα</><br><br>"
#: src/bin/e_actions.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
"want to kill this window?"
msgstr ""
-"Î Ï\81Ï\8cκειÏ\84ε να Ï\83κοÏ\84Ï\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84ο %s.<br><br>ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ÎÏ\87εÏ\84ε καÏ\84ά νοÏ\8d Ï\8cÏ\84ι Ï\84α δεδομÎνα "
-"αυτού του παραθύρου<br>που δεν αποθηκεύτηκαν θα χαθούν!<br><br>Είστε "
-"σίγουροι για το σκότωμα του παραθύρου αυτού?"
+"Î Ï\81Ï\8cκειÏ\84ε να Ï\84εÏ\81μαÏ\84ίÏ\83εÏ\84ε βίαια Ï\84ο %s.<br><br>ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ÎÏ\87εÏ\84ε καÏ\84ά νοÏ\85 Ï\8cÏ\84ι Ï\8cλα "
+"τα δεδομένα αυτού του παραθύρου<br>που δεν αποθηκεύτηκαν, θα χαθούν!"
+"<br><br>Είστε σίγουροι για τον βίαιο τερματισμό του παραθύρου αυτού;"
#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
-msgstr "ΣκÏ\8cÏ\84Ï\89μα"
+msgstr "Î\92ίαιοÏ\82 ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
-msgstr "Î\95Ï\80ιθÏ\85μείÏ\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81α Ï\84ην Îξοδο?"
+msgstr "ΣίγοÏ\85Ï\81α εÏ\80ιθÏ\85μείÏ\84ε Ï\84ην Îξοδο;"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να αποσυνδεθείτε?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο"
+msgstr "ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να αποσυνδεθείτε?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση;"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να αποσυνδεθείτε?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Αδρανοποίηση"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
-msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να κάνετε αδρανοποίηση;"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε αδρανοποίηση;"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Μενού παραθύρου"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Ανύψωση"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Βύθιση"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε κολλημένη λειτουργία"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
-msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\83ε κολλημÎνη λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οιημÎνη Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83ηÏ\82"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
-msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\83ε εικονιδιοÏ\80οιημÎνη λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η εικονιδιοÏ\80οιημÎνηÏ\82 λειÏ\84οÏ\85Ï\81γίαÏ\82"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
-msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\83ε λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία Ï\80λήÏ\81οÏ\85Ï\82 οθόνης"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82 ΠλήÏ\81οÏ\85Ï\82 Î\9fθόνης"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
-msgstr "Μεγιστοποίηση"
+msgstr "Μεγιστοποίηση Αριστερά"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
-msgstr "Μεγιστοποίηση"
+msgstr "Μεγιστοποίηση Δεξιά"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
-msgstr "Σκιά Ï\80άνÏ\89 εναλλαγήÏ\82 Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ΣκίαÏ\83ηÏ\82 Î\95Ï\80άνÏ\89"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
-msgstr "Σκιά Î\9aάÏ\84Ï\89 εναλλαγήÏ\82 Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ΣκίαÏ\83ηÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
-msgstr "Σκιά Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία εναλλαγήÏ\82"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ΣκίαÏ\83ηÏ\82 Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
-msgstr "Σκιά Ï\83Ï\89Ï\83Ï\84ή λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία εναλλαγήÏ\82"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ΣκίαÏ\83ηÏ\82 Î\94εξιά"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία Σκιά Î\95ναλλαγή"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82 ΣκίαÏ\83ηÏ\82"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
-msgstr "ΣκιαÏ\83μÎνη καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82 ΣκίαÏ\83ηÏ\82"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
-msgstr "Ορισμός περιγράμματος"
+msgstr "Ορισμός Περιγράμματος"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
-msgstr "Î\9aÏ\8dκλοÏ\82 μεÏ\84αξÏ\8d ΣÏ\8dνοÏ\81α"
+msgstr "Î\9aÏ\8dκλοÏ\82 μεÏ\84αξÏ\8d ΠεÏ\81ιγÏ\81αμμάÏ\84Ï\89ν"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
-msgstr "ΣÏ\84ην Ï\80Ï\81οηγοÏ\8dμενη εÏ\80ιÏ\86άνεια εργασίας"
+msgstr "Î\93Ï\8dÏ\81ιÏ\83μα Ï\83Ï\84ην Î Ï\81οηγοÏ\8dμενη Î\95Ï\80ιÏ\86άνεια Î\95ργασίας"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83ε Ï\84ο Ï\81άÏ\86ι"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\81αÏ\86ιοÏ\8d"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
-msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά"
+msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
-msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά(Σε όλες τις οθόνες)"
+msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Παράθυρο : Λίστα"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
-msgstr "Μετάβαση στο γραφείο"
+msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο..."
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..."
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά ... οθόνες"
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
-msgstr "αμÏ\85δÏ\81Ï\8cÏ\82"
+msgstr "Î\98αμÏ\80άδα"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "Ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
-msgstr "Î\95λάÏ\87ιÏ\83Ï\84η οÏ\80ίÏ\83θιοÏ\85 Ï\86Ï\89Ï\84ιÏ\83μοÏ\8d"
+msgstr "Î\95λάÏ\87ιÏ\83Ï\84οÏ\82 οÏ\80ίÏ\83θιοÏ\82 Ï\86Ï\89Ï\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
-msgstr "Î\9cÎÏ\83α Ï\86Ï\89Ï\84ιÏ\83μοÏ\8d"
+msgstr "Î\9cÎÏ\83οÏ\82 οÏ\80ίÏ\83θιοÏ\82 Ï\86Ï\89Ï\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
-msgstr "Î\9cÎγιÏ\83Ï\84η οÏ\80ίÏ\83θιοÏ\85 Ï\86Ï\89Ï\84ιÏ\83μοÏ\8d"
+msgstr "Î\9cÎγιÏ\83Ï\84οÏ\82 οÏ\80ίÏ\83θιοÏ\82 Ï\86Ï\89Ï\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η οπίσθιου φωτισμού"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή οπίσθιου φωτισμού"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
-msgstr "Î\9cÎÏ\87Ï\81ι οπίσθιου φωτισμού"
+msgstr "Î\91Ï\8dξηÏ\83η οπίσθιου φωτισμού"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
-msgstr "ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgstr "Î\95λάÏ\84Ï\84Ï\89Ï\83η οÏ\80ίÏ\83θιοÏ\85 Ï\86Ï\89Ï\84ιÏ\83μοÏ\8d"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "Μετακίνηση στο κέντρο"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Ï\83Ï\84ο κÎνÏ\84Ï\81ο"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Ï\83Ï\84ιÏ\82 ΣÏ\85νÏ\84εÏ\84αγμÎνεÏ\82..."
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση Ανά Συντονισμένη Μετατόπιση..."
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Αλλαγή μεγέθους κατά:"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Σπρώξτε προς την κατεύθυνση ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
-msgstr "ΣÏ\8dÏ\81εÏ\84ε Ï\84ο εικονίδιο ..."
+msgstr "ΣÏ\8dÏ\81εÏ\84ε Ï\84ο Î\95ικονίδιο..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
-msgstr "Î\9aαÏ\84ά επιφάνεια εργασίας #..."
+msgstr "Î\91Î½ά επιφάνεια εργασίας #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η οθονÏ\8eν"
+msgstr "ΣÏ\84ην Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\9fθÏ\8cνη"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
-msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας"
+msgstr "Στην Προηγούμενη Οθόνη"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Εμφάνιση μενού..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Έξοδος τώρα"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Λειτουργία"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
-msgstr "Enlightenment : Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Enlightenment : Î\86Ï\81θÏ\81Ï\89μα"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
-msgstr "Enlightenment %s άρθρωμα"
+msgstr "Ενεργοποίηση αρθρώματος με όνομα"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση αρθρώματος με όνομα"
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο τώρα"
+msgstr "ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 τώρα"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο"
+msgstr "ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Αναστολή τώρα"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
-msgstr "Αδρανοποίηση"
+msgstr "Αδρανοποίηση Τώρα"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Καθαρισμός παραθύρων"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Γενικά : Ενέργειες"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "ΠληκÏ\84Ï\81ολÏ\8cγιο"
+msgstr "Î\94ιαÏ\84άξειÏ\82 ΠληκÏ\84Ï\81ολογίοÏ\85"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\83Ï\85νÏ\84Ï\8cμεÏ\85Ï\83ης πληκτρολογίου"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η διάÏ\84αξης πληκτρολογίου"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\83Ï\85νÏ\84Ï\8cμεÏ\85Ï\83ηÏ\82 πληκτρολογίου"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη διάÏ\84αξη πληκτρολογίου"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενη διάταξη πληκτρολογίου"
#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46
-#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_config.c:1709
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
"<br>"
msgstr ""
-"Ενα σφάλμα παρουσιάστηκε κατα την αποθήκευση των ρυθμίσεων<br>του "
-"Enlightenment στο δίσκο. Το πρόβλημα δεν μπορεί να<brb>προσδιοριστεί."
-"<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το "
-"αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>"
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την μεταφορά των αρχείων ρυθμίσεων<br>από:<br>"
+"%s<br><br>σε:<br>%s<br><br>Η υπόλοιπη εγγραφή έχει ματαιώθηκε για ασφάλεια."
+"<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Ρυθμίσεις αναβαθμίστηκαν"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Η ΕΕΤ λαβή αρχείο είναι κακή."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Το αρχείο δεδομένων είναι άδειο."
-#: src/bin/e_config.c:2227
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο. Ίσως ο δίσκος είναι μόνο για ανάγνωση<br>ή "
"έχετε χάσει τα δικαιώματα στα αρχεία σας."
-#: src/bin/e_config.c:2231
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-"Î\9cνήμη ÎÏ\84Ï\81εξε ÎξÏ\89, ενÏ\8e Ï\84ην Ï\80Ï\81οεÏ\84οιμαÏ\83ία Ï\84ηÏ\82 εγγÏ\81αÏ\86ήÏ\82. ΠαÏ\81ακαλοÏ\8dμε<br>ελεÏ\8dθεÏ\81η "
-"μνήμη εÏ\80άνÏ\89."
+"Î\95ξανÏ\84λήθηκε η μνήμη καÏ\84ά Ï\84ην Ï\80Ï\81οεÏ\84οιμαÏ\83ία Ï\84ηÏ\82 εγγÏ\81αÏ\86ήÏ\82.<br>ΠαÏ\81ακαλÏ\8e "
+"ελεÏ\85θεÏ\81Ï\8eÏ\83Ï\84ε Ï\84ην μνήμη."
-#: src/bin/e_config.c:2235
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Αυτό είναι ένα γενικό σφάλμα."
-#: src/bin/e_config.c:2239
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-"Το αρχείο ρυθμίσεων είναι πολύ μεγάλος.<br>Θα πρέπει να είναι πολύ μικρό "
-"(μερικές εκατοντάδες KB το πολύ)."
+"Το αρχείο ρυθμίσεων είναι πολύ μεγάλο.<br>Θα πρέπει να είναι πολύ μικρό (το "
+"πολύ μερικές εκατοντάδες KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
-msgstr ""
+msgstr "Έχετε I/O σφάλματα στον δίσκο.<br>Μήπως χρειάζεται αντικατάσταση;"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
-msgstr "Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε ÎÏ\84Ï\81εξε ÎξÏ\89 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο διάÏ\83Ï\84ημα , ενÏ\8e την εγγραφή του αρχείου"
+msgstr "Î\95ξάνÏ\84ληÏ\83η Ï\87Ï\8eÏ\81οÏ\85 Ï\83Ï\84ον δίÏ\83κο καÏ\84ά την εγγραφή του αρχείου"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Η υπόθεση έκλεισε σε αυτό, ενώ γραπτώς."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Μνήμη - χαρτογράφηση (mmap) του αρχείου απέτυχε."
-#: src/bin/e_config.c:2259
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
-msgstr "X509 Κωδικοποίηση απέτυχε."
+msgstr "Αποτυχία Κωδικοποίησης X509."
-#: src/bin/e_config.c:2263
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
-msgstr "Î¥Ï\80ογÏ\81αÏ\86ή αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε."
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ήÏ\82."
-#: src/bin/e_config.c:2267
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
-msgstr "Î\97 Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ή ήÏ\84αν ÎγκÏ\85Ï\81η."
+msgstr "Î\9cη ÎγκÏ\85Ï\81η Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ή."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Μη υπογεγραμμένο."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Διαθέτουν δεν υλοποιήθηκε."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG δεν είχε σπείρει."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Κωδικοποίηση απέτυχε."
-#: src/bin/e_config.c:2287
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
-msgstr "Αποκωδικοποίηση απέτυχε."
+msgstr "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης."
-#: src/bin/e_config.c:2291
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
-msgstr "Î\9aαλÏ\8eÏ\82 οÏ\81ίÏ\83αÏ\84ε Ï\83Ï\84ο Enlightenment"
+msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84ο Ï\83Ï\86άλμα Ï\83Ï\84ο Enlightenment."
-#: src/bin/e_config.c:2313
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_config.c:2343
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-"Î\95να Ï\83Ï\86άλμα Ï\80αÏ\81οÏ\85Ï\83ιάÏ\83Ï\84ηκε καÏ\84α Ï\84ην αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν<br>Ï\84οÏ\85 "
-"Enlightenment στο δίσκο. Το πρόβλημα δεν μπορεί να<brb>προσδιοριστεί."
-"<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το "
-"αÏ\81Ï\87είο διαγÏ\81άÏ\86ηκε για να αÏ\80οÏ\86εÏ\85Ï\87θοÏ\8dν Ï\86θαÏ\81μÎνα δεδομÎνα. <br>"
+"ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ιάÏ\83Ï\84ηκε καÏ\84α Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\84Ï\89ν Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν<br>Ï\84οÏ\85 Enlightenment.<br>"
+"%s<br><br>Το αρχείο στο οποίο παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>"
+"%s<br><br>Αυτό το αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν κατεστραμμένα "
+"δεδομÎνα.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
msgstr "Εφαρμογή"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
msgstr "Αρθρώματα"
#: src/bin/e_configure.c:403
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η εικονιδίοÏ\85"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82"
#: src/bin/e_container.c:124
#, c-format
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος"
#: src/bin/e_desklock.c:926
-#, fuzzy
msgid "Authenticating..."
-msgstr "Î\86λλη εÏ\86αÏ\81μογή..."
+msgstr "ΠιÏ\83Ï\84οÏ\80οίηÏ\83η..."
#: src/bin/e_desklock.c:931
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο συνθηματικό που εισάγατε. Προσπαθήστε ξανά."
#: src/bin/e_desklock.c:968
msgid "Authentication System Error"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Όχι, και σταμάτα να ρωτάς"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Ελλιπείς ιδιότητες παραθύρου"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"Αυτό θα<br>έργο αν ο τίτλος παράθυρο είναι η ίδια σε<br>η ώρα το παράθυρο "
"εκκίνηση , και δεν<br>αλλαγή."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας εργασίας"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Γενικό όνομα"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Κατηγορία παραθύρου"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Τύποι mime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Ειδοποίηση έναρξης"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
+#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή εικονιδίοÏ\85"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή ενÏ\8cÏ\82 Î\95ικονιδίοÏ\85 για '%s'"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης"
-#: src/bin/e_exec.c:398
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
-"μετατροπής."
+msgstr "Αδυναμία λήψης τρέχοντα καταλόγου από το Enlightenment"
-#: src/bin/e_exec.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_exec.c:410
+#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
+msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο:<br><br>%s από το Enlightenment"
-#: src/bin/e_exec.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_exec.c:421
+#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
+msgstr "Αδυναμία αποκατάστασης στον κατάλογο:<br><br>%s από το Enlightenment"
-#: src/bin/e_exec.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_exec.c:473
+#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μÏ\80Ï\8cÏ\81εÏ\83ε να δημιοÏ\85Ï\81γήÏ\83ει διεÏ\81γαÏ\83ία Ï\80αιδί:<br><br>%s<br>"
+"Î\91δÏ\85ναμία διακλάδÏ\89Ï\83ηÏ\82 θÏ\85γαÏ\84Ï\81ικήÏ\82 διεÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82:<br><br>%s αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Σφάλμα εκκίνησης εφαρμογής"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν καÏ\84άÏ\86εÏ\81ε να Ï\84Ï\81Îξει Ï\84ην εÏ\86αÏ\81μογή:<br><br>%s<br><br>Η "
-"εÏ\86αÏ\81μογή αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε να ξεκινήÏ\83ει."
+"Î\91δÏ\85ναμία εκÏ\84ÎλεÏ\83ηÏ\82 εÏ\86αÏ\81μογήÏ\82:<br><br>%s<br><br> αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment. Η "
+"εφαρμογή απέτυχε να εκινήσει."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εφαρμογής"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "Η εκτέλεση του %s διακόπηκε απρόοπτα."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Ένας κωδικός εξόδου απο %i επιστράφηκε απο %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα διακοπής."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα εξόδου."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα ματαίωσης."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα τερματισμού."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Καταγραφές σφαλμάτων"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Πληροφορίες σφάλματος"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Πληροφορίες σήματος σφάλματος"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Δεδομένα εξόδου"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s δεν υπάρχει."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
+#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%1.0f αρχεία"
-msgstr[1] "%1.0f αρχεία"
+msgstr[0] "%u αρχείο"
+msgstr[1] "%u αρχεία"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Σφάλμα προσάρτησης"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης συσκευής"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η εÏ\80ÎκÏ\84αÏ\83ηÏ\82 εικονιδίοÏ\85"
+msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η Î\91νά Î\95Ï\80ÎκÏ\84αÏ\83η"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ώρα Τροποποίησης"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η καÏ\84ά ημεÏ\81ομηνία"
+msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η Î\91νά Î\9cÎγεθοÏ\82"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
-msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η καÏ\84αλÏ\8cγÏ\89ν"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άλογοι Ï\83Ï\84ην αÏ\81Ï\87ή"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
-msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η καÏ\84αλÏ\8cγÏ\89ν"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άλογοι Ï\83Ï\84ο Ï\84ÎλοÏ\82"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Λειτουργία προβολής"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινομεί"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Ανανέωση προβολής"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Νέο..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
-msgstr "Ενέργειες"
+msgstr "Ενέργειες..."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Αποπροσάρτηση"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Ιδιότητες εφαρμογής"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένων"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Εικονίδια πλέγματος"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Προκαθορισμένη προβολή"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83ηÏ\82 αÏ\81θÏ\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 αÏ\81Ï\87είοÏ\85!"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο:"
+msgstr "Î\9dÎο Î\91Ï\81Ï\87είο"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργείται ήδη ένα νέο αρχείο για αυτόν τον κατάλογο!"
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
-msgstr "Î\9dÎοÏ\82 κατάλογος"
+msgstr "Î\9aατάλογος"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
-msgstr "Αρχείο:"
+msgstr "Αρχείο"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Απομνημόνευση σειράς"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Ταξινόμηση τώρα"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η ενÏ\8cÏ\82 κλικ"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82 Î\95νÏ\8cÏ\82 Î\9aλικ"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
-msgstr "Ανάλυση οθόνης"
+msgstr "Ασφαλής Διαγραφή"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Fileman"
+msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84αÏ\80εÏ\84Ï\83αÏ\81ίαÏ\82..."
+msgstr "Î\95κκαθάÏ\81ιÏ\83η Ï\86Ï\8cνÏ\84οÏ\85"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Ορισμός επίστρωσης..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Ορισμός επίστρωσης..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Μετονομασία %s σε:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Μετονομασία αρχείου"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Ακύρωση"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Όχι σε ολα"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
-msgstr "Î\9dαί σε όλα"
+msgstr "Î\9dαι σε όλα"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
-msgstr "Μετακίνηση σε"
+msgstr "Μετακίνηση Πηγής"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Παράβλεψη αυτού"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Παράβλεψη όλων"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>%s</hilight>;"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10441
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br>τα %d επιλεγμένα αρχεία στο:"
-"<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>όλα</highlight> τα %d "
+"αρχεία στο:<br><hilight>%s</hilight>;"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_device.c:41
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s—%s"
#: src/bin/e_fm_device.c:48 src/bin/e_fm_device.c:55
#, c-format
msgid "%s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s—%s"
#: src/bin/e_fm_device.c:60
#, c-format
#: src/bin/e_fm_prop.c:255
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία αλλαγής δικαιωμάτων: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:397
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgstr "ΤοÏ\80οθεÏ\83ία:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
msgstr "Τελευταία τΤροποποίηση:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#, fuzzy
msgid "Last Modified Permissions:"
-msgstr "Τελευταία τΤροποποίηση:"
+msgstr "Τελευταία Τροποποιημένα Δικαιώματα:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:439
msgid "File Type:"
msgstr "Δικαιώματα"
#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
-#, fuzzy
msgid "read"
-msgstr "ÎÏ\84οιμο"
+msgstr "ανάγνÏ\89Ï\83η"
#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "εγγραφή"
#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
msgid "execute"
-msgstr ""
+msgstr "εκτέλεση"
#: src/bin/e_fm_prop.c:458
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "Î\9fμαδοÏ\80οίηÏ\83η καÏ\84ά"
+msgstr "Î\9fμάδα:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:467
-#, fuzzy
msgid "Others:"
-msgstr "Î\86λλα"
+msgstr "Î\86λλοι:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: src/bin/e_fm_prop.c:558
msgid "This link is broken."
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος."
#: src/bin/e_fm_prop.c:613
msgid "Select an Image"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Απλό"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Ένθεμα"
msgstr "Εμφάνιση"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/bin/e_gadcon.c:2439
-#, fuzzy
msgid "Stop moving"
-msgstr "σταματήσει να κινείται"
+msgstr "Διακοπή κίνησης"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
"σε αυτή την οθόνη. Αναβολή εκκίνησης.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα ειÏ\83αγÏ\89γήÏ\82 θÎμαÏ\84ος"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα Î\95ιÏ\83αγÏ\89γής"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής"
+"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω ενός σφάλματος "
+"αντιγραφής."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgstr ""
-"Î\94εν ήÏ\84αν δÏ\85ναÏ\84ή η ειÏ\83αγÏ\89γή Ï\84οÏ\85 θÎμαÏ\84οÏ\82.<br><br>Î\95ίÏ\83Ï\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81οι Ï\80Ï\89Ï\82 είναι Îνα "
-"έγκυρο θέμα?"
+"Το Enlightenment δεν μÏ\80Ï\8cÏ\81εÏ\83ε να ειÏ\83άγει Ï\84ην εικÏ\8cνα.<br><br>Î\95ίÏ\83Ï\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81οι "
+"πως αυτή είναι έγκυρη εικόνα;"
#: src/bin/e_import_dialog.c:156
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Επιλογή μιας εικόνας"
#: src/bin/e_import_dialog.c:188
-#, fuzzy
msgid "Use"
-msgstr "Î\88νθεμα"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής εικόνας"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
"μετατροπής."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ειÏ\83αγÏ\89γήÏ\82 εικÏ\8cναÏ\82"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ΡÏ\85θμίÏ\83εÏ\89ν..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Επιλογές γεμίσματος και παραμόρφωσης"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Παραμόρφωση"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Παράθεση"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
-msgstr "Î\9cÎÏ\83α"
+msgstr "Î\95νÏ\84Ï\8cÏ\82"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Γέμισμα"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Μετακίνηση προβολής"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Ποιότητα αρχείου"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
-msgstr "Χρώματα"
+msgstr "Χρώμα Γεμίσματος"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "Μην αφήσεις το πλαίσιο του παραθύρου αυτού να αλλάξει"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
-#, fuzzy
msgid "Remember the locks for this window"
-msgstr ""
-"Να θυμάσαι αυτά τα κλειδώματα την επόμενη φορά που θα εμφανιστεί αυτό το "
-"παράθυρο"
+msgstr "Απομνημόνευση κλειώματος γι' αυτό το παράθυρο"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
msgid "Prevent Changes In:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτροπή Αλλαγών Στο:"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:325
msgid "Program Locks"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδώματα Προγράμματος"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
msgid "Border style"
msgstr "Στυλ περιγράμματος"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:346
-#, fuzzy
msgid "User Locks"
-msgstr "Î\93ενικά κλειδÏ\8eμαÏ\84α"
+msgstr "Î\9aλειδÏ\8eμαÏ\84α ΧÏ\81ήÏ\83Ï\84η"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
-#, fuzzy
msgid "Prevent:"
-msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\81οÏ\80ή:"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:349
msgid "Closing the window"
msgstr "Έξοδος από τη συνεδρία με αυτό το παράθυρο ανοιχτό"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:353
-#, fuzzy
msgid "Behavior Locks"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ιÏ\86οÏ\81ά"
+msgstr "Î\9aλειδÏ\8eμαÏ\84α ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ιÏ\86οÏ\81άÏ\82"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:357
msgid "Remember these Locks"
msgid "Always on Top"
msgstr "Πάντα στην κορυφή"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
-msgstr "Î\9aολλÏ\8eδεÏ\82"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83κÏ\8cλληÏ\83η"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:178
msgid "Shade"
msgstr "Σκίαση"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Μεγιστοποίηση"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Μεγιστοποίηση"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Απο-μεγιστοποίηση"
msgid "Screen %d"
msgstr "Οθόνη %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Διαχειριστής επιφανειών"
msgid "Taskbar"
msgstr "Γραμμή εργασιών"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Μέσα"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Εικονίδιο"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Βορειοδυτικά"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Βορράς"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Βορειοανατολικά"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Δύση"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Ανατολή"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Νοτιοδυτικά"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Νότος"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Νοτιοανατολικά"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
+#, c-format
msgid "Static"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+msgstr "ΣÏ\84αÏ\84ικÏ\8c"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Επάνω"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Ιδιότητες ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Ιδιότητες NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Όνομα εικονιδίου"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Μηχάνημα"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Βασικό μέγεθος"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Βήματα αλλαγής μεγέθους"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
-msgstr "ταξινόμηση κατά μέγεθος"
+msgstr "Προσαρμογή μεγέθους"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ική κατάσταση"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ική Î\9aατάσταση"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID παραθύρου"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Ομάδα παραθύρων"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
#, fuzzy
msgid "Transient For"
msgstr "Για παροδικές"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "Ηγέτης πελάτη"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Βαρύτητα"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Κατάσταση"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
-msgstr "ΠάÏ\81ε εÏ\83Ï\84ίαÏ\83η"
+msgstr "Î\9bήÏ\88η Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Αποδοχή εστίασης"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Επείγων"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Αίτηση διαγραφής"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Αίτηση θέσης"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
-msgstr "ΤÏ\81οÏ\80ική"
+msgstr "ΣÏ\87ημαÏ\84ικÏ\8c"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Σκιασμένο"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Παράλειψη γραμμής εργασιών"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#, fuzzy
msgid "Skip Pager"
-msgstr "Παράλειψη πίνακα σελίδων"
+msgstr "Παράλειψη Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:89
msgid "Window Remember"
-msgstr "Î\95νθÏ\8dμηση παραθύρου"
+msgstr "Î\91Ï\80ομνημÏ\8cνεÏ\85ση παραθύρου"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:301
#, fuzzy
msgstr "Μέγεθος, θέση και κλειδώματα"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:639
msgid "Window class"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ηγοÏ\81ία παραθύρου"
+msgstr "Î\9aλάÏ\83η παραθύρου"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:663
msgid "Window Role"
msgstr "Παροδικότητα"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
-#, fuzzy
msgid "Identifiers"
-msgstr "Î\95ικονιδιοÏ\80οιημÎνη καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+msgstr "Î\91ναγνÏ\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικά"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
msgid "Icon Preference"
msgstr "Εκκινητής"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Πυρήνας"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 αÏ\81θÏ\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 αÏ\81θÏ\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
+# Παλιά μετάφραση ήταν Φόρτωση\r
#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
msgid "Load"
-msgstr "ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83ε"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
+# Παλιά μετάφραση ήταν Αποφόρτηση\r
#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528
msgid "Unload"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83ε"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
-msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 εÏ\80ιλεγμÎνα αρθρώματα"
+msgstr "Î\94εν ÎÏ\87οÏ\85ν εÏ\80ιλεγεί αρθρώματα"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Περισσότερα από ένα αρθρώματα είναι επιλεγμένα."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Αφαίρεση συστατικού"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικοÏ\8d"
+msgstr "ΦοÏ\81Ï\84Ï\89μÎνα ΣÏ\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικά"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Προσθήκη συστατικού"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Διαθέσιμα συστατικά"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Περιεχόμενα ραφιού"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Περιεχόμενα γραμμής εργαλείων"
"ότι η συμβολή σας μέθοδο διαμόρφωσης<br>είναι σωστή και "
"ότι<br>εκτελέσιμο<br>ρυθμίσεις σας είναι στο PATH σας<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Κεντρικό"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Χαμένα παράθυρα"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
-msgstr "ΣÏ\87εÏ\84ικά"
+msgstr "ΠεÏ\81ί E17"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
-msgstr "ΣÏ\87εÏ\84ικά με αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Î\98Îμα"
+msgstr "ΠεÏ\81ί Î\98ÎμαÏ\84οÏ\82"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Εικονικό"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Ράφια"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη όλων των παραθύρων"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Χωρίς εφαρμογές)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Όρισε εικονικές επιφάνειες εργασίας"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Χωρίς παράθυρα)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Χωρίς όνομα!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
-msgstr "Προσθήκη ραφιού"
+msgstr "Προσθήκη Ραφιού"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
-msgstr "Διαγραφή ραφιού"
+msgstr "Διαγραφή Ραφιού"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
msgstr "Εμφάνιση σε επιλεγμένες επιφάνειες εργασίας"
#: src/bin/e_main.c:225
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Eina αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment!\n"
#: src/bin/e_main.c:231
#, fuzzy
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
#: src/bin/e_main.c:279
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ιÏ\82 DPMS Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Eet αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment!\n"
#: src/bin/e_main.c:288
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ecore αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment!\n"
#: src/bin/e_main.c:297
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ιÏ\82 DPMS Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 EIO αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment!\n"
#: src/bin/e_main.c:309
msgid ""
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:332
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ecore_File αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment!\n"
#: src/bin/e_main.c:341
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ecore_Con αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment!\n"
#: src/bin/e_main.c:350
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ecore_Ipc αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment!\n"
#: src/bin/e_main.c:361
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ecore_X αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment!\n"
#: src/bin/e_main.c:373
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment Ï\84οÏ\85 Ecore_IMF!\n"
#: src/bin/e_main.c:383
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment Ï\84οÏ\85 Ecore_Evas!\n"
#: src/bin/e_main.c:393
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ιÏ\82 DPMS Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment Ï\84οÏ\85 Elementary!\n"
#: src/bin/e_main.c:404
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment Ï\84οÏ\85 Emotion!\n"
#: src/bin/e_main.c:419
msgid ""
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:437
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να εγκαÏ\84αÏ\83Ï\84ήÏ\83ι Ï\84ο dnd Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημά Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment Ï\84οÏ\85 Edje!\n"
#: src/bin/e_main.c:449
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα θεμάÏ\84Ï\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment Ï\84οÏ\85 E_Intl!\n"
#: src/bin/e_main.c:459
msgid ""
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:469
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment Ï\84οÏ\85 E_Xinerama!\n"
#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να δημιουργήσει φακέλους στο home φάκελο σας.\n"
+"Αδυναμία δημιουργίας καταλόγων στον προσωπικό κατάλογό σας από το "
+"Enlightenment.\n"
"Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος;"
#: src/bin/e_main.c:497
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 αÏ\81Ï\87είοÏ\85 μηÏ\84Ï\81Ï\8eοÏ\85 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightement."
#: src/bin/e_main.c:506
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:519
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83η Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ον X."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment Ï\84οÏ\85 E_Randr!\n"
#: src/bin/e_main.c:528
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα θεμάÏ\84Ï\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80εÏ\81ιβάλλονÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:544
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα θεμάÏ\84Ï\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 μηνÏ\85μάÏ\84Ï\89ν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:553
#, fuzzy
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις διαδρομές για να βρίσκονται τα "
-"αρχεία.\n"
+"Αδυναμία ρύθμισης διαδρομών για εύρεση αρχείων από το Enlightenment.\n"
"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
#: src/bin/e_main.c:579
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα γÏ\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81Ï\8eν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 γÏ\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81Ï\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:596
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα θεμάÏ\84Ï\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 θεμάÏ\84Ï\89ν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:612
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα θεμάÏ\84Ï\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 αÏ\81Ï\87ικήÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Starting International Support"
#: src/bin/e_main.c:631
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα γÏ\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81Ï\8eν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 γÏ\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81Ï\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:640
#, fuzzy
#: src/bin/e_main.c:663
msgid "Setup Screens"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η οθονών"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\9fθονών"
#: src/bin/e_main.c:667
msgid ""
msgstr "Ρύθμιση ACPI"
#: src/bin/e_main.c:682
-#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
-msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών"
+msgstr "Ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού"
#: src/bin/e_main.c:686
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ιÏ\82 DPMS Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 οÏ\80ίÏ\83θιοÏ\85 Ï\86Ï\89Ï\84ιÏ\83μοÏ\8d αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:693
msgid "Setup DPMS"
#: src/bin/e_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ιÏ\82 DPMS Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν εÏ\80ιλογÏ\8eν DPMS αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:704
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
#: src/bin/e_main.c:715
-#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γίεÏ\82 Powersave"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82 Î\95ξοικονÏ\8cμηÏ\83ηÏ\82 Î\95νÎÏ\81γειαÏ\82"
#: src/bin/e_main.c:719
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του."
+msgstr ""
+"Αδυναμία ρύθμισης κατάστασης εξοικονόμησης ενέργειας από το Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:726
msgid "Setup Desklock"
#: src/bin/e_main.c:730
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του."
+msgstr ""
+"Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος κλειδώματος οθόνης από το Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Setup Popups"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η άμεÏ\83Ï\89ν ειδοÏ\80οιήÏ\83εων"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η αναδÏ\85Ï\8cμενων"
#: src/bin/e_main.c:741
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του."
+msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αναδυόμενων από το Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:753
-#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η λεÏ\89Ï\86οÏ\81είÏ\89ν Î\9cήνÏ\85μα"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\9cηνÏ\8dμαÏ\84οÏ\82 Î\94ιαÏ\8dλοÏ\85"
#: src/bin/e_main.c:760
msgid "Setup Paths"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 διαδρομών"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η διαδρομών"
#: src/bin/e_main.c:766
msgid "Setup System Controls"
#: src/bin/e_main.c:770
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
+"Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εντολών του υπολογιστή από το "
+"Enlightenment.\n"
#: src/bin/e_main.c:777
msgid "Setup Actions"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η ενεργειών"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\95νεργειών"
#: src/bin/e_main.c:781
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα δÏ\81άÏ\83εÏ\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 ενεÏ\81γειÏ\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Setup Execution System"
#: src/bin/e_main.c:792
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα θεμάÏ\84Ï\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91Ï\83Ï\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 εκÏ\84ελÎÏ\83ιμÏ\89ν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:803
-#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82 αρχείων"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\94ιαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή αρχείων"
#: src/bin/e_main.c:807
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του διαχειριστή αρχείων από το Enlightenment.\n"
#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Message System"
#: src/bin/e_main.c:818
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα θεμάÏ\84Ï\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 μηνÏ\85μάÏ\84Ï\89ν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:825
msgid "Setup DND"
-msgstr "Î\95γκαÏ\84ÎÏ\83Ï\84ηÏ\83ε Ï\84ο DND"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η DND"
#: src/bin/e_main.c:829
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να εγκαÏ\84αÏ\83Ï\84ήÏ\83ι Ï\84ο dnd Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημά Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 dnd αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:836
-#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
-msgstr "ΧειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΡÏ\8dθμιÏ\83η ειÏ\83Ï\8cδοÏ\85 Grab"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83ηÏ\82 Î\95ιÏ\83αγÏ\89γήÏ\82 Grab"
#: src/bin/e_main.c:840
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του."
+msgstr ""
+"Αδυναμία ρύθμισης συστήματος διαχείρισης εισαγωγής grub από το Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:847
msgid "Setup Modules"
msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα θεμάÏ\84Ï\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 αÏ\81θÏ\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:858
msgid "Setup Remembers"
#: src/bin/e_main.c:862
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι."
+msgstr "Αδυναμία ρύθμισης απομνημόνευσης ρυθμίσεων από το Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:869
msgid "Setup Color Classes"
#: src/bin/e_main.c:873
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα δÏ\81άÏ\83εÏ\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 κλάÏ\83εÏ\89ν Ï\87Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:880
msgid "Setup Gadcon"
#: src/bin/e_main.c:884
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα γÏ\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81Ï\8eν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 ελÎγÏ\87οÏ\85 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικÏ\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Setup Wallpaper"
-msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας"
+msgstr "Ρύθμιση Ταπετσαρίας"
#: src/bin/e_main.c:895
#, fuzzy
#: src/bin/e_main.c:906
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι."
+msgstr "Αδυναμία ρύθμισης επιλογών ποντικιού από το Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:913
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να εγκαÏ\84αÏ\83Ï\84ήÏ\83ι Ï\84ο dnd Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημά Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 διάÏ\84αξηÏ\82 Ï\80ληκÏ\84Ï\81ολογίÏ\89ν XKB αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Setup Bindings"
-msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών"
+msgstr "Ρύθμιση Συνδυασμών"
#: src/bin/e_main.c:923
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να εγκαÏ\84αÏ\83Ï\84ήÏ\83ι Ï\84ο dnd Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημά Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\85νδÏ\85αÏ\83μÏ\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
#: src/bin/e_main.c:930
msgid "Setup Thumbnailer"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Ï\84οÏ\85 δημιοÏ\85Ï\81γοÏ\8d εÏ\80ιÏ\83κοÏ\80ήÏ\83εων"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Ï\84οÏ\85 δημιοÏ\85Ï\81γοÏ\8d μικÏ\81ογÏ\81αÏ\86ιÏ\8eν εικÏ\8cνων"
#: src/bin/e_main.c:934
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
+"Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας μικρογραφιών εικόνων από το "
+"Enlightenment.\n"
#: src/bin/e_main.c:943
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
+msgstr ""
+"Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας Λανθάνουσας Μνήμης Εικόνων από "
+"το Enlightenment.\n"
#: src/bin/e_main.c:952
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ιÏ\82 DPMS Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 XSettings αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment.\n"
#: src/bin/e_main.c:961
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα θεμάÏ\84Ï\89ν Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
-msgstr "Ρύθμιση Περιβάλλον Εργασίας"
+msgstr "Ρύθμιση Περιβάλλοντος Εργασίας"
-#: src/bin/e_main.c:974
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
+msgstr ""
+"Αδυναμία αρχικοποίησης περιβάλλοντος επιφάνειας εργασίας από το "
+"Enlightenment.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
-msgstr "Ρύθμιση ταξινόμησης αρχείων"
+msgstr "Ρύθμιση Ταξινόμησης Αρχείων"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 Ï\84αξινÏ\8cμηÏ\83ηÏ\82 αÏ\81Ï\87είÏ\89ν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Enlightenment."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
+"Εκτελείτε άμεσα το enlightenment. Αυτό είναι σφάλμα.\n"
+"Παρακαλώ μην εκτελέσετε το δυαδικό \"enlightenment\".\n"
+"Χρησιμοποιήστε τον εκκινητή \"enlightenment_start\".\n"
+"Θα διαχειριστεί την ρύθμιση των μεταβλητών περιβάλλοντος,\n"
+"τις διαδρομές και την εκκίνηση άλλων απαραιτούμενων\n"
+"υπηρεσιών κλπ. πριν εκκινήσει το enlightenment.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
+"Το Enlightenment βρήκε ότι το Evas δεν μπορεί να δημιουργήσει ενδιάμεσο "
+"πίνακα. Παρακαλώ ελέγξτε\n"
+"ότι το Evas έχει υποστήριξη μηχανής Λογισμικού Ενδιάμεσης Μνήμης.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
-"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
-"υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
+"Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει αρχεία SVG. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση αρχείων SVG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. "
-"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
-"υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n"
+"Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
-"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
-"υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
+"Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. "
-"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
-"υποστήριξη για φόρτωση EET.\n"
+"Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
+"Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει τις "
+"γραμματοσειρές 'Sans'.\n"
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για το fontconfig και το fontconfig του "
+"συστήματος καθορίζει την γραμματοσειρά 'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
-#, c-format
+#: src/bin/e_main.c:1810
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
"will not be loaded."
msgstr ""
+"Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και "
+"έγινε<br>επανεκκίνηση. Υπήρξε σφάλμα στην φόρτωση του<br>αρθρώματος με "
+"όνομα: %s. Αυτό το άρθρωμα έχει απενεργοποιηθεί<br>και δεν θα φορτωθεί."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
+"Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση"
-#: src/bin/e_main.c:1803
-#, c-format
+#: src/bin/e_main.c:1816
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
"will not be loaded."
msgstr ""
+"Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση."
+"<br>Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση του αρθρώματος με όνομα %s<br><br>Αυτό το "
+"άρθρωμα απενεργοποιήθηκε και δεν θα φορτωθεί."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
+#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
+"Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση."
+"<br>Όλα τα αρθρώματα έχον απενεργοποιηθεί<br>και δεν θα φορτωθούν ώστε να "
+"αφαιρεθούν τα προβληματικά<br>αρθρώματα από τις ρυθμίσεις σας. Το "
+"παράθυρο<br>ρυθμίσεων αρθρωμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε<br>και πάλι "
+"αρθρώματά σας."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
+"Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση."
+"<br>Όλα τα αρθρώματα έχον απενεργοποιηθεί<br>και δεν θα φορτωθούν ώστε να "
+"αφαιρεθούν τα προβληματικά<br>αρθρώματα από τις ρυθμίσεις σας.<br><br>Το "
+"παράθυρο ρυθμίσεων αρθρωμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε<br>και πάλι "
+"αρθρώματά σας."
#: src/bin/e_module.c:100
#, c-format
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
-"Î¥Ï\80ήÏ\81ξε Ï\83Ï\86άλμα καÏ\84α Ï\84η Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 αÏ\81θÏ\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 με Ï\8cνομα: %s<br>Î\9aανÎνα άÏ\81θÏ\81Ï\89μα "
-"με όνομα %s δεν βρέθηκε<br>στους καταλόγους αρθρωμάτων.<br>"
+"ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ιάÏ\83Ï\84ηκε Ï\83Ï\86άλμα καÏ\84ά Ï\84η Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 αÏ\81θÏ\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 με Ï\8cνομα: %s<br>Î\9aανÎνα "
+"άÏ\81θÏ\81Ï\89μα με Ï\8cνομα %s δεν βÏ\81Îθηκε<br>Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 καÏ\84αλÏ\8cγοÏ\85Ï\82 αÏ\81θÏ\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν.<br>"
#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:158 src/bin/e_module.c:176
msgid "Error loading Module"
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
-"Î¥Ï\80ήÏ\81ξε Ï\83Ï\86άλμα καÏ\84α Ï\84η Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 αÏ\81θÏ\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 με Ï\8cνομα: %s<br>Î\9aανÎνα άÏ\81θÏ\81Ï\89μα "
-"με Ï\8cνομα %s δεν βÏ\81Îθηκε<br>Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 καÏ\84αλÏ\8cγοÏ\85Ï\82 αÏ\81θÏ\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν.<br>"
+"ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ιάÏ\83Ï\84ηκε Ï\83Ï\86άλμα Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 αÏ\81θÏ\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 %s<br>Î\97 Ï\80λήÏ\81ηÏ\82 διαδÏ\81ομή Ï\83Ï\84ο "
+"άÏ\81θÏ\81Ï\89μα είναι:<br>%s<br>Î\97 αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\86άλμαÏ\84οÏ\82 ήÏ\84αν:<br>%s<br>"
#: src/bin/e_module.c:175
msgid "Module does not contain all needed functions"
"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
"%i.<br>"
msgstr ""
+"Σφάλμα API αρθρώματος<br>Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση του αρθρώματος: "
+"%s<br>Απαιτεί ελάχιστη έκδοση API αρθρώματος: %i.<br>Το API του αρθρώματος "
+"που υπάρχει στο Enlightenment είναι: %i.<br>"
#: src/bin/e_module.c:195
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
-msgstr "Enlightenment %s άρθρωμα"
+msgstr "Άρθρωμα %s του Enlightenment"
#: src/bin/e_module.c:523
-#, fuzzy
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
-msgstr "Î\98ÎλεÏ\84ε να αÏ\80οÏ\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83εÏ\84ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο άÏ\81θÏ\81Ï\89μα?<br>"
+msgstr "Ποια ενÎÏ\81γεια θÎλεÏ\84ε να γίνει με αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο άÏ\81θÏ\81Ï\89μα;<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση"
#: src/bin/e_module.c:777
msgid ""
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
+"Τα παρακάτω αρθρώματα δεν είναι τα τυπικά για το<br>Enlightenment και μπορεί "
+"να προκαλέσουν σφάλματα και καταρρεύσεις.<br>Παρακαλώ αφαιρέστε τα πριν "
+"αναφερθούν σφάλματα.<br><br>Ακολουθεί η λίστα των αρθρωμάτων:<br><br>"
#: src/bin/e_module.c:789
msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:793
-#, fuzzy
msgid "I know"
-msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84ο"
+msgstr "Î\93νÏ\89Ï\81ίζÏ\89"
#: src/bin/e_screensaver.c:159
#, fuzzy
msgid "Shelf #"
msgstr "Ράφι #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα Αυτόματης Απόκρυψης Ραφιού"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Ράφι"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
-msgstr "Προσθήκη ραφιού"
+msgstr "Προσθήκη Νέου Ραφιού"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
-msgstr "ΡάÏ\86ι #"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα ΡαÏ\86ιοÏ\8d"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ήδη ένα ράφι με αυτό το όνομα!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "ΤÎλοÏ\82 μεÏ\84ακίνηÏ\83ηÏ\82/αλλαγήÏ\82 μεγÎθοÏ\85Ï\82 Ï\83υστατικών"
+msgstr "Î\94ιακοÏ\80ή Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83ηÏ\82 Συστατικών"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "Î\88ναÏ\81ξη μεÏ\84ακίνηÏ\83ηÏ\82/αλλαγήÏ\82 μεγÎθοÏ\85Ï\82 Ï\83υστατικών"
+msgstr "Î\88ναÏ\81ξη Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83ηÏ\82 Συστατικών"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή "
"του?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ήδη το όνομα και η id του ραφιού!"
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ονομαÏ\83ία αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ονομαÏ\83ία ΡαÏ\86ιοÏ\8d"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
-msgstr "Παρουσίαση"
+msgstr "Προσανατολισμός"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: src/bin/e_startup.c:66
msgid "Starting"
-msgstr "Εκκινεί"
+msgstr "Εκκινείται"
#: src/bin/e_sys.c:295
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "Έλεγχος συστήματος ολοκληρώθηκε"
#: src/bin/e_sys.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
-"Η αποσύνδεση καθυστερεί πολύ. Μερικές<br>εφαρμογές αρνούνται να κλείσουν."
+"Η αποσύνδεση καθυστερεί πολύ.<br>Μερικές εφαρμογές αρνούνται να κλείσουν."
"<br>Θέλετε να ολοκληρώσετε την αποσύνδεση<br>χωρίς τον τερματισμό "
-"αυτών<br>των εφαρμογών?"
+"αυτών<br>των εφαρμογών;<br><br>Αυτόματη αποσύνδεση σε %d δευτερόλεπτα."
#: src/bin/e_sys.c:498
msgid "Logout problems"
#: src/bin/e_sys.c:502
msgid "Wait longer"
-msgstr "ΠεÏ\81ίμενε περισσότερο"
+msgstr "ΠεÏ\81ιμÎνεÏ\84ε περισσότερο"
#: src/bin/e_sys.c:504
msgid "Cancel Logout"
-msgstr "Î\91κÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η αποσύνδεσης"
+msgstr "Î\91κÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η Î\91ποσύνδεσης"
#: src/bin/e_sys.c:547
msgid "Logout in progress"
#: src/bin/e_sys.c:550
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσύνδεση σε εξέλιξη.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
msgid "Enlightenment is busy with another request"
"φορά την αποσύνδεση έχει αρχίσει."
#: src/bin/e_sys.c:591
-#, fuzzy
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
msgstr ""
-"Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η.<br>Î\94εν μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να κάνεÏ\84ε οÏ\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε άλλη<br>Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα "
-"ενÎÏ\81γειεÏ\82 Ï\8cÏ\84αν ο Ï\84εÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎÏ\87ει ξεκινήÏ\83ει."
+"ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82.<br>Î\94εν μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να κάνεÏ\84ε ενÎÏ\81γεια Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82<br>αÏ\86οÏ\8d ÎÏ\87ει "
+"ξεκινήÏ\83ει ο Ï\84εÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82."
#: src/bin/e_sys.c:597
#, fuzzy
#: src/bin/e_sys.c:640
msgid "Power off failed."
-msgstr "Το κλείÏ\83ιμο αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε."
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία Ï\84εÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μοÏ\8d."
#: src/bin/e_sys.c:644
msgid "Reset failed."
-msgstr "Î\97 εÏ\80ανεκκίνηÏ\83η αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε."
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία εÏ\80ανεκκίνηÏ\83ηÏ\82."
#: src/bin/e_sys.c:648
msgid "Suspend failed."
-msgstr "Î\97 αναÏ\83Ï\84ολή αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε."
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία αναÏ\83Ï\84ολήÏ\82."
#: src/bin/e_sys.c:652
msgid "Hibernate failed."
-msgstr "Î\97 αδÏ\81ανοÏ\80οίηÏ\83η αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε."
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία αδÏ\81ανοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82."
#: src/bin/e_sys.c:752
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
+msgstr "ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:796
msgid "Resetting"
-msgstr "Î\95Ï\80ανεκκινεί"
+msgstr "Î\95Ï\80ανεκκίνηÏ\83η"
#: src/bin/e_sys.c:799
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
#: src/bin/e_theme_about.c:25
-#, fuzzy
msgid "Select Theme"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή ενÏ\8cÏ\82 θÎμαÏ\84οÏ\82..."
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\98ÎμαÏ\84οÏ\82"
#: src/bin/e_theme.c:37
msgid "Set As Theme"
msgstr "Ορισμός περιεχομένων"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
+"Έχουν μείνει μερικά παράθυρα με ενεργοποιημένο το κλείδωμα της διάρκειας "
+"ζωής τους. Αυτό σημαίνει<br>ότι το Enlightenment δεν επιτρέπει την έξοδο "
+"μέχρι το κλείσιμο<br>ή την αφαίρεση του κλειδώματος της διάρκειας ζωής των "
+"παραθύρων.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:857
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
-msgstr "%'.0f Byte"
+msgstr "%'.0f bytes"
#: src/bin/e_utils.c:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%'.0f KiB"
-msgstr "%'.0f KB"
+msgstr "%'.0f KiB"
#: src/bin/e_utils.c:865
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
-msgstr "%'.1f MB"
+msgstr "%'.1f MiB"
#: src/bin/e_utils.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
-msgstr "%'.1f MB"
+msgstr "%'.1f GiB"
#: src/bin/e_utils.c:873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
-msgstr "%'.1f MB"
+msgstr "%'.1f TiB"
#: src/bin/e_utils.c:892
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In the future"
msgstr "Στο μέλλον"
#: src/bin/e_utils.c:896
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr "Στο τελευταίο λεπτό"
#: src/bin/e_utils.c:900
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
-msgstr[0] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
-msgstr[1] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
+msgstr[0] "Προηγούμενο χρόνο"
+msgstr[1] "%li Χρόνια πριν"
#: src/bin/e_utils.c:905
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Προηγούμενος μήνας"
+msgstr[1] "%li μήνες πριν"
#: src/bin/e_utils.c:910
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
-msgstr[1] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
+msgstr[0] "Προηγούμενη εβδομάδα"
+msgstr[1] "%li Εβδομάδες πριν"
#: src/bin/e_utils.c:915
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Χθες"
+msgstr[1] "%li ημέρες πριν"
#: src/bin/e_utils.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
-msgstr[0] "%li Ώρες πριν"
+msgstr[0] "Μια ώρα πριν"
msgstr[1] "%li Ώρες πριν"
#: src/bin/e_utils.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
-msgstr[0] "%li Λεπτά πριν"
+msgstr[0] "Ένα λεπτό πριν"
msgstr[1] "%li Λεπτά πριν"
#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: src/bin/e_utils.c:1284
#, c-format
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ποτέ"
#: src/bin/e_utils.c:1288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Seconds"
-msgstr "%.1f δευτερόλεπτα"
+msgstr "%li δευτερόλεπτα"
#: src/bin/e_utils.c:1293
#, c-format
msgid "One year"
-msgstr ""
+msgstr "Ένας χρόνος"
#: src/bin/e_utils.c:1295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Years"
-msgstr "%li Χρόνια πριν"
+msgstr "%li Χρόνια"
#: src/bin/e_utils.c:1301
#, c-format
msgid "One month"
-msgstr ""
+msgstr "Ένας μήνας"
#: src/bin/e_utils.c:1303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Months"
-msgstr "%li Μήνες πριν"
+msgstr "%li Μήνες"
#: src/bin/e_utils.c:1309
#, c-format
msgid "One week"
-msgstr ""
+msgstr "Μια εβδομάδα"
#: src/bin/e_utils.c:1311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Weeks"
-msgstr "%li Εβδομάδες πριν"
+msgstr "%li Εβδομάδες"
#: src/bin/e_utils.c:1317
#, c-format
msgid "One day"
-msgstr ""
+msgstr "Μια ημέρα"
#: src/bin/e_utils.c:1319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Days"
-msgstr "%li Ημέρες πριν"
+msgstr "%li Ημέρες"
#: src/bin/e_utils.c:1325
#, c-format
msgid "An hour"
-msgstr ""
+msgstr "Μια ώρα"
#: src/bin/e_utils.c:1327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Hours"
-msgstr "%li Ώρες πριν"
+msgstr "%li Ώρες"
#: src/bin/e_utils.c:1333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A minute"
-msgstr "%1.0f λεπτά"
+msgstr "Ένα λεπτό"
#: src/bin/e_utils.c:1335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Minutes"
-msgstr "%li Λεπτά πριν"
+msgstr "%li Λεπτά"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
-msgstr "Πρόσθεση"
+msgstr "Προσθήκη"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
-#, fuzzy
msgid "B"
-msgstr "από"
+msgstr "B"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: src/bin/e_widget_csel.c:274
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382
msgid "Resolution:"
msgstr "Ανάλυση:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
-#, fuzzy
msgid "Mime-type:"
-msgstr "Τύποι mime"
+msgstr "Τύπος mime:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.1f%%"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273
msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330
msgid "Used:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιούνται:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332
msgid "Reserved:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατειλημμένο:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333
msgid "Mount status:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση Προσάρτησης:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527
-#, fuzzy
msgid "Read / Write"
-msgstr "Ανάγνωση-εγγραφή"
+msgstr "Ανάγνωση / Εγγραφή"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541
-#, fuzzy
msgid "Unmounted"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83η"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\80Ï\81οÏ\83αÏ\81Ï\84ημÎνη"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640
#, c-format
msgid "Read-Write"
msgstr "Ανάγνωση-εγγραφή"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
msgid "Battery Monitor Settings"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η επόπτη μπαταρίας"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\95πόπτη μπαταρίας"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης όταν η μπαταρία τελειώνει"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
msgid "Use desktop notifications for alert"
-msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε ειδοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82 για εγÏ\81ήγοÏ\81Ï\83η."
+msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε ειδοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82 για ειδοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82."
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
msgid "Check every:"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tick"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f s"
-msgstr "%1.0f δευτ."
+msgstr "%1.0f s"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
msgid "Alert"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η αναγνώριση"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Î\91ναγνώριση"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
msgid "Fuzzy Mode"
-msgstr "Î\91Ï\83αÏ\86ήÏ\82 λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\91Ï\83αÏ\86ήÏ\82 Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
msgid "HAL"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Διαχείριση ενέργειας"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
-msgstr "Χαμηλή Ï\83Ï\84άθμη μÏ\80αÏ\84αÏ\81ιάς!"
+msgstr "Χαμηλή Ï\83Ï\84άθμη μÏ\80αÏ\84αÏ\81ίας!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Μετρητής μπαταρίας"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
-#, fuzzy
msgid "Clock Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 εÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ΡολογιοÏ\8d"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Ρολόι"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
-#, fuzzy
msgid "Analog"
-msgstr "Î\94ιάλογοι"
+msgstr "Î\91ναλογικÏ\8c"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
-#, fuzzy
msgid "Digital"
-msgstr "Ψηφιακό ρολόι"
+msgstr "Ψηφιακό"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
-#, fuzzy
msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f δευτερόλεπτα"
+msgstr "Δευτερόλεπτα"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
-msgstr ""
+msgstr "12 h"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
msgid "24 h"
-msgstr ""
+msgstr "24 h"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήρες"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμοί"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy
msgid "Date Only"
-msgstr "Î\9cÏ\8cνο για ανάγνÏ\89Ï\83η"
+msgstr "Î\9cÏ\8cνο Î\97μεÏ\81ομηνία"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Εβδομάδα"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
#: src/modules/start/e_mod_main.c:168
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "Σαββατοκύριακο"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Ημέρες"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
-#, fuzzy
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η γÏ\81αμμήÏ\82 εÏ\81γαλείÏ\89ν"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ημεÏ\81ολογίοÏ\85"
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτελείται ήδη άλλος στοιχειοθέτης<br>στην οθόνη σας."
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
msgid ""
msgid ""
"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
msgstr ""
+"Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει OpenGL.<br>Επιστροφή στην μηχανή λογισμικού."
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
msgid ""
"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
+"Η Απεικόνιση X δεν υποστηρίζει την επέκταση XComposite<br>ή το Ecore έχει "
+"κατασκευαστεί χωρίς υποστήριξη του XComposite.<br>Σημειώστε ότι για σύνθετη "
+"υποστήριξη θα χρειαστείτε επίσης<br>υποστήριξη για XRender και XFixes στον "
+"X11 και Ecore."
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
msgid ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ορατό"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
#, fuzzy
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Αχρησιμοποίητο"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
msgid "Combo"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
-#, fuzzy
msgid "Dialog"
-msgstr "Î\94ιάλογοι"
+msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
msgid "Dock"
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Î\9aοÏ\85μÏ\80ί Ï\83Ï\85Ï\81Ï\83ίμαÏ\84οÏ\82 και εναÏ\80Ï\8cθεÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\86οÏ\81ά και Î\91Ï\80Ï\8cθεÏ\83η"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
msgid "Menu (Dropdown)"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού (Αναπτυσσόμενο)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
-#, fuzzy
msgid "Menu (Popup)"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η άμεÏ\83Ï\89ν ειδοÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
+msgstr "Î\9cενοÏ\8d (Î\91ναδÏ\85Ï\8cμενο)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:149
msgstr "Ειδοποίηση"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
-#, fuzzy
msgid "Splash"
-msgstr "Î\9aείμενο αÏ\81Ï\87ικήÏ\82 οθÏ\8cνης"
+msgstr "Î\9fθÏ\8cνηÏ\82 Î\95κκίνηÏ\83ης"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
-#, fuzzy
msgid "Toolbar"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η γραμμής εργαλείων"
+msgstr "Î\93ραμμής εργαλείων"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
-#, fuzzy
msgid "Tooltip"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η γÏ\81αμμήÏ\82 εÏ\81γαλείÏ\89ν"
+msgstr "Î¥Ï\80Ï\8cδειξη"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
-#, fuzzy
msgid "Utility"
-msgstr "Î\92οηθήμαÏ\84α"
+msgstr "Î\92οήθημα"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
msgid " / "
-msgstr ""
+msgstr " / "
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
msgstr "Ρόλος:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
-#, fuzzy
msgid "Style:"
-msgstr "Στυλ"
+msgstr "Στυλ:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
#, fuzzy
msgstr "Επεξεργασία εικονιδίου"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
-#, fuzzy
msgid "Names"
-msgstr "Î\8cνομα"
+msgstr "Î\9fνÏ\8cμαÏ\84α"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
-msgstr "Τύπος:"
+msgstr "Τύποι"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "Î\86νοιγμα"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γÏ\8c"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
msgstr "Περιγράμματα"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
-#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο"
+msgstr "Î\95ικονικÏ\8c ΠληκÏ\84Ï\81ολÏ\8cγιο"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
msgid "Quick Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Γρήγορος Πίνακας"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
msgid "ARGB"
-msgstr ""
+msgstr "ARGB"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Διακόπτες"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
-#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "Διαγραφή"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
msgid "Over"
msgstr "Μενού"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
-#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
-msgstr "Î\9aλιμάκωση"
+msgstr "Î\9fμαλή κλιμάκωση"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
msgid "Styles"
msgstr "Στυλ"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
-#, fuzzy
msgid "Effects"
-msgstr "Εφέ αδράνειας"
+msgstr "Εφέ"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
-#, fuzzy
msgid "Sync windows"
-msgstr "Î\8cλα Ï\84α Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81α"
+msgstr "ΣÏ\85γÏ\87Ï\81ονιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81Ï\89ν"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Loose sync"
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
-msgstr "%.2f δευτερόλεπτα"
+msgstr "%1.2f Δευτερόλεπτα"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχρονισμός"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Λογισμικό"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
-msgstr "Άνοιγμα"
+msgstr "OpenGL"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
-#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr "Επιλογές OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημερώσεις χωρίς δάκρυα (VSynced)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η αÏ\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ο"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Invalidate (full redraw)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Copy from back to front"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή από πίσω προς τα εμπρός"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Double buffered swaps"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
msgid "Send flush"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή καθαρισμού"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Αφήστε τα παράθυρα πάνω από παράθυρο σε πλήρη οθόνη"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
msgid "1M"
-msgstr ""
+msgstr "1M"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
msgid "2M"
-msgstr ""
+msgstr "2M"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
msgid "4M"
-msgstr ""
+msgstr "4M"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
msgid "8M"
-msgstr ""
+msgstr "8M"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
msgid "16M"
-msgstr ""
+msgstr "16M"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
msgid "32M"
-msgstr ""
+msgstr "32M"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
msgid "64M"
-msgstr ""
+msgstr "64M"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
msgid "128M"
-msgstr ""
+msgstr "128M"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
msgid "256M"
-msgstr ""
+msgstr "256M"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Μνήμη"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
#, fuzzy
msgstr "Κρυφό"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
-#, fuzzy
msgid "30 Seconds"
-msgstr "%.1f δευτερόλεπτα"
+msgstr "30 Δευτερόλεπτα"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
-#, fuzzy
msgid "1 Minute"
-msgstr "%1.0f λεπτά"
+msgstr "1 λεπτό"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
-#, fuzzy
msgid "5 Minutes"
-msgstr "%li Λεπτά πριν"
+msgstr "5 Λεπτά"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
-#, fuzzy
msgid "30 Minutes"
-msgstr "%li Λεπτά πριν"
+msgstr "30 Λεπτά"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
-#, fuzzy
msgid "2 Hours"
-msgstr "%li Ώρες πριν"
+msgstr "2 Ώρες"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
-#, fuzzy
msgid "10 Hours"
-msgstr "%li Ώρες πριν"
+msgstr "10 Ώρες"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "Για πάντα"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
#, fuzzy
msgstr "Κρυφό"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
-#, fuzzy
msgid "Timeouts"
-msgstr "ΧÏ\81ονικÏ\8c Ï\8cÏ\81ιο αÏ\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88ηÏ\82"
+msgstr "Î\9bήξη Ï\87Ï\81Ï\8cνοÏ\85"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
#, fuzzy
msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
-#, fuzzy
msgid "Corner"
-msgstr "Î\9cÎγεθοÏ\82 Ï\85Ï\80ενθÏ\8dμηÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\93Ï\89νία"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\83Ï\84Ï\85λ Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 Ï\83Ï\84Ï\85λ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
-msgstr "Απομνημόνευση σειράς"
+msgstr "Rendering"
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69
#, fuzzy
msgid "Composite"
-msgstr "Î\98ÎÏ\83η"
+msgstr "ΣÏ\8dνθεÏ\84ο"
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70
msgid ""
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
msgid "Configuration Panel"
-msgstr "Πάνελ Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "ΠίνακαÏ\82 ΡÏ\85θμίÏ\83εÏ\89ν"
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
-#, fuzzy
msgid "Show configurations in menu"
-msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών στο κεντρικό μενού"
+msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων στο μενού"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:345 src/modules/conf/e_mod_main.c:452
msgid "Settings Panel"
-msgstr "Πάνελ ρυθμίσεων"
+msgstr "ΠίνακαÏ\82 ρυθμίσεων"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:421
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Επιλεγμένες εφαρμογές"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
msgid "Personal Application Launchers"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικÏ\8eν Î\95κÏ\84οξεÏ\85Ï\84ÎÏ\82"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικοί Î\95κκινηÏ\84ÎÏ\82 Î\95Ï\86αÏ\81μογÏ\8eν"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
-#, fuzzy
msgid "Default Applications"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή εÏ\86αÏ\81μογÏ\8eν"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνεÏ\82 Î\95Ï\86αÏ\81μογÎÏ\82"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνη ενÏ\84ολή"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνη Î\95νÏ\84ολή ΠεÏ\81ιηγηÏ\84ή"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Περιηγητής"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Απορρίματα"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
-msgstr "Î\95κÏ\84ÎλεÏ\83η Ï\83ε Ï\84ερματικό"
+msgstr "Τερματικό"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλεγμÎνεÏ\82 εφαρμογές"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλεγμÎνεÏ\82 Î\95φαρμογές"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
-#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εργασίας"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\86άνειεÏ\82 Î\95ργασίας"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
-#, fuzzy
msgid "Execution"
-msgstr "Εκτέλεση εντολής"
+msgstr "Εκτέλεση"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
msgid "Only launch single instances"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
-#, fuzzy
msgid "X11 Basics"
-msgstr "Βασικά"
+msgstr "Βασικά X11"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
-#, fuzzy
msgid "Load X Resources"
-msgstr "ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η αÏ\81θÏ\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
+msgstr "ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η ΠηγÏ\8eν X"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
#, fuzzy
msgstr "Τελευταία τΤροποποίηση:"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
-#, fuzzy
msgid "Major Desktops"
-msgstr "Επιφάνειες εργασίας"
+msgstr "Î\9aÏ\8dÏ\81ιεÏ\82 Î\95Ï\80ιÏ\86άνειεÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
-#, fuzzy
msgid "Start GNOME services on login"
-msgstr "Εκκίνηση αυτού του προγράμματος κατά την σύνδεση"
+msgstr "Εκκίνηση υπηρεσιών GNOME κατά την σύνδεση"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
-#, fuzzy
msgid "Start KDE services on login"
-msgstr "Εκκίνηση αυτού του προγράμματος κατά την σύνδεση"
+msgstr "Εκκίνηση υπηρεσιών KDE κατά την σύνδεση"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
-msgstr "Î\95κκινηÏ\84ής"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î\95κκινηÏ\84ή Î\95Ï\86αÏ\81μογής"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
msgid "IBar Other"
-msgstr "IBar άλλο"
+msgstr "Άλλο IBar"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
msgstr "Επιλογέας προφίλ"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Διαθέσιμα προφίλ"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Επιλογή ενός προφίλ"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:289
#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή προφίλ: %s"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλεγμÎνο προφίλ: %s"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311
msgid "Add New Profile"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:332
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
-msgstr "Θέλετε να διαγράψετε το \"%s\" προφίλ.<br><br>Είστε σίγουροι?"
+msgstr "Θέλετε να διαγράψετε το \"%s\" προφίλ.<br><br>Είστε σίγουροι;"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του προφίλ?"
+msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του προφίλ;"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 διαλÏ\8cγων"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ΠαÏ\81αθÏ\8dÏ\81ων"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
msgid "General Settings"
-msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
+msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr "Κανονικά παράθυρα"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
-#, fuzzy
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία Î Ï\81οεÏ\80ιλογή διάλογοι"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνεÏ\82 ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82 ΠαÏ\81αθÏ\8dÏ\81Ï\89ν"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
msgid "Advanced Mode"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημÎνη λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η για Î Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημÎνοÏ\85Ï\82"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
-#, fuzzy
msgid "Remember size and position of dialogs"
-msgstr "Î\98Ï\85μηθείÏ\84ε Ï\84ο μÎγεθοÏ\82 και Ï\84η θÎÏ\83η Ï\84οÏ\85 διαλÏ\8cγοÏ\85"
+msgstr "Î\91Ï\80ομνημÏ\8cνεÏ\85Ï\83η μεγÎθοÏ\85Ï\82 και θÎÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81Ï\89ν"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
-msgstr "Î Ï\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μÎνη λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία διαλÏ\8cγου"
+msgstr "Î Ï\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μÎνη Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ΠαÏ\81αθÏ\8dÏ\81ου"
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
msgid "Dialogs"
-msgstr "Î\94ιάλογοι"
+msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81α"
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
msgid "Profiles"
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored in %d seconds."
msgstr[0] ""
+"Είναι ικανοποιητική εμφάνιση; Εάν ναι, τότε <hilight>Αποθηκεύστε</hilight>, "
+"εάν όχι τότε Επαναφέρετε.<br>Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο, θα γίνει επαναφορά "
+"στην παλιά ανάλυση των<br>%d×%d στα %d Hz σε %d δευτερόλεπτο."
msgstr[1] ""
+"Είναι ικανοποιητική εμφάνιση; Εάν ναι, τότε <hilight>Αποθηκεύστε</hilight>, "
+"εάν όχι τότε Επαναφέρετε.<br>Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο, θα γίνει επαναφορά "
+"στην παλιά ανάλυση των<br>%d×%d στα %d Hz σε %d δευτερόλεπτα."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
#, c-format
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored in %d seconds."
msgstr[0] ""
+"Είναι ικανοποιητική εμφάνιση; Εάν ναι, τότε <hilight>Αποθηκεύστε</hilight>, "
+"εάν όχι τότε Επαναφέρετε.<br>Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο, θα γίνει επαναφορά "
+"στην παλιά ανάλυση των<br>%d×%d Hz σε %d δευτερόλεπτο."
msgstr[1] ""
+"Είναι ικανοποιητική εμφάνιση; Εάν ναι, τότε <hilight>Αποθηκεύστε</hilight>, "
+"εάν όχι τότε Επαναφέρετε.<br>Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο, θα γίνει επαναφορά "
+"στην παλιά ανάλυση των<br>%d×%d Hz σε %d δευτερόλεπτα."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:147
#, c-format
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
+"Είναι ικανοποιητική εμφάνιση; Εάν ναι, τότε <hilight>Αποθηκεύστε</hilight>, "
+"εάν όχι τότε Επαναφέρετε.<br>Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο, θα γίνει επαναφορά "
+"στην παλιά ανάλυση των<br>%d×%d στα %d Hz <hilight>ΑΜΕΣΩΣ</hilight>."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:154
#, c-format
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
+"Είναι ικανοποιητική εμφάνιση; Εάν ναι, τότε <hilight>Αποθηκεύστε</hilight>, "
+"εάν όχι τότε Επαναφέρετε.<br>Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο, θα γίνει επαναφορά "
+"στην παλιά ανάλυση των<br>%d×%d <hilight>ΑΜΕΣΩΣ</hilight>."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:191
msgid "Resolution change"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Mirroring"
msgstr "Καθρέφτισμα"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Ελλειπή χαρακτηριστικά"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
"XRandR support detected."
msgstr ""
+"Ο Διακομιστής X δεν διαθέτει υποστήριξη για<br>την επέκταση <hilight>XRandR</"
+"hilight> (X Resize and Rotate).<br>Δεν μπορείτε να αλλάξετε τις αναλύσεις "
+"οθόνης χωρίς<br>την υποστήριξη αυτής της επέκτασης. Μπορεί επίσης την "
+"περίοδο που φτιάχτηκε το <hilight>ecore</hilight>, να μην<br>υπήρχε "
+"υποστήριξη για XRandR."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμοί ανανέωσης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εικονικών επιαφανειών εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Αριθμός των επιφανειών εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
-msgstr "Î\91νÏ\84αλλαγή Ï\86Ï\8cνÏ\84Ï\89ν"
+msgstr "Î\9aλικ για αλλαγή Ï\84αÏ\80εÏ\84Ï\83αÏ\81ίαÏ\82"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Εναλλαγή όταν μετακινείται αντικείμενο στην άκρη της οθόνης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Μετά την τελευταία επιφάνεια εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Επιφάνειες εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Μετακίνηση προβολής"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Ταχύτητα κίνησης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.1f s"
-msgstr "%1.1f sec"
+msgstr "%1.1f δ"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Κίνηση εναλλαγής"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Όνομα επιφάνειας εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Προφίλ"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Ταπετσαρία επιφάνειας εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Ορισμός"
msgstr "Επιλογή ταπετσαρίας..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικά αρχεία"
msgstr "Κλειδώνει"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "ΠληκÏ\84Ï\81ολÏ\8cγιο"
+msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη ΠληκÏ\84Ï\81ολογίοÏ\85"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
msgid "Show on all screens"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
-#, fuzzy
msgid "Suggest if deactivated before"
-msgstr "Προτείνετε αν απενεργοποιηθεί πριν από"
+msgstr "Πρόταση εάν απενεργοποιηθεί πριν από"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Λειτουργία παρουσίασης"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Θέμα ορίστηκε"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "ΧÏ\81ονικÏ\8c Ï\8cÏ\81ιο αÏ\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88ηÏ\82"
+msgstr "Î\9bήξη ΧÏ\81Ï\8cνοÏ\85"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
#, fuzzy
msgstr "Χρόνος αναστολής"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
-#, fuzzy
msgid "Suspend delay"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8cνοÏ\82 αναστολής"
+msgstr "Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η αναστολής"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgstr "ηρεμίας"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
-#, fuzzy
msgid "Presentation mode enabled"
-msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\83ε λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία παρουσίασης"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82 παρουσίασης"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
-#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η οπίσθιου φωτισμού"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 οπίσθιου φωτισμού"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
-#, fuzzy
msgid "Normal Backlight"
-msgstr "Κανονική οπίσθιου φωτισμού"
+msgstr "Κανονικός οπίσθιος φωτισμός"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%3.0f"
-msgstr "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
#, fuzzy
msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
-#, fuzzy
msgid "Backlight"
-msgstr "οÏ\80ίÏ\83θιοÏ\85 Ï\86Ï\89Ï\84ιÏ\83μοÏ\8d"
+msgstr "Î\9fÏ\80ίÏ\83θιοÏ\82 ΦÏ\89Ï\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
msgstr "Συντομεύσεις άκρων"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
-#, fuzzy
msgid "Modify"
-msgstr "Τροποποίηση πλήκτρου"
+msgstr "Τροποποίηση"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Διαγραφή όλων"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων συνδυασμών"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#, fuzzy
msgid "Mouse Button"
-msgstr "ΠλήκÏ\84Ï\81α Ï\80οντικιού"
+msgstr "ΠλήκÏ\84Ï\81ο Î οντικιού"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Παράμετροι ενέργειας"
"από το <br><hilight>%s</hilight>. <br>Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο συνδυασμό."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
-#, fuzzy
msgid "Left Edge"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή αιÏ\87μήÏ\82"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î\86κÏ\81η"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
-#, fuzzy
msgid "Top Edge"
-msgstr "ΤÏ\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83η αιÏ\87μήÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80άνÏ\89 Î\86κÏ\81η"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
-#, fuzzy
msgid "Right Edge"
-msgstr "Δεξιά:"
+msgstr "Δεξιά Άκρη"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
msgid "Bottom Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω Άκρο"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
msgid "Top Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Επάνω Αριστερή Άκρη"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
msgid "Top Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Επάνω Δεξιά Άκρη"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
msgid "Bottom Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω Δεξιά Άκρη"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
msgid "Bottom Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω Αριστερή Άκρη"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
#, c-format
msgstr "Όριο για την εφαρμογή δυναμικής αντίστασης"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f pixels/s"
-msgstr "%1.0f pixel/sec"
+msgstr "%1.0f pixel/δευ"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
msgid "Friction slowdown"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.2f s"
-msgstr "%1.2f sec"
+msgstr "%1.2f δ"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Εφέ αδράνειας"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
-#, fuzzy
msgid "Cursor"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η δείκÏ\84η"
+msgstr "Î\94είκÏ\84ηÏ\82"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
msgid "Mouse Hand"
msgstr "Επιλογή μεθόδου εισαγωγής"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Χωρίς χρήση μεθόδου εισαγωγής"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένης μεθόδου εισαγωγής"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Εισαγωγή..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Παράμετροι μεθόδου εισαγωγής"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
-msgstr "ενÏ\84ολÏ\8eν εγκατάστασης"
+msgstr "Î\95νÏ\84ολή Î\95γκατάστασης"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
#, fuzzy
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Εξάγονται Μεταβλητές Περιβάλλοντος"
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr ""
+"Αδυναμία εισαγωγής ρυθμίσεων από το Enlightenment<br>λόγω σφάλματος "
+"αντιγραφής."
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:597
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Πιθανά προβλήματα Τοπικές"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Επιλογή γλώσσας"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Προκαθορισμένα συστήματος"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Επιλεγμένη εντοπιότητα"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Εντοπιότητα"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσυνδεδεμένος προσαρμογέας ρεύματος"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "AC Adapter Plugged"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεδεμένος προσαρμογέας ρεύματος"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
msgid "Ac Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογέας Ρεύματος"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
-#, fuzzy
msgid "Button"
-msgstr "Î\9aοÏ\85μÏ\80ιά"
+msgstr "Î\9aοÏ\85μÏ\80ί"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
-#, fuzzy
msgid "Fan"
-msgstr "Î\9cακÏ\81ιά"
+msgstr "Î\91νεμιÏ\83Ï\84ήÏ\81αÏ\82"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
-#, fuzzy
msgid "Lid Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
+msgstr "Î\9aαÏ\80άκι Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84ο"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
-#, fuzzy
msgid "Lid Closed"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο"
+msgstr "Î\9aαÏ\80άκι Î\9aλειÏ\83Ï\84Ï\8c"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
msgid "Lid Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοικτό Καπάκι"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
msgid "Lid"
-msgstr ""
+msgstr "Καπάκι"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
-#, fuzzy
msgid "Power Button"
-msgstr "ΠλήκÏ\84Ï\81α Ï\80ονÏ\84ικιοÏ\8d"
+msgstr "Î\9aοÏ\85μÏ\80ί ΡεÏ\8dμαÏ\84οÏ\82"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
-#, fuzzy
msgid "Sleep Button"
-msgstr "ΠλήκÏ\84Ï\81α Ï\80ονÏ\84ικιοÏ\8d"
+msgstr "Î\9aοÏ\85μÏ\80ί Î\91ναÏ\83Ï\84ολήÏ\82"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
#, fuzzy
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Βίντεο"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
-#, fuzzy
msgid "Wifi"
-msgstr "WiFi"
+msgstr "Ασύρματο"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
-#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεση"
+msgstr "ΣμίκÏ\81Ï\85νση"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
-#, fuzzy
msgid "Zoom In"
-msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαση"
+msgstr "Î\9cεγÎθÏ\85νση"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
#, fuzzy
msgstr "Μέχρι οπίσθιου φωτισμού"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
-#, fuzzy
msgid "Assist"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μός"
+msgstr "Î\92οηθός"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
msgid "S1"
-msgstr ""
+msgstr "S1"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
msgid "Vaio"
-msgstr ""
+msgstr "Vaio"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
#, fuzzy
msgid "Single key"
msgstr "Ένα πλήκτρο"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Βασικά Ρυθμίσεις Bindings"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Σφάλμα συντόμευσης πληκτρολογίου"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
-#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Error"
-msgstr "ΣÏ\85νδÏ\85αÏ\83μοί Ï\80οντικιού"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα ΣÏ\85νδÏ\85αÏ\83μÏ\8eν Î οντικιού"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
msgstr "Διαχειριστής"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
-#, fuzzy
msgid "Mouse Buttons"
-msgstr "Πλήκτρα ποντικιού"
+msgstr "Πλήκτρα Ποντικιού"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
-#, fuzzy
msgid "Mouse Wheels"
-msgstr "ΠονÏ\84ίκι"
+msgstr "ΡοδÎλεÏ\82 ΠονÏ\84ικιοÏ\8d"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
-#, fuzzy
msgid "Left Button"
-msgstr "ΠλήκÏ\84Ï\81α Ï\80ονÏ\84ικιοÏ\8d"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c ΠλήκÏ\84Ï\81ο"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
-#, fuzzy
msgid "Middle Button"
-msgstr "ΠλήκÏ\84Ï\81α Ï\80ονÏ\84ικιοÏ\8d"
+msgstr "Î\9cεÏ\83αίο ΠλήκÏ\84Ï\81ο"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
-#, fuzzy
msgid "Right Button"
-msgstr "Î\9aοÏ\85μÏ\80ιά εÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgstr "Î\94εξί ΠλήκÏ\84Ï\81ο"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extra Button (%d)"
-msgstr "Î\9aοÏ\85μÏ\80ί %i"
+msgstr "Î Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84ο ΠλήκÏ\84Ï\81ο (%d)"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Σχόλια"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Συστατικά"
msgstr "Ταχύτητα κύλισης μενού"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
-msgstr "%5.0f pixel/sec"
+msgstr "%5.0f pixels/s"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
-msgstr "%4.0f pixel/sec"
+msgstr "%4.0f pixels/s"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
#, fuzzy
msgstr "Κάντε κλικ στο Σύρετε Timeout"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%2.2f s"
-msgstr "%2.2f δευτ."
+msgstr "%2.2f s"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
msgstr "Εικόνες"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
-msgstr "Enlightenment"
+msgstr "Διαδρομές Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Προκαθορισμένοι κατάλογοι"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Νέος κατάλογος"
msgstr "Ρυθμίσεις μηχανής"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
-msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε ARGB αντί του σχήματος παραθύρων"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η ARGB αντί του σχήματος παραθύρων"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"αλλά<br>τρέχουσα οθόνη σας δεν υποστηρίζει σύνθετα.<br><br>Είστε βέβαιοι ότι "
"θέλετε να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη ARGB."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
-msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οιημÎνο"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings"
msgstr "%1.0f fps"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
-#, fuzzy
msgid "Application priority"
msgstr "Προτεραιότητα εφαρμογών"
msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης γραμματοσειρών"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.1f MiB"
-msgstr "%1.1f MB"
+msgstr "%1.1f MiB"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
msgid "Image cache size"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f MiB"
-msgstr "%1.0f MB"
+msgstr "%1.0f MiB"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
msgid "Caches"
msgstr "Προσωρινή μνήμη Edje"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
-#, fuzzy
msgid "Power Management Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 διαÏ\87είÏ\81ιÏ\83ηÏ\82 ενÎÏ\81γειαÏ\82 οθÏ\8cνης"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83ηÏ\82 Î\95νÎÏ\81γειας"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
msgid "Levels Allowed"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "Î\9aενÏ\84Ï\81ικÏ\8c"
+msgstr "Î\95λάÏ\87ιÏ\83Ï\84ο"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
-#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "Μέγιστο"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
msgid "e.g. Saving to disk"
-msgstr ""
+msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
-#, fuzzy
msgid "Low"
-msgstr "Î\92Ï\8dθιÏ\83η"
+msgstr "Χαμηλή"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
-msgstr "Î\9cεÏ\83αίο"
+msgstr "Î\9cεÏ\83αία"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.0f s"
-msgstr "%1.0f δευτ."
+msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Υψηλή"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
#, fuzzy
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:41
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16
-#, fuzzy
msgid "Screen Setup"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη οθόνης"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9fθόνης"
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Ρυθμισμένα ράφια"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού?"
+msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του \"%s\";"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
-msgstr "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η διαγÏ\81αÏ\86ήÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 ΡαÏ\86ιοÏ\8d"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:102
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Χρήση της ταπετσαρίας θέματος"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Εικόνα..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Που να τοποθετηθεί η ταπετσαρία"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Σε αυτή την επιφάνεια εργασίας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Σε αυτή την οθόνη"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Επιλογή περιθωρίων παραθύρου"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
#, fuzzy
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Χωρίς επιλεγμένη χρωματική τάξη"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Αντικείμενο:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Περίγραμμα:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Σκιά:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Κείμενο με εφαρμοσμένα χρώματα."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Τα χρώματα εξαρτώνται από τις δυνατότητες θέμα."
msgstr "Σφάλμα διαλόγου"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
-#, fuzzy
msgid "Exebuf Command"
msgstr "Εντολή Exebuf"
msgstr "Έκδοση αρχικής οθόνης"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
-#, fuzzy
msgid "Digital Clock"
-msgstr "Ψηφιακό ρολόι"
+msgstr "Ψηφιακό Ρολόι"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
-#, fuzzy
msgid "Typebuf"
msgstr "Typebuf"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d pixel"
-msgstr[1] "%d pixel"
+msgstr[1] "%d pixels"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων κλάσεων γραμματοσειρών"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-msgstr ""
+msgstr "Αγγλικά 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Font Classes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:129
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Συντελεστής"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:177
msgid "Scale Settings"
msgstr "Προσαρμοσμένος παράγοντας κλιμάκωσης"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.2f x"
-msgstr "%1.2f"
+msgstr "%1.2f x"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Theme Selector"
msgstr "Επιλογέας θέματος"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Σφάλμα εισαγωγής θέματος"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Εισαγωγή..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Κατηγορίες θεμάτων"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Ορισμός"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Καθαρισμός όλων"
"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
-#, fuzzy
msgid "GTK Application Theme Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 θÎμαÏ\84οÏ\82 εικονιδίÏ\89ν"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\98ÎμαÏ\84οÏ\82 Î\95Ï\86αÏ\81μογÏ\8eν GTK"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471
#, fuzzy
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Î\95Ï\86αÏ\81μογή"
+msgid "Application Theme"
+msgstr "Î\98Îμα Î\95Ï\86αÏ\81μογÏ\8eν GTK"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
msgstr "Κλιμάκωση"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
-#, fuzzy
msgid "Window List Menu Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Μενού παραθύρου λίστας"
+msgstr "Ρυθμίσεις Μενού Λίστας Παραθύρων"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
msgid "Group By"
msgstr "Να περιλαμβάνει παράθυρα από άλλες οθόνες"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
-#, fuzzy
msgid "Separate Groups By"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ομάδÏ\89ν καÏ\84ά"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\9fμάδÏ\89ν Î\91νά"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
msgid "Using separator bars"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
-#, fuzzy
msgid "Group with owning desktop"
-msgstr "Î\9fμάδα με Ï\84ην ιδιοκÏ\84ηÏ\83ία Ï\83Ï\84ην εÏ\80ιÏ\86άνεια εργασίας"
+msgstr "Î\9fμάδα με Ï\84ον ιδιοκÏ\84ήÏ\84η Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εργασίας"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
-#, fuzzy
msgid "Group with current desktop"
msgstr "Ομάδα με την τρέχουσα επιφάνεια εργασίας"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση παραθύρων στα οπτικά όρια της οθόνης"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
#, fuzzy
msgstr "Αφήστε τα παράθυρα πάνω από παράθυρο σε πλήρη οθόνη"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
-#, fuzzy
msgid "Screen Limits"
-msgstr "Î\9aλείδÏ\89μα οθόνης"
+msgstr "Î\8cÏ\81ια Î\9fθόνης"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
msgid "Focus Settings"
msgstr "Πολιτική μεγιστοποίησης παραθύρου"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
-#, fuzzy
msgid "Ignore hint"
-msgstr "Παράβλεψη αυτού"
+msgstr "Παράβλεψη υπόδειξης"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
-#, fuzzy
msgid "Animate on hint"
-msgstr "Î\9aινοÏ\8dμενη αναÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgstr "Î\9aίνηÏ\83η Ï\83Ï\84ην Ï\85Ï\80Ï\8cδειξη"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
-#, fuzzy
msgid "Activate on hint"
-msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενο ενÎÏ\81γειαÏ\82"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\83Ï\84ην Ï\85Ï\80Ï\8cδειξη"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
-#, fuzzy
msgid "Hints"
-msgstr "ΣÏ\85μβοÏ\8dλεÏ\85Ï\83η"
+msgstr "Î¥Ï\80οδείξειÏ\82"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
msgid "Other Settings"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
msgstr "Αφήστε χειραγώγηση της μεγιστοποιούνται τα παράθυρα"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
-#, fuzzy
msgid "Maximization"
-msgstr "Î\9aαÏ\84εÏ\85θÏ\8dνÏ\83ειÏ\82 μεγιÏ\83Ï\84οÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\9cεγιÏ\83Ï\84οÏ\80οίηÏ\83η"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
-#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Αυτόματη αποδοχή των αλλαγών μετά:"
msgstr "Εικονιδιοποίηση"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
-#, fuzzy
msgid "Transients"
-msgstr "ΠαÏ\81οδικÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αβαÏ\84ικά"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
-msgstr ""
+msgstr "Διεργασία βίαιου τερματισμού εάν δεν κλείνει"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
msgstr "Ενθύμηση εσωτερικών παραθύρων διαλόγου"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
-#, fuzzy
msgid "Remember file manager windows"
-msgstr "Î\98Ï\85μηθείÏ\84ε Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81α Ï\84οÏ\85 διαχειριστή αρχείων"
+msgstr "Î\91Ï\80ομνημÏ\8cνεÏ\85Ï\83η Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81Ï\89ν διαχειριστή αρχείων"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
msgid "Details"
msgid "Manual"
msgstr "Χειροκίνητα"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
#, fuzzy
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Κάτω ρεύματος Αυτόματη"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Αυτόματη εξοικονόμηση ενέργειας"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Ελάχιστη ταχύτητα"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Επαναφορά πολιτικής κατανάλωσης ενέργειας της CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Αυτόματη εξοικονόμηση ενέργειας"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
+#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
-msgstr "%'.1f MB"
+msgstr "%'.1f GHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Χρόνος ανάμεσα στις ανανεώσεις"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Όρισε πολιτική εξοικονόμησης ενέργειας"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Όρισε ταχύτητα ΚΜΕ"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Συμπεριφορά εξοικονόμησης"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"Υπήρξε ένα σφάλμα προσπαθώντας να ρυθμίσετε το CPU<br>κυβερνήτη συχνοτήτων "
"μέσω<br>setfreq χρησιμότητα της ενότητας."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"λείπει<br>ενότητες πυρήνα ή λειτουργίες , ή CPU<br>σας απλά δεν υποστηρίζει "
"αυτή τη λειτουργία."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
-#, fuzzy
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
-"Î¥Ï\80ήÏ\81ξε Îνα Ï\83Ï\86άλμα Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\80αθÏ\8eνÏ\84αÏ\82 να Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\84ε Ï\84ο CPU<br>Ï\81Ï\8dθμιÏ\83η Ï\83Ï\85Ï\87νÏ\8cÏ\84ηÏ\84ας "
-"μέσω<br>setfreq χρησιμότητα της ενότητας."
+"ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ιάÏ\83Ï\84ηκε Ï\83Ï\86άλμα καÏ\84ά Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\80άθεια Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 εÏ\80ιλογÏ\8eν<br>Ï\83Ï\85Ï\87νÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82 Ï\84ης "
+"CPU μέσω του αρθρώματος<br>setfreq."
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ρίψης σκιάς"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
msgstr "Εμφάνιση στο κορυφαίο επίπεδο"
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
-#, fuzzy
msgid "Minimum characters for search"
msgstr "Ελάχιστη χαρακτήρες για αναζήτηση"
msgstr "Πρόσθετα αντικειμένου"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
msgid "Geometry"
msgstr "Γεωμετρία"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Συλλογή Everything"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Αρχεία Everything"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
-msgstr "Î Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84α"
+msgstr "Î Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84ο"
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Î\95νÎÏ\81γεια"
+msgstr "Î\95νÎÏ\81γειεÏ\82"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d αντικείμενο"
+msgstr[1] "%d αντικείμενα"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
msgid "No plugins loaded"
#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο"
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
-#, fuzzy
msgid "Exebuf"
-msgstr "Typebuf"
+msgstr "Exebuf"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
msgid "Open With..."
msgstr "Εκτέλεση με Sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Άνοιγμα με..."
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
-#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
-msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ"
+msgstr "Άνοιγμα Τερματικού Εδώ"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
msgid "Run Executable"
msgstr "Έναρξη εκτελέσιμου"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Εφαρμογές Everything"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Εντολές"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Εντολή τερματικού"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Διεπαφή του Sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Πρόσθετο για τα πάντα"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
-msgstr "Cache επισκέφθηκε καταλόγους"
+msgstr "Δημιουργία Λανθάνουσας Μνήμης Καταλόγων "
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
msgid "Clear cache"
msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
-#, fuzzy
msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ"
+msgstr "Άνοιγμα Τερματικού Εδώ"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Άλλη εφαρμογή..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Στον γονικό κατάλογο"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Καθαρισμός παραθύρων"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
-#, fuzzy
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
-msgstr "Î\94ιαδÏ\81ομÎÏ\82 E"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Î\94ιαδÏ\81ομήÏ\82"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
+#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%1.0f αρχεία"
-msgstr[1] "%1.0f αρχεία"
+msgstr[0] "%d αρχείο"
+msgstr[1] "%d αρχεία"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Γνωστές εφαρμογές"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
-#, fuzzy
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλεγμÎνεÏ\82 εφαρμογές"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\84εινÏ\8cμενεÏ\82 Î\95φαρμογές"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Η αντιγραφή ακυρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Η μετακίνηση ακυρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Η διαγραφή ακυρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
-msgstr "Î\97 διαγÏ\81αÏ\86ή ακÏ\85Ï\81Ï\8eθηκε"
+msgstr "Î\91κÏ\85Ï\81Ï\8eθηκε η αÏ\83Ï\86αλήÏ\82 διαγÏ\81αÏ\86ή"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Άγνωστη λειτουργία από σκλάβος είναι ματαιώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Η αντιγραφή του %s ολοκληρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
-msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)"
+msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Η μετακίνηση του %s ολοκληρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
-msgstr "Μετακίνηση %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)"
+msgstr "Μετακίνηση %s (ΕΤΑ: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Διαγραφή ολοκληρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure delete done"
-msgstr "Î\91νάλÏ\85Ï\83η οθÏ\8cνηÏ\82"
+msgstr "Î\9fλοκληÏ\81Ï\8eθηκε η αÏ\83Ï\86αλήÏ\82 διαγÏ\81αÏ\86ή"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgstr "Άγνωστη λειτουργία από σκλάβος είναι ματαιώθηκε"
#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:412
-#, fuzzy
msgid "EFM Navigation"
-msgstr "Î\93Ï\81ήγοÏ\81η Ï\80λοήγηÏ\83η"
+msgstr "ΠλοήγηÏ\83η EFM"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44
msgstr "Προβολή"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
-#, fuzzy
msgid "File Extensions"
-msgstr "Επεκτάσεις"
+msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
-#, fuzzy
msgid "Full Path In Title"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 αÏ\81Ï\87ικήÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82"
+msgstr "ΠλήÏ\81ηÏ\82 Î\94ιαδÏ\81ομή Ï\83Ï\84ον ΤίÏ\84λο"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
-#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
-msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 εικονίδια Ï\83Ï\84ην εÏ\80ιÏ\86άνεια εργασίας"
+msgstr "Î\95ικονίδια ΣÏ\84ην Î\95Ï\80ιÏ\86άνεια Î\95ργασίας"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Πλευρική μπάρα"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστο Μέγεθος Αρχείου για Δημιουργία Μικρογραφιών"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
#, fuzzy
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437
-#, fuzzy
msgid "Show device icons on desktop"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η εικονιδίÏ\89ν Ï\83Ï\84ην εÏ\80ιÏ\86άνεια εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η εικονιδίÏ\89ν Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85Ï\8eν Ï\83Ï\84ην εÏ\80ιÏ\86άνεια εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Συσκευή"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
-#, fuzzy
msgid "Show tooltip"
-msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων"
+msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455
msgid "Tooltip delay"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.1f"
-msgstr "%1.1f MB"
+msgstr "%1.1f"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος υποδείξεων (Ποσοστό οθόνης)"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
#, c-format
msgid "%2.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:467
msgid "Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Υποδείξεις"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Περιήγηση"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:191
msgid "0 listable items"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:264
msgid "GTK Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτες GTK"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318
-#, fuzzy
msgid "Current Directory"
-msgstr "Î\9dÎοÏ\82 κατάλογος"
+msgstr "ΤÏ\81ÎÏ\87ον Î\9aατάλογος"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:326
msgid "Home"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:396
msgid "Navigate..."
-msgstr ""
+msgstr "Περιήγηση..."
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Πληροφορίες λειτουργίας του EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
-#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
-msgstr "ΣÏ\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικά εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εργασίας"
+msgstr "ΣÏ\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικά Î\95Ï\80ιÏ\86άνειαÏ\82 Î\95ργασίας"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
-#, fuzzy
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
-msgstr "Διαθέσιμα συστατικά"
+msgstr "Διαθέσιμα Επίπεδα"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
-#, fuzzy
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
-msgstr "Ρύθμιση"
+msgstr "Ρύθμιση Επιπέδου"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Στρώματα"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Προσαρμοσμένη εικόνα"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Κινούμενα γραφικά"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
msgid "Background Options"
msgstr "Επιλογές ταπετσαρίας"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Ελεύθερο"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών"
msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη συστατικών"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
-#, fuzzy
msgid "Change Gadgets"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικοÏ\8d"
+msgstr "Î\91λλαγή ΣÏ\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικÏ\8eν"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
#, fuzzy
msgstr "Ρυθμίσεις λίστας παραθύρων"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
-#, fuzzy
msgid "Windows from other desks"
-msgstr "Windows από άλλα γραφεία"
+msgstr "Παράθυρα από άλλες επιφάνειες εργασίας"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
-#, fuzzy
msgid "Windows from other screens"
-msgstr "Windows από άλλες οθόνες"
+msgstr "Παράθυρα από άλλες οθόνες"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
msgid "Iconified"
msgstr "Στρέβλωση του ποντικιού στο τέλος"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
-#, fuzzy
msgid "Jump to desk"
-msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ο γÏ\81αÏ\86είο"
+msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ην εÏ\80ιÏ\86άνεια εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
msgid "Selecting"
msgstr "Προηγούμενο παράθυρο ίδιας κλάσης"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#, fuzzy
msgid "Next window class"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη καÏ\84ηγοÏ\81ία Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη κλάÏ\83η Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
-#, fuzzy
msgid "Previous window class"
-msgstr "Î Ï\81οηγοÏ\8dμενη καÏ\84ηγοÏ\81ία Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο"
+msgstr "Î Ï\81οηγοÏ\8dμενη κλάÏ\83η Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
msgid "Window on the Left"
msgstr "Ρυθμίσεις IBar"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
-#, fuzzy
msgid "Selected source"
-msgstr "Επιλεγμένη πηγή μπάρας"
+msgstr "Επιλεγμένη πηγή"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
msgid "Setup"
msgstr "Ετικέτα εικονιδίων"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#, fuzzy
msgid "Show icon label"
msgstr "Εμφάνιση ετικέτας εικονιδίου"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφορα"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
-#, fuzzy
msgid "Lock icon move"
-msgstr "Κλείδωμα με την αναστολή"
+msgstr "Κλείδωμα μετακίνησης εικονιδίων"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
#, fuzzy
msgstr "Χωρίς εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
-#, fuzzy
msgid "Show Icon Label"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#\n"
-"Εμφάνιση ετικέτας εικονιδίου\n"
-"#-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#\n"
-"Εμφανίστε την ετικέτα εικονιδίου"
+msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας Εικονιδίου"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
msgid "Display Name"
msgstr "IBox"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
+#, fuzzy
msgid "Pager Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή επιφανειών"
msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας με τη ροδέλα του ποντικιού"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191
-#, fuzzy
msgid "Always show desktop names"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ονομάÏ\84Ï\89ν εÏ\80ιαφανειών εργασίας"
+msgstr "ΠάνÏ\84α να εμÏ\86ανίζονÏ\84αι Ï\84α ονÏ\8cμαÏ\84α Ï\84Ï\89ν εÏ\80ιφανειών εργασίας"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:194
-#, fuzzy
msgid "Live preview"
-msgstr "Î ροεπισκόπηση"
+msgstr "Î\96Ï\89νÏ\84ανή Ï\80ροεπισκόπηση"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Σύρσιμο ολόκληρης της επιφάνειας εργασίας"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:234
+#, fuzzy
msgid "Popup pager height"
msgstr "Ύψος πλαισίου ειδοποίησης"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
-#, fuzzy
msgid "Popup duration"
-msgstr "Î\94ιάÏ\81κεια αÏ\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88ηÏ\82"
+msgstr "Î\94ιάÏ\81κεια Î\91ναδÏ\85Ï\8cμενοÏ\85"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 src/modules/pager/e_mod_config.c:285
#, c-format
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η αναδÏ\85Ï\8cμενο Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο για εÏ\80είγοÏ\85Ï\83εÏ\82"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ειδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 για εÏ\80είγονÏ\84α Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81α"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Προηγούμενη"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
-#, fuzzy
msgid "Syscon Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις κύλισης"
+msgstr "Ρυθμίσεις Syscon"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
-#, fuzzy
msgid "Secondary"
-msgstr "%.1f δευτερόλεπτα"
+msgstr "Δευτερεύον"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Επιπλέον"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
#, fuzzy
msgid "Icon Sizes"
-msgstr "Î\9cÎγεθοÏ\82 εικονιδίου"
+msgstr "Î\9cεγÎθη Î\95ικονιδίου"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
-#, fuzzy
msgid "Do default action after timeout"
-msgstr "Î\8cÏ\87ι, αλλά αÏ\8dξηÏ\83ε Ï\84ο Ï\87Ï\81Ï\8cνο λήξηÏ\82"
+msgstr "Î\94ιενÎÏ\81γεια Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνηÏ\82 ενÎÏ\81γειαÏ\82 μεÏ\84ά Ï\84ην λήξη Ï\87Ï\81Ï\8cνοÏ\85"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
-#, fuzzy
msgid "Default Action"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή εÏ\86αÏ\81μογÏ\8eν"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνη Î\95νÎÏ\81γεια"
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
msgid "System Control"
msgstr "Χειρισμός συστήματος"
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
-#, fuzzy
msgid "Syscon"
msgstr "Syscon"
msgid "Temperature"
msgstr "Θερμοκρασία"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ Περιμένετε..."
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_040.c:36
msgid "Adding missing App files"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη αρχείων εφαρμογών που λείπουν"
#: src/modules/wizard/page_050.c:129
-#, fuzzy
msgid "Select preferred size"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\80Ï\81οÏ\84ιμÏ\8eμενο μÎγεθος"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\80Ï\81οÏ\84ιμÏ\8eμενοÏ\85 μεγÎθοÏ\85ς"
#: src/modules/wizard/page_060.c:29
#, fuzzy
msgstr "Ποντίκι"
#: src/modules/wizard/page_110.c:13
-#, fuzzy
msgid "Network Management"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η ενÎÏ\81γειαÏ\82"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Î\94ικÏ\84Ï\8dοÏ\85"
#: src/modules/wizard/page_110.c:17
-#, fuzzy
msgid "Connman network service not found"
-msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η Ï\83ε Ï\85Ï\80ηÏ\81εÏ\83ία δικÏ\84Ï\8dοÏ\85."
+msgstr "Î\94εν βÏ\81Îθηκε η Ï\85Ï\80ηÏ\81εÏ\83ία δικÏ\84Ï\8dοÏ\85 Connman"
#: src/modules/wizard/page_110.c:20
msgid "Install Connman for network management support"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση Connman ως υποστήριξη διαχείρισης δικτύου"
#: src/modules/wizard/page_110.c:23
msgid "Connman support disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποιημένη υποστήριξη Connman"
#: src/modules/wizard/page_110.c:26
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση/Ενεργοποίηση Connman για υποστήριξη διαχείρισης δικτύου"
#: src/modules/wizard/page_110.c:156
msgid "Checking to see if Connman exists"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος ύπαρξης Connman"
#: src/modules/wizard/page_150.c:92
-#, fuzzy
msgid "Compositing"
-msgstr "Î\98Îση"
+msgstr "ΣÏ\8dνθεση"
#: src/modules/wizard/page_150.c:94
msgid "Transparent windows and effects"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφανή παράθυρα και εφέ"
#: src/modules/wizard/page_150.c:100
msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_150.c:117
-#, fuzzy
msgid "Enable Compositing"
-msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης composite ?"
+msgstr "Ενεργοποίηση Σύνθεσης"
#: src/modules/wizard/page_150.c:122
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτάχυνση από Υλικό (OpenGL)"
#: src/modules/wizard/page_150.c:125
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_170.c:24
-#, fuzzy
msgid "Updates"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+msgstr "Î\95νημεÏ\81Ï\8eÏ\83ειÏ\82"
#: src/modules/wizard/page_170.c:26
msgid "Check for available updates"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος διαθέσιμων ενημερώσεων"
#: src/modules/wizard/page_170.c:32
msgid ""
#: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου ενημερώσεων"
#: src/modules/wizard/page_180.c:26
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Πληροφορίες συνδέσμου"
+msgstr "Πληροφορίες"
#: src/modules/wizard/page_180.c:32
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
msgstr ""
+"Μια γραμμή εργασιών μπορεί να προστεθεί ώστε<br>να εμφανίζονται τα ανοικτά "
+"παράθυρα και οι εφαρμογές."
#: src/modules/wizard/page_180.c:38
-#, fuzzy
msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμή εργασιών"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\95ργασιών"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
msgid "Capture"
msgid "Right:"
msgstr "Δεξιά:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
msgstr "Μείκτης προς χρήση καθολικών ενεργειών:"
#: src/modules/mixer/conf_module.c:117
-#, fuzzy
msgid "Display desktop notifications on volume change"
-msgstr "Diplay ειδοποιήσεις επιφάνειας εργασίας για την αλλαγή του όγκου"
+msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας για την αλλαγή της έντασης"
#: src/modules/mixer/conf_module.c:153
msgid "Launch mixer..."
-msgstr "Εκτέλεση μείκτη..."
+msgstr "Εκκίνηση μείκτη..."
#: src/modules/mixer/conf_module.c:188
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:56
-#, fuzzy
msgid "New volume"
msgstr "Νέα ένταση"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
-#, fuzzy
msgid "Mixer"
-msgstr "Î\9cίξεÏ\81"
+msgstr "Î\9cείκÏ\84ηÏ\82"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
-#, fuzzy
msgid "Volume changed"
-msgstr "Î\91λλαγή ανάλÏ\85Ï\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\97 ÎνÏ\84αÏ\83η άλλαξε"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη ανανεώθηκαν"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 αÏ\81θÏ\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 μείκτη"
+msgstr "Î\86Ï\81θÏ\81Ï\89μα Î\9cείκτη"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:252
-#, fuzzy
msgid "Missing Application"
-msgstr "Εφαρμογή"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\8dÏ\83α Î\95Ï\86αÏ\81μογή"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:253
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
+"Αυτό το άρθρωμα θέλει να εκτελέσει μια εξωτερική εφαρμογή, την EConnMan, η "
+"οποία δεν υπάρχει.<br>Παρακαλώ εγκαταστήστε την εφαρμογή <b>EConnMan</b>."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
-#, fuzzy
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
-msgstr "WiFi"
+msgstr "Ασύρματο Ενεργό"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Υπάρχει άλλο πλαίσιο συστήματος"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα πλαίσιο συστήματος και έχετε ένα ήδη."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
-#, fuzzy
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
-msgstr "ΠλαίÏ\83ιο Ï\83υστήματος"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα ΠλαιÏ\83ίοÏ\85 Συστήματος"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
-#, fuzzy
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-"Systray δεν μπορούν να εργαστούν σε ένα ράφι που βρίσκεται κάτω από τα πάντα."
+"Το πλαίσιο συστήματος δεν μπορεί να λειτουργήσει σε ένα ράφι που ορίστηκε "
+"κάτω από όλα."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209
-#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος"
+msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path: %s"
-msgstr "Î\94ιαδÏ\81ομÎÏ\82 E"
+msgstr "Î\94ιαδÏ\81ομή: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227
-#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
-msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Ï\83Ï\86άλμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα - Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84η μοÏ\81Ï\86ή"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
+"Το αρχείο έχει απροσδιόριστη επέκταση.<b>Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο "
+"επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς "
+"το παρόν."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:275
msgid "Select screenshot save location"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
-msgstr ""
+msgstr "Απεστάλη %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος"
+msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος"
+msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος"
+msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
-msgstr ""
+msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η αÏ\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η"
+msgstr "Απόκρυψη"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
-msgstr ""
+msgstr "Τποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλεια"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
-msgstr "Î\91ιÏ\87μηÏ\81Ï\8c"
+msgstr "Î\94ιαμοιÏ\81αÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η οθονÏ\8eν"
+msgstr "Î\9bήÏ\88η ΣÏ\84ιγμιοÏ\84Ï\8dÏ\80οÏ\85"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η οθονÏ\8eν"
+msgstr "Î\9bήÏ\88η ΣÏ\84ιγμιοÏ\84Ï\8dÏ\80οÏ\85"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Σφάλμα προσάρτησης"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μÏ\80οÏ\81εί να Ï\81Ï\85θμίÏ\83ει Ï\84ιÏ\82 DPMS Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82."
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία αÏ\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 δικÏ\84Ï\8dοÏ\85"
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
-#, fuzzy
msgid "Tasks"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμή εÏ\81γαÏ\83ιÏ\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\81γαÏ\83ίεÏ\82"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
-#, fuzzy
msgid "Tasks Configuration"
-msgstr "ρύθμιση"
+msgstr "Ρυθμίσεις Εργασιών"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
-#, fuzzy
msgid "Show icon only"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η εÏ\84ικÎÏ\84αÏ\82 εικονιδίου"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η μÏ\8cνο εικονιδίου"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
-#, fuzzy
msgid "Show text only"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η εικονιδίÏ\89ν εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η μÏ\8cνο κειμÎνοÏ\85"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
-msgstr "Ελάχιστο πλάτος"
+msgstr "Ελάχιστο Πλάτος"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f px"
-msgstr "%.0f px"
+msgstr "%1.0f px"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
-#, fuzzy
msgid "Minimum Height"
-msgstr "Ελάχιστο ύψος"
+msgstr "Ελάχιστο Ύψος"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "στήλες"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "γραμμές"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Tile dialog windows as well"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
-#, fuzzy
msgid "Show window titles"
-msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
+msgstr "Εμφάνιση τίτλων παραθύρων"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-#, fuzzy
msgid "Key hints"
-msgstr "ΣÏ\85νδÏ\85αÏ\83μοί πλήκτρων"
+msgstr "Î¥Ï\80οδείξειÏ\82 πλήκτρων"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
msgstr ""
+"Αριθμός στηλών προς χρήση για παράθεση ανά επιφάνεια (0 → απενεργοποιημένη "
+"παράθεση):"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
#, fuzzy
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του Everything"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Σφυγμομέτρηση"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις IBar"
+msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
-#, fuzzy
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
-msgstr "ρύθμιση"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
-#, fuzzy
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γίεÏ\82"
+msgstr "Î\9cονÏ\84Îλα"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
-#, fuzzy
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
-msgstr "Î\95τικέτα"
+msgstr "Î\9cÏ\8cνο ετικέτα"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
-#, fuzzy
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
-msgstr "ρύθμιση"
+msgstr "Προσθήκη Νέας Ρύθμισης"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
-#, fuzzy
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
-msgstr "διαθέσιμο"
+msgstr "Î\94ιαθέσιμο"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
-#, fuzzy
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\9cονÏ\84Îλο"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Παραλλαγή"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:64
-#, fuzzy
msgid "Enter Presentation Mode"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#\n"
-"Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης\n"
-"#-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#\n"
-"Εισέλθετε σε λειτουργία παρουσίασης"
+msgstr "Είσοδος σε Κατάσταση Παρουσίασης"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:65
msgid ""
msgstr "Εισέλθετε σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:88
-#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#\n"
-"Το Enlightenment είναι σε λειτουργία <b>εκτος σύνδεσης</b>.<br> Κατά τι "
-"λειτουργία εκτος σύνδεσης, τα αρθρώματα που χρησιμοποιούν το δίκτυο θα "
-"σταματήσουν να αντλούν πληροφορίες."
+"Το Enlightenment είναι σε λειτουργία <b>εκτος σύνδεσης</b>.<br> Κατά τη "
+"λειτουργία εκτός σύνδεσης, τα αρθρώματα που χρησιμοποιούν το δίκτυο θα "
+"σταματήσουν τον έλεγχο απομακρυσμένων υπηρεσιών."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:94
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr "Εξήλθατε από λειτουργία εκτός σύνδεσης"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:95
-#, fuzzy
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#\n"
-"Τώρα σε λειτουργία<b>σύνδεσης</b>.<br>Τώρα τα αρθρώματα που χρησιμοποιούν το "
-"δίκτυο θα συνεχίσουν κανονικά την άντληση δεδομένων."
+"Τώρα σε Κατάσταση <b>σύνδεσης</b>.<br>Τώρα τα αρθρώματα που χρησιμοποιούν το "
+"δίκτυο θα συνεχίσουν κανονικά τις εργασίες."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:170
-#, fuzzy
msgid "Notification Module"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία Ï\80αÏ\81οÏ\85Ï\83ίαÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\86Ï\81θÏ\81Ï\89μα Î\95ιδοÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:189
msgid "Error During DBus Init!"
"σωστά εγκατεστημένο και εκτελείται."
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
-#, fuzzy
msgid "Notification Settings"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η θÎÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\95ιδοÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
msgid "Urgency"
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
-#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr "Κάθετα"
+msgstr "Κρίσιμο"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
msgid "Default Timeout"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
msgid "Force timeout for all notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαναγκασμός λήξης χρόνου για όλες τις ειδοποιήσεις"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
-#, fuzzy
msgid "Popup Corner"
-msgstr "Î\9cÎγεθοÏ\82 Ï\85Ï\80ενθÏ\8dμηÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\91ναδÏ\85Ï\8cμενη Î\93Ï\89νία"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
-#, fuzzy
msgid "Top left"
-msgstr "ΤÏ\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83η αιÏ\87μήÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80άνÏ\89 αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
msgid "Top right"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82 ειδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80άνÏ\89 δεξιά"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω αριστερά"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω δεξιά"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Ignore replace ID"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Use multiple monitor geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση γεωμετρίας πολλαπλών οθονών"
#~ msgid ""
#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
#~ msgstr ""
-#~ "Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.<br><br>Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
+#~ "Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.<br><br>Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο;"
#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr "Πρόκειται να αποσυνδεθείτε.<br><br>Είστε σίγουροι για αυτό?"
-#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Αποσύνδεση"
#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
-#~ msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα το κλείσιμο του συστήματος?"
+#~ msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα τον τερματισμό του συστήματος?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "shut down?"
-#~ msgstr "Αιτήθηκε κλείσιμο Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για το κλείσιμο?"
+#~ msgstr "Αιτήθηκε τερματισμός του Η/Υ.<br><br>Θέλετε σίγουρα τερματισμό;"
#~ msgid ""
#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "restart it?"
#~ msgstr ""
-#~ "Αιτήθηκε επανεκκίνηση Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την επανεκκίνηση?"
+#~ "Αιτήθηκε επανεκκίνηση Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την επανεκκίνηση;"
#~ msgid ""
#~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "suspend?"
-#~ msgstr "Αιτήθηκε αναστολή Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την αναστολή?"
+#~ msgstr "Αιτήθηκε αναστολή Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την αναστολή;"
#~ msgid ""
#~ "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "suspend to disk?"
#~ msgstr ""
-#~ "Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.<br><br>Είστε σίγουροι οτι "
-#~ "θέλετε να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;"
+#~ "Ζητήσατε αδρανοποίηση του Υπολογιστή.<br><br>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να "
+#~ "αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;"
+
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια"
+
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Μεγιστοποίηση αριστερά"
+
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Μεγιστοποίηση δεξιά"
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Online..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενο παράθυρο για επείγουσες"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Κουτί Ειδοποίησης"
#, fuzzy
#~ msgid "Show the popup on mouse over"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Εμφάνιση αναδυόμενα παράθυρα για την εστιασμένη\n"
-#~ "#-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Εμφάνιση αναδυόμενου κατά το mouse over"
+#~ msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενου κατά το mouse over"
#~ msgid "Focus the source window when clicking"
#~ msgstr "Εστίασε στο παράθυρο προορισμού όταν κάνω κλικ"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.0-alpha7\n"
+"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.0-beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr ""
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr ""
msgid "Shade"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr ""
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
msgid "Screen %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr ""
msgid "Unload"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr ""
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr ""
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr ""
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr ""
msgid "Power Management Timing"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr ""
msgid "Toggle calendar"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr ""
msgid "OpenGL options"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr ""
msgid "Profile Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+msgid "Profile Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr ""
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr ""
msgid "Single key"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr ""
msgid "Window Border Selection"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgid "Theme Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+msgid "Theme File Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr ""
msgid "Everything Gadgets"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr ""
msgid "Open Terminal Here"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr ""
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
+msgid "Show popup for urgent window"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
msgid "Right:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr ""
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr ""
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr ""
msgid "Keyboard Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 09:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-04 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
"X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Pri Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""
+"<title>Kopirajto © 2000-2012; de la Programada Teamo de Enlightenment</"
+"><br><br>Ni esperas ke vi ĝojas uzadon de tiu programaro tiom kiel ni ĝojis "
+"verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvolu visiti:<br><hilight>http://www."
+"enlightenment.org</><br><br>"
#: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><br><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>La skipo</><br><br>"
#: src/bin/e_actions.c:360
#, c-format
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Mortigi"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Eliri"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
-msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras eliri ?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas eliri Enlightenment?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
-msgstr "Elsaluti nun"
+msgstr "Elsaluti"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2214
msgid "Are you sure you want to logout?"
-msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas adiaŭi?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas elsaluti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Kurentmalŝalti"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2274
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
-msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas adiaŭi?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas malŝlti vian komputilon?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Restartigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2334
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
-msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras relanĉi ?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas restartigi vian komputilon?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Paŭzigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2399
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas adiaŭi?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas halteti vian komputilon?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Pasivumigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2464
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
-msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras diskodormi ?"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenestro : Agoj"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Movi"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Regrandigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Fenestra Menuo"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Plialtigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Malplialtigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Fenestro : stato"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Inversigi Fiksan Modon"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Inversigi Piktograman Modon"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Inversigi Plenekranan Modon"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimumigu vertikale"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimumigi horizontale"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maksimumigi plenekrane"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Baskulo de Subvolva Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Inversigo de Ombriga Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Inversigi Senrandan Staton"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Inversigi Pinglatan Staton"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Labortabla Ŝango al supro"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Labortabla Ŝango al subo"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Vidigi la Labortablon"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Vidigi la breton"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Labortabla Ŝango por..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Labortabla Ŝango Linie..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Salti al la 0-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Salti al la 1-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Salti al la 2-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Salti al la 3-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Salti al la 4-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Salti al la 5-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Salti al la 6-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Salti al la 6-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Salti al la 7-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Salti al la 9-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Salti al la 10-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Salti al la 11-a labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Salti al la labortablo..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango al supro (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango al subo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ...(Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango por... (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango Linie... (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Labortabla Ŝango direkcien..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 0-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 1-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 2-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 3-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 4-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 5-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 6-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 7-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 8-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 9-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 10-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Salti al la 11-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Salti al la labortablo... (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Fenestro : Listo"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Ekrano"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Sendi Muson al Ekrano..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fenestro : Movado"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Laŭ Labortablo #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Al Labortablo..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Montri ĉefMenuon"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Montri Preferatajn Menuon"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Vidigi Klientan Menuon"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Vidigi Menuon..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Lanĉi"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Relanĉi"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Eliri nun"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Reĝimo"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Inversigi la prezentan reĝimon"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Elsaluti"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Kurentmalŝalti nun"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Elŝalti"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
-msgstr ""
+msgstr "Paŭzigi nun"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
-msgstr ""
+msgstr "Letargiigi nun"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Ŝlosi"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Purigi Fenestrojn"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Ĝeneraĵoj : Agoj"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Malfruata agado"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Klavaraj aranĝoj"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi klavaran aranĝon"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Sekva klavara aranĝo"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭa klavara aranĝo"
#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ "
"via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"estas malbone kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per "
"defaŭltoj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Konfirmi"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Ĝisdatiĝis agordoj"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
-msgstr ""
+msgstr "Malĉifrado malsukcesis."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Plidetale"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Baze"
msgstr "Apliki"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Etendiloj"
#: src/bin/e_configure.c:403
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj"
#: src/bin/e_container.c:124
#, c-format
#: src/bin/e_desklock.c:926
msgid "Authenticating..."
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtentigante..."
#: src/bin/e_desklock.c:931
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "La pasvorto kiun vi tajpis ne validas. Provu denove."
#: src/bin/e_desklock.c:968
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Ebligi la prezentan reĝimon"
#: src/bin/e_desklock.c:1305
-#, fuzzy
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-"Vi malŝlosis la labortablon tro rapide<br><br>Ĉu vi volas ebligi la "
-"<b>prezentan reĝimon</b> kaj dumtempe malebligi la ekrankurtenon, ŝlosilon "
-"kaj energiŝparadon?"
#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
msgid "No, but increase timeout"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, kaj ĉesi tiun peton"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Malplenaj Fenestraj Ecoj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
-"La fenestro, por kiu vi estas estis kreanta ikonon, <br> ne enhavas ecojn de "
-"fenestra nomo kaj klaso<br>, tial la bezonataj ecoj por<br>la ikono tiel, "
-"kiuj estos uzataj por ĉi tiu<br>fenestro ne povas esti devinataj. Vi "
-"devos<br>uzi la fenestran titolon anstataŭe. Ĉi tiu volas nur<br>labori se "
-"la fenestra titolo estas la sama dum<br>la fenestro aperas supre, kaj "
-"ne<br>ŝanĝas."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Redaktilo de Labortabla Enigo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Retadreso"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Piktogramo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Ĝenerala Nomo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Fenestra Klaso"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME-typoj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Labortabla dosiero"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Atentigo de Lanĉo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Lanĉi en Terminalon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Vidigi en Menuoj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elekti Lanĉeblon"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Elekti Ĉion"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Lanĉa Eraro"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Eraro dum lanĉo de aplikaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment ne povas lanĉi tiun aplikaĵon :<br><br>%s><br><br>La aplikaĵo "
"malsukcesis komenci."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Eraro dum lanĉo de Aplikaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s haltis ruladon senatendite."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Elirsignala kodo %i sendita el %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per InterrompSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per ElirSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per ĉesigSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s interrompiĝis per glitpunkta eraro."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per Neinterrompebla Mortiga Signalo"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s interrompiĝis per Segmenta Misfunkcio."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s interrompiĝis per Rompita Dukto."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per FiniĝSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s interrompiĝis per Busa Eraro."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s interrompiĝis per Signala Numero %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"*** la restanta eligo estis distranĉita. Registru la eligon por vidi.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Eraraj Protokoloj"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Nenio erara mesaĝo ĉeestas."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Konservi Tiun Mesaĝon"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "La erara protokolo estos registrata kiel %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Erara Informaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Erara Signala informaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Eligitaj Datumoj"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Neniu eligo ĉeestas"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Neekzistanta vojo"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne ekzistas."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u dosiero"
+msgstr[1] "%u dosieroj"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Eraro de surmeto"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Ne eblas surmunti aparaton"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Eraro de demunto"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Ne eblas demunti aparaton"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Eraro de elĵeto"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Usklecodistinga"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
-msgstr ""
+msgstr "Unue dosierujojn"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Vidiga Modo"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Ordigo"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Refreŝigi Rigardon"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
-msgstr ""
+msgstr "Agoj..."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Ligo"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Demeti"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Surmeti"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Elĵeti"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Ecoj"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Dosieraj Ecoj"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Uzi defaŭltaĵon"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Kradaj Piktogramoj"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Defaŭlta vido"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Piktograma grandeco (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas krei dosieron!"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
-msgstr ""
+msgstr "Nova dosiero"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujo"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heredas gepatrajn agordojn"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Memorigi Ordon"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Tuj ordigi"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de dosieradministrilo"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Difini tapeton..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Difini kovron..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Krei novan dosierujon"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomi %s al:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Renomi Dosieron"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Ĉesigi"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Ne por ĉiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Jes por ĉiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
"hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Malatenti tiun ĉi"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Malatenti ĉiujn"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmi Forviŝon"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
+"Ĉu vi certas ke vi volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn "
+"en<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_device.c:41
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s—%s"
#: src/bin/e_fm_device.c:48 src/bin/e_fm_device.c:55
#, c-format
msgid "%s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s—%s"
#: src/bin/e_fm_device.c:60
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:397
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Loko:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
msgid "read"
-msgstr ""
+msgstr "legi"
#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "skribi"
#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
msgid "execute"
-msgstr ""
+msgstr "ruligi"
#: src/bin/e_fm_prop.c:458
msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:467
msgid "Others:"
-msgstr ""
+msgstr "Aliaj:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭvido"
#: src/bin/e_gadcon.c:1678 src/bin/e_int_border_menu.c:140
msgid "Move to"
-msgstr ""
+msgstr "Movi al"
#: src/bin/e_gadcon.c:1746
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Plata"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Eniga"
msgstr "Aspekto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
" sur ĉi tiu ekrano. Haltiganta komencon.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Bilda Importada Eraro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi bildon<br>kial okazis eraroj dum konverto."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Plenigi kaj Streĉi Opcioj"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Streĉi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centrigi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Kaheligi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr "Ene de"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Plenigi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Dosiera Kvalito"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Uzi originan dosieron"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:127
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestro"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1007
msgid "Always on Top"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Glugita"
msgid "Shade"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plenekrana"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Grandegigi vertikale"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Grandegigi horizontale"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr ""
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Malgrandegigi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:927
#, c-format
msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrano %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskopleto"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Okcidente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Norde"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Nordoriente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Okcidente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Oriente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Sudokcidente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sude"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Sudoriente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Supre"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupre"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM Ecoj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM Ecoj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Klaso"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Piktogramnomo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Maŝino"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Grado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimuma Grandeco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimuma Grandeco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Baza Grandeco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Regrandigi PaŜoj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Formato"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Komenca Stato"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Ŝtato"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Fenestro ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Fenestra Grupo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Nedauxra Por"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Parenca fenestro"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravito"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
-msgstr ""
+msgstr "Statoj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Enfokusiĝi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Akceptas Fokuson"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urĝa"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Peto Forigon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Peti Pozicion"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modala"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Volvita"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Preterpasi la Taskopleton"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Forlasi Vokilon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
msgstr "Grandeco, Pozicio kaj ŝlosoj"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
msgid "Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identigiloj"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
msgid "Icon Preference"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utilaĵoj"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
msgid "Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Lanĉilo"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Kerno"
msgid "Unload"
msgstr "Malŝargi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Neniu elektita modulo."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Pli ol unu elektita modulo."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Forviŝi Vanaĵon"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Aldunu Vanaĵon"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Disponeblaj Vanaĵoj"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Bretaj Enhavoj"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Bretaj Enhavoj"
"inigmetota<br>agordo estas korekta kaj ke<br>via programa agordo estas "
"en<br>via PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Ĉefa"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Preferataj Aplikaĵoj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Mislokitaj fenestroj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Pri tiu etoso"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuala"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Bretoj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Montri/Kaŝi ĉiujn Fenestrojn"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Neniu aplikaĵo)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Difini virtualajn labortablojn"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Neniu Fenestro)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Neniu nomo!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr ""
"Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?"
#: src/bin/e_main.c:497
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini ĝian dosier-registrejan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:506
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agordan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:519
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:528
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:544
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian skalan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:553
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tiparan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:562
msgid ""
"Eble memoro ne sufiĉas?"
#: src/bin/e_main.c:579
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tiparan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:596
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:612
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"intl\"-sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Starting International Support"
msgstr "Komencante eltenon de internaciigo"
#: src/bin/e_main.c:631
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"intl\"-sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:640
msgid ""
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:686
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini la DPMS-agordojn."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:693
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)"
#: src/bin/e_main.c:697
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini la DPMS-agordojn."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:704
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Ebligi ekrankurtenon"
#: src/bin/e_main.c:708
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:715
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:719
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini siajn energiŝparajn reĝimojn."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:726
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Agodi Labortablan Ŝloson"
#: src/bin/e_main.c:730
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de ekran-ŝloso."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Setup Popups"
msgstr "Agordi Ŝprucfenestrojn"
#: src/bin/e_main.c:741
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian spruĉajan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:753
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Agordi Agadojn"
#: src/bin/e_main.c:781
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agadan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo"
#: src/bin/e_main.c:792
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian lanĉeblan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:803
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon"
#: src/bin/e_main.c:818
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"msg\"-sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:825
msgid "Setup DND"
msgstr "Agordi Ŝovon kaj Demeton"
#: src/bin/e_main.c:829
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"dnd\"-sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato"
#: src/bin/e_main.c:840
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian bindan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:847
msgid "Setup Modules"
msgstr "Agordi Modulojn"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de moduloj."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:858
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Agordi Memorojn"
#: src/bin/e_main.c:862
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini memorigajn agordojn."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:869
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn"
#: src/bin/e_main.c:873
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de koloro-klasoj."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:880
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Elekti Gadcon"
#: src/bin/e_main.c:884
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kontrolo de vanaĵoj."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Agordi Tapeton"
#: src/bin/e_main.c:895
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tapetan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:902
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Agordi Muson"
#: src/bin/e_main.c:906
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini la agordojn de muso."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:913
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de dosiera ordigo."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Agordi Bindojn"
#: src/bin/e_main.c:923
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian bindan sistemon."
+msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:930
msgid "Setup Thumbnailer"
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:986
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:983
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de dosiera ordigo."
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Ŝargi Modulojn"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Agordi Bretojn"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Agordi Bretojn"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Preskaŭ Finita"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n"
"\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun opction.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Provado de elteno de formato"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvolu kontroli\n"
"ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n"
"kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_main.c:1810
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
"will not be loaded."
msgstr ""
-"Enlightenment fuŝis frue dum starto kaj rekomenciĝis.<br>Okazis eraro dum "
-"ŝarĝo de modulo nomata: %s.<br>Tiu modulo estis malebligita kaj ne plu "
-"ŝarĝiĝos."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis."
-#: src/bin/e_main.c:1803
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_main.c:1816
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
"will not be loaded."
msgstr ""
-"Enlightenment fuŝis frue dum starto kaj rekomenciĝis.<br>Okazis eraro dum "
-"ŝarĝo de modulo nomata: %s.<br>Tiu modulo estis malebligita kaj ne plu "
-"ŝarĝiĝos."
-#: src/bin/e_main.c:1812
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj<br> restartiĝis. Ĉiuj moduloj "
-"malebliĝis kaj ne<br> ŝargiĝos por helpi forigi iun ajn probleman<br>modulon "
-"de via agordo. La modulo de agordo<br> permesos elekti viajn modulojn de "
-"nove."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgstr "Ŝarĝante modulon: %s"
#: src/bin/e_module.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
-"Okazis eraro dum ŝarĝo de la modulo %s<br>Neniu modulo nomata %s povas esti "
-"trovita en la<br>dosierujoj de modula serĉo.<br>"
#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:158 src/bin/e_module.c:176
msgid "Error loading Module"
msgstr "Eraro dum ŝarĝo de Modulo"
#: src/bin/e_module.c:153 src/bin/e_module.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
-"Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata:%s<br>La plena vojo de tiu modulo "
-"estas:<br>%s<br>La eraro raportata estis:<br>%s<br>"
#: src/bin/e_module.c:175
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_screensaver.c:159
-#, fuzzy
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-"Vi malebligis la ekrankurtenon tro rapide<br><br>Ĉu vi volas ebligi la "
-"<b>prezentan reĝimon</b> kaj dumtempe malebligi la ekrankurtenon, ŝlosilon "
-"kaj energiŝparadon?"
#: src/bin/e_shelf.c:267
msgid "Shelf #"
msgstr "Breto numero"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Breto"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"Vi petis foriviŝi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas foriviŝi ĝin ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualigi"
#: src/bin/e_sys.c:504
msgid "Cancel Logout"
-msgstr "Rezigni Elsaluton"
+msgstr "Rezigni elsaluton"
#: src/bin/e_sys.c:547
msgid "Logout in progress"
msgstr "Difini la ilobretan enhavon"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Supren"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Suben"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lege skribe"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aldoni al Preferata Menuo"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
msgid "Power Management Timing"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Via baterio estas baznivela!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Alterna kurento estas rekomendita."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "Neaplikebla"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "ERARO"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterio-mesurilo"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"
msgid "Toggle calendar"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr ""
msgid "OpenGL options"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Ordo"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr ""
msgid "Profile Selector"
msgstr "Aspekta Elektilo"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Uzeblaj aspektoj"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Elekti profilon"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Reagordi"
msgstr "Distingiva ŝanĝo"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
msgid "Mirroring"
msgstr "Spegulado"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Mankaj Funkcioj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"la elteno de tiu<br> kromaĵo. Ankaŭ povas okazi la konstruo de la iama "
"<hilight>ecore</hilight><br> ne trovis la eltenon de XRandr."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Neniu ofteco de aktualigo trovita"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"ekrandistingivo, kiu povas kaŭzi <hilight>domaĝon</hilight><br> al via "
"ekrano."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Nombro de Labortabloj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Ŝanĝi labortablon dum objektoj demetiĝas al ekrana rando"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Labortabla dosiero"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Labortabloj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Panelo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Pligrandigo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Rapido de animacio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Spegula Animaĵo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Labortablaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Labortabla Nomo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profilo"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Labortabla Tapeto"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Meti"
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Persona"
msgstr "Prezenta reĝimo"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Difinita de Etoso"
msgstr "Edje-Bindoj"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Forviŝi Ĉion"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaŭrigu la apriorajn bindojn"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Ago"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Agaj Parametroj"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "KTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "MAJUSKL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "VIN"
msgstr "Tajpo-Metoda Elektilo"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Uzi neniun Tajpo-Metodan"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Defini Elektitan Tajpo-Metodan"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Enporti..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Ecoj de Tajpo-Metodo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Komando de la programo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Agordi Komandon"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Eksportitaj Medivariabloj"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Lingvoelektilo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Sistema apriora valoro"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Lokaĵo elektita"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Lokaĵo"
msgid "Single key"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klavkombinoj"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Eraro de Klava Bindo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Komentoj"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Akcesoraĵoj"
msgstr "Bildoj"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaĝoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Defaŭltaj Dosierujoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nova Dosierujo"
msgstr "Motoraj Agordoj"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Meza"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
msgstr "Tapetaj Agordoj"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Uzi Etosan Tapeton"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Bildo..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Kie enmeti la Tapeton"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Ĉiuj labortabloj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Ĉi tiu labortablo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Ĉi tiu ekrano"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Defauxlta Randa Stilo"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Fenestra Randa Areo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Memori tiun randon pri tiu fenestro je proksima foje ĝi aperos"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Neniu elekteita kolora klaso"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Propraj koloroj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Objekto:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Skemo:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Ombro:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Teksto kun aplikataj koloroj."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Koloroj dependas de etosaj kapabloj."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Aktivigi Proprajn Tiparajn Klasojn"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Etosa Elektilo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+msgid "Theme File Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Enporti..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Etosaj Kategorioj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Atribui"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Vakigi ĉion"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikale"
msgid "Manual"
msgstr "Mana"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Fonigas Potenco Aŭtomate"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Aŭtomata energiŝparado"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimuma Rapideco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maksimuma Rapideco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restarigi strategion por ĉeforgana Potenco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Aŭtomata energiŝparado"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tempo inter ĝisdatigoj"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Difini strategion por ĉeforgana Potenco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Difini Rapidecon de ĉeforgano"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Konduto de energiŝparado"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Okazis eraro provinte difini la agordon<br>de ĉeforgana ofteco per lailo de "
"la ilo \"setfreq\"."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"mistrafis<br>modulojn de la kerno aŭ eblecoj, aŭ via ĉeforgano<br>simple ne "
"eltenas tiun eblecon."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Agordoj de ombro"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Kvalito"
msgstr "Movi malsupren"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguri"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Kromaĵoj"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrio"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr ""
msgid "Everything Gadgets"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Ago"
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
-#, fuzzy
msgid "Exebuf"
-msgstr "Ĉeno-bufro"
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
-#, fuzzy
msgid "Open With..."
-msgstr "Malfermi per..."
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176
-#, fuzzy
msgid "Open File..."
-msgstr "Malfermi per..."
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190
-#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
-msgstr "Aplikaĵo"
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197
-#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
-msgstr "Aplikaĵo"
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Malfermi per..."
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
-#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
-msgstr "Lanĉi en Terminalon"
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
-#, fuzzy
msgid "Run Executable"
-msgstr "Elekti Lanĉeblon"
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Ĉio-Aplikaĵoj"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Komandoj"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Terminala komando"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384
-#, fuzzy
msgid "Recent Files"
-msgstr "Renomi Dosieron"
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
msgstr "Vakigi kaŝmemoron"
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
-#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
-msgstr "Dialogoj"
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
-#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Plenekrana"
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459
-#, fuzzy
msgid "Send to Desktop"
-msgstr "Pingli sur la Labortablo"
+msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
msgid "Open Terminal Here"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Alia aplikaĵo..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Konataj Aplikaĵoj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Propran komandon"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiado estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Movado estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Forigo estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiado de %s farita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Movado de %s farita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Forigado farita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Forigado de dosieroj..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Reĝimo"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Aktualaj operacioj en EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Propra bildo"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Propra koloro"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Travidebla"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animacioj"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Fono"
msgid "Background Options"
msgstr "Ekranfona agordo"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Libera"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Aldonu aliajn akcesoraĵojn"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Vidigi ŝprucfenestron dum urĝa fenestro"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Montri ŝprucfenestron por urĝaj fenestroj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperaturo"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bonvenon en Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_150.c:122
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Plirapidigita aparatare (OpenGL)"
#: src/modules/wizard/page_150.c:125
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
-msgstr ""
+msgstr "Senŝira bildigo (nur OpenGL)"
#: src/modules/wizard/page_170.c:24
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatigoj"
#: src/modules/wizard/page_170.c:26
msgid "Check for available updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroli por disponeblaj ĝisdatigoj"
#: src/modules/wizard/page_170.c:32
msgid ""
"highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you "
"vulnerable or having to live<br>with bugs."
msgstr ""
+"Enlightenment povas kontroli por novaj<br>\r\n"
+"versioj, ĝisdatigoj, sekurecaj kaj cimaj<br>\r\n"
+"korektoj, samkiel disponeblaj kromaĵoj.<br><br>\r\n"
+"Tio ege utilas, ĉar ĝi sciigas vin pri disponeblaj<br>\r\n"
+"korektoj kiam ili aperas. Pro tio, Enlightenment<br>\r\n"
+"konektiĝas ĉe enlightenment.org kaj transdonas<br>\r\n"
+"kelkajn informojn kiel rezulto, samidee al retumiloj<br>\r\n"
+"faras. Neniu persona informo kiel uzantnomo,<br>\r\n"
+"pasvorto aŭ iu ajn personaj dosieroj sendiĝos.<br>\r\n"
+"Se vi ne volas tion, bonvolu malebligi ĝin sube.<br>\r\n"
+"Ĝi ja estas konsilita ke vi ne malebligas ĝin<br>\r\n"
+"ĉar ĝi povus lasi vin sendefenda aŭ sen korektoj<br>\r\n"
+"de cimoj."
#: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_180.c:26
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Ligila Informaĵo"
+msgstr "Informo"
#: src/modules/wizard/page_180.c:32
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_180.c:38
-#, fuzzy
msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "Taskopleto"
+msgstr ""
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
msgid "Capture"
msgid "Right:"
msgstr "Dekstre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Muti"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Agordo de la modulo Sonmiksilo ĝisdatigita"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo Miksilo"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:252
msgid "Missing Application"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Alia taskopleto ekzistas"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Nu unu akcesoraĵo de taskopleto povas esti kaj alia jam ekzistas."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Taskopleto"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227
msgid "Error - Unknown format"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
msgid ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
-msgstr ""
+msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr ""
msgid "Keyboard Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
msgid "Notification Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de sciigoj"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
msgid "Urgency"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Gravega"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
msgid "Default Timeout"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Supre maldekstre"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Supre dekstre"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Sube maldekstre"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Sube dekstre"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Ignore replace ID"
msgid "Use multiple monitor geometry"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi petis eliri na Enlightenment.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas eliri ?"
-
-#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr "Vi baldaŭ adiaŭos.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas agi tiel ?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
-#~ msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras estingi ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "shut down?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi petis estingi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas estingi "
-#~ "ĝin ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "restart it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi petis relanĉi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas relanĉi "
-#~ "ĝin ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "suspend?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi petis paŭzi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas paŭzi ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "suspend to disk?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi petis diskodormi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas "
-#~ "dormigi ĝin ?"
-
-#~ msgid "Online..."
-#~ msgstr "Enrete..."
-
-#~ msgid "(no information)"
-#~ msgstr "(Neniu informo)"
-
-#~ msgid "File: %s"
-#~ msgstr "Dosiero: %s"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Grandegigi vertikale"
-#~ msgid "From: %s"
-#~ msgstr "El: %s"
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Grandegigi horizontale"
-#~ msgid "To: %s"
-#~ msgstr "Por: %s"
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Vidigi ŝprucfenestron dum urĝa fenestro"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo Tirado <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Acerca de Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere cerrar esta ventana?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Terminar"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere salir?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Salir ya"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "¿Está seguro de que desea terminar la sesión?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Apagar."
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "¿Está seguro de que desea terminar la sesión?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "¿Está seguro de que desea terminar la sesión?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere hibernar?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ventana: Acciones"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de ventana"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Levantar"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Bajar"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Ventana: Estado"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Activar/Desactivar modo pegajoso"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Activar/Desactivar modo pegajoso"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Activar/Desactivar modo iconificado"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Activar/Desactivar modo iconificado"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximizar verticalmente"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximizar horizontalmente"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximizar Izquierda"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximizar Derecha"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximizar a pantalla completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
-msgstr "Modo de maximizado \"inteligente\""
+msgstr "Modo de maximizado \"Inteligente\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
-msgstr "Modo de maximizado \"expandido\""
+msgstr "Modo de maximizado \"Expandido\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
-msgstr "Modo de maximizado \"llenado\""
+msgstr "Modo de maximizado \"Llenado\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra superior"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra inferior"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra izquierda"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra derecha"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Estado de sombra"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-msgstr "sintaxis: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
+msgstr "sintaxis: \"(0|1) (arriba|abajo|izquierda|derecha)\""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Activar/Desactivar estado sin bordes"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Borde"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cambiar entre los bordes"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Activar/Desactivar estado fijo"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Voltear Escritorio al lado Izquierdo"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Voltear Escritorio al lado Derecho"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Voltear Escritorio Arriba"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Voltear escritorio debajo"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Voltear el escritorio por..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Voltear al escritorio anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Mostrar escritorio"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Mostrar el contenedor"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Voltear el escritorio a..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Voltear el escritorio linealmente..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Cambiar al escritorio 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Cambiar al escritorio 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Cambiar al escritorio 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Cambiar al escritorio 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Cambiar al escritorio 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Cambiar al escritorio 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Cambiar al escritorio 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Cambiar al escritorio 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Cambiar al escritorio 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Cambiar al escritorio 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Cambiar al escritorio 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Cambiar al escritorio 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Cambiar al escritorio..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Voltear escritorio a la Izquierda (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Voltear escritorio a la derecha (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Voltear escritorio arriba (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Voltear escritorio debajo (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Voltear escritorio por... (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Voltear escritorio a... (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Voltear escritorio linealmente... (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Voltear el escritorio en dirección..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 0 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 1 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 2 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 3 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 4 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 5 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 6 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 7 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 8 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 9 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 10 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio 11 (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Ventana : Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Saltar a la ventana"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..."
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Enviar ratón a la pantalla 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Enviar ratón a la pantalla 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Enviar ratón a la pantalla..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Enviar ratón una pantalla adelante"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Enviar ratón una pantalla detrás"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Enviar ratón adelante/atrás pantallas..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Oscurecer"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Aclarar"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Luz de fondo"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Luz de fondo al mínimo"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Luz de fondo media"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Luz de fondo máxima"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Ajuste de la luz de fondo"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Aumentar luz de fondo"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Disminuir luz de fondo"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Centrar"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Mover a las coordenadas"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "Move By Coordinate Offset..."
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Redimensionar por:"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Empujar en la dirección ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Arrastrar icono"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Ventana: Movimiento"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Al escritorio siguiente"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Al escritorio anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Por escritorio #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Al escritorio..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "A la siguiente pantalla"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "A la pantalla anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Mostrar menú principal"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Mostrar menú de favoritos"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Mostrar menú con todas las aplicaciones"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Mostrar menú de clientes"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostrar menú..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Nueva instancia de la aplicación focalizada"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Salir ahora"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Activar/Desactivar modo presentación"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
-msgstr "Activar/Desactivar modo desconexión"
+msgstr "Activar/Desactivar modo desconectado"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment: Módulo"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Activar el módulo nombrado"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr "Desactivar el módulo nombrado"
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Activar/Desactivar el módulo nombrado"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Apagar ahora"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspender ahora"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernar ahora"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Limpiar ventanas"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Genérico : Acciones"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
-msgstr "Acciones mostradas"
+msgstr "Acciones retardadas"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Distribuciones de teclado"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Usar distribución del teclado"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Siguiente distribución del teclado"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "Distribución del teclado anterior"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"defecto arreglará<br>ese fallo añadiendo esos parámentros. Ahora podrá "
"reconfigurar las cosas a su<br>gusto"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"versión más moderna de Enlightment. Ésto puede causar problemas y<br>como "
"precaución, su configuración ha sido restaurada a los<br>valores por defecto."
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"ocurrió el error es:<br>%s<br><br> Dicho archivo ha sido eliminado para "
"evitar corrupción de datos.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Configuración actualizada"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "El identificador de archivo EET es incorrecto."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "El fichero de datos está vacío."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"El archivo no tiene permisos de escritura. Tal vez el disco es de sólo "
"lectura<br>o ha perdido los permisos."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Se quedó sin memoria mientras se prepara la escritura.<br>Por favor, libere "
"memoria."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Este es un error genérico."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"El archivo de configuración es demasiado grande.<br>Debe ser muy pequeño "
"(unos pocos cientos de KB como máximo)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
"Tiene errores de entrada/salida en el disco.<br>Quizá haya que cambiarlo"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Se quedó sin espacio al escribir el archivo"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "El archivo se cerró mientras se estaba escribiendo en el."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "La asignación de memoria (mmap) del archivo ha fallado."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "La codificación X509 ha fallado."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "La firma falló."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "La firma no es válida."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "No firmado"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Función no implementada."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG was not seeded."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "El cifrado falló."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "El descifrado falló."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Error desconocido"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"es:<br>%s<br><br> Dicho archivo ha sido eliminado para evitar corrupción de "
"datos.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgstr "Aplicar"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-"El bloqueo del escritorio falló porque alguna aplicación<br>ha capturado al "
+"El bloqueo del escritorio falló porque alguna aplicación<br>ha capturado el "
"ratón, al teclado o a ámbos<br>y su captura no puede ser desactivada."
#: src/bin/e_desklock.c:541
#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
msgid "No, but increase timeout"
-msgstr "No, pero incrementar el tiempo de vencimiento"
+msgstr "No, pero incrementar el tiempo de espera"
#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171
msgid "No, and stop asking"
msgstr "No, y parar de preguntar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Propiedades de ventana incompleta"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
"La ventana para la que está creando un icono<br>no tiene una propiedad de "
-"nombre de ventana<br>y clase, así que las propiedades necesarias para "
-"que<br>el icono se use para esta ventana<br>no pueden ser adivinados. Deberá "
-"usar<br>el título de la ventana en su lugar. Esto sólo <br>funcionará si el "
-"título de la ventana es el mismo<br>en el momento en que se inicia y no "
-"cambia."
+"nombre de ventana<br>y clase, así que las propiedades necesarias para que el "
+"icono se use para esta ventana<br>no pueden ser adivinados. Deberá "
+"usar<br>el título de la ventana en su lugar. Esto sólo <br>funcionará, si el "
+"título de la ventana es el mismo en el momento en que se inicia y no cambia."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor de entrada de escritorio"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Nombre genérico"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Clase de la ventana"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipos MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Archivo de escritorio"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notificación de inicio"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Ejecutar en un terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Mostrar en menús"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Seleccione un icono para '%s'"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
-msgstr "Selecciones un ejecutable"
+msgstr "Seleccione un ejecutable"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Error de ejecución"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
-msgstr "Enlightenment no pudo obtener el nombre del directorio."
+msgstr "Enlightenment no pudo obtener el nombre del directorio actual."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment no pudo acceder al directorio:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment no pudo restaurar el directorio:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment no es capaz de crear un proceso hijo:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Error de ejecución de aplicación"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment no pudo ejecutar la aplicación:<br><br>%s<br><br>La aplicación "
"falló al iniciarse."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Error de ejecución de la aplicación"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s dejó de funcionar inesperadamente."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Se devolvió el código de salida %i desde %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de interrupción."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de salida."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de aborto."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s fue interrumpido por un error de coma flotante."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de matar ininterrumpible."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s fue interrumpido por una violación de segmento."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s fue interrumpido por una tubería rota."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%sfue interrumpido por una señal de terminación."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s fue interrumpido por un error de Bus."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s fue interrumpido por la señal número %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***La parte de la salida que falta fue cortada. Guarde la salida para verla."
"***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Informe de errores"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "No hubo mensaje de error"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Guardar el mensaje"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Este mensaje de error será guardado como %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Información de error"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Información de señal de error"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Información de salida"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "No hubo salida"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Ruta inexistente"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s no existe."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u archivo"
msgstr[1] "%u archivos"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Error al montar"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "No se puede montar el dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Error al desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "No se puede desmontar el dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Error al expulsar"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "No se puede expulsar el dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Insensible a mayúsculas"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Ordenar por extensión"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Ordenar por fecha de modificación"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr "Ordenar por tamaño"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Directorios primero"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Directorios lo último"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de vista"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Actualizar vista"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Propiedades de la aplicación"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Propiedades del archivo"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Usar por defecto"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Iconos de malla"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Iconos personalizados"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Vista predeterminada"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Tamaño de icono (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "No se pudo crear un archivo!"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr "Nuevo archivo"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Ya ha creado un nuevo archivo para este directorio!"
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "¡No puede escribir en %s!"
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heredar configuración del padre"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Recordar orden"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordenar ahora"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Usar clic sencillo"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Borrado seguro"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Configuraciones del gestor de archivos"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Preferencias del icono"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Poner como fondo..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Elininar fondo"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Establecer superposición ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Eliminar superposición ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crear un nuevo directorio"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nombre del nuevo directorio:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renombrar %s a:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Renombrar archivo"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "No a todos"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Sí a todos"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "El archivo ya existe, ¿Desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Mover texto"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar éste"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todos"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocurrió un error mientras se realizaba la operación.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar eliminación"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>todos</hilight> los archivos "
"%d en:<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "No se pueden cambiar los permisos: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
msgid "execute"
-msgstr "ejecutar"
+msgstr "ejecución"
#: src/bin/e_fm_prop.c:458
msgid "Group:"
msgid "Others:"
msgstr "Otros:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Desplazar el contenido automáticamente"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Recorte"
msgstr "Apariencia"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
"highlight> to abort."
msgstr ""
"Mantenga pulsado cualquier modificador <br>y presione algún botón de su "
-"mouse,<br> o gire la rueda, para asignar el atajo del mouse.<br>Presione "
+"ratón o gire la rueda, <br> para asignar el atajo de ratón.<br>Presione "
"<hilight>Esc</highlight> para abortar."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
msgid "Mouse Binding Sequence"
-msgstr "Combinación de atajo de ratón"
+msgstr "Combinación de teclas para atajo de ratón"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
msgid "Key Binding Sequence"
"en esta pantalla. Abortando el inicio.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr "Error de importación"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment no pudo importar la imagen<br>debido a un error en la copia."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "Uso"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Error al importar imagen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment no pudo importar la imagen<br>porque hubo errores de "
"conversión."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr "Importar configuraciones..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opciones de llenado y estiramiento"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Ajustar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Dentro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Llenar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Cara"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Calidad del archivo"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Usar archivo original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr "Color de relleno"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
-msgstr "Bloqueos de ventanas"
+msgstr "Bloqueos de ventana"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:284
msgid "Generic Locks"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:285
#, fuzzy
msgid "Prevent this window from moving on its own"
-msgstr "Proteger a esta ventana ante un cambio accidental que le haga"
+msgstr "No dejar que la ventana se mueva"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:287
#, fuzzy
msgid "Prevent this window from being changed by me"
-msgstr "Proteger a esta ventana ante un cambio accidental que le haga"
+msgstr "No dejar que yo haga cambios en esta ventana"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:289
#, fuzzy
msgid "Prevent this window from being closed"
-msgstr "Ventana anterior de la misma clase"
+msgstr "No dejar que esta ventana se cierre"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:291
msgid "Do not allow the border to change on this window"
-msgstr "No permitir que cambie el borde de esta ventana"
+msgstr "No permitir que se cambie el borde de esta ventana"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
#, fuzzy
msgid "Remember the locks for this window"
-msgstr "Recordar los bloqueos para esta ventana la próxima vez que aparezca"
+msgstr "Recordar los bloqueos para esta ventana"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
msgid "Prevent Changes In:"
-msgstr ""
+msgstr "Prevenir cambios en:"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
msgid "Iconified state"
-msgstr "Estado minimizado"
+msgstr "Estado iconificado"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
#: src/bin/e_int_border_remember.c:719
msgid "Fullscreen state"
-msgstr "Estado de pantalla completa"
+msgstr "Estado pantalla completa"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:325
msgid "Program Locks"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueos de programa"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
msgid "Border style"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:346
#, fuzzy
msgid "User Locks"
-msgstr "Bloqueos genéricos"
+msgstr "Bloqueos de usuario"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
msgid "Prevent:"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:351
#, fuzzy
msgid "Logging out while this window is open"
-msgstr "Saliendo al login con esta ventana abierta"
+msgstr "Cerrando sesión con esta ventana abierta"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:353
#, fuzzy
msgid "Behavior Locks"
-msgstr "Comportamiento"
+msgstr "Bloqueos de comportamiento"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:357
msgid "Remember these Locks"
msgid "Always on Top"
msgstr "Siempre en primer plano"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Pegajoso"
msgid "Shade"
msgstr "Sombreado"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximizado vertical"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximizado horizontal"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximizar a la izquierda"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximizar a la derecha"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:610
msgid "Create Keyboard Shortcut"
-msgstr "Crear un acceso directo del teclado"
+msgstr "Crear un acceso directo al teclado"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:652
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438
msgid "Iconify"
-msgstr "Minimizar"
+msgstr "Convertir en icono"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:702
msgid "Skip"
msgid "Screen %d"
msgstr "Pantalla %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tareas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Dentro"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Icono"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
-msgstr ""
+msgstr "Olvidar/Desmapear"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Nordeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Este"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Sudoeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Sur"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Sudeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Debajo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propiedades de ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Propiedades de NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Clase"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nombre del icono"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamaño mínimo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Tamaño máximo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Tamaño base"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Pasos del reescalado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
-msgstr "apresto"
+msgstr "Tamaño"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporción de aspecto"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Estado inicial"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID de Ventana"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
-msgstr "Grupo de ventanas"
+msgstr "Grupo de ventana"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Transitorio para"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
-msgstr "Cliente líder"
+msgstr "Client leader"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravedad"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "Estados"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Tomar foco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
-msgstr "Aceptar el foco"
+msgstr "Acepta el foco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Pedir eliminación"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Pedir posición"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Sombreado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ignorar la barra de tareas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ignorar paginador"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
"sure and nothing will be affected."
msgstr ""
-"Está tratando de pedirle a Enlightenment que recuerde aplicar "
-"las<br>propiedades (como el tamaño, lugar, estilo del borde, etc.) "
-"para<br>una ventana que <hilight>no tiene propiedades únicas</hilight>."
-"<br><br>Esto significa que comparte las propiedades <br>del nombre/clase, "
-"tiempo, rol, etc. <br>con más de una ventana en la pantalla y que las "
-"propiedades<br>recordadas para esta ventana se aplicarán a las otras "
-"ventanas<br>que igualen estas propiedades.<br><br>Esto es sólo un aviso en "
-"caso de que no quiera que ocurra.<br>Si lo quiere, simplemente pulse los "
-"botones <hilight>Aplicar</hilight> o <hilight>Aceptar</hilight><br>y su "
-"configuración será aceptada. Presione <hilight>Cancelar</hilight> si "
-"no<br>está seguro y no se cambiará nada."
+"Le está pidiendo a Enlightenment que recuerde aplicar a una ventana "
+"<br><hilight>que no tiene propiedades únicas</hilight>, recordar "
+"propiedades<br>(tales como el tamaño, lugar, estilo de borde, etc.) qu "
+"afectarlan al resto de ventanas<br>Significa que comparte Nombre/Clase, "
+"Rol... con más de una ventana en la pantalla<br>Es sólo un aviso, por si no "
+"quiere actuar así. Si está de acuerdo,<br>pulse <hilight>Aplicar</hilight> "
+"or <hilight>OK</hilight>.Pulse <hilight>Cancelar</hilight><br>si no está "
+"seguro, y no se aplicarán los cambios."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
msgid "No match properties set"
-msgstr "No hay un conjunto de propiedades similares"
+msgstr "No hay propiedades que coincidan"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:501
msgid ""
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
"way of remembering this window."
msgstr ""
-"Le está pidiendo a Enlightenment que recuerde aplicar<br>a una ventana "
-"propiedades (como el tamaño, lugar, <br>estilo de borde, etc.) <hilight>sin "
-"especificar cómo recordarlas</hilight>.<br><br>Debe especificar al menos una "
-"forma de recordar para esta ventana."
+"Le está pidiendo a Enlightenment que recuerde aplicar a una ventana "
+"<br>propiedades (tales como el tamaño, lugar, estilo de borde, etc.) "
+"<hilight>sin especificar <br>cómo recordarlas</hilight>.Debe especificar al "
+"menos una forma de recordar para esta ventana."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:601
msgid "Nothing"
msgstr "Tamaño, posición y bloqueos"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:683
#, fuzzy
msgid "wildcard matches are allowed"
-msgstr "los partidos de comodines están permitidos"
+msgstr "los comodines están permitidos"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:685
msgid "Transience"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:759
msgid "Start this program on login"
-msgstr "Iniciar este programa al identificarse"
+msgstr "Iniciar este programa al iniciar sesión"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
msgid "Utilities"
msgstr "Lanzador"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Unload"
msgstr "Descargar"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "No hay módulos seleccionados."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Más de un módulo seleccionado."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
-msgstr "Eliminar gadget"
+msgstr "Eliminar herramienta"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "Gadgets cargados"
+msgstr "Herramientas cargadas"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
-msgstr "Añadir gadget"
+msgstr "Añadir herramienta"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Gadgets habilitados"
+msgstr "Herramientas disponibles"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Contenidos del contenedor"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Contenidos de la barra de herramientas"
"asegúrese de que la configuración de<br>su método de entrada es correcta "
"y<br>de que el ejecutable de la configuración<br>está en su RUTA<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplicaciones favoritas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Ventanas perdidas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Acerca del tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Contenedor"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostrar/Ocultar todas las ventanas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sin aplicaciones)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Asignar escritorios virtuales"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Sin ventanas)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "¡Sin nombre!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Agregar un contenedor"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Eliminar un contenedor"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:149
msgid "Allow windows to overlap the shelf"
-msgstr "Permitir a las ventanas superponerse al contenedor"
+msgstr "Permitir a las ventanas tapar el contenedor"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
#, c-format
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
msgid "Show on mouse click"
-msgstr "Mostrar al apretar el botón del ratón"
+msgstr "Mostrar al hacer click con el ratón"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
msgid "Hide timeout"
-msgstr "Tiempo para ocultar"
+msgstr "Tiempo de espera para ocultar"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:243
msgid "Hide duration"
-msgstr "Ocultar duración"
+msgstr "Duración de la ocultación"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
msgid "Show on specified Desktops"
-msgstr "Mostrar en escritorios específicos"
+msgstr "Mostrar en los escritorios especificados"
#: src/bin/e_main.c:225
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Eina!\n"
#: src/bin/e_main.c:231
#, fuzzy
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede crear un dominio de inicio de sesión\n"
#: src/bin/e_main.c:279
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Eet!\n"
#: src/bin/e_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore!\n"
#: src/bin/e_main.c:297
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar EIO!.\n"
#: src/bin/e_main.c:309
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-"Enlightenment no puede elegir un manejador de la señal de salida.\n"
+"Enlightenment no puede elegir un gestor de señal de salida.\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
#: src/bin/e_main.c:316
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-"Enlightenment no puede iniciar el manejador de la señal HUP.\n"
+"Enlightenment no puede iniciar el gestor de señal HUP.\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
#: src/bin/e_main.c:323
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-"Enlightenment no puede iniciar el manejador de la señal HUP.\n"
+"Enlightenment no puede iniciar el gestor de señal USER.\n"
"¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
#: src/bin/e_main.c:332
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_File!\n"
#: src/bin/e_main.c:341
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Con!\n"
#: src/bin/e_main.c:350
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Ipc!\n"
#: src/bin/e_main.c:361
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_X!\n"
#: src/bin/e_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_IMF!\n"
#: src/bin/e_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Evas!\n"
#: src/bin/e_main.c:393
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Elementary!\n"
#: src/bin/e_main.c:404
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Emotion!\n"
#: src/bin/e_main.c:419
msgid ""
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-"Enlightenment informa que ecore_evas no soporta el renderizado\n"
-"por software de X11 en Evas. Por favor, compruebe la instalación\n"
-"de Evas y Ecore y compruebe que soportan el renderizado por\n"
-"software de X11."
+"No hay soporte para el renderizado por software de X11 en Evas\n"
+"Por favor, compruebe la instalación de Evas y Ecore.\n"
+"Compruebe que soportan el renderizado por software de X11."
#: src/bin/e_main.c:427
msgid ""
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-"Enlightenment informa que ecore_evas no soporta el renderizado\n"
-"por bufer de software en Evas. Por favor, compruebe la instalación\n"
-"de Evas y Ecore y compruebe que soportan el renderizado por\n"
-"búfer de software."
+"No hay soporte para el renderizado de buffer por software en Evas\n"
+"Por favor, compruebe la instalación de Evas y Ecore.\n"
+"Compruebe que soportan el renderizado de buffer por software."
#: src/bin/e_main.c:437
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar Edje!\n"
#: src/bin/e_main.c:449
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar E_Intl!\n"
#: src/bin/e_main.c:459
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-"Enlightenment no puede iniciar su sistema de alertas de emergencia.\n"
-"¿Tiene establecida la variable DISPLAY?"
+"Enlightenment no puede iniciar el sistema de alertas de emergencia.\n"
+"¿Tiene asignada la variable DISPLAY?"
#: src/bin/e_main.c:469
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar E_Xinerama!\n"
#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
#: src/bin/e_main.c:497
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de registro de archivos."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de registro de archivos."
#: src/bin/e_main.c:506
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de configuración"
+msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de configuración"
#: src/bin/e_main.c:519
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar E_Randr!\n"
#: src/bin/e_main.c:528
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de temas."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema."
#: src/bin/e_main.c:544
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
-msgstr "Enlightenement no puede iniciar su sistema de escalado."
+msgstr "Enlightenement no puede configurar el sistema de escalado."
#: src/bin/e_main.c:553
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de puntero."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de puntero."
#: src/bin/e_main.c:562
msgid ""
#: src/bin/e_main.c:579
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de tipografías."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de tipografías."
#: src/bin/e_main.c:596
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de temas."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de temas."
#: src/bin/e_main.c:612
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema internacional"
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de inicio"
#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Starting International Support"
#: src/bin/e_main.c:631
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema internacional"
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de soporte internacional"
#: src/bin/e_main.c:640
#, fuzzy
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment no puede iniciar el sistema de escritorio FDO.\n"
-"¿Tiene la memoria suficiente?"
+"Quiza no tiene permisos sobre ~/.cache/efreet, o no tiene memoria libre."
#: src/bin/e_main.c:663
msgid "Setup Screens"
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-"Enlightenment falló para iniciar su sistema de manejo de ventanas para todas "
-"sus pantallas.\n"
-"¿Quizás hay otro manejador de ventanas ejecutándose?\n"
+"La configuración de las pantallas falló\n"
+"¿Quizás hay otro gestor de ventanas ejecutándose?\n"
#: src/bin/e_main.c:675
#, fuzzy
msgid "Setup ACPI"
-msgstr "Preparando DPMS"
+msgstr "Configurar ACPI"
#: src/bin/e_main.c:682
#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
-msgstr "Preparando vinculos"
+msgstr "Configurar la luz de fondo"
#: src/bin/e_main.c:686
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones de DPMS."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar la luz de fondo."
#: src/bin/e_main.c:693
msgid "Setup DPMS"
-msgstr "Preparando DPMS"
+msgstr "Configurar DPMS"
#: src/bin/e_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones de DPMS."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones DPMS."
#: src/bin/e_main.c:704
msgid "Setup Screensaver"
-msgstr "Preparando salvapantallas"
+msgstr "Configurar el salvapantallas"
#: src/bin/e_main.c:708
#, fuzzy
#: src/bin/e_main.c:715
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
-msgstr "Configuración de los modos de Ahorro de energía"
+msgstr "Configurar los modos de ahorro de energía"
#: src/bin/e_main.c:719
#, fuzzy
#: src/bin/e_main.c:730
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment no puede configurar su sistema para bloquear el escritorio."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el bloqueo de escritorio."
#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Setup Popups"
-msgstr "Preparando Ventanas emergentes"
+msgstr "Configurar las ventanas emergentes"
#: src/bin/e_main.c:741
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sitema de ventanas emergentes."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de ventanas emergentes."
#: src/bin/e_main.c:753
#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
-msgstr "Configuración de bus de mensajes"
+msgstr "Configurar el bus de mensajes"
#: src/bin/e_main.c:760
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
-msgstr "Configurando rutas"
+msgstr "Configurar las rutas"
#: src/bin/e_main.c:766
msgid "Setup System Controls"
#: src/bin/e_main.c:781
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de acciones."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de acciones."
#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Setup Execution System"
-msgstr "Preparando el sistema de ejecución"
+msgstr "Configurar el sistema de ejecución"
#: src/bin/e_main.c:792
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de ejecución."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de ejecución."
#: src/bin/e_main.c:803
#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
-msgstr "Administrador de archivos"
+msgstr "Configurar el administrador de archivos"
#: src/bin/e_main.c:807
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede inicializar el administrador de archivos.\n"
#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Message System"
-msgstr "Preparando el sistema de mensajes"
+msgstr "Configurar el sistema de mensajes"
#: src/bin/e_main.c:818
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar sus sistema de mensajes."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de mensajes."
#: src/bin/e_main.c:825
msgid "Setup DND"
-msgstr "Preparando DND"
+msgstr "COnfiugurar DND"
#: src/bin/e_main.c:829
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de dnd."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema DND."
#: src/bin/e_main.c:836
#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
-msgstr "Grab Configuración de la entrada manipulación"
+msgstr "Configurar el gestor de apropiación de entradas"
#: src/bin/e_main.c:840
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment no puede iniciar su sistema de manejadores de apropiación de "
-"entradas."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar gestor de apropiación de entradas"
#: src/bin/e_main.c:847
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configurar módulos"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de módulos."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de módulos."
#: src/bin/e_main.c:858
msgid "Setup Remembers"
-msgstr "Configuración de memoria"
+msgstr "Configurar memoria"
#: src/bin/e_main.c:862
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de recuerdos."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de memoria."
#: src/bin/e_main.c:869
msgid "Setup Color Classes"
#: src/bin/e_main.c:873
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de clases de color."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de clases de color."
#: src/bin/e_main.c:880
msgid "Setup Gadcon"
-msgstr "Configurar control de dispositivos"
+msgstr "Configurar el control de dispositivos"
#: src/bin/e_main.c:884
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede configurar sus sistema de control."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar las herramientas."
#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Setup Wallpaper"
-msgstr "Preparando el fondo de escritorio"
+msgstr "Configurar fondo de escritorio"
#: src/bin/e_main.c:895
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema fondo de escritorio."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el fondo de escritorio."
#: src/bin/e_main.c:902
msgid "Setup Mouse"
#: src/bin/e_main.c:913
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de orden de archivos."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar la distribución del teclado XKB"
#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Setup Bindings"
-msgstr "Preparando vinculos"
+msgstr "Configurar atajos"
#: src/bin/e_main.c:923
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de vínculos."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de atajos."
#: src/bin/e_main.c:930
msgid "Setup Thumbnailer"
-msgstr "Preparando el miniaturizador"
+msgstr "Configuración de las miniaturas"
#: src/bin/e_main.c:934
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
#: src/bin/e_main.c:943
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de cahé de iconos.\n"
#: src/bin/e_main.c:952
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede iniciar el systema XSettings.\n"
#: src/bin/e_main.c:961
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n"
+msgstr "Enlightenment no puede iniciar el actualizador.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Configuración del entorno de escritorio"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de temas."
+msgstr "Enlightenment no puede iniciar el entorno de escritorio.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
-msgstr "Archivo de configuración de pedido"
+msgstr "Configurar ordenación de ficheros"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
-msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de orden de archivos."
+msgstr "Enlightenment no puede configurar el orden de archivos."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Cargar módulos"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Configurar contenedores"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurar contenedores"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Casi terminado"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
+"Options:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
+"\t\tEG: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
+"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
+"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
+"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
+"\t-good\n"
+"\t\tBe good.\n"
+"\t-evil\n"
+"\t\tBe evil.\n"
+"\t-psychotic\n"
+"\t\tBe psychotic.\n"
+"\t-locked\n"
+"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
+"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
+"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
+"Esta ejecutando Enlightenment directamente. Esto es malo.\n"
+"Por favor, no ejecute el binario \"enlightenment\"\n"
+". Use el lanzador \"enlightenment_start\".\n"
+"Asignará las variables de entorno, rutas,\n"
+"y ejecutará los servicios necesarios \n"
+"ántes de que Enlightenment se inicie.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Probando el soporte del formato"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment encontró que Evas no puede crear el bufer del lienzo. "
-"Verifique\n"
-"si Evas tiene el soporte del motor de búfer por software.\n"
+"Evas no puede crear el bufer canvas. Verifique\n"
+"si Evas tiene soporte para el búfer por software.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment encontró que Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que "
-"Evas tiene soporte\n"
+"Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n"
"para cargar imágenes PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment encontró que Evas no puede cargar imágenes JPEG. Verifique que "
-"Evas tiene soporte\n"
+"Evas no puede cargar imágenes JPEG. Verifique que Evas tiene soporte\n"
"para cargar imágenes JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment encontró que Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que "
-"Evas tiene soporte\n"
+"Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n"
"para cargar imágenes PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment encontró que Evas no puede cargar imágenes EET. Verifique que "
-"Evas tiene soporte\n"
+"Evas no puede cargar imágenes EET. Verifique que Evas tiene soporte\n"
"para cargar imágenes EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-"Enlightment encontró que Evas no puede cargar la fuente 'Sans'. Comprueba "
-"que Evas tiene soporte\n"
-"para fontconfig y el sistema fontconfig define una fuente 'Sans'.\n"
+"Evas no puede cargar la fuente 'Sans'. Compruebe que Evas tiene soporte\n"
+"para fontconfig y la fuente 'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
-#, c-format
+#: src/bin/e_main.c:1810
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
"will not be loaded."
msgstr ""
+"Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error<br> "
+"cargando el módulo: %s. Este módulo ha sido desactivado<br>y no se cargará."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment se bloqueó al comenzar y fue reiniciado."
+msgstr "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado."
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
"will not be loaded."
msgstr ""
-"Enlightenment se bloqueó al comienzo y fue<br>reiniciado. Todos los módulos "
-"fueron deshabilitados<br>y no serán cargados para ayudar a resolver "
-"cualquier problema<br> de los módulos en su configuración. El diálogo de "
-"configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos."
+"Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error<br> "
+"cargando el módulo: %s. Este módulo ha sido desactivado<br>y no se cargará."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment se bloqueó al comienzo y fue<br>reiniciado. Todos los módulos "
-"fueron deshabilitados<br>y no serán cargados para ayudar a resolver "
-"cualquier problema<br> de los módulos en su configuración. El diálogo de "
+"Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Todos los módulos fueron "
+"deshabilitados<br>y no serán cargados para ayudar a resolver cualquier "
+"problema<br> con los módulos en su configuración. El diálogo de "
"configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-"Enlightenment se bloqueó al comienzo y fue<br>reiniciado. Todos los módulos "
-"fueron deshabilitados<br>y no serán cargados para ayudar a resolver "
-"cualquier problema<br> de los módulos en su configuración. El diálogo de "
+"Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Todos los módulos fueron "
+"deshabilitados<br>y no serán cargados para ayudar a resolver cualquier "
+"problema<br> con los módulos en su configuración. El diálogo de "
"configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos."
#: src/bin/e_module.c:100
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
-"Ocurrió un error cargando el módulo: %s<br>No se pudo encontrar ningún "
-"módulo llamado %s en<br>los directorios de búsqueda de módulos.<br>"
+"Error cargando el módulo: %s<br>No se pudo encontrar ningún módulo llamado "
+"%s en<br>los directorios de búsqueda de módulos.<br>"
#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:158 src/bin/e_module.c:176
msgid "Error loading Module"
-msgstr "Error cargando un Módulo"
+msgstr "Error cargando módulo"
#: src/bin/e_module.c:153 src/bin/e_module.c:170
#, fuzzy, c-format
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
-"Ha ocurrido un error cargando el módulo: %s\n"
-"El path completo de este módulo es:\n"
+"Error cargando el módulo: %s\n"
+"La ruta completa es:\n"
"%s\n"
-"El error producido fué:\n"
+"El error fué:\n"
"%s"
#: src/bin/e_module.c:175
msgid "Module does not contain all needed functions"
-msgstr "Los módulos no contienen todas las funciones necesarias"
+msgstr "El módulo no contiene todas las funciones necesarias"
#: src/bin/e_module.c:190
#, c-format
"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
"%i.<br>"
msgstr ""
-"Error en el API del módulo<br>hubo un error iniciando el módulo: "
-"%s<br>Necesita una versión mínimadel API del módulo: %i.<br>La advertencia "
+"Error en el API del módulo<br>Hubo un error iniciando el módulo: "
+"%s<br>Necesita una versión mínima del API del módulo: %i.<br>La advertencia "
"de Enlightenment para el API del módulo es: %i.<br>"
#: src/bin/e_module.c:195
#: src/bin/e_module.c:523
#, fuzzy
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
-msgstr "¿Quiere deshabilitar este módulo?"
+msgstr "¿Qué quire hacer con el módulo?"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Mantener"
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
+"Los siguientes módulos no son los recomendados para Enlightenment<br>por lo "
+"que podrían tener fallos. Por favor, eliminelos ántes de reportar cualquier "
+"fallo.<br> <br><br>Los módulos son:<br><br>"
#: src/bin/e_module.c:789
msgid "Unstable module tainting"
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-"Desbloqueó el escritorio demasiado rápido.<br><br>¿Quiere activar el modo "
-"<b>presentación</b> y desactivar temporalmente el salvapantallas, el bloqueo "
-"y el ahorro de energía?"
+"Desactivó el salvapantallas demasiado rápido.<br><br>¿Le gustía activar el "
+"modo <b>presentación</b> y desactivar temporalmente el salvapantallas, el "
+"bloqueo de pantalla y el ahorro de energía?"
#: src/bin/e_shelf.c:267
msgid "Shelf #"
msgstr "Contenedor #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error al ocultar el contenedor"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
+"La ocultación del contenedor no funcionará corréctamente con la "
+"configuración actual.<br> Asigne el contenedor a<br>\"Debajo de todo\" o "
+"deshabilite la ocultación."
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Contenedor"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Agregar un nuevo contenedor"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr "Error del contenedor"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Ya existe un contenedor con ese nombre!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "Parar de mover Gadgets"
+msgstr "Detener herramientas con movimiento"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "Comenzar a mover Gadgets"
+msgstr "Iniciar herramientas con movimiento"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este contenedor?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Eligió borrar este contenedor.<br><br>¿Está seguro de querer borrarlo?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Ya existe un contenedor con ese nombre e id!"
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renombrar contenedor"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr "Ocultar automáticamente"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
-"Salir de sesión está tardando demasiado tiempo. Algunas<br>aplicaciones se "
-"niegan a cerrarse.<br>¿Quiere terminar de salir<br>sin cerrar estas "
-"aplicaciones<br>antes?"
+"Se está tardando mucho en salir. Algunas aplicaciones no se cierran.<br>"
+"¿Quiere salir sin cerrar estas aplicaciones?"
#: src/bin/e_sys.c:498
msgid "Logout problems"
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
"begun."
msgstr ""
-"Saliendo.<br>No puede realizar otras acciones de sistema<br>cuando se está "
-"cerrando sesión."
+"Saliendo.<br>No puede realizar ninguna acción en el sistema<br>cuando se "
+"está cerrando la sesión."
#: src/bin/e_sys.c:591
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
msgstr ""
-"Apagando.<br>No puede ejecutar acciones de sistema<br>una vez que el proceso "
-"de apagado ha comenzado."
+"Apagando.<br>No puede realizar ninguna acción en el sistema<br>cuando se "
+"está apagando."
#: src/bin/e_sys.c:597
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
"begun."
msgstr ""
-"Reiniciando.<br>No puede ejecutar acciones de sistema<br>después de comenzar "
-"un reinicio."
+"Reiniciando.<br>No puede realizar ninguna acción en el sistema<br>cuando se "
+"está reiniciando."
#: src/bin/e_sys.c:603
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
msgstr ""
-"Suspendiendo.<br>No puede ejecutar acciones de sistema<br>después de "
-"comenzar una suspensión."
+"Suspendiendo.<br>No puede realizar ninguna acción en el sistema<br>cuando se "
+"está suspendiendo el equipo."
#: src/bin/e_sys.c:609
#, fuzzy
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
"complete."
msgstr ""
-"Hibernar.<br>No se puede realizar cualquier otro sistema<br>acciones hasta "
-"que este se ha completado."
+"Hibernando.<br>No puede realizar ninguna acción en el sistema<br>cuando se "
+"está hibernando el equipo."
#: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656
msgid "EEK! This should not happen"
-msgstr "¡EEK! Esto no debería pasar"
+msgstr "UPS! Esto no debería suceder"
#: src/bin/e_sys.c:640
msgid "Power off failed."
#: src/bin/e_toolbar.c:233
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
-msgstr "Parar mover/cambiar tamaño de los elementos"
+msgstr "Parar de mover/cambiar el tamaño de los elementos"
#: src/bin/e_toolbar.c:235
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
-msgstr "Comenzar mover/cambiar tamaño de los elementos"
+msgstr "Comenzar a mover/cambiar el tamaño de los elementos"
#: src/bin/e_toolbar.c:248
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Seleccionar contenido de barra de herramientas"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
-msgstr "Enlightenment no es capaz de crear un proceso hijo:<br><br>%s<br>"
+msgstr "Enlightenment no fué capaz de crear el proceso hijo:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_utils.c:242
msgid "Cannot exit - immortal windows."
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
-"Existen algunas ventanas con el bloqueo de ciclo de vida (Lifespan lock) "
-"activado. Esto significa<br>que Enlightenment no podrá salir hasta que esas "
-"ventanas<br>hayan sido cerradas o se les haya quitado el bloqueo de ciclo de "
-"vida.<br>"
+"Existen algunas ventanas con el bloqueo de ciclo de vida activado (Lifespan "
+"lock). Esto significa<br>que Enlightenment no se podrá apagar hasta que esas "
+"ventanas<br>hayan sido cerradas o se les haya quitado el bloqueo.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:857
#, c-format
#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "En la última semana"
+msgstr[0] "La última semana"
msgstr[1] "Hace %li semanas"
#: src/bin/e_utils.c:915
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
-"Los datos de configuración es necesario actualizar. Su<br>configuración "
-"antigua ha sido borrado y un nuevo conjunto de valores por defecto "
-"inicializado. Este<br>va a pasar con regularidad durante el desarrollo, por "
-"lo que no informar de un error<br>. Esto simplemente significa que el módulo "
-"necesita nuevos datos<br>configuración por defecto para una funcionalidad "
-"útil que la configuración de su edad<br>simplemente carece. Este nuevo "
-"conjunto de valores predeterminados fijará<br>que al añadir que pulg Usted "
-"puede volver a configurar las cosas ahora a su gusto<br>. Disculpa las "
-"molestias.<br>"
+"Los datos de configuración necesitan actualizarse. <br>Su configuración "
+"antigua ha sido borrada e inicializada de nuevo.Esto es normal durante el "
+"desarrollo, por lo que no reporte ningún error.<br>Significa que el módulo "
+"necesita nuevos datos de configuración que no tenía.<br>Estos valores se "
+"añadirán automáticamente. De todos modos <br>puede reconfigurarlo todo a su "
+"gusto. Disculpe las molestias<br>"
#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
#, c-format
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-"La configuración del módulo es más reciente que la versión del módulo. Esto "
-"es muy<br>extraño. Esto no debe suceder a menos que rebajó<br>el módulo o "
-"copiar la configuración de un lugar donde<br>una versión más reciente del "
-"módulo estaba en funcionamiento. Esto es malo y<br>como medida de precaución "
-"la configuración ha sido ahora restaurado a los valores de<br>. Disculpa las "
-"molestias.<br>"
+"La configuración es más reciente que la versión del módulo. Esto es muy "
+"extraño.<br>No debería suceder a menos que hubiese desactualizado el módulo "
+"<br>o copiado una configuración más nueva. Por seguridad, la configuración "
+"se ha restaurado<br>a los valores por defecto. Perdone por los "
+"inconvenientes.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:1284
#, c-format
msgstr "%li Minutos"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333
msgid "Mount status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de montaje"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
msgid "Read-Write"
msgstr "Lectura-Escritura"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Añadir a favoritos"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Subir un directorio"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
msgid "Battery Monitor Settings"
-msgstr "Opciones de monitorización de batería"
+msgstr "Opciones del monitor de la batería"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
msgid "Show alert when battery is low"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
msgid "Alert when at:"
-msgstr "Mostrar alerta cuando:"
+msgstr "Alertar cuando:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
#, c-format
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Manejo de la energía"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "¡Bateria baja!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
-msgstr "Se recomienda corriente directa."
+msgstr "Se recomienda enchufar a la corriente."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Medidor de batería"
msgstr "Preferencias del reloj"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Lleno"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
#: src/modules/start/e_mod_main.c:168
msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+msgstr "Inicio"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
msgid "Weekend"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
-msgstr "Mostrar barra de herramientas"
+msgstr "Activar/Desactivar calendario"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
-msgstr "Mostrar barra de herramientas"
+msgstr "Mostrar calendario"
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
-msgstr "Error al desmontar"
+msgstr "Error de composición"
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Ya hay otro compositor ejecutándose"
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
msgid ""
"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
"needed for it to<br>function."
-msgstr ""
+msgstr "Su tarjeta gráfica no soporta la composición de ventanas."
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
msgid "Compositor Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Error de composición"
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
msgid ""
"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
msgstr ""
+"Su tarjeta gráfica no soporta OpenGL.<br>Volviendo a la aceleración por "
+"software"
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
msgid ""
"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
+"O no tiene soporte para la extensión XComposite, o Ecore no se compiló<br> "
+"con soporte para esa característica. También necesitará soporte para XRender "
+"y XFixes en Ecore y X11."
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
msgid ""
"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
"without XDamage support."
msgstr ""
+"No tiene soporte para la extensión XDamage o Ecore se compiló sin soporte "
+"para esa caraterística"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
#, fuzzy
msgid "Composite Settings"
-msgstr "Opciones del mouse"
+msgstr "Opciones de composición"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Visible"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
#, fuzzy
msgid "Focus-Out"
-msgstr "Foco"
+msgstr "Foco fuera"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
#, fuzzy
msgid "Focus-In"
-msgstr "Foco"
+msgstr "Foco dentro"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "Combo"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Botón de Arrastrar y Soltar"
+msgstr "Arrastrar y Soltar"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
msgid "Menu (Dropdown)"
-msgstr ""
+msgstr "Menú (Desplegable)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
#, fuzzy
msgid "Menu (Popup)"
-msgstr "Preparando Ventanas emergentes"
+msgstr "Menú (Emergente)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:149
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
#, fuzzy
msgid "Splash"
-msgstr "Texto de inicio"
+msgstr "Texto emergente"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
-msgstr "Mostrar barra de herramientas"
+msgstr "Descripción emergente"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
msgid "Utility"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
msgid "Role:"
-msgstr "Papel:"
+msgstr "Rol:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
msgid "Style:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
#, fuzzy
msgid "Edit Match"
-msgstr "Editar icono"
+msgstr "Editar"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
msgid "Names"
msgstr "Nombres"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "On"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
-msgstr "Afuera"
+msgstr "Off"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
#, fuzzy
msgid "Borderless"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Sin bordes"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
msgid "Virtual Keyboard"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
-msgstr "Menúes"
+msgstr "Menús"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escalado suave"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
msgid "Styles"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Loose sync"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar sincronización"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Grab Server during draw"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera inicial para las nuevas ventanas"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
#, c-format
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opciones de OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronización de pantalla (VSYNC)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
msgid "Texture from pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "Textura desde un mapa de píxeles"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
msgid "Assume swapping method:"
-msgstr ""
+msgstr "Assume swapping method:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
msgid "Auto"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Invalidate (full redraw)"
-msgstr ""
+msgstr "Invalidar (Redibujado completo)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Copy from back to front"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Double buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambios de doble buffer"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Triple buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambios de triple buffer"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
msgid "Send flush"
-msgstr ""
+msgstr "Send flush"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send dump"
-msgstr ""
+msgstr "Send dump"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "Permitir que las ventanas por encima de ventana a pantalla completa"
+msgstr "No aplicar composición a las ventanas a pantalla completa"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
#, fuzzy
msgid "Keep hidden windows"
-msgstr "Ventanas internas"
+msgstr "Mantener ventanas ocultas"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
#, fuzzy
msgid "Maximum hidden pixels"
-msgstr "Alto máximo"
+msgstr "Número máximo de píxeles ocultos"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
msgid "1M"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
#, fuzzy
msgid "Min hidden"
-msgstr "Oculto"
+msgstr "Mínimo oculto"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
msgid "30 Seconds"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
#, fuzzy
msgid "Max hidden"
-msgstr "Oculto"
+msgstr "Máximo oculto"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
#, fuzzy
msgid "Timeouts"
-msgstr "Tiempo para ocultar"
+msgstr "Tiempos de espera"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
-msgstr "Cuadros por segundo"
+msgstr "Msstrar cuadros por segundo"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
msgid "Rolling average frame count"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
#, fuzzy
msgid "Corner"
-msgstr "Ventana Emergente"
+msgstr "Esquina"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
-msgstr ""
+msgstr "Escalado suave del contenido de la ventana"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
-msgstr "Elegir estilo del borde"
+msgstr "Elegir estilo por defecto"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
-msgstr ""
+msgstr "Para resetear la composión de ventanas:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
-msgstr "Recordar orden"
+msgstr "Renderizado"
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69
msgid "Composite"
-msgstr ""
+msgstr "Composición"
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70
msgid ""
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Aplicaciones Seleccionadas"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
#, fuzzy
msgid "Personal Application Launchers"
-msgstr "Eliminar Lanzadores personales"
+msgstr "Lanzadores personales de aplicaciones"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
-msgstr "Seleccione Aplicaciones"
+msgstr "Aplicaciones por defecto"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Comando personalizado"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
-msgstr "Aplicaciones Seleccionadas"
+msgstr "Aplicación seleccionada"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
-msgstr "Archivos de escritorio"
+msgstr "Entornos de escritorio"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
msgid "Execution"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
msgid "Only launch single instances"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo lanzar instancias únicas"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
#, fuzzy
msgid "X11 Basics"
-msgstr "Básica"
+msgstr "X11 básico"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
#, fuzzy
msgid "Load X Resources"
-msgstr "Cargar módulos"
+msgstr "Cargar componentes de X"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
#, fuzzy
msgid "Load X Modifier Map"
-msgstr "Última modificación:"
+msgstr "Cargar mapa modificador de X"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
msgid "Major Desktops"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
#, fuzzy
msgid "Start GNOME services on login"
-msgstr "Iniciar este programa al identificarse"
+msgstr "Iniciar servicios de GNOME"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
#, fuzzy
msgid "Start KDE services on login"
-msgstr "Iniciar este programa al identificarse"
+msgstr "niciar servicios de KDE"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
-msgstr "Lanzar"
+msgstr "Crear lanzador de aplicación"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
msgid "IBar Other"
-msgstr "Otro iBar"
+msgstr "IBar Other"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
msgstr "Selector de perfiles"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Perfiles disponibles"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Seleccionar un perfil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
-msgstr ""
+msgstr "Scratch"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311
msgid "Add New Profile"
-msgstr "Agregar perfil nuevo"
+msgstr "Agregar nuevo perfil"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:332
#, c-format
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
#, fuzzy
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
-msgstr "Configuración por defecto el modo de cuadros de diálogo"
+msgstr "Default Settings Dialogs Mode"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
#, fuzzy
msgid "Remember size and position of dialogs"
-msgstr "Recuerde que el tamaño y la posición de los cuadros de diálogo"
+msgstr "Recordar el tamaño y la posición de los cuadros de diálogo"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored in %d seconds."
msgstr[0] ""
-"¿Esto se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no."
-"<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será "
-"restaurada en %d segundos."
+"¿Se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no.<br>Si no "
+"presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será restaurada "
+"en %d segundo."
msgstr[1] ""
-"¿Esto se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no."
-"<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será "
-"restaurada en %d segundos."
+"¿Se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no.<br>Si no "
+"presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será restaurada "
+"en %d segundos."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
#, fuzzy, c-format
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored in %d seconds."
msgstr[0] ""
-"¿Esto se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no."
-"<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d será "
-"restaurada en %d segundos."
+"¿Se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no.<br>Si no "
+"presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será restaurada "
+"en %d segundo."
msgstr[1] ""
-"¿Esto se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no."
-"<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d será "
-"restaurada en %d segundos."
+"¿Se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no.<br>Si no "
+"presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será restaurada "
+"en %d segundos."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:147
#, fuzzy, c-format
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
-"¿Esto se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no."
-"<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será "
-"restaurada <hilight>INMEDIATAMENTE</hilight>."
+"¿Se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no.<br>Si no "
+"presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será restaurada "
+"<hilight>INMEDIATAMENTE</hilight>."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:154
#, fuzzy, c-format
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
-"¿Esto se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no."
-"<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d será "
-"restaurada <hilight>INMEDIATAMENTE</hilight>."
+"¿Se ve bien?<hilight>Guardar<hilight> si es así, o Restaurar si no.<br>Si no "
+"presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será restaurada "
+"<hilight>INMEDIATAMENTE</hilight>."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:191
msgid "Resolution change"
msgstr "Cambiar resolución"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:229
msgid "Screen Resolution Settings"
-msgstr "Opciones de resolución de la pantalla"
+msgstr "Opciones de resolución de pantalla"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:394
msgid "Resolution"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484
msgid "Mirroring"
-msgstr "Espejando"
+msgstr "Modo espejo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Características faltantes"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-"Su servidor de display Xno tiene soporte para el complemento "
-"<br><hilight>XRandR</hilight> (redimensión y rotación de X).<br>No podrá "
-"cambiar las resoluciones sin<br>soporte para este complemento. Puede que "
-"también pasara que en el momento<br> en el que se compilase <hilight>ecore</"
-"hilight> no se detectase<br> el soporte para XRandR."
+"El servidor X no tiene soporte para <hilight>XRandR</hilight> (Redimensión y "
+"rotación de X).<br>No podrá cambiar la resolución sin disponer de soporte "
+"para este complemento. <br>Puede que <hilight>Ecore</hilight> se haya "
+"compilado sin soporte para XRandr"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "No se encontraron tasas de refresco"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
"screen."
msgstr ""
-"Su servidor X no reportó ninguna tasa de refresco.<br>Si está ejecutando un "
-"Servidor X anidado, entonces<br>esto es lo esperado. Si por el contrario, "
-"usted no lo está ejecutando, entonces<br>la actual tasa de refresco será "
-"usada cuando se ajuste<br>la resolución, lo que puede causar <hilight>daño</"
+"El servidor X no encontró ninguna tasa de refresco.<br>Si está ejecutando un "
+"Servidor X anidado, es normal. <br>Sino, la actual tasa de refresco será "
+"usada cuando se ajuste la resolución,<br>lo que puede causar <hilight>daños</"
"hilight> a su pantalla."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Opciones de escritorios virtuales"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Número de escritorios"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
-msgstr "Intercambiar papel tapiz"
+msgstr "Click para cambiar el fondo de pantalla"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
-msgstr "Cambio de escritorio con el mouse"
+msgstr "Volteo de escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
-msgstr ""
-"Cambiar de escritorios cuando se arrastren objetos al borde de la pantalla"
+msgstr "Voltear cuando se arrastren objetos al borde de la pantalla"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
-msgstr "Ajustar escritorios cuando se voltean"
+msgstr "Envolver escritorios cuando se voltean"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Archivo de escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Escritorios"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
-msgstr "Cara"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
-msgstr "Animaciones"
+msgstr "Velocidad de las animaciones"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
-msgstr "Animación del cambio"
+msgstr "Animación de cambio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Opciones de escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
-msgstr "Nombre del ecritorio"
+msgstr "Nombre de escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Fondo de pantalla del escritorio"
+msgstr "Fondo de pantalla"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
-msgstr "Asiganr"
+msgstr "Asignar"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
#, fuzzy
msgstr "Seleccione un fondo ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
#, fuzzy
msgid "Lock on Startup"
-msgstr "Bloquee el inicio"
+msgstr "Bloquear al inicio"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
#, fuzzy
msgid "Lock on Suspend"
-msgstr "Bloqueo de suspensión"
+msgstr "Bloquear al suspender"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
#, fuzzy
msgid "Custom Screenlock Command"
-msgstr "Custom ScreenLock Comando"
+msgstr "Comando personalizado de bloqueo"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
#, fuzzy
msgid "Use Custom Screenlock Command"
-msgstr "Custom ScreenLock Comando"
+msgstr "Usar comando personalizado de bloqueo"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
#, fuzzy
msgid "Locking"
-msgstr "Bloquear"
+msgstr "Bloqueando"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
msgid "Keyboard Layout"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
#, fuzzy
msgid "Login Box"
-msgstr "Opciones de caja de ingreso"
+msgstr "Pantalla de inicio de sesión"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
#, fuzzy
msgid "Lock after X screensaver activates"
-msgstr "Bloquear después activarse el salvapantallas."
+msgstr "Bloquear después de activarse el salvapantallas."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
#, fuzzy
msgid "Suggest if deactivated before"
-msgstr "Sugerir si se desactiva antes de"
+msgstr "Sugerir si se desactiva antes que"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode"
-msgstr "Entrar en modo presentación"
+msgstr "Modo presentación"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
-msgstr "Tema definido"
+msgstr "Definido por el tema"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356
msgid "Theme Wallpaper"
-msgstr "Tema del fondo de pantall"
+msgstr "Tema del fondo de pantalla"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
#, fuzzy
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Opciones de salva-pantallas"
+msgstr "Opciones de salvapantallas"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:149
#, fuzzy
msgid "Enable screen blanking"
-msgstr "Habilitar Screensaver."
+msgstr "Habilitar salvapantallas"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "Tiempo para ocultar"
+msgstr "Tiempo de espera"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
#, fuzzy
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
#, fuzzy
msgid "Suspend even if AC"
-msgstr "Tiempo de suspensión"
+msgstr "Suspender aunque esté conectado a la corriente"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
#, fuzzy
msgid "Suspend delay"
-msgstr "Tiempo de suspensión"
+msgstr "Retardo de suspensión"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
-msgstr "Vaciando"
+msgstr "Vaciado"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
#, fuzzy
msgid "Presentation mode enabled"
-msgstr "Activar/Desactivar modo presentación"
+msgstr "Modo presentación activado"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
-msgstr "Luz de fondo conjunto"
+msgstr "Ajustes de la luz de fondo"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
#, fuzzy
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
#, fuzzy
msgid "Dim Backlight"
-msgstr "Iluminación tenue"
+msgstr "Luz de fondo suave"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
-msgstr "Fade Time Idle"
+msgstr "Tiempo de fundido inactivo"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
#, fuzzy
msgid "Fade Time"
-msgstr "fade Time"
+msgstr "Tiempo de fundido"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#, fuzzy
msgid "Backlight"
-msgstr "Atrás"
+msgstr "Luz de fondo"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
"or make it<br>respond to edge clicks:"
msgstr ""
+"Seleccione un borde,<br>o haga click en <hilight>Cerrar</hilight> para "
+"abortar.<br><br>Tambien puede seleccionar un retardo para esta acción usando "
+"el deslizador, <br> o hacer que responda a los clicks en los bordes: "
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
#, fuzzy
msgid "Edge Bindings Settings"
-msgstr "Fijaciones Edge Configuración"
+msgstr "Configuración de atajos de los bordes"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
msgid "Edge Bindings"
-msgstr "Vinculaciones de borde"
+msgstr "Atajos de los bordes"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
-msgstr "Borrar todas"
+msgstr "Borrar todos"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurar atajos predeterminados"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
msgid "Mouse Button"
-msgstr "Botón del ratón"
+msgstr "Botón del ratón"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parámetros de la acción"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
-msgstr "Permitir activación de vinculaciones en ventallas a pantalla completa"
+msgstr "Permitir activación de atajos en ventallas a pantalla completa"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
#, fuzzy
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
-msgstr "Permitir activación de vinculaciones en ventallas a pantalla completa"
+msgstr "Permitir activación de atajos con múltiples pantallas (PELIGROSO!)"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
msgid "Edge Binding Sequence"
-msgstr "Secuencia de vinculaciones de borde"
+msgstr "Combinación de teclas para el atajo de borde"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
#, fuzzy
msgid "Clickable edge"
-msgstr "hacer clic en el borde"
+msgstr "Borde clickable"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
#, fuzzy
msgid "Edge Binding Error"
-msgstr "Atajos de mouse"
+msgstr "Error al asignar atajo al borde"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
#, fuzzy, c-format
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
"action.<br>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
-"La combinación de teclas que eligió ya se está usando por <br>la "
+"La combinación de teclas que eligió ya se está usando para <br>la "
"acción<hilight>%s</hilight>.<br>Por favor, elija otra combinación de teclas."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "Super"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
#, fuzzy
msgid "Left Edge"
-msgstr "Eliminar Borde"
+msgstr "Borde izquierdo"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
#, fuzzy
msgid "Top Edge"
-msgstr "Modificar Borde"
+msgstr "Borde superior"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
#, fuzzy
msgid "Right Edge"
-msgstr "Derecha:"
+msgstr "Borde derecho"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
msgid "Bottom Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Borde inferior"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
msgid "Top Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Borde superior izquierdo"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
msgid "Top Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Borde superior derecho"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
msgid "Bottom Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Borde inferior derecho"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
msgid "Bottom Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Borde inferior izquierdo"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
#, c-format
msgid "(left clickable)"
-msgstr ""
+msgstr "(left clickable)"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
#, c-format
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
#, fuzzy
msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Vinculaciones de borde"
+msgstr "Signal Bindings"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
msgid "Threshold for a thumb drag"
-msgstr "Umbral para el arrastre manual"
+msgstr "Threshold for a thumb drag"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
#, fuzzy
msgid "Threshold for applying drag momentum"
-msgstr "Umbral para la aplicación de fuerza de arrastre"
+msgstr "Umbral para aplicar la fuerza de arrastre"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, c-format
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
msgid "Mouse Settings"
-msgstr "Opciones del mouse"
+msgstr "Opciones del ratón"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166
msgid "Show Cursor"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
#, fuzzy
msgid "Idle effects"
-msgstr "efectos de inactividad"
+msgstr "Efectos de inactividad"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
msgid "Cursor"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
msgid "Mouse Hand"
-msgstr "Localización de la mano"
+msgstr "Ratón con forma de mano"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
msgid "Mouse Acceleration"
-msgstr "Aceleración del mouse"
+msgstr "Aceleración del ratón"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220
msgid "Acceleration"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Touch"
-msgstr "Al lanzador"
+msgstr "Tocar"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:103
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
msgstr "Selector del método de entrada"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
-msgstr "Usar método sin entrada"
+msgstr "No usar método de entrada"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
-msgstr "Configurar Método de ingreso seleccionado"
+msgstr "Configurar método de entrada seleccionado"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parámetros del método de entrada"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Ejecutar comando"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Configurar comando"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variables de entorno exportadas"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Opciones del idioma"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Los posibles problemas de configuración regional"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Selector de idioma"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Predeterminado del Sistema"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Idioma elegido"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Idioma"
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Añadir atajo"
+msgstr "Atajos ACPI"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Unplugged"
-msgstr "Adaptador AC desenchufado"
+msgstr "Adaptador de corriente desenchufado"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "AC Adapter Plugged"
-msgstr "Adaptador AC enchufado"
+msgstr "Adaptador de corriente enchufado"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
msgid "Ac Adapter"
-msgstr "Adaptador AC"
+msgstr "Adaptador de corriente"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
msgid "Button"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
#, fuzzy
msgid "Fan"
-msgstr "Lejos"
+msgstr "Ventilador"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
msgid "Lid Unknown"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reducir"
+msgstr "Disminuir zoom"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
msgid "Zoom In"
-msgstr "Aumentar"
+msgstr "Aumentar zoom"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
msgid "Brightness Down"
-msgstr "Bajar brillo"
+msgstr "Disminuir brillo"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
msgid "Brightness Up"
-msgstr "Subir brillo"
+msgstr "Aumentar brillo"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
#, fuzzy
msgid "Assist"
-msgstr "Asignar"
+msgstr "Assist"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
msgid "S1"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
#, fuzzy
msgid "ACPI Binding"
-msgstr "Añadir atajo"
+msgstr "Atajo ACPI"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
#, fuzzy
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
#, fuzzy
msgid "Single key"
-msgstr "Usar clic sencillo"
+msgstr "Click sencillo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Configuración de atajos de teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Error de atajo de teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr ""
-"La combinación de teclas que eligió, ya está siendo usada por <br>la acción "
+"La combinación de teclas que eligió, ya está siendo usada para <br>la acción "
"<hilight>%s</hilight>. <br>Elija otra combinación de teclas para el atajo."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings Settings"
-msgstr "Fijaciones Configuración del ratón"
+msgstr "COnfiguración de atajos de ratón"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
msgstr ""
+"No se puede asignar un atajo a la rueda del ratón sin modificadores de "
+"ventana: Hay un conflicto con los atajos"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Error"
-msgstr "Atajos de mouse"
+msgstr "Error de atajo de ratón"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
-msgstr "Atajos de mouse"
+msgstr "Atajos de ratón"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
msgid "Action Context"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
msgid "Manager"
-msgstr "Manejador"
+msgstr "Gestor"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
msgid "Mouse Buttons"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra Button (%d)"
-msgstr "Botón %i"
+msgstr "Botón Extra (%d)"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr ""
+msgstr "Rueda del ratón arriba"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Rueda del ratón abajo"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
-msgstr ""
+msgstr "Rueda Extra (%d) arriba"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
-msgstr ""
+msgstr "Rueda Extra (%d) abajo"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgstr "Comentarios"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Herramientas"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
#, fuzzy
msgid "Show gadget settings in top-level"
-msgstr "Mostrar la configuración del gadget en nivel superior"
+msgstr "Mostrar la configuración de las herramientas en el nivel superior"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
msgid "Margin"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
msgid "Autoscroll"
-msgstr "Desplazar automáticamente"
+msgstr "Autodesplazamiento"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
msgid "Menu Scroll Speed"
-msgstr "Velocidad del desplazamiento del menú"
+msgstr "Velocidad de desplazamiento del menú"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
#, c-format
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
-msgstr "Umbral del movimiento rápido del mouse"
+msgstr "Umbral de movimiento rápido del ratón"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
msgid "Click Drag Timeout"
-msgstr "Tiempo de espera del arrastre del clic"
+msgstr "Tiempo de espera para el arrastre"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
#, c-format
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Misceláneo"
+msgstr "Varios"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
msgid "Search Path Settings"
-msgstr "Buscar opciones de ruta"
+msgstr "Configuración de las rutas de búsqueda"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
msgid "Data"
msgstr "Imágenes"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
-msgstr "Enlightenment"
+msgstr "Rutas de Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Directorios predeterminados"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Directorios definidos por el usuario"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nuevo directorio"
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Environment Variables"
-msgstr "Variables de entorno exportadas"
+msgstr "Variables de entorno"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
#, fuzzy
msgstr "Opciones del motor"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
-msgstr "Utilice ARGB en lugar de ventanas en forma de"
+msgstr "Utilizar ARGB en lugar de ventanas con forma"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
-"Usted ha elegido para habilitar el soporte ARGB compuesto,<br>, pero la "
-"pantalla actual no admite compuesto.<br><br>¿Está seguro que desea activar "
-"el soporte de ARGB."
+"Ha elegido habilitar el soporte ARGB compuesto,<br>, pero la tarjeta gráfica "
+"no lo soporta.<br><br>¿Está seguro que desea activar el soporte de ARGB?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
msgid "Allow module load delay"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir retardo en la carga de módulos"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
#, fuzzy
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
#, fuzzy
msgid "Font cache size"
-msgstr "Fuente tamaño de la caché"
+msgstr "Tamaño de caché de las fuentes"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#, c-format
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
#, fuzzy
msgid "Image cache size"
-msgstr "Imagen de tamaño de la caché"
+msgstr "Tamaño de caché de las imágenes"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of Edje files to cache"
-msgstr "Número de archivos de caché edje"
+msgstr "Número de archivos Edje a cachear"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
#, c-format
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
#, fuzzy
msgid "Number of Edje collections to cache"
-msgstr "Número de colecciones edje de caché"
+msgstr "Número de colecciones Edje a cachear"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
#, c-format
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
#, fuzzy
msgid "Edje Cache"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Caché Edje"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
#, fuzzy
msgid "Power Management Settings"
-msgstr "Opciones de manejo de la energía del monitor"
+msgstr "Opciones de manejo de energía"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
msgid "Levels Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Niveles permitidos"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera para las tareas con mucha carga de trabajo"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
msgid "Min"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
msgid "e.g. Saving to disk"
-msgstr ""
+msgstr "por ejemplo: Guardar al disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Power Management"
-msgstr "Manejo de la energía"
+msgstr "Manejo de energía"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:41
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16
#, fuzzy
msgid "Screen Setup"
-msgstr "Salva pantallas"
+msgstr "Configuración de la pantalla"
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Contenedores configurados"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
-msgstr "Confirmar la eliminación del contenedor"
+msgstr "Confirmar borrado del contenedor"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:102
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Opciones de fondo de pantalla"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Usar el fondo de pantalla del tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Imagen..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Donde ubicar el fondo de pantalla"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Todos los escritorios"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Este escritorio"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Esta pantalla"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
-msgstr "Estilo del borde predeterminado"
+msgstr "Estilo de borde predeterminado"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
msgid "Window Border Selection"
-msgstr "Selección del borde de la ventana"
+msgstr "Selección del borde de ventana"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
-msgstr "Recordar los bordes para esta ventana la próxima vez que aparezca"
+msgstr "Recordar este borde para esta ventana la próxima vez que aparezca"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Border Title"
-msgstr "Título del borde"
+msgstr "Borde de título"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
#, fuzzy
msgid "Border Title Active"
-msgstr "Frontera de títulos activa"
+msgstr "Borde de títulos activo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
#, fuzzy
msgid "Border Frame"
-msgstr "Estilo del borde"
+msgstr "Marco del borde"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
#, fuzzy
msgid "Border Frame Active"
-msgstr "Borde del marco activo"
+msgstr "Marco del borde activo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
msgid "Error Text"
-msgstr "Error de texto"
+msgstr "Texto de error"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
#, fuzzy
msgid "Menu Background Base"
-msgstr "Menú Base de Antecedentes"
+msgstr "Base del fondo del menú"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
msgid "Menu Title Active"
-msgstr "Título del menú activo"
+msgstr "Título del menú activado"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
#, fuzzy
msgid "Menu Item Disabled"
-msgstr "Elemento de menú Desactivado"
+msgstr "Elemento del menú desactivado"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
msgid "Winlist Item"
-msgstr "Elemento de lista de ventana"
+msgstr "Lista de ventanas"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
#, fuzzy
msgid "Winlist Item Active"
-msgstr "Winlist elemento activo"
+msgstr "Lista de ventanas activa"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
msgid "Winlist Label"
-msgstr "Etiqueta de elemento de ventana"
+msgstr "Etiqueta de la lista de ventana"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
#, fuzzy
msgid "Dialog Background Base"
-msgstr "Base de Antecedentes de diálogo"
+msgstr "FOndo base de los diálogos"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
#, fuzzy
msgid "Shelf Background Base"
-msgstr "Plataforma Base de Antecedentes"
+msgstr "Fondo base del contenedor"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
#, fuzzy
msgid "File Manager Background Base"
-msgstr "Administrador de archivos de antecedentes Base"
+msgstr "Fondo base del administrador de archivos"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Check Text"
-msgstr "Verificar texto"
+msgstr "Texto de verificación"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Check Text Disabled"
-msgstr "Verificar texto deshabilitado"
+msgstr "Texto de verificación desactivado"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "Entry Text"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
#, fuzzy
msgid "Entry Text Disabled"
-msgstr "Entrada de texto discapacitados"
+msgstr "Entrada de texto desactivada"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "Label Text"
msgstr "Selected %u uniform colors classes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Ninguna clase de color seleccionada"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Colores personalizados"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Objeto:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Contorno"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Sombra"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Texto con los colores aplicados."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Los colores dependen de las características del tema."
msgstr[0] "%d píxel"
msgstr[1] "%d píxeles"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Habilitar clases de fuentes personalizadas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "Occidental 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:299
msgid "Scale relative to screen DPI"
-msgstr "Escalar relativamente a los DPI de la pantalla"
+msgstr "Escalar en relación a los DPI de la pantalla"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, c-format
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
msgid "Custom scaling factor"
-msgstr "Factor de escala personalizada"
+msgstr "Factor de escalado personalizado"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:315
#, c-format
msgid "Theme Selector"
msgstr "Selector de temas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Error al importar tema"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Importar..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categoría de temas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Limpiar todo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr ""
-"Enlightenment no pudo importar el tema<br>debido a un error en la copia."
+msgstr "Enlightenment no pudo importar el tema debido a un error en la copia."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
msgid "GTK Application Theme Settings"
msgstr "Habilitar tema de iconos para Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
+#, fuzzy
+msgid "Application Theme"
msgstr "Tema de la aplicación GTK"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
msgid "Group with owning desktop"
-msgstr "Agrupar con el escritorio dueño"
+msgstr "Agrupar por el escritorio dueño"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
msgid "Group with current desktop"
-msgstr "Agrupar con el escritorio actual"
+msgstr "Agrupar por el escritorio actual"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
msgid "Separate group"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
msgid "Limit caption length"
-msgstr "Limitar la largura de la etiqueta"
+msgstr "Limitar el tamaño de la etiqueta"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
#, c-format
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
msgid "Don't hide Gadgets"
-msgstr "No esconder los gadgets"
+msgstr "No esconder las herramientas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
msgid "Place at mouse pointer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
#, fuzzy
msgid "Refocus last window on desktop switch"
-msgstr "Reenfocar la última ventana al cambiar de escritorio"
+msgstr "Re-enfocar la última ventana al cambiar de escritorio"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
#, fuzzy
msgid "Focus last focused window on lost focus"
-msgstr "Reenfocar la última ventana al cambiar de escritorio"
+msgstr "Enfocar la última ventana focalizada al cambiar de escritorio"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
msgid "Slide pointer to a new focused window"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
-msgstr "Gadgets de escritorio"
+msgstr "Herramientas de escritorio"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
msgid "Resistance"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
-msgstr "Limitar el redimensionado de la geometría útil"
+msgstr "Limitar el redimensionado a la geometría útil"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Move after resize"
-msgstr "Mover después de cambiar de tamaño"
+msgstr "Mover después de redimensionar"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
-msgstr "Ajustar las ventanas cuando auto-oculte"
+msgstr "Ajustar las ventanas cuando se oculte el contenedor"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
#, fuzzy
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
-msgstr "Seguir redimensión"
+msgstr "Seguir redimensionado"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
-msgstr "Matar proceso en lugar del cliente"
+msgstr "Matar el proceso en lugar del cliente"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Bajo consumo automático"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Ahorro de energía automático"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Velocidad mínima"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Velocidad máxima"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restablecer la energía de la CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Ahorro de energía automático"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tiempo entre actualizaciones"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Elegir política de energía de la CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Establecer velocidad de la CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Ahorro de energía"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr "Hubo un error al tratar de establecer la frecuencia de la cpu."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"falten<br>módulos del kernel, funciones, o simplemente<br>su CPU no permite "
"esta función."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Preferencias de sombreado"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
-msgstr "Lanzador"
+msgstr "Everything: Lanzador"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Show Everything Launcher"
-msgstr "Mostrar Lanzador"
+msgstr "Mostrar lanzador de Everything"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Everything: Configuración"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:211
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
-msgstr "Mostrar cuadro de diálogo 'Todo'"
+msgstr "Mostrar cuadro de diálogo Everything"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
-msgstr "Módulo 'Todo'"
+msgstr "Módulo Everything"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:620
#, fuzzy
#: src/modules/everything/evry_config.c:78
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
-msgstr "Opciones de 'Todo'"
+msgstr "Opciones de Everything"
#: src/modules/everything/evry_config.c:364
msgid "Available Plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
-msgstr "Mover debajo"
+msgstr "Mover abajo"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/modules/everything/evry_config.c:474
msgid "Up/Down select next item in icon view"
-msgstr "Arriba/Debajo selecciona el siguiente objeto en la vista de icono"
+msgstr "Arriba/abajo selecciona el siguiente objeto en la vista de icono"
#: src/modules/everything/evry_config.c:483
#, fuzzy
#: src/modules/everything/evry_config.c:505
msgid "No Sorting"
-msgstr "No ordenar"
+msgstr "Sin ordenar"
#: src/modules/everything/evry_config.c:508
msgid "By usage"
#: src/modules/everything/evry_config.c:534
msgid "Object Plugins"
-msgstr "Plugins del objeto"
+msgstr "Plugins de objeto"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:577
#, fuzzy
msgid "Edge Popup Size"
-msgstr "Tamaño emergente"
+msgstr "Tamaño emergente del borde"
#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
-msgstr "Colección"
+msgstr "Everything: Colección"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
#, fuzzy
msgid "Everything Starter"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "Everything: Iniciar"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
#, fuzzy
msgid "Everything Gadgets"
-msgstr "Gadgets de 'Todo'"
+msgstr "Everything: Herramientas"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Acciones"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar al portapapeles"
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
#, fuzzy
msgid "Exebuf"
-msgstr "Typebuf"
+msgstr "Exebuf"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
#, fuzzy
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
-msgstr "Prioridad de la Aplicación"
+msgstr "Editar la aplicación"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
-msgstr "Aplicación"
+msgstr "Nueva Aplicación"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204
msgid "Run with Sudo"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar como sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir con..."
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
#, fuzzy
msgid "Run Executable"
-msgstr "Selecciones un ejecutable"
+msgstr "Abrir ejecutable"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
-msgstr "Reiniciar aplicaciones"
+msgstr "Aplicaciones de Everything"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando de la terminal"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
-msgstr "Todo"
+msgstr "Everything: Plugin"
#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252
msgid "Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Calculadora"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384
#, fuzzy
msgid "Recent Files"
-msgstr "Renombrar archivo"
+msgstr "Archivos recientes"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
-msgstr "Todo"
+msgstr "Everythinf: Archivos"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
#, fuzzy
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
-msgstr "Diálogos"
+msgstr "Mostrar diálogos"
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
#, fuzzy
msgid "Switch to Window"
-msgstr "Cambiar al escritorio de la nueva ventana"
+msgstr "Cambiar a una ventana"
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459
#, fuzzy
msgid "Send to Desktop"
-msgstr "Pegar al escritorio"
+msgstr "Enviar al escritorio"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
#, fuzzy
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir terminal aquí"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Otra aplicación..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Ir al directorio padre"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
msgstr "Clonar ventana"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr "Copiar ruta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d archivo"
msgstr[1] "%d archivos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicaciones conocidas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicaciones sugeridas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Todas las aplicaciones"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizado"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copia cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Se canceló el movimiento"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Eliminación cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Se canceló el borrado seguro"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operación desconocida del esclavo abortada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copia de %s completada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Terminó el movimiento de %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Eliminación completada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminando archivos..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Eliminación segura de archivos completada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Eliminando archivos de forma segura..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
-msgstr "Iconos en escritorio"
+msgstr "Iconos en dl escritorio"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
msgid "Sidebar"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
#, fuzzy
msgid "Spring Delay"
-msgstr "Spring delay"
+msgstr "Retardo del efecto muelle"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
msgid "Behavior"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455
msgid "Tooltip delay"
-msgstr "Retraso de la descripción emergente"
+msgstr "Retardo de la descripción emergente"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Información de la operación EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
-msgstr "Gadgets de escritorio"
+msgstr "Herramientas de escritorio"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Capas disponibles"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configurar capa"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Imagen personalizada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Color personalizado"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animaciones"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
msgid "Background Options"
msgstr "Opciones del fondo"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Comenzar mover/redimensionar"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
-msgstr "Agregar otros gadgets"
+msgstr "Agregar otras herramientas"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109
msgid "Show/hide gadgets"
-msgstr "Mostrar/ocultar gadgets"
+msgstr "Mostrar/ocultar herramientas"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
msgid "Change Gadgets"
-msgstr "Cambiar gadgets"
+msgstr "Cambiar herramientas"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
msgid "Window Switcher Settings"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
#, fuzzy
msgid "Scroll Animation"
-msgstr "Animar desplazamiento"
+msgstr "Animación de desplazamiento"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
#, fuzzy
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
#, fuzzy
msgid "Track launch"
-msgstr "Lanzar"
+msgstr "Track launch"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
msgid "Create new IBar source"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Expand When On Desktop"
-msgstr "Expandir en el escritorio"
+msgstr "Expandir cuando esté en el escritorio"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
msgid "Show Icon Label"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
msgid "Display Border Caption"
-msgstr "Mostrar Información del Borde"
+msgstr "Mostrar etiqueta en el borde"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
msgid "Show windows from all screens"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:188
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
-msgstr "Cambiar de escritorios con la rueda del ratón"
+msgstr "Cambiar de escritorio con la rueda del ratón"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191
#, fuzzy
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
#, fuzzy
msgid "Pager action popup height"
-msgstr "Altura del paginador"
+msgstr "Altura de la acción del paginador emergente"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Mostrar ventana emergente en una ventana urgente"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Mostrar emergente en ventanas urgentes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:281
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
-msgstr "Velocidad emergente urgente"
+msgstr "Duración del mensaje emergente"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:292
#, fuzzy
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
"works in the popup."
msgstr ""
-"No puede usar el botón derecho del ratón en el estante<br>ya que esta siendo "
-"utilizado por el código<br>interno para los menús contextuales.<br>Este "
+"No puede usar el botón derecho del ratón en el contenedor<br>ya que esta "
+"siendo utilizado por el código interno para los menús contextuales.<br>Este "
"botón sólo funciona en la ventana emergente."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
#, fuzzy
msgid "Do default action after timeout"
-msgstr "Realizar la acción por defecto después del vencimiento"
+msgstr "Realizar la acción por defecto después del tiempo de espera"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
msgid "Default Action"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bienvenido a Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_110.c:17
#, fuzzy
msgid "Connman network service not found"
-msgstr "No se ha encontrado el servicio de red de Connman."
+msgstr "No se ha encontrado el servicio de red de Connman"
#: src/modules/wizard/page_110.c:20
msgid "Install Connman for network management support"
#: src/modules/wizard/page_110.c:23
msgid "Connman support disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte Connman desactivado"
#: src/modules/wizard/page_110.c:26
#, fuzzy
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
-msgstr "Instale Connman para poder gestionar la red"
+msgstr "Instale Connman para poder gestionar las conexiones de red"
#: src/modules/wizard/page_110.c:156
msgid "Checking to see if Connman exists"
"GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
"MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
msgstr ""
-"Habilitar la composición activa la transparencia de las ventanas y efectos. "
-"Es áltamente recomendable activar esta opción para una mejor experiencia de "
+"La composición activa la transparencia de las ventanas y efectos. Es "
+"áltamente recomendable activar esta opción para una mejor experiencia de "
"usuario.<br>Por otro lado, se necesita potencia extra de CPU y una GPU con "
"soporte GLSL Shader.<br>Además, aumenta hasta 100 MB la memoria utilizada "
"por Enlightenment."
msgid "Right:"
msgstr "Derecha:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#, fuzzy
msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
msgstr ""
-"Mostrar ventana emergente en el cambio de volumen a través de atajos de "
-"teclado"
+"Mostrar ventana emergente al cambiar el volumen a través de atajos de teclado"
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
msgid "Sound Cards"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Preferencias del mezclador actualizadas"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Módulo mezclador"
"Este módulo quiere ejecutar una aplicación externa. EConnMan no existe."
"<br>Por favor, instale <b>EConnMan</b>"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi activado"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Ya existe otra bandeja del sistema"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
-msgstr "Sólo puede haber un gadget en la bandeja de sistema."
+msgstr "Sólo puede haber una herramienta en la bandeja de sistema."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Error en la bandeja de sistema"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-"La bandeja del sistema no puede trabajar en un estante que se encuentra "
+"La bandeja del sistema no puede trabajar en un contenedor que se encuentra "
"debajo de todo."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Bandeja del sistema"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Subido %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Error - Falló la subida"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Error de subida. Código:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Error - No se puede crear el archivo"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Error - No se puede abrir el archivo"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo temporal '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Error - Tamaño incorrecto"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "No se puede obtener el tamaño del archivo '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Error - No se puede asignar memoria"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "No se puede asignar memoria para la imagen: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Error - No se puede leer la imagen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "No se puede leer la imagen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Subiendo captura de pantalla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "Subiendo..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Dónde poner la Captura de pantalla..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "Hacer una captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Hacer una captura de pantalla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr "Error"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "No se puede inicializar la red"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuración del mosaico"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Mosaico"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Configuracion del teclado"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Configuraciones"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr "Sólo etiqueta"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Añadir nueva configuración"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
-"Enlightenment está en modo <b>desconectado</b>.<br/>Durante el modo "
-"desconexión, los módulos que usen la red no responderán a servicios remotos."
+"Enlightenment está en modo <b>desconectado</b>.<br/>Los módulos que usen la "
+"red no responderán a servicios remotos."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:94
msgid "Exited Offline Mode"
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""
-"Ahora está en modo <b>conectado</b>.<br>Ahora los módulos que usen la red "
+"Ahora está en modo <b>conectado</b>.<br>Los módulos que usen la red "
"continuarán con sus tareas normales."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:170
"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
"running."
msgstr ""
-"¡Error durante la carga de DBUS! Verifique que dbus esté correctamente "
+"¡Error durante la carga de dbus! Verifique que dbus esté correctamente "
"instalado y ejecutándose."
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
msgid "Default Timeout"
-msgstr "Tiempo de vencimiento predeterminado"
+msgstr "Tiempo de espera predeterminado"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
msgid "Force timeout for all notifications"
-msgstr "Forzar vencimiento para todas las notificaciones"
+msgstr "Forzar tiempo de espera para todas las notificaciones"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
#, fuzzy
#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
-#~ "Está a punto de desconectarse. <br><br>¿Está seguro de que quiere hacerlo?"
+#~ "Está a punto de desconectarse. <br><br>¿Está seguro de querer hacerlo?"
#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr ""
#~ "Pidió hibernar su equipo.<br><br>¿Está seguro de que quiere hacerlo?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximizar verticalmente"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximizar horizontalmente"
+
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximizar a la izquierda"
+
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximizar a la derecha"
+
+#~ msgid "Sección"
+#~ msgstr "Cara"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "En linea..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Mostrar ventana emergente en una ventana urgente"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Caja de notificación"
#~ msgstr "La ventana fuente toma el foco al pulsar sobre ella"
#~ msgid "Levels of urgency to store:"
-#~ msgstr "Niveles de urgancia a guardar"
+#~ msgstr "Niveles de urgencia a guardar"
#, fuzzy
#~ msgid "Revert focus when it is lost"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Teave Enlightment'ist"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Oled sa kindel, et tahad tappa see aken."
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
#, fuzzy
msgid "Kill"
msgstr "tapma"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Väljapääs"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Logi nüüd"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid välja logida."
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "väljalülitus"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid välja logida."
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
#, fuzzy
msgid "Reboot"
msgstr "reboot"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovite taaskäivitada."
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
#, fuzzy
msgid "Suspend"
msgstr "peatama"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid välja logida."
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
#, fuzzy
msgid "Hibernate"
msgstr "talveund magama"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate."
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Window; tegevused"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "liikuma"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "resize"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "menüü"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
#, fuzzy
msgid "Window Menu"
msgstr "Window Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
#, fuzzy
msgid "Raise"
msgstr "tõstma"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "vähendada"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Window : State"
msgstr "Window; riik"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Sticky režiim Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Sticky režiim Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Ikooniks režiim Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ikooniks režiim Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Täisekraanirežiim Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Täisekraanirežiim Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
#, fuzzy
msgid "Maximize"
msgstr "maksimeerida"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
#, fuzzy
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "maksimeerida vertikaalselt"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
#, fuzzy
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "maksimeerida horisontaalselt"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "maksimeerida"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "maksimeerida"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
#, fuzzy
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "maksimeerida Fullscreen"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
#, fuzzy
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Shade Up režiim Lülitab"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Shade Down režiimi lülitamine"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Shade Vasak režiim Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Shade Right režiim Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Shade režiim Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "varjutatud riik"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
#, fuzzy
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Lülitab Piirideta riik"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Määra piirivalve"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Tsükli vahel Borders"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Toggle Kinnitatud riik"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "lauaarvuti"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Flip Desktop Vasak"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Flip Desktop Right"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Flip Desktop sisse"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Flip Desktop Down"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Flip Desktop By ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Eelmisele Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
#, fuzzy
msgid "Show The Desktop"
msgstr "ShowDesktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
#, fuzzy
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Näitariiul"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Flip Desktop To ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Flip Desktop Lineaarselt ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Switch to Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Switch to Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Switch to Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Switch to Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Switch to Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Switch to Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Switch to Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Switch to Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Switch to Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Switch to Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Switch to Desktop 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Switch to Desktop 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Switch to Desktop ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop vasakule (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop Right (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop Up (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop Down (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop By ... (Kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop To ... (Kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop Lineaarselt ... (Kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Flip töölaual suund ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 0 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 1 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 2 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 3 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 4 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 5 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 6 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 7 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 8 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 9 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 10 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop 11 (kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Switch to Desktop ... (Kõik aknad."
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Window; nimekiri"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Hüppa desk"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "ekraan"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Saada Mouse Screen."
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Saada Mouse Saal."
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Saada Mouse Screen ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
#, fuzzy
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Saada Mouse edasi 1 Screen"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
#, fuzzy
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Saada Mouse Tagasi 1 Screen"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Backlight Set"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Backlight Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Backlight Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Backlight Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "taustvalgustuse reguleerimine"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Backlight Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Backlight Down"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Liikuda Center"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Liikuda Center"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Resize ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Lükake suund ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Lohista Icon ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "Window : Moving"
msgstr "Window; Liikumine"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
#, fuzzy
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Et Järgmine Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
#, fuzzy
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Eelmisele Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
#, fuzzy
msgid "To Desktop..."
msgstr "To Desktop ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Setup ekraanid"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Eelmisele Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
#, fuzzy
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Näita Main Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
#, fuzzy
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Näita lemmikud Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
#, fuzzy
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Kuva kõik menüüsse Rakendused"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
#, fuzzy
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Näita Kliente Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
#, fuzzy
msgid "Show Menu..."
msgstr "Näita Menüü ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "algatama"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "käsk"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Application"
msgstr "taotlus"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
#, fuzzy
msgid "Exit Now"
msgstr "Lõpeta nüüd"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Esitlusrežiim Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Reļiimis Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "süsteem"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "Logi välja"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
#, fuzzy
msgid "Power Off Now"
msgstr "Power Off Now"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
#, fuzzy
msgid "Power Off"
msgstr "Power Off"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "peatada Now"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernate Now"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "lukk"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
#, fuzzy
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Cleanup Windows"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generic ; tegevused"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "hilinenud tegevusest"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "klaviatuur"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Loo Kiirklahv"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Loo Kiirklahv"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "valimine"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "tühistama"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "seaded Täiendatud"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET file handle on halb."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Faili andmed on tühi."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Fail ei ole kirjutatav. Ehk ketas on read-only<br>või olete kaotanud õigusi "
"faile."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Mälu otsa koostamise ajal kirjutada.<br>Palun vaba mälu."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "See on üldine viga."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Seadete fail on liiga suur.<br>See peaks olema väga väikesed (paarsada KB "
"kõige rohkem)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Sa otsa ruumi kirjutamise ajal faili"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Toimiku sulgemise kohta see kirjutamise ajal."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Mälu kaardistamine (mmap) toimiku ebaõnnestus."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Encoding ebaõnnestus."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Allkiri ei õnnestunud."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Allkiri on kehtetu."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "Pole sisse."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funktsiooni ei rakendata."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG ei külvatud."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Krüpteerimine ebaõnnestus."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Dekodeerimiseks ebaõnnestus."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "edasijõudnud"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "põhi-"
msgstr "kohaldama"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "No, ja lõpetage paludes"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
#, fuzzy
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Puudulik Window omadused"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"Sa pead<br>kasutada akna tiitli asemel. See ainult<br>tööd, kui akna "
"pealkiri on sama at<br>aegaken käivitub, ja ei<br>muutusi."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
#, fuzzy
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Desktop Entry Editor"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "nimi"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "kommentaar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "ikoon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
#, fuzzy
msgid "Generic Name"
msgstr "üldnimetus"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
#, fuzzy
msgid "Window Class"
msgstr "Window klass"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime tüübid"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "desktop-fail"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "üldine"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
#, fuzzy
msgid "Startup Notify"
msgstr "Startup Notify"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
#, fuzzy
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Käivita Terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
#, fuzzy
msgid "Show in Menus"
msgstr "Kuva menüüd"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "ValiIcon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
#, fuzzy
msgid "Select an Executable"
msgstr "ValiTeostatavad"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "kustutama"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "lõigatud"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "pasta"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "vali kõik"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
#, fuzzy
msgid "Run Error"
msgstr "Run viga"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
#, fuzzy
msgid "Application run error"
msgstr "Taotlus run viga"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
#, fuzzy
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Taotluse täitmine Viga"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
#, fuzzy
msgid "Error Logs"
msgstr "viga Logid"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
#, fuzzy
msgid "There was no error message."
msgstr "Puudus veateate."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
#, fuzzy
msgid "Save This Message"
msgstr "Salvesta see sõnum"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
#, fuzzy
msgid "Error Information"
msgstr "Error Information"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
#, fuzzy
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Viga Signal Information"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
#, fuzzy
msgid "Output Data"
msgstr "väljundandmed"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
#, fuzzy
msgid "There was no output."
msgstr "Ei olnud toodangut."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "olematu tee"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "Mount viga"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "Ei saa paigaldada seade"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "lahutada viga"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Ei saa lahutada seade"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Eject viga"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "Ei saa väljastada seade"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Case Sensitive"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Show Icon pikendamine"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "otsing"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "otsing"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Vaata režiim"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "sortimine"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
#, fuzzy
msgid "Refresh View"
msgstr "värskenda vaadet"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "tegevus"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "link"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "lahutada"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Paigaldage"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "Eject"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "omadused"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "taotlus omadused"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
#, fuzzy
msgid "File Properties"
msgstr "file Properties"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Kasuta vaikimisi"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grid Icons"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "ikoone"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "nimekiri"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "vaikimisi View"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "viga"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Viga laadimise moodul"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Faili:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "New Directory"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Faili:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Pärivad vanema seaded"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Näita peidetud faile"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
#, fuzzy
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Pea meeles Tellimise"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
#, fuzzy
msgid "Sort Now"
msgstr "Sorteeri Now"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Kasuta Single Click"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Screen Resolution"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "piipar Settings"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "fondiseadistused"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Taust ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Taust ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Seadke kate ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Seadke kate ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
#, fuzzy
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Loo uus Directory"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
#, fuzzy
msgid "New Directory Name:"
msgstr "New Directory Name:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "Nimeta fail"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Uuesti"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Abort"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Ei, kõik"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Jah, kõik"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "hoiatus"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Minna"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "ignoreerib seda"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "eirata kõiki"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kinnita kustutamine"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "Muu"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automaatselt leidke sisu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "tavaline"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "vahetükk"
msgstr "Vaata"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "kõrvaldama"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Theme Import viga"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "vahetükk"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Pilt Import viga"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Image Import Settings"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Täitke ja venitada Valikud"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "sirutama"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "keskus"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "plaat"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "jooksul"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "täitma"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Paan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "Pildi kvaliteet"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Kasuta originaalfaili"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "värvid"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "suurus"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Alati peal"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "kleepuv"
msgid "Shade"
msgstr "vari"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "maksimeerida vertikaalselt"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "maksimeerida horisontaalselt"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "maksimeerida"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "maksimeerida"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgid "Screen %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "jooksul"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "ikoon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "riik"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "mitte ükski"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
#, fuzzy
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM omadused"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
#, fuzzy
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
#, fuzzy
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM omadused"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
#, fuzzy
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "pealkiri"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "klass"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon nimi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
#, fuzzy
msgid "Machine"
msgstr "masin"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "roll"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
#, fuzzy
msgid "Minimum Size"
msgstr "minimaalne suurus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
#, fuzzy
msgid "Maximum Size"
msgstr "maksimaalne suurus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
#, fuzzy
msgid "Base Size"
msgstr "Base Size"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
#, fuzzy
msgid "Resize Steps"
msgstr "resize Steps"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "Suurus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "kuvasuhe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
#, fuzzy
msgid "Initial State"
msgstr "esialgne olek"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "riik"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
#, fuzzy
msgid "Window ID"
msgstr "Window ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
#, fuzzy
msgid "Window Group"
msgstr "Window Group"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
#, fuzzy
msgid "Transient For"
msgstr "mööduv jaoks"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "Client Leader"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#, fuzzy
msgid "Gravity"
msgstr "raskus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "riik"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "võtke Focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
#, fuzzy
msgid "Accepts Focus"
msgstr "aktsepteerib Focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
#, fuzzy
msgid "Urgent"
msgstr "kiire"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
#, fuzzy
msgid "Request Delete"
msgstr "Küsi kustutamine"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
#, fuzzy
msgid "Request Position"
msgstr "taotlus seisukoha"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "seaded"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
#, fuzzy
msgid "Shaded"
msgstr "varjutatud"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
#, fuzzy
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Jäta Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
#, fuzzy
msgid "Skip Pager"
msgstr "Skip piipari"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "peidetud"
msgstr "Size , Position ja Lukud"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "kõik"
msgstr "Launcher"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
#, fuzzy
msgid "Core"
msgid "Unload"
msgstr "maha laadima"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Ei mooduleid valitud."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Rohkem kui üks moodul valitud."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
#, fuzzy
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Eemalda vidin"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Lisa Gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
#, fuzzy
msgid "Add Gadget"
msgstr "Lisa Gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
#, fuzzy
msgid "Available Gadgets"
msgstr "saadaval Gadgets"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
#, fuzzy
msgid "Shelf Contents"
msgstr "riiuli sisu"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Toolbar sisu"
"panus<br>meetod konfiguratsioon on õige ja<br>et konfiguratsiooni "
"oma<br>käivitatava on oma teed<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "põhiline"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
msgid "Favorite Applications"
msgstr "lemmik rakendusi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "rakendused"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
#, fuzzy
msgid "Lost Windows"
msgstr "Lost Windows"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "umbes"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
#, fuzzy
msgid "About Theme"
msgstr "umbes teema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
#, fuzzy
msgid "Virtual"
msgstr "virtuaalne"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
#, fuzzy
msgid "Shelves"
msgstr "riiulid"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
#, fuzzy
msgid "(No Applications)"
msgstr "(No Applications."
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Määra virtuaalsed töölauad"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
#, fuzzy
msgid "(No Windows)"
msgstr "(No Windows)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
#, fuzzy
msgid "No name!!"
msgstr "No name."
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Lisariiul"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Kustutariiul"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Setup Modules"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr ""
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Setup Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Installifaili Tellimise"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "Load Modules"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Setup Riiulid"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Seadista Riiulid"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
#, fuzzy
msgid "Almost Done"
msgstr "peaaegu valmis"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testimine Format Support"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Kas soovite maha laadida see moodul.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "riiulid"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Lisariiul"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Eject viga"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "peatub"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Eemalda vidin"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
msgstr ""
"Soovitud kustutada riiulil.<br><br>Oled sa kindel, et soovite kustutada?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Nimeta fail"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "sisu"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "esitlus"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Auto Peida"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "värskenda"
msgstr "Määra tööriistariba näitamine"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "lisama"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "üles"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "alla"
msgid "Read-Write"
msgstr "Kirjutatavuse"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisa eelistustesse"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Mine ülesDirectory"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Power Management"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Aku on tühi."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC on soovitatav."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Battery Meter"
msgstr "Keskendu Settings"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Clock"
msgstr "kell"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Näita kalender"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Näita kalender"
msgstr "nimi"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "tüüp;"
msgstr "avatud"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
#, fuzzy
msgid "Off"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "avatud"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Valikud"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Piirdestiili"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Pea meeles Tellimise"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "tuntud rakendused"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "et"
msgstr "Kustuta isiklikud kanderaketid"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "vaikerakendused"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Custom Command"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Käivita Terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "vaikerakendused"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profiil valija"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
msgstr "saadaval profiilid"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Valige profiil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "reset"
msgstr "resolutsioon muutus"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "välja arvatud"
msgid "Mirroring"
msgstr "peegeldamine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
#, fuzzy
msgid "Missing Features"
msgstr "puuduvaid funktsioone"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Ei Refresh Rates leitud"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Virtuaalsete töölaudade Settings"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
#, fuzzy
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Arv Arvutid"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Exchange taustapildid"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Desktop Flip"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
#, fuzzy
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Flip kui tõmmates objektid ekraani serva"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Mähi töölaudade ümber, kui flipping"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "desktop-fail"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
#, fuzzy
msgid "Desktops"
msgstr "Arvutid"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "pane"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "animatsioon kiirus"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
#, fuzzy
msgid "Flip Animation"
msgstr "flip animatsioon"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "Kirjutuslaud Settings"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop nimi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "profiil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Desktop Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Valitaust ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "isiklik"
msgstr "Esitlusrežiim"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Theme Defined"
msgstr "theme Kindlaksmääratud"
msgstr "Edge Sidemed"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "muutmine:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Kustuta kõik"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#, fuzzy
msgid "Action"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#, fuzzy
msgid "Action Params"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#, fuzzy
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
#, fuzzy
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
#, fuzzy
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
#, fuzzy
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Input Method valija"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
#, fuzzy
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Kasutage Ei Input Method"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
#, fuzzy
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Setup Valitud Input Method"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "uus"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Import ..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Input Method Parameetrid"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "Käivita Command"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
#, fuzzy
msgid "Setup Command"
msgstr "Setup Command"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
#, fuzzy
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Eksporditakse Keskkonnamuutujad"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Language Settings"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Võimalik Locale probleeme"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
#, fuzzy
msgid "Language Selector"
msgstr "keelevaliku"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "süsteemi vaikimisi"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
#, fuzzy
msgid "Locale Selected"
msgstr "locale valitud"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "locale"
msgid "Single key"
msgstr "ühe võtme"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Kiirklahvid Settings"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "kiirklahvid"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Siduv Key viga"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Kommentaarid"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"
msgstr "pilte"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "fondid"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
#, fuzzy
msgid "Default Directories"
msgstr "vaikimisi kataloogid"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
#, fuzzy
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Kasutaja määratud kataloogid"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
#, fuzzy
msgid "New Directory"
msgstr "New Directory"
msgstr "mootori seadistused"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Kasuta ARGB asemel kujuga aknad"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Oled valinud võimaldab ARGB komposiit toetust,<br>kuid oma praeguse ekraani "
"ei toeta komposiit.<br><br>Oled kindel, et soovite lubada ARGB toetust?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "lubatud"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "vähendada"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "keskmine"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "konfigureeritud Riiulid"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Kinnita kustutamine"
msgstr "taustapilti"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
#, fuzzy
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Kasuta kujundustapeedil"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
#, fuzzy
msgid "Picture..."
msgstr "Picture ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
#, fuzzy
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Kui pannaTaustapilt"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
#, fuzzy
msgid "All Desktops"
msgstr "Kõik Arvutid"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
#, fuzzy
msgid "This Desktop"
msgstr "See Desktop"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
#, fuzzy
msgid "This Screen"
msgstr "See ekraan"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
#, fuzzy
msgid "Default Border Style"
msgstr "Vaikimisi Border Style"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Window Border Selection"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
#, fuzzy
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Mäletad seda Border selle akna järgmine kord tundub"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Ei valitud värvi klassi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "kohandatud värve"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Object:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "ülevaade:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Shadow:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Teksti kohaldatakse värve."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Värvid sõltuvad teema võimeid."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Luba Custom Font klassid"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "automaatne"
msgid "Theme Selector"
msgstr "theme Selector"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Theme Import viga"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr " Import ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "teema Kategooriad"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "määrama"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Kustuta"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Kustuta kõik"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "taotlus"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "horisontaalne"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "vertikaalne"
msgid "Manual"
msgstr "käsiraamat"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
#, fuzzy
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Väiksema võimsusega Automaatne"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "automaatne powersaving"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
#, fuzzy
msgid "Minimum Speed"
msgstr "minimaalse kiirusega"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
#, fuzzy
msgid "Maximum Speed"
msgstr "maksimaalne kiirus"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Taastada CPU võimsus Policy"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "automaatne powersaving"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Vaheline aeg Updates"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Määra CPU võimsus Policy"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
#, fuzzy
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Määra CPU Speed"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving käitumine"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"Tekkis viga üritab seada<br>cpu sagedust kuberneri kaudumooduli<br>setfreq "
"kasulikkust."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"Oma kernel ei toeta milles<br>CPU sagedus üldse. Teil võib puududa<br>Kernel "
"mooduleid või omadused, või oma CPU<br>lihtsalt ei toeta seda funktsiooni."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow Settings"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "kvaliteet"
msgstr "Nihuta alla"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Seadista"
msgstr "Object Plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "plugins"
msgid "Geometry"
msgstr "geomeetria"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "kõik Collection"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "kõik Files"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "plugins"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "Ava ..."
msgstr "ValiTeostatavad"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "kõik taotlused"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "käsud"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "terminal Command"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Käivita Terminal"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Muud rakendustega ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Mine Parent Directory"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Cleanup Windows"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Paths"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "avatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "tuntud rakendused"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "vaikerakendused"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "Kõik taotlused"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Custom Command"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopeerimine on katkestatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Liikumine on katkestatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Kustutamine on katkestatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Kustutamine on katkestatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Kustuta teha"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Failide kustutamine ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Screen Resolution"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Failide kustutamine ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "režiim"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Operation Info"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Desktop vidinad"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "saadaval Gadgets"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Seadista"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Custom Image"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Custom Color"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "läbipaistev"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Animatsioonid"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "taust"
msgid "Background Options"
msgstr "tausta valikud"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "tasuta"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "välimus"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Lisada muid vidinaid"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Näita popup kiireloomuliste aken"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Näita popup kiiret aknad"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "temperatuur"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "järgmine"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
msgid "Right:"
msgstr "õigus:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "vaigistamiseks"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Mixer Seaded uuendatud"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Mixer Module"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "Teine salve olemas"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Ei saa olla ainult ühe salve vidin ja teine juba olemas."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "salve viga"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Salve ei saa töötadariiul , mis on määratud allpool kõike."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "salve"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Viga laadimise moodul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Viga laadimise moodul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Viga laadimise moodul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto Peida"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "terav"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Setup ekraanid"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Setup ekraanid"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Mount viga"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "kõik Configuration"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Valijate"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBAR Settings"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "konfiguratsioon"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Modes"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "etikett"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "konfiguratsioon"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "saadaval"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "režiim"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Soovitud hibernate arvuti.<br><br>Oled sa kindel, et soovid peatada "
#~ "kettale."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "maksimeerida vertikaalselt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "maksimeerida horisontaalselt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "maksimeerida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "maksimeerida"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Online ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Näita popup kiireloomuliste aken"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "kõik Configuration"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Tietoa Enlightenmentista"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Tapa"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Poistu"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Haluatko varmasti poistua?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Sammuta"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Valmiustila"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Lepotila"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Muuta kokoa"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Ikkunavalikko"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Nosta"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Laske"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Ikkuna : Tila"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Tarttuva tila"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Tarttuva tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Ikonisoitu tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ikonisoitu tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Koko ruudun -tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Koko ruudun -tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimoi"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maksimoi"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maksimoi"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Varjo ylhäällä"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Varjo alhaalla"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Varjo vasemmalla"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Varjo oikealla"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Varjo"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Varjostuksen tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Kehyksetön tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Kehys"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cycle rajoille"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Kiinnitetty tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Vaihda työpöytä..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Edelliselle työpöydälle"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Näytä työpöytä"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Näytä hylly"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Vaihda työpöytään..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Vaihda työpöytään 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Vaihda työpöytään 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Vaihda työpöytään 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Vaihda työpöytään 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Vaihda työpöytään 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Vaihda työpöytään 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Vaihda työpöytään 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Vaihda työpöytään 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Vaihda työpöytään 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Vaihda työpöytään 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Vaihda työpöytään 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Vaihda työpöytään 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Vaihda työpöytään..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Ikkuna : Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Siirry desk"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Lähetä hiiri näytölle..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "himmeä"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Taustavalo Aseta"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Taustavalo Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Taustavalo Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Taustavalo max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Taustavalon säätö"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Taustavalo Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Sammuta"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Siirrä keskus"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Siirrä keskus"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Painallus muuttaa kokoa:"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Työnnä suuntaan ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Luo kuvake"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Ikkuna : Siirtäminen"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Seuraavalle työpöydälle"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Edelliselle työpöydälle"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Työpöydältä #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Työpöydälle..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Aseta näytöt"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Edelliselle työpöydälle"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Näytä päävalikko"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Näytä valikko..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Käynnistä"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Poistu nyt"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Esitystilaan vaihto"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Offline-tilaan vaihto"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Tila"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Uloskirjaudu"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Sammuta nyt"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Valmiustila"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Lepotila"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Siivoa ikkunat"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Yleiset : Toiminnot"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Viivästetty toiminto"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Näppäimistö & hiiri"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Luo Pikanäppäimet"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Luo Pikanäppäimet"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Valitse jokin"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet<br>ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi "
"asetukset uudelleen.<br>Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"versio Enlightenmentista. Tämä on<br>huono asia, ja varokeinona asetuksesi "
"on nyt palautettu<br> oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan "
"välttämiseksi.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Asetukset päivitetty"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET tiedosto Kahva on huono."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Tiedoston data on tyhjä."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Tiedostoa ei voi kirjoittaa. Ehkälevy on vain luku-<br>tai olet menettänyt "
"käyttöoikeudet tiedostoja."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Muisti loppui kun valmistellaankirjoittaa.<br>Vapauta muistia."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Tämä onyleinen virhe."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Asetukset tiedosto on liian suuri.<br>Sen tulisi olla hyvin pieni (muutama "
"sata KB korkeintaan)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Te loppui tila kirjoitettaessatiedostoa"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Tiedoston lopetettiin sitä kirjoittaessani."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Muisti - kartoitus (mmap) jatiedostosta epäonnistui."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 koodaus epäonnistui."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Lepotilaan siirtyminen epäonnistui."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Ei ikkunoita)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Ominaisuus ei ole toteutettu."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG ei siemennettiin."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan "
"välttämiseksi.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Perusasetukset"
msgstr "Käytä"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ei, äläkä kysele enää"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Epätäydelliset ikkunan ominaisuudet"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"<br>täytyy käyttää ikkunan otsikkoa. Tämä toimii vain,<br>jos ikkunan "
"otsikko on sama kuin<br>ikkunan avautuessa eikä muutu."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Työpöydän alkioeditori"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Yleinen nimi"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Ikkunan luokka"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Luokat"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime-tyypit"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Työpöytätiedosto"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Käynnistyksen huomautus"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Aja päätteessä"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Näytä valikoissa"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Valitse kuvake"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Ajovirhe"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda kuvaa<br>muunnosvirheen vuoksi."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment ei pystynyt alustamaan lapsiprosessia:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment ei pystynyt alustamaan lapsiprosessia:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment ei pystynyt alustamaan lapsiprosessia:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Ohjelman ajovirhe"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment ei voinut suorittaa sovellusta:<br><br>%s<br><br>Sovelluksen "
"käynnistys epäonnistui."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Sovelluksen suoritusvirhe"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "Sovelluksen %s suoritus loppui odottamatta."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Lopetuskoodi %i palautettiin sovelluksesta %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s keskeytyi keskeytyssignaaliin."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s keskeytyi lopetussignaaliin."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s keskeytyi poikkeussignaaliin."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s keskeytyi liukulukuvirheeseen."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s keskeytyi keskeyttämättömään kill-signaaliin."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s keskeytyi segmentointivirheeseen."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s keskeytyi rikkoutuneeseen putkeen."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s keskeytyi terminaatiosignaaliin."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s keskeytyi väylävirheeseen."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s keskeytyi signaaliin %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Loput tulosteesta jätettiin pois. Tallenna tuloste katseltavaksi.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Virhelogit"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Virheviestiä ei ollut."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Tallenna tämä viesti"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Tämä virhelogi tallennetaan tiedostoon %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Virheinfo"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Virhesignaalin info"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Tulosteen data"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Tulostetta ei ollut."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Virheellinen polku"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "Polkua %s ei ole."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f tiedostoa"
msgstr[1] "%1.0f tiedostoa"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Liitosvirhe"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Laitetta ei voida liittää"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Irrotusvirhe"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Laitetta ei voida irrottaa"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Virhe poistettaessa"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Laitetta ei voida poistaa"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Huomioi kirjainkoko"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Näytä kuvakelaajennus"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Lajittele nyt"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Etsi hakemistoista"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Etsi hakemistoista"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Näkymän tila"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Aloitetaan"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Päivitä näkymä"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Toiminto"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Tee linkki"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Irrota"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Liitä"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Poista"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta "
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Käytä oletusta"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Mukautetut kuvakkeet"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Listaa"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Oletusmoottori"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Kuvakkeen koko (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Tiedosto:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Uusi hakemisto"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tiedosto:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Näytä piilotiedostot"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Muista järjestys"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Lajittele nyt"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Käytä kertanapsautusta"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Näytön tarkkuus"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Filemanin asetukset"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Filemanin asetukset"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Aseta taustakuva..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Aseta taustakuva..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Aseta peitto..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Aseta peitto..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Luo uusi hakemisto"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Uuden hakemiston nimi:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Uudelleennimeä %s:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Keskeytä"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Ei kaikkiin"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Kyllä kaikkiin"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ohita tämä"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ohita kaikki"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Vahvista poisto"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Haluatko varmasti poistaa<br>%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:"
"<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
msgid "Others:"
msgstr "Muut"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Vieritä sisältöä automaattisesti"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Paljas"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Upotettu"
msgstr "Ulkoasu"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
"tällä näytöllä. Keskeytetään käynnistys.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Teeman tuontivirhe"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda teemaa<br>kopiointivirheen vuoksi."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Upotettu"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Kuvan tuontivirhe"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda kuvaa<br>muunnosvirheen vuoksi."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Image Tuontiasetukset"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Täytön ja venytyksen valinnat"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Täytä"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Keskitä"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Vierekkäin"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Sisäkkäin"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Täytä"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Vieritys sivuilta"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Tiedoston laatu"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Käytä alkuperäistä tiedostoa"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Värit"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Tarttuva"
msgid "Shade"
msgstr "Varjostettu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maksimoi"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maksimoi"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Poista maksimointi"
msgid "Screen %d"
msgstr "Näyttö"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Tehtäväpalkki"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Sisäkkäin"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Kuvake"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Tila"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM:n ominaisuudet"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM:n ominaisuudet"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Luokka"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Kuvakkeen nimi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Kone"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimikoko"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimikoko"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Peruskoko"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Muuta askelten kokoa"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "Mitoitus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Alkutila"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Tila"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Ikkunan ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Ikkunaryhmä"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Vaihtuma"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Asiakasjohtaja"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Graviteetti"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Tila"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Aktivoidu"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Hyväksyy aktivoinnin"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Kiireellinen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Vaadi poistamista"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Vaadi sijaintia"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Malli"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Varjostettu"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ohita tehtäväpalkki"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ohita Sivuttaja"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
msgstr "Koko, sijainti ja lukot"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Salli"
msgstr "Käynnistä"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Ydin"
msgid "Unload"
msgstr "Poista moduuli käytöstä"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Ei moduulit valittu."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Enemmän kuin yksi moduuli valittu."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Poista vempain"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Lisää vempain"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Lisää vempain"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Käytettävissä olevat vempaimet"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Hyllyn sisältö"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Työkalurivin sisältö"
"että syöte-<br>tapasi asetukset ovat oikeat ja<br>että sinun asetuksillasi "
"ajettavan ohjelman polku on määritetty PATH-muuttujassasi<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Päävalikko"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Suosikkisovellukset"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Kadonneet ikkunat"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Tietoja teemasta"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuaali:"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Hyllyt"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Näytä/Piilota kaikki ikkunat"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ei sovelluksia)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Määritä virtuaalityöpöydät"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ei ikkunoita)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Ei nimeä!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Lisää hylly"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Poista hylly"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Aseta moduulit"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa moduulijärjestelmäänsä."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Setup -työpöytäympäristö"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Asennustiedosto tilaaminen"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Lataa moduulit"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Aseta hyllyt"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Muokkaa hyllyjä"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Melkein valmis"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tJos tarvitset tätä ohjetta, et tarvitse tätä valitsinta.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testataan formaattitukea"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Tarkistaisitko,\n"
"että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"että\n"
"Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n"
"että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"että\n"
"Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n"
"että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"sisältää fontconfig-tuen ja että järjestelmän fontconfig määrittelee \"Sans"
"\"-fontin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
"Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen."
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon "
"tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon "
"tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Haluaisitko poistaa käytöstä tämän moduulin?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Hylly #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Hylly"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Lisää hylly"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Hylly #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Lopeta kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Aloita kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hyllyn?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Vaadit tämän hyllyn poistamista.<br><br>Haluatko varmasti poistaa sen?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Kommentti"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Esitystila"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Automaattinen piilotus"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitys"
msgstr "Määritä työkalurivin sisältö"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment ei pystynyt alustamaan lapsiprosessia:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
msgstr "%li minuuttia sitten"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Alas"
msgid "Read-Write"
msgstr "Luku-Kirjoitus"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää Suosikkeihin"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Siirry ylös hakemistossa"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Virranhallinta"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Akun varaustaso on alhainen!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Verkkovirran käyttö on suositeltavaa."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Akkumittari"
msgstr "Aktivoinnin asetukset"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Kello"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Näytä työkalurivi"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Näytä työkalurivi"
msgstr "Nimi"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Tyyppi:"
msgstr "Avaa"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Pois"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Avaa"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Valinnat"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Valitse kehyksen tyyli"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Muista järjestys"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Valitut sovellukset"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Kehys"
msgstr "Poista Personal Kantoraketit"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Valitse sovellukset"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Mukautettu komento"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Aja päätteessä"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Valitut sovellukset"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profiilin valitsin"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Käytettävissä olevat profiilit"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Valitse profiili"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
msgstr "Tarkkuuden vaihto"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Mirroring"
msgstr "Peilaus"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Puuttuvia ominaisuuksia"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"laajennoksen tuki puuttuu. On myös mahdollista<br>että <hilight>ecore</"
"hilight>a käännettäessä<br>XRandR-tukea ei havaittu."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Ei löydettyjä ruudunpäivityksen arvoja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"käytetään resoluutiota asetettaessa,<br>mikä voi aiheuttaa "
"<hilight>vahinkoa</hilight> sinun näytöllesi."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Virtuaalityöpöytien asetukset"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Työpöytien lukumäärä"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Vaihda taustakuvia"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Työpöydän vaihto hiirellä"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Vaihda vedettäessä objekteja näytön reunalle"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Kierrätä työpöytiä vaihdettaessa"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Työpöytätiedosto"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Työpöydät"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Vieritys sivuilta"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Vieritys kulmista"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animaatiot"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sekuntia"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Vaihdon animaatio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Työpöydän asetukset"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Työpöydän nimi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profiili"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Työpöydän taustakuva"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
msgstr "ValitseTausta ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Oma"
msgstr "Esitystilaan siirtyminen"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Teemassa määritetty"
msgstr "Reunatoiminnot"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Muokkaa näppäintä"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Poista kaikki"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Palauta oletusnäppäimet"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Toiminnon parametrit"
"käytössä.<br>Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Syöttötavan valitsin"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Älä käytä mitään syöttötapaa"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Aseta valittu syöttötapa"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Tuo..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Syöttötavan parametrit"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Suorituskomento"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Asetuskomento"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Viedyt ympäristömuuttujat"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Kieliasetukset"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Mahdolliset Locale ongelmia"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Kielen valinta"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Järjestelmän oletus"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Valittu lokaali"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Lokaali"
msgid "Single key"
msgstr "Käytä kertanapsautusta"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Keskeiset Siteet asetukset"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Näppäimistötoiminnot"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Näppäimistötoiminnon virhe"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Kommentti"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Vempaimet"
msgstr "Kuvat"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Fontit"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Oletushakemistot"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Uusi hakemisto"
msgstr "Moottorin asetukset"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Käyttää argB sijasta muotoinen ikkunoiden"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Olette päättäneet antaa argB komposiitti tukea<br>mutta nykyinen näyttö ei "
"tue komposiitti.<br><br>Oletko varma että haluat käyttöön argB tukea?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Käytössä"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Vähäinen"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
msgstr "%1.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Korkea"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Muokatut hyllyt"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hyllyn?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Vahvista poisto"
msgstr "Taustakuvan asetukset"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Käytä teeman taustakuvaa"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Kuva..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Mihin taustakuva sijoitetaan"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Kaikille työpöydille"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Tälle työpöydälle"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Tälle näytölle"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Kehysten oletustyyli"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Ikkunankehyksen valinta"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Muista tämä kehys tälle ikkunalle, kun ikkuna seuraavan kerran avautuu"
msgstr "Aseta väriluokat"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Ei valittua väriä luokka"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Oma väri"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Poista"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Offline-tila"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Varjon väri"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Teksti on sovellettu värejä."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Värit ovat riippuvaisia teema ominaisuuksia."
msgstr[0] "%d pikseliä"
msgstr[1] "%d pikseliä"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Ota käyttöön mukautetut fonttiluokat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Teeman valitsin"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Teeman tuontivirhe"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Tuo..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Teeman osa-alueet"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Ota käyttöön"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Poista käytöstä"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Poista kaikki käytöstä"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Sovellus"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Leveyssuuntaan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Korkeussuuntaan"
msgid "Manual"
msgstr "Manuaalinen"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Alenna tehoa automaattisesti"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Automaattinen virransäästö"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Miniminopeus"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maksiminopeus"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Palauta CPU:n tehokäytäntö"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automaattinen virransäästö"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f Gt"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Päivitysväli"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Aseta CPU:n tehokäytäntö"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Aseta CPU:n nopeus"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Virransäästön käytös"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"CPU:n taajuushallinnan asetuksessa<br>tapahtui virhe käytettäessä moduulin "
"<br>setfreq-toimintoa."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"puuttua<br>kernelin moduuleita tai ominaisuuksia, tai sinun CPU:si<br>ei "
"yksinkertaisesti tue tätä ominaisuutta."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Ikkunavarjon asetukset"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Laatu"
msgstr "Siirrä"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Muokkaa hyllyjä"
msgstr "Objektin väri"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Paljas"
msgid "Geometry"
msgstr "Ikkunageometria"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Uudelleenkäynnistyksen sovellukset"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Kaikki"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Paljas"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Avaa sovelluksella..."
msgstr "Suoritettava ohjelma"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Uudelleenkäynnistyksen sovellukset"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Komento"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Määritetty komento"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Aja päätteessä"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Muu sovellus..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Mene isäntähakemistoon"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Siivoa ikkunat"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E-polut"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f tiedostoa"
msgstr[1] "%1.0f tiedostoa"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Tunnetut sovellukset"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Valitut sovellukset"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Kaikki sovellukset"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Mukautettu komento"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiointi keskeytetty"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Siirto keskeytetty"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Poisto keskeytetty"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Poisto keskeytetty"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopioitiin %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Siirrettiin %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Poisto suoritettu"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Poistetaan tiedostot..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Näytön tarkkuus"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Poistetaan tiedostot..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Tilat"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM-toimintotiedot"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Työpöydän nimi"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Käytettävissä olevat vempaimet"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Muokkaa hyllyjä"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Oma kuvatiedosto"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Oma väri"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Läpikuultava"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animaatiot"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
msgid "Background Options"
msgstr "Taustan panorointi"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Vempain: siirrä/muuta kokoa"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Vapaa"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Lisää muita vempaimia"
msgstr "Hakulaite toiminta popup korkeus"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Näytä ponnahdus huomiota vaativalle ikkunalle"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Näytä ponnahdusikkuna huomiota vaativille ikkunoille"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Lämpötila"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin"
msgid "Right:"
msgstr "Oikea:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Vaimenna"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Mikseriasetukset päivitetty"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Mikserimoduulin asetukset"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Yksi ilmoitusalue on jo olemassa"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Käytössä voi olla vain yksi ilmoitusalue ja sellainen on jo olemassa."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Ilmoitusalue"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray pysty työskentelemäänhylly , joka on asetettu alle kaiken."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Ilmoitusalue"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automaattinen piilotus"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Terävä"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Aseta näytöt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Aseta näytöt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Liitosvirhe"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Työkalupalkin asetukset"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Seuranta"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBar - asetukset"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Asetukset"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Tilat"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Nimike"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Hyllyn asetukset"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Tilat"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Vaadit koneesi asettamista lepotilaan.<br><br>Haluatko varmasti asettua "
#~ "lepotilaan?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maksimoi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maksimoi"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Hae verkosta..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Näytä ponnahdus huomiota vaativalle ikkunalle"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Um Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Lat aftur"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Enda"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Vil tú útritast?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Vil tú útritast?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Endurbyrja"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Er tú viss í at endurbyrja?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Hvílustøða"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Vil tú útritast?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Dvali"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Endurstødda"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Glugga valmund"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Lyfta"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Lægri"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Gluggi : Standur"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Mesta"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Mesta loddrætt"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Mesta vannrætt"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Mesta"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Mesta"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Mesta fullskýggja"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Mesta standur \"smart\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Mesta standur \"fyll\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Vel ein/eitt"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Skriviborð"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Flippa skriviborðið upp"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Flippa skriviborðið Niður"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Vippa skriviborðið um..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Til fyrra skriviborð"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Vís skriviborðið"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Vís hyllina"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Flippa skriviborðið til..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Skift til skriviborð 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Skift til skriviborð 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Skift til skriviborð 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Skift til skriviborð 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Skift til skriviborð 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Skift til skriviborð 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Skift til skriviborð 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Skift til skriviborð 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Skift til skriviborð 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Skift til skriviborð 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Skift til skriviborð 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Skift til skriviborð 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Skift til skriviborð..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviboðið til høgru (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviboðið upp (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviborðið niður (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviboðið um... (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviboðið til... (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt... (Allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 0 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 1 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 2 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 5 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 6 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 7 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 8 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 9 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 10 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 11 (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Rudda upp í gluggum"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Skíggji"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Send mús til skíggja 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Send mús til skíggja 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Send mús til skíggja..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Send mús fram til 1 skíggja"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Send mús aftur til 1 skíggja"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Send mús framm/aftur skíggjar.."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Flyt"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Flyt"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Endurstødda"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Gluggi : Flyti"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Til næsta skriviborð"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Til fyrra skriviborð"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Av skriviborði #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Til skriviborð..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Til næsta skriviborð"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Til fyrra skriviborð"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Vís høvuðs valmynd"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Vís yndis valmynd"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Vís viðskifta valmynd"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Vís valmynd..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Koyr"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Boð"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Endurbyrja"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Enda nú"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Standur"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Standur"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Kervi"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Rita út"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Sløkk nú"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Sløkk"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Hvílustøða"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Dvali"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Læs"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Vel ein/eitt"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Ógilda"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Setingar dagførdar"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "Rudda upp í gluggum"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Framkomið"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Grundleggjandi"
msgstr "Set í verk"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Víðkanir"
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Vel ein/eitt"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Vel ein/eitt"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Glugga valmund"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Set sum bakgrund"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Flyt"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr ""
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr ""
msgid "Shade"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Mesta"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Mesta"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
msgid "Screen %d"
msgstr "Skíggji"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Koyr"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr ""
msgid "Unload"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr ""
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr ""
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Skriviborð"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Boð"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Vel ein/eitt"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr ""
msgid "Power Management Timing"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr ""
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Mesta fullskýggja"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Slag:"
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr ""
msgid "OpenGL options"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Vel ein/eitt"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Boð"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Nýtsluskipan"
msgid "Profile Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Skriviborð"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Skriviborðs fílukanning"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+msgid "Profile Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr "Set sum bakgrund"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr ""
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Glugga valmund"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr ""
msgid "Single key"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Boð"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Lægri"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr ""
msgid "Window Border Selection"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgid "Theme Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+msgid "Theme File Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "Flyt"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Nýtsluskipan"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Skriviborð"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Boð"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Boð"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Vís skriviborðið"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Flyt"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Skriviborð"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Vís støkkmyndina við at halda músina yvir"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgid "Temperature"
msgstr "Hitastig"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Næst"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Høgru:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Doyv"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Mótular"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Tráðleyst"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr ""
msgid "Keyboard Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Flyt"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Flyt"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Tú hevur biðið um at endurbyrja telduna.<br><br>Er tú viss í at "
#~ "endurbyrja?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Mesta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Mesta"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Frásagnarkassi"
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "Samanseting av frásagnar-kassa"
-#~ msgid "Show the popup on mouse over"
-#~ msgstr "Vís støkkmyndina við at halda músina yvir"
-
#~ msgid "Notification Configuration Updated"
#~ msgstr "Frásagna-samanseting dagførd"
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Skriviborðs fílukanning liðug"
-#~ msgid "Desktop file scan"
-#~ msgstr "Skriviborðs fílukanning"
-
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Skjótt"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos d’Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "Fermer la session"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Voulez-vous vraiment Fermer votre session ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Eteindre"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment Fermer votre session ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer l'ordinateur ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment Fermer votre session ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Mettre en hibernation"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu de la fenêtre"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Placer dessus"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Placer dessous"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Fenêtre : état"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver l'ancrage"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Activer l'ancrage"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver le mode iconic"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Activer le mode iconic"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Activer le mode plein écran"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximiser verticalement"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximiser horizontalement"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximiser à gauche"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximiser à droite"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximisation plein écran"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximisation en mode « intelligent »"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximisation en mode « expansion »"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximisation en mode « remplissage »"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le haut"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le bas"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la gauche"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la droite"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver l'enroulement"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Définir l'état d'enroulement"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "syntaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "Définir la bordure"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Circuler parmi les bordures"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Basculer vers le bureau gauche"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Basculer vers le bureau droit"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Basculer vers le bureau du dessus"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Basculer vers le bureau du dessous"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Se déplacer de … bureaux"
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Basculer vers le bureau précédent"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Afficher le bureau"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Afficher le rack"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Aller au bureau …"
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux"
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Passer au bureau 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Passer au bureau 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Passer au bureau 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Passer au bureau 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Passer au bureau 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Passer au bureau 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Passer au bureau 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Passer au bureau 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Passer au bureau 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Passer au bureau 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Passer au bureau 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Passer au bureau 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Passer au bureau …"
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Se déplacer de … bureaux (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau … (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Basculer le bureau en direction de ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Fenêtre : liste"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr "Basculer vers la fenêtre..."
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Basculer vers la fenêtre... ou au début..."
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Envoyer le curseur à l'écran …"
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Envoyer le curseur à l'écran suivant"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Envoyer le curseur à l'écran précédent"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Envoyer le curseur … écrans plus loin"
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr "Assombrir"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr "Éclaircir"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "Rétroéclairage réglé"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr "Rétroéclairage minimum"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Rétroéclairage moyen"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr "Rétroéclairage maximum"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Ajuster le rétroéclairage"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr "Augmenter le rétroéclairage"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr "Baisser le rétroéclairage"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "Déplacer au centre"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Déplacer aux coordonnées ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "Déplacer selon le décalage ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Redimensionner de …"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "En direction de …"
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Glisser l'icône…"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fenêtre : déplacement"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Vers le bureau suivant"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Vers le bureau précédent"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Déplacer de … bureaux"
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Vers le bureau …"
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr "Vers l'écran suivant"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Vers le bureau précédent"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Afficher le menu principal"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Afficher le menu des favoris"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Afficher le menu des applications"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Afficher la liste des fenêtres"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Afficher le menu …"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Application"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Nouvelle instance de l'application sélectionnée"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Relancer"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Quitter de suite"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : mode"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver le mode présentation"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver le mode hors-ligne"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Module"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr "Activer le module nommé"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr "Désactiver le module nommé"
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Basculer l'état du module nommé"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Fermer la session"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Éteindre immédiatement"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Éteindre"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Mettre en veille immédiatement"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hiberner immédiatement"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Verouiller"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Réorganiser les fenêtres"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Générique : actions"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Déclenchement selon délai imparti"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Agencements de clavier"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Utiliser cet agencement de clavier"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Agencement de clavier suivant"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "Agencement de clavier précédent"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"que votre ancienne configuration ne fournit pas.<br>Vous pouvez maintenant "
"tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément."
"<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d`Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"configuration<br>de :<br>%s<br><br>vers :<br>%s<br><br>L'écriture a été "
"abandonnée par sécurité.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Configuration mise à niveau"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Le descripteur de fichier EET est incorrect."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "Aucune donnée dans le fichier."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Le fichier n'est pas accessible en écriture. Le disque est peut-"
"être<br>monté en lecture seule ou les permissions ont été modifiées."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Mémoire insuffisante pour l'écriture.<br>Veuillez libérer de la mémoire."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Erreur générique."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"Le fichier de configuration est trop gros.<br>Il ne devrait pas dépasser "
"quelques centaines de ko."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "Erreurs d'E/S sur le disque.<br>Peut-être devriez-vous le remplacer ?"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Plus assez d'espace disponible pour l'écriture."
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Le fichier a été fermé pendant son écriture."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Échec du mappage du fichier en mémoire (mmap)."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Échec de l'encodage X509."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "Échec de la signature."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Signature invalide."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Non signé."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Pas encore implémenté."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "Impossible de générer un nombre pseudo-aléatoire."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Échec du chiffrement."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr "Échec du déchiffrement."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment ne reconnaît pas cette erreur."
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la "
"corruption des données.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
msgstr "Appliquer"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Non, et ne plus demander"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"place. Cela fonctionnera<br>seulement si le nom de la fenêtre est "
"identique<br>à celui du démarrage, et ne change pas ensuite."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Éditeur de fichier desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Nom générique"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Classe de fenêtre"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Types MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Fichier desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notification de démarrage"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Afficher dans les menus"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Choisir une icône pour '%s'"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un exécutable"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment est dans l'incapacité de déterminer le répertoire courant"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment est dans l'incapacité de changer de répertoire vers :<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment est dans l'incapacité d'effectuer la restauration vers :"
"<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment est dans l'incapacité de cloner un processus fils :<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Erreur d'exécution de l'application"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment est dans l'incapacité d'exécuter l'application :<br><br>"
"%s<br><br>Son lancement a échoué."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s s'est arrêté de façon inattendue."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s a été interrompu par un signal d'interruption."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s a été interrompu par un signal de sortie."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s a été interrompu par un signal d'arrêt."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s a été interrompu par un signal de mort prioritaire."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s a été interrompu par un signal de terminaison."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir."
"***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Journaux des erreurs"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Enregistrer ce message"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Information sur l'erreur"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Information sur le signal d'erreur"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Données de sortie"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Chemin inexistant"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s n'existe pas."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u fichier"
msgstr[1] "%u fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Erreur au montage"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erreur lors du démontage"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Impossible de démonter le périphérique"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Erreur pendant l'éjection"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Trier par extension"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Trier par date de modification"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr "Trier par taille"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr "Dossiers en premier"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr "Dossiers en dernier"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Démonter"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Éjecter"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Propriétés de l'application"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Propriétés du fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Valeur par défaut"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Icônes en grille"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icônes personnalisées"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Affichage par défaut"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icône (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Impossible de créer un fichier !"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !"
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "%s n'est pas en mesure d'être écrit!"
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Hériter des options du parent"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Mémoriser l'ordre"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Utiliser le simple clic"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Suppression sécurisée"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paramètres des icônes de fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Définir le fond d'écran…"
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr "Enlever le fond d'écran…"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Définir l'incrustation…"
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr "Supprimer l'incrustation…"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom du nouveau dossier :"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Annuler"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Non pour tout"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Oui pour tout"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
msgstr "Déplacer la source"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorer"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Tout ignorer"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers "
"dans<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Impossible de changer les permissions: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
msgid "Others:"
msgstr "Autres :"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Défilement automatique"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "En plein"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "En creux"
msgstr "Aspect"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
"active sur cet écran. Abandon du démarrage.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Utilisé:"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Paramétrage de l'importation d'image"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Répéter"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Retiré"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr "Pano"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Qualité du fichier"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Utiliser le fichier original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Couleurs"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours au-dessus"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Ancrée"
msgid "Shade"
msgstr "Enroulée"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximiser verticalement"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximiser horizontalement"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximiser à gauche"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximiser à droite"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer"
msgid "Screen %d"
msgstr "Écran %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Barre des tâches"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Retiré"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Iconic"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "Oublier/Supprimer"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Nord-Ouest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Nord-Est"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Ouest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Est"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Sud-Ouest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Sud-Est"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Statique"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "Au-dessous"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propriétés ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Propriétés NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nom de l'icône"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Taille minimale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Taille maximale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Taille de base"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Redimensionnement incrémentiel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Proportions"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Ratio d'aspect"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "État initial"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Identifiant de la fenêtre"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Groupe de la fenêtre"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Relation transitoire"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Fenêtre principale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravité"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "États"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Prise du focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accepte le focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Demande de suppression"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Demande de position"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Enroulée"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ignorer la barre des tâches"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ignorer le Pager"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Cachée"
msgstr "Taille, position et verrous"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgstr "Lanceur"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Base"
msgid "Unload"
msgstr "Désactiver"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Aucun module sélectionné."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Plus d'un module sélectionné."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Supprimer ce gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Gadgets chargés"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Ajouter un gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets disponibles"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Contenu du rack"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Contenu de la barre d'outils"
"la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable "
"est<br>dans votre PATH.<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Applications favorites"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Fenêtres orphelines"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "À propos de ce thème"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Racks"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Voir/Cacher les fenêtres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Aucune application)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Paramétrer les bureaux"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Aucune fenêtre)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Pas de nom !"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Ajouter un rack"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Supprimer un rack"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configuration des modules"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de modules."
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actualisation.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Configuration de l'environnement de bureau"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement de bureau.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Configuration du classement des fichiers"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer sa gestion des fichiers."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Activer les modules"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Configuration des racks"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurer les racks"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Bientôt fini..."
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour "
"vous.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"des chemins et de la gestion de tout autre service\n"
"nécessaire, avant même le démarrage de enlightenment.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Test du support des formats"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment a détecté que Evas ne peut créer un canevas en mémoire.\n"
"Vérifiez que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers SVG. Vérifiez "
"le support de SVG dans Evas.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers JPEG. Vérifiez "
"le support de JPEG dans Evas.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers PNG. Vérifiez "
"le support de PNG dans Evas.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers EET. Vérifiez "
"le support de EET dans Evas.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la "
"police « Sans ».\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"L'erreur s'est produite lors du<br>chargement du module : %s.<br>Ce module "
"est désactivé et ne sera pas chargé."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été redémarré."
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"<br>L'erreur s'est produite lors du chargement du module : %s.<br><br>Ce "
"module est désactivé et ne sera pas chargé."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
"modules."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Quelle action doit être effectué avec ce module ?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
msgid "Shelf #"
msgstr "Rack …"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "Erreur d'auto-masquage du rack"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
"configuration actuelle; configurez votre rack en<br>\"En dessous de tout\" "
"ou désactivez l'auto-masquage."
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Rack"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Ajouter un rack"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr "Erreur de rack"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "Il existe déjà un rack avec ce nom !"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Fixer les gadgets"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Déplacer les gadgets"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Supprimer ce rack, vraiment ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "Un rack avec ce nom et id existe déjà !"
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renommer le rack"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr "Auto-masquage"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchissement"
msgstr "Définir le contenu de la barre d'outils"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgstr "%li minutes"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lecture-Écriture"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Remonter d'un niveau"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Économie d'énergie"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "La batterie est faible !"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Branchement sur le secteur recommandé."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Surveillance de la batterie"
msgstr "Paramétrage de l'horloge"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Afficher le calendrier"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr "Afficher le calendrier"
msgstr "Nom"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "Types"
msgstr "Ouvrir"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Aucune"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Ouvrir"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Options"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Autoriser les fenêtres au-dessus de la fenêtre en plein écran"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Sélectionner un style de bordure"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Mémoriser l'ordre"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Applications de l'écran de déverrouillage"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgstr "Lanceurs personnels"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "Applications par défaut"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Commande du navigateur personnalisée"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "Courriel"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr "Application sélectionnée"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Sélecteur de profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Profils disponibles"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Sélectionnez un profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr "Réinitialiser"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Rétablir"
msgstr "Modification de la définition"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Mirroring"
msgstr "Miroir"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Fonctionnalités manquantes"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de XRandR n'ait "
"pas été détecté."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Aucun taux de rafraîchissement détecté"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"de la sélection de la résolution, ce qui pourrait<br><hilight>endommager</"
"hilight> votre écran."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Paramétrage des bureaux virtuels"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Nombre de bureaux"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Cliquer pour changer le fond d'écran"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Basculement des bureaux"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Basculer lors du glissement d'objets au bord de l'écran"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Fichier desktop"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Bureaux"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Panneau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Vitesse de l'animation"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animation du basculement"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Paramétrage du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nom du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Définir"
msgstr "Choisir un fond d'écran…"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
msgstr "Mode présentation"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Défini par le thème"
msgstr "Raccourcis des bords"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Paramètres de l'action"
"le raccourci des bords."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "Alt"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "Majuscule"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "Logo"
msgstr "Sélection de la méthode de saisie"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Pas de méthode de saisie"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configuration de la méthode de saisie sélectionnée"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importer…"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Paramétrage de la méthode de saisie"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Commande d'exécution"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Commande de configuration"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variables d'environnement exportées"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Paramétrage de la langue pour le verrouillage d'écran"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"la<br>configuration des Variables<br>d'environnement pour les désactiver."
"<br>Les variantes problématiques sont :<br>%s"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Les paramètres régionaux peuvent poser problème"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Sélecteur de langue"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Système (par défaut)"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Paramètres régionaux"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Localisation"
msgid "Single key"
msgstr "Touche unique"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Paramétrage des raccourcis clavier"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erreur de raccourci clavier"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Commentaires"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"
msgstr "Images"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Chemins de E"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Dossiers par défaut"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier"
msgstr "Paramétrage du moteur"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Mode ARVB pour les fenêtres"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"actuel ne semble pas la supporter.<br><br>Tenez-vous vraiment à activer "
"cette extension ?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgstr "ex. Sauvegarde sur le disque"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Basse"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Moyen(ne)"
msgstr "%.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Haute"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Racks configurés : display"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression du rack"
msgstr "Paramétrage du fond d'écran"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Image…"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Placer ce fond d'écran sur"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Tous les bureaux"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Ce bureau"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Cet écran"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Style de bordure par défaut"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Sélection de la bordure de fenêtre"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Mémoriser la bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre"
msgstr "Sélection de %u classes de couleurs uniformes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Aucune classe de couleur sélectionnée"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Couleurs personnalisées"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Objet :"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Contour :"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Ombre :"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Rendu des couleurs sur le texte."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Les possibilités offertes dépendent du thème."
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixels"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Activer les polices personnalisées"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Sélecteur de thème"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Importer…"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Catégories du thème"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Tout effacer"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Thème d'application"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal(e)"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical(e)"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Mode de plus faible puissance"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Mode économie d'énergie"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Fréquence minimale"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Fréquence maximale"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurer le profil énergétique"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Mode économie d'énergie"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Périodicité des mises à jour"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Profil énergétique du CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Déterminer la fréquence du CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Comportement de l'économie d'énergie"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence "
"du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"été compilé sans cette option,<br>ou votre CPU ne supporte pas cette "
"fonctionnalité ?"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Paramétrage de l'ombre"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
msgstr "Descendre"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgstr "Objet"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Collection Omni"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Omni fichiers"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Greffons"
msgstr "Exécuter avec sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec…"
msgstr "Lancer l'exécutable"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Omni applications"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Commande du terminal"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface graphique sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Greffon Omni"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Ouvrir un terminal ici"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Autre application…"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Aller au dossier parent"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
msgstr "Cloner la fenêtre"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr "Copier le chemin"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr "Executer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d fichier"
msgstr[1] "%d fichiers"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Applications disponibles"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applications suggérées"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Toutes les applications"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Commande personnalisée"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copie annulée"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Déplacement annulé"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Suppression annulée"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "La suppression sécurisée est annulée"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "L'opération a échoué"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copie de %s accomplie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Copie de %s (reste %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Déplacement de %s accompli"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Déplacement de %s (reste %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Suppression accomplie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Suppression des fichiers…"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "La suppression sécurisée est terminée"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Suppression sécurisée des fichiers…"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Informations EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Gadgets de bureau"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Couches disponibles"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configurer la couche"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Calque"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Image personnalisée"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Couleur personnalisée"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animations"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Fond"
msgid "Background Options"
msgstr "Options du fond"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Déplacer/Redimensionner"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Ajouter un autre gadget"
msgstr "Hauteur du pop-up d'action du Pager"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bienvenue dans Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Droit :"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Sourdine"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Configuration du mélangeur à jour"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr "Module de mixage"
"Ce module veut exécuter l'application externe EConnMan, qui n'existe pas."
"<br>Veuillez installer l'application <b>EConnMan</b>."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "Wi-Fi Actif"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Il y a déjà une zone de notification"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce "
"gadget est autorisée."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr "Zone de notification : erreur"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"La zone de notification ne fonctionne pas dans un rack « en dessous de "
"tout »."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Zone de notification"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s / %s envoyés"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erreur : échec du téléversement"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erreur - Impossible de créer le fichier"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erreur - Impossible d'ouvrir le fichier"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erreur - Mauvaise taille"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille du fichier '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erreur - Impossible d'allouer la mémoire"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'image: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erreur - Impossible de lire l'image"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Impossible de lire l'image"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Téléversement de la capture"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "Téléversement…"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "La capture est disponible ici :"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Prise en charge de la capture"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Optimale"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "Partager"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "Capturer l'écran"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr "Erreur de capture"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Impossible d'initialiser le réseau"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuration du pavage"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr "Pavage"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Paramétrage du clavier"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr "Tables"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr "Modèles"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr "Texte seul"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Ajouter une configuration"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr "Disponibilité"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#~ "Vous avez demandé de mettre votre ordinateur en hibernation."
#~ "<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximiser verticalement"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximiser horizontalement"
+
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximiser à gauche"
+
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximiser à droite"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "En ligne…"
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Zone de notification"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos d'Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "Fermer la session"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Roupiller"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberner"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Changer la taille (resize)"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu de la fenêtre"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Monter"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Descendre"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Fenêtre : état"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Ancrage (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Ancrage (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Iconifier (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Iconifier (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Plein écran (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Plein écran (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximiser verticalement"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximiser horizontalement"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximiser"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximiser"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximiser en mode \"plein écran\""
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximiser en mode \"intelligent\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximiser en mode \"expansion\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximiser en mode \"remplissage\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Ombre vers le haut (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Ombre vers le bas (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Ombre vers la gauche (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Ombre vers la droite (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Enroulement (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "État d'enroulement"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Sans bordure (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Bordure"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Ancrage (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Vers le bureau à gauche"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Vers le bureau à droite"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Vers le bureau au dessus"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Vers le bureau en dessous"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Se déplacer de ... bureaux"
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Déplacer vers le bureau précédent"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Afficher le bureau"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
#, fuzzy
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Afficher le bureau"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Aller au bureau ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux"
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Aller au bureau 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Aller au bureau 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Aller au bureau 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Aller au bureau 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Aller au bureau 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Aller au bureau 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Aller au bureau 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Aller au bureau 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Aller au bureau 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Aller au bureau 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Aller au bureau 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Aller au bureau 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Aller au bureau..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Vers le bureau à gauche"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Vers le bureau à droite"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Vers le bureau au dessus"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Vers le bureau en dessous"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Se déplacer de ... bureaux"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Aller au bureau ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau..."
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Fenêtre : liste"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Envoyer la souris à l'écran..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin"
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Éteindre"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Texte de déplacement"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Texte de déplacement"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Changer la taille (resize)"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Aller au bureau ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Créer une icône"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fenêtre : déplacement"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Déplacer vers le bureau suivant"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Déplacer vers le bureau précédent"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Déplacer vers de ... bureaux"
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Déplacer vers le bureau..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Ecran courant"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Déplacer vers le bureau précédent"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Afficher le menu principal"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Afficher le menu des applications favorites"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Afficher le menu des applications"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Afficher le menu des clients"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Afficher le menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Exécuter"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Application"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
#, fuzzy
msgid "Exit Now"
msgstr "Quitter"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Module %s d'Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Plein écran (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Enroulement (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Module %s d'Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Module Randr d'Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Fermer la session"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Roupiller"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hiberner"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "Verrous"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ré-arranger les fenêtres"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "Actions de module"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Clavier & Souris"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Ajouter un raccourci clavier"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Ajouter un raccourci clavier"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner une icône"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément "
"occasionné.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
"pour les désagréments.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>"
"%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Paramètre du bureau"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "L'hibernation de votre système a échoué."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Aucune fenêtre)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Délai avant hibernation"
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Délai avant hibernation"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>"
"%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Benêt"
msgstr "Appliquer"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Propriétés de fenêtre incomplètes"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"la fenêtre<br>à la place. Cela fonctionnera<br>uniquement si le nom de la "
"fenêtre est identique<br> à celui du démarrage, et ne change pas."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editer un élément du bureau"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Nom générique"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Classe de fenêtre"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "Types Mime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Fichier du bureau"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notification de démarrage"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Montrer dans les Menus"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Options de remplissage"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Sélectionner une icône"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
#, fuzzy
msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un programme"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Tout selectionner"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment n'a pu traîter la ligne de commande :<br><br>%s %s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Erreur d'exécution d'une application"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application "
"n'a pas réussi à se lancer."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s c'est arrêté de façon inattendue."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGINT"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGQUIT."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGABRT."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGKILL."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé (broken pipe)."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGTERM."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s a été interrompu avec le signal numéro %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour la "
"visionner. ***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Historique des erreurs"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Sauver ce message"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Cette erreur va être sauvé dans %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Informations sur l'erreur"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Information sur le signal d'erreur"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Données de sortie"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f fichiers"
msgstr[1] "%1.0f fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Taille de base"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Afficher l'extension du fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Classer maintenant"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Dossier de recherche"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Dossier de recherche"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de vue"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir la vue"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Action"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Linéaire"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Élément de menu"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Éditeur d'application"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Propriétés du fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grille d'icônes"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Liste de fenêtres"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Moteur par défaut"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icône"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fichier:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fichier:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paramètres de sélection"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Se souvenir de l'ordre"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Utiliser un simple clic"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Résolution de l'écran"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Fonds d'écran"
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Fonds d'écran"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Contenu du tablar"
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Contenu du tablar"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom du nouveau dossier :"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Redémarrer"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "À propos"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Texte de déplacement"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
"<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
msgid "Others:"
msgstr "IBar (autres)"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualisation"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Défilement automatique du contenu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Tel quel"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Encart"
msgstr "Verrous"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
"active sur cet écran. Arrêt du Démarrage de E.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème<br>dû à une erreur de copie."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Utilisateur"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Paramètres du Pager"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Répéter"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Contenir"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Vitre"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Qualité du fichier"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Utiliser le fichier original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Couleurs"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours au-dessus"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Sur tous les bureaux"
msgid "Shade"
msgstr "Enroulé"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximiser verticalement"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximiser horizontalement"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximiser"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximiser"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer"
msgid "Screen %d"
msgstr "Écran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Contenir"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Icône"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Sotho du Sud"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Sami du Nord"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Sotho du Sud"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Sotho du Sud"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "État"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propriétés ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Propriétés NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nom de l'icône"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Taille minimale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Taille maximale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Taille de base"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Pas (intervalles) de redimensionnement"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "État initial"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Identifiant de fenêtre"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Groupe de fenêtres"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Transition pour"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Fenêtre parente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravité"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "État"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Prise de focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accepte le focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Demande de suppression"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Demande de position"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Paramètre du bureau"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Enroulé"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ne pas afficher dans le pager"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
msgstr "Taille, position et verrous"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Autoriser"
msgstr "Exécuter"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
#, fuzzy
msgid "Core"
msgid "Unload"
msgstr "Décharger le module"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Locale sélectionnée"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Supprimer ce gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Ajouter un gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Ajouter un gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets disponibles"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Contenu du tablar"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Configurer le contenu du tablar"
"vérifiez votre configuration de la méthode<br>de saisie est correcte et que "
"l'exécutable est dans votre PATH.<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Applications favorites"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Fenêtres orphelines"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
#, fuzzy
msgid "About Theme"
msgstr "À propos de ce thème"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Tablars"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Afficher/cacher toutes les fenêtres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Aucune application)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Bureaux virtuels"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Aucune fenêtre)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Aucun Nom !"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Ajouter tablar"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Supprimer un tablar"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modules"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules."
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
"systèmes.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Tri des fichiers"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "Module"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Tablars"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurer les tablars"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Presque reglé"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tÊtre psychopathe.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré "
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"fenêtre de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
"modules."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
"modules."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Tablar #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Tablar #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Ajouter tablar"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Tablar #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Vous avez demandé à supprimer ce tablar.<br><br>Êtes-vous sur de vouloir la "
"supprimer ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Commentaire"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Paramètre du bureau"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Caché automatiquement"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
msgstr "Configurer le contenu du tablar"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgstr "il y a %li minutes"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Éteindre"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lecture-écriture"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Dossier parent"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Gestion d'énergie"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Batterie"
msgstr "Paramètres de focalisation"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Couleur de l'ombre"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Couleur de l'ombre"
msgstr "Nom"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Type de fichier:"
msgstr "Ouvrir"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Aucune"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Ouvrir"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Options de remplissage"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr "Envoyer vers"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Style de bordure par défaut"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Se souvenir de l'ordre"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Applications spécifiques"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Bordure"
msgstr "Applications à démarrer après restart d'E"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Applications spécifiques"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Applications spécifiques"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Sélectionneur de thème"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
msgstr "Profils disponibles"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Sélectionner un fichier Edje"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Changer la taille (resize)"
msgstr "Changement de résolution"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "État"
msgid "Mirroring"
msgstr "Miroir"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Fonctionnalités manquantes"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
#, fuzzy
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"moment de la compilation<br>d'<hilight>ecore</hilight>, le support de XRandr "
"n'ait pas été détecté."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Aucun taux de rafraîchissement trouvé"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"lors de la sélection de la résolution, ce qui "
"pourrait<br><hilight>endommager</hilight> votre écran."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Configuration des Bureaux virtuels"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Nombre de bureaux"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Fond d'écran du thème"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Feuilletage de bureaux"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Feuilleter lors de déplacements d'objets au bord de l'écran"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Tourner en boucle lors du feuilletage"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Fichier du bureau"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
#, fuzzy
msgid "Desktops"
msgstr "Bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Vitre"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animation du feuilletage"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animation du feuilletage"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Paramètre du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nom du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profils"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Fonds d'écran"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
msgstr "Plein écran (on/off)"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Défini par le thème"
msgstr "Raccourcis-clavier"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurer les raccourcis-clavier par défaut"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Paramètres de l'action"
"autre séquence de raccourci-clavier."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "MAJ"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Selection de la méthode de saisie"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Ne pas utiliser de méthodesde saisie"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configuration de la méthode de saisie selectionée"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Paramètres de la méthode de saisie"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Configuration de la commande"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variables d'environnement exporté"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Paramètres de langue"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Sélectionneur de langue"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Locale sélectionnée"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
msgid "Single key"
msgstr "Utiliser un simple clic"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis-clavier"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erreur de raccourci-clavier"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Commentaire"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "Widgets"
msgstr "Images"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Dossiers par défaut"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier"
msgstr "Paramètres du moteur"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Activé"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
msgstr "%1.1f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Elevée"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "tablars configurés"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"
msgstr "Paramètres de fond d'écran"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Image..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Placer ce fond d'écran sur :"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Tous les bureaux"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Ce bureau"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Cet écran"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Bordure par défaut"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Choix de la bordure de fenêtre"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
"Se rappeler cette bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre"
msgstr "Classes de couleurs"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Couleur de l'objet"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Délai avant d'éteindre"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Couleur de l'ombre"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr ""
msgstr[0] "%d pixels"
msgstr[1] "%d pixels"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Activer les police personnelles"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Sélectionneur de thème"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr "Importer..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "Catégories"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Atitrer"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Supprimer"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Tout supprimer"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Application"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Automatique basse consommation"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Verrouillage automatique"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Vitesse minimale"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Vitesse maximale"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurer la politique CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Verrouillage automatique"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Intervalle entre les mises-à-jour"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Définir la politique CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Fixer la vitesse CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Il y a eu une erreur en essayant de fixer la politique<br>de fréquence du "
"CPU via le modules<br>setfreq."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"sans doute compilé sans l'option<br> ou il ne supporte tout simplement pas "
"cette fonctionnalité."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
msgstr "Descendre"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurer les tablars"
msgstr "Couleur de l'objet"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Tel quel"
msgid "Geometry"
msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Applications à démarrer après restart d'E"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Tout"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Tel quel"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec..."
msgstr "Exécutable"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Applications à démarrer après restart d'E"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Commande"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Commande de terminal"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Ajouter une application..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Aller au dossier parent"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Ré-arranger les fenêtres"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Répertoires E"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Russe"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f fichiers"
msgstr[1] "%1.0f fichiers"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Applications"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applications spécifiques"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Toutes les applications"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Résolution de l'écran"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Supprimer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fichier du bureau"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Résolution de l'écran"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Fichier du bureau"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Modules"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Nom du bureau"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Gadgets disponibles"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configurer les tablars"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Transition pour"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Animation du feuilletage"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Fonds d'écran"
msgid "Background Options"
msgstr "Changement de fond d'écran"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Déplacer / redimensionner ce gadget"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Féroé"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Ajouter un gadget"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
+msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Afficher les Popup sur le fenêtre urgente"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "NetWM"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
#, fuzzy
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
msgid "Right:"
msgstr "Clair"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Élément de menu"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Paramètres du module"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Contenir"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Système"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Système"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Impossible d'ajouter une icône"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Caché automatiquement"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Précis"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ecran courant"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ecran courant"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuration d'IBar"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Tel quel"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Paramètres d'apparition"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Configuration"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Modules"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Label"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Configuration du tablar"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Remplir l'espace disponible"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Modules"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "Bulgare"
#~ "Vous avez demandé à hiberner votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sur de "
#~ "vouloir le mettre en hibernation ?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximiser verticalement"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximiser horizontalement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximiser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximiser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Afficher les Popup sur le fenêtre urgente"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "Configuration d'IBox"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Está seguro de que quere matar esta xanela?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Está seguro de que desexa saír de Enlightenment?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "Saír"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Está seguro de que desexa terminar a sesión?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Apagar"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Está seguro de que quere apagar o computador?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Está seguro de que quere reiniciar o computador?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Está seguro de que quere suspender o computador?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Xanela : Accións"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú da xanela"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Subir"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Baixar"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Xanela : Estado"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo fixo"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Modo fixo habilitado"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo iconizado"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Modo iconizado habilitado"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo pantalla completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Modo pantallla completa habilitado"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximizar verticalmente"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximizar horizontalmente"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximizar á esquerda"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximizar á dereita"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximizar a pantalla completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Modo de maximizado \"Intelixente\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Modo de maximizado \"expandido\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Modo de maximizado \"enchido\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo de sombra superior"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo de sombra inferior"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo de sombra á esquerda"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo de sombra á dereita"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Alternar sombreado"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Establecer o sombreado"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "sintaxe: \"(0|1) (arriba|abaixo|esquerda|dereita)\""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Alternar estado sen bordos"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "Establecer bordo"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Percorrer bordos"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Alternar estado fixo"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Voltear o escritorio cara a esquerda"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Voltear o escritorio cara a dereita"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Voltear o escritorio cara arriba"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Voltear o escritorio cara abaixo"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Voltear o escritorio por..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Voltar para o escritorio anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Amosa-lo escritorio"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Amosar o panel"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Voltear o escritorio cara..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Voltear o escritorio linealmente..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Cambiar ó Escritorio..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Voltear o escritorio cara a esquerda (tódalas pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Voltear o escritorio cara a dereita (tódalas pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Voltear o escritorio cara arriba (tódalas pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Voltear o escritorio cara abaixo (tódalas pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Voltear o escritorio por... (tódalas pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Voltear o escritorio cara... (tódalas pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Voltear o escritorio linealmente... (tódalas pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Voltear o escritorio na dirección..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 0 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 1 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 2 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 3 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 4 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 5 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 6 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 7 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 8 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 9 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 10 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio 11 (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Cambiar ó Escritorio... (Todas as pantallas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Xanela : Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr "Saltar á xanela..."
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..."
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Enviar Rato á Pantalla 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Enviar Rato á Pantalla 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Enviar Rato á Pantalla..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Avanzar o rato 1 pantalla"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Recuar o rato 1 pantalla"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Avanzar/Recuar o rato nas pantallas..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr "Reducir"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr "Restaurar"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "Establecer iluminación"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr "Iluminación mínima"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Iluminación media"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr "Iluminación máxima"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Axuste da iluminación"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr "Aumentar iluminación"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr "Diminuír iluminación"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "Mover ó centro"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Mover ás coordenadas..."
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "Mover polos valores das coordenadas..."
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Mudar o tamaño por..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Poñer na dirección..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Arrastrar icona..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Xanela : Movendo"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Para o seguinte escritorio"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Para o escritorio anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Para o escritorio #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Para o escritorio..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr "Para a seguinte pantalla"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Á pantalla previa"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Amosar o menú principal"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Amosar o menú de favoritos"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Amosar tódolos aplicativos do menú"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Amosar menú dos programas"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Amosar Menú..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Nova instancia do aplicativo enfocado"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Saír Agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo presentación"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo sen conexión"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Módulo"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr "Activar o devandito módulo"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr "Deshabilitar o módulo indicado"
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Alternar o módulo indicado"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Saír"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Apagar Agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspender Agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernar Agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Limpar xanelas"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Xenérico : Accións"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Acción atrasada"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Disposicións de teclado"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Empregar disposición do teclado"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Seguinte disposición de teclado"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "Disposición de teclado anterior"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"<br>isto. Agora pode reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as "
"molestias.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"súa configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. "
"Desculpe polas molestias.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemas de escritura coas configuracións de Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"Enlightenment tivo un erro mentres movía os ficheiros de configuración<br>de:"
"<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>A tarefa cancelouse por seguridade.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Configuracións Actualizadas"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "O manexador de ficheiros EET é inválido."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "O ficheiro de datos está vacío."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Non se pode escribir no ficheiro. Pode ser que o disco sexa de só-"
"lectura<br>ou que vostede perdera os permisos dos seus ficheiros."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Ficou sen memoria ó preparar a escritura.<br>Por favor libere espazo da "
"memoria."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Isto é un erro xenérico."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"O ficheiro de configuración é moi grande.<br>Debe ser moi pequeno (uns "
"poucos centos de KB como máximo)"
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "Ten problemas de E/S no disco.<br>Quizáis necesite substituilo?"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Ficou sen espazo mentres escribía o ficheiro"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Pechouse o ficheiro durante a escritura."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Fallou o \"Memory-mapping (nmap)\" do ficheiro"
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Fallo de codificación X509"
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "Sinatura fallida."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "A sinatura é inválida."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Sen asinar."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Opción non implementada."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "O PRNG non se sementou."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Fallou ó cifrar"
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr "Fallo ó descifrar"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "O erro non é recoñecido por Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"<br>%s<br><br>O ficheiro onde ocorreu o erro foi:<br>%s<br><br>Eliminouse "
"este ficheiro para evitar datos corruptos.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgstr "Aplicar"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Extensións"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Non, e parar de preguntar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Propiedades da xanela incompletas"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"empregar<br>o título da xanela no seu lugar. Isto só<br>funcionará se o "
"título da xanela é o mesmo no<br>momento en que se inicia e non<br>cambia."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Entrada do editor de escritorio"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Nome xenérico"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Clase de xanela"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipos de Mime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Ficheiro do Escritorio"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notificación ó arranque"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Executar na terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Amosar nos menús"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Seleccione unha icona para '%s'"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccione un executable"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Erro de execución"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment foi incapaz de obter o directorio actual"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment foi incapaz de cambiar para o directorio:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment foi incapaz de restaurar para o directorio:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment foi incapaz de bifurcar o proceso fillo :<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Erro ó executar a aplicación"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment foi incapaz de executar a aplicación:<br><br>%s<br><br>A "
"aplicación fallou ó iniciarse."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erro de execución da aplicación"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s deixou de funcionar inesperadamente."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Devolveuse un código de saída de %i dende %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de interrupción."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de saída."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de cancelación."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s foi interrompido por un Erro de coma flotante."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de matar initerrumpible."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s foi interrompido por un Fallo de segmentación."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s foi interrompido por unha Canalización rota."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de finalización"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s foi interrompido por un Erro de Bus."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s foi interrompido polo sinal número %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***A saída restante estropeouse. Garde a saída para vela.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Rexistro de erros"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Non houbo mensaxe de erro."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Gardar esta menxase"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Estea mensaxe de erro gardarase como %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Erro de información"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Información do sinal de erro"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Datos de saída"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Non houbo saída."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Enderezo inexistente"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s non existe."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u ficheiro"
msgstr[1] "%u ficheiros"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Erro de Montaxe"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Non se pode montar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erro ó desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Non se pode desmontar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Erro ó expulsar"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Non se pode expulsar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensíbel a maiúsculas"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Organizar por extensión"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Organizar por data de modificación"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr "Organizar por tamaño"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr "Directorios ó principio"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr "Directorios ó final"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de Vista"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Anovar Vista"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr "Accións..."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Propiedades do aplicativo"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Propiedades do ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Empregar o predeterminado"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grade de iconas"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Iconas personalizadas"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Vista predefinida"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Tamaño da Icona (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro!"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr "Novo Ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Xa está creando un novo ficheiro neste directorio!"
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "Non pode escribir en %s!"
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Herdar configuración pai"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Lembrar organización"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Organizar agora"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Activar cun só clic"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Borrado seguro"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Preferencias do ficheiro de icona"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Establecer fondo..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr "Limpar fondo"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Establecer superposición..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr "Limpar superposición"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crear un novo Directorio"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome do novo directorio:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s a:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Cancelar"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Non a todo"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Si a todo"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Este ficheiro xa existe, sobrescribir?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
msgstr "Mover fonte"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar isto"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todo"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocorreu un erro mentres se executaba unha operación.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Comfirmar borrado"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>tódolos</hilight> ficheiros "
"%d de<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Non se poden cambiar os permisos: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgid "Others:"
msgstr "Outros:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Desprazar contidos automaticamente"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Encaixar"
msgstr "Aparencia"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
"nesta pantalla. Cancelando arranque\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr "Erro de importación"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe<br>debido a un erro de copia."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "Uso"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erro importando a imaxe"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe<br>debido a erros de "
"conversión."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr "Preferencias de importación..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opcións de encher e estirar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr "Dentro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Encher"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Calidade do ficheiro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Usar o ficheiro orixinal"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr "Cor de enchido"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre enriba"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Persistente"
msgid "Shade"
msgstr "Sombrear"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximizar verticalmente"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximizar horizontalmente"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximizar á esquerda"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximizar á dereita"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar xanela"
msgid "Screen %d"
msgstr "Pantalla %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Retirado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Icónico"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "Esquecer/Restaurar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Noreste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Leste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Suroeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Sur"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Sureste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Enriba"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "Debaixo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propiedades de ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Propiedades de NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Clase"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nome da Icona"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamaño mínimo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Tamaño máximo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Tamaño base"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Etapas do mudado de tamaño"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Axustando o tamaño"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporción de aspecto"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Estado inicial"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID da xanela"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Grupo da xanela"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Transitorio para"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Programa principal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravidade"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "Estados"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Retirar enfoque"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Aceptar enfoque"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urxente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Solicitar eliminación"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Solicitar posición"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Sombreado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ignorar Barra de tarefas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ignorar Paxinador"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Agochado"
msgstr "Tamaño, posición e bloqueos"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgstr "Lanzador"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Unload"
msgstr "Descargar"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Ningún módulo seleccionado."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Máis dun módulo seleccionado."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Eliminar Gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Gadgets cargados"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Engadir Gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets dispoñíbeis"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Contidos do panel"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Contidos da barra de tarefas"
"asegúrese que o seu método de<br>entrada está ben configurado e<br>que o "
"executábel<br>está na súa RUTA<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Inicio"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplicativos Favoritos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Xanelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Xanelas perdidas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Acerca do Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Paneis"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Amosar/Agochar tódalas xanelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sen aplicativos)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Establecer escritorios virtuais"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Sen xanelas)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Sen nome!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Engadir un panel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Eliminar "
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configurar módulos"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment non pode configurar o sistema de módulos."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment non pode iniciar a o sistema de actualizacións.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Configurar o ambiente de escritorio"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment non pode iniciar o ambiente de escritorio.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Configurar orde dos ficheiros"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non pode configurar o sistema de ordenación de ficheiros."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Cargar Módulos"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Configurar paneis"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurar paneis"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Case feito"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-realmente-coñezó-o-que-estou-a-facer-e-aceptol-toda-a-responsabilidade\n"
"\t\tSE precisa de axuda, non precisa desta opción.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"e iniciará outros servizos necesarios, etc.\n"
"antes de que enlightenment comece a funcionar.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Probando o soporte do formato"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment atopou que Evas non pode crear o búfer do lenzo. Por favor\n"
"verifique que ten soporte para o motor de \" búfer de software\".\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
"Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros SVG. Verifique que "
"Evas ten soporte de ficheiros SVG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
"Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros JPEG. Verifique que "
"Evas ten soporte de ficheiros JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
"Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros PNG. Verifique que "
"Evas ten soporte de ficheiros PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
"Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros EET. Verifique que "
"Evas ten soporte de ficheiros EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"ten soporte para configurar a fonte e que o sistema de configuración poida "
"definir o tipo de letra \"Sans\".\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"un erro cargando o<br>módulo: %s. Desactivouse este módulo <br>e non se "
"cargará."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse."
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"un erro cargando o módulo: %s<br><br>Desactivouse este módulo e non se "
"cargará."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"os problemas<br>da súa configuración dos módulos. O diálogo<br>de "
"configuración dos módulos permítelle seleccionar os seus módulos outra vez."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Que se debe facer con este módulo?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
msgid "Shelf #"
msgstr "Panel #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "Erro coa ocultación automática do panel"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
"actual; estableza o panel<br>\"Por Debaixo de Todo\" ou desactive o "
"agochado automático."
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Panel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Engadir un novo panel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr "Erro do panel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "Xa existe un panel con este nome!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Parar de mover gadgets"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Comezar a mover gadgets"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar este panel?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"Solicitou eliminar este panel.<br><br>Está seguro de que quere eliminalo?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "Xa existe un panel co mesmo nome e id!"
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renomear "
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Contidos"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr "Agochar automaticamente"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
msgstr "Definir o contido da barra de ferramentas"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment foi incapaz de bifurcar o proceso fillo:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
msgstr "%li Minutos"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Enriba"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lectura-Escritura"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Engadir a Favoritos"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Directorio anterior"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Xestión do tempo da batería"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "A súa batería está baixa!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Recoméndase conectar á corrente."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Monitor da ba"
msgstr "Configuración do reloxo"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Reloxo"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Cambiar calendario"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr "Amosa-lo calendario"
msgstr "Nomes"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgstr "Conectado"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Desconectar"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronización"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opcións de OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Actualizacións Tear-free (VSynced)"
msgid "Send dump"
msgstr "Enviar o comando dump"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa"
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Axuste suave do contido da xanela"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr "Seleccione o estilo predefinido"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Para reiniciar o compositor:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr "Renderización"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Aplicativos a cargar ó desbloquear a pantalla"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgstr "Iniciadores de aplicativos personais"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicativos predefinidas"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Comando de búsqueda personalizado"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr "Explorador"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr "Aplicativo seleccionado"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Seleccionador de perfil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Perfís dispoñíbeis"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Seleccione un perfil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr "De cero"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgstr "Cambio de resolución"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Mirroring"
msgstr "Reflectir"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Funcionalidades ausentes"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"mentres se compilaba <hilight>ecore</hilight>, non<br>se detectou soporte "
"de XRandR."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Non se encontraron taxas de actualización"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"Nembargantes, se non fora así, entón<br>a taxa actual utilizarase para "
"definir a resolución,<br> o cal pode <hilight>danar</hilight> a súa pantalla."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Preferencias dos escritorios virtuais"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Número de Escritorios"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Prema para cambiar o fondo de escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Muda-lo escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Mudar ó arrastrar obxectos á marxe da pantalla"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Cubrir escritorios ó voltear"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Ficheiro do Escritorio"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Escritorios"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Panel"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocidade da animación"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animación de inversión"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Preferencias do escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nome do escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Fondo de escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Establecer"
msgstr "Seleccione un fondo de escritorio..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Persoal"
msgstr "Modo de presentación"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Tema definido"
msgstr "Asociación das marxes"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Eliminar Todo"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurar asociacións predefinidas"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parámetros de acción"
"hilight>.<br>Por favor escolla outra marxe para asociar."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "SUPER"
msgstr "Selector do método de entrada"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Non empregar métodos de entrada"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configurar o método de entrada seleccionado"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parámetros do método de entrada"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Executar Comando"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Configurar comando"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variábeis do ambiente exportadas"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Preferencias do idioma do bloqueo de sistema"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"desactivalas.<br>As variábeis de ambiente que poden afectarlle<br>son as "
"seguintes:<br>%s"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Problemas cos locales"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Selector de idioma"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Predefinido do sistema"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Locale seleccionado"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
msgid "Single key"
msgstr "Unha tecla"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Preferencias dos atallos de teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erro na asociación de teclas"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Comentarios"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"
msgstr "Imaxes"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Rutas de Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Directorios predefinidos"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Directorios definidos polo usuario"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Novo Directorio"
msgstr "Preferencias do motor"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "usar ARGB en vez da cor das xanelas creadas"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"admite a composición.<br><br>Está seguro de que desexa activar o soporte "
"para ARGB?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgstr "por exemplo: Gardar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Alto"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Paneis configurados: Visualización"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar \"%s\"? "
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirme a eliminación do panel"
msgstr "Preferencias do fondo de escritorio"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Empregar o fondo do tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Imaxe..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Lugar onde poñer o fondo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Todos os Escritorios"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Este Escritorio"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Esta pantalla"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Estilo de bordo predifinido"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Selección de bordo da xanela"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Lembrar o Bordo para esta xanela a próxima vez que apareza"
msgstr "Seleccionou %u clases de cores uniformes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Ningunha clase de cor seleccionada"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Obxecto:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Contorno:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Sombra:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Texto coas cores aplicadas."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "As cores dependen das capacidades do tema"
msgstr[0] "%d píxel"
msgstr[1] "%d píxeles"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Habilitar clases de letra personalizadas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "Occidental 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Selector de Temas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Erro importando o tema"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr "Importar..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categorías de temas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar todo"
msgstr "Habilitar tema de iconas para Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
+#, fuzzy
+msgid "Application Theme"
msgstr "Temas do aplicativos GTK"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Reducir enerxía automaticamente"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Aforro de enerxía automático"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Velocidade mínima"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurar política de enerxía da CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Aforro de enerxía automático"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tempo entre actualizacións"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Establecer política de enerxía da CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Establecer velocidade da CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Comportamento do aforro de enerxía"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Ocorreu un erro ó tentar establecer o<br>xestor de frecuencias da cpu a "
"través da utilidade<br>do módulo setfreq."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"que non teña<br>os módulos ou funcións do kernel, ou a súa "
"CPU<br>simplemente non admite esta opción."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Preferencias das Sombras no bordo"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Calidade"
msgstr "Mover para abaixo"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgstr "Complementos do obxecto"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
msgid "Geometry"
msgstr "Xeometría"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Everything - Colección"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Gadgets de Everything"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
msgstr "Executar con Sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir con..."
msgstr "Iniciar executable"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Aplicativos Everything"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando da Terminal"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Everything - Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir terminal aquí"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Outro aplicativo..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Ir ó directorio pai"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
msgstr "Clonar xanela"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr "Copiar ruta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d ficheiro"
msgstr[1] "%d ficheiros"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicativos Coñecidos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicativos suxeridos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Todos os Aplicativos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando Personalizado"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "O copiado foi interrompido"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Cancelouse o movemento"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "O borrado foi interrompido"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Cancelouse o borrado seguro"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Cancelouse unha operación descoñecida do escravo"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copia de %s completa"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Copiando %s (tempo estimado: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Movemento de %s completo"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Movendo %s (tempo estimado: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Eliminación completa"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminando ficheiros..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rematou o borrado seguro"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Eliminando ficheiros permanentemente..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Información de operacións do EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Gadgets do escritorio"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Capas dispoñíbeis"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configurar capa"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Imaxe personalizada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Cor personalizada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animacións"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
msgid "Background Options"
msgstr "Opcións do fondo"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Comezar a mover/mudar tamaño"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Engadir outros gadgets"
msgstr "Altura da alerta da acción de paxinado"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Amosar alerta nas xanelas urxentes"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Amosar alerta para as xanelas urxentes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr "Por favor espere..."
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Benvido a Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Dereita:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Preferencias do xestor de son actualizadas"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr "Módulo xestor de son"
"Este módulo quere executar a aplicación externa EConnMan que non existe."
"<br>Por favor instale a aplicación <b>EConnMan</b>."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "Rede sen fíos activada"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Xa existe outra bandexa do sistema"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Só pode haber un gadget da bandexa do sistema e xa existe un."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr "Erro na bandexa do sistema"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "A bandexa do sistema non funciona nun panel que esta debaixo de todo."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Bandexa do sistema"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Subido %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erro - Envío fallido"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "A subida fallou co código de estado:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erro - Non se pode crear o ficheiro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "No se pode crear o ficheiro temporal '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erro - Non se pode abrir o ficheiro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Non se pode abrir temporalmente o ficheiro '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erro - Mal tamaño"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Non se pode obter o tamaño do ficheiro '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erro - Non se pode asignar memoria"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Non se pode asignar memoria para a imaxe: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erro - non se pode ler a imaxe"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Non se pode ler a imaxe"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Subindo captura de pantalla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "Enviando ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A captura de pantalla está dispoñíbel nesta localización:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "Agochar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Onde poñer a Captura de pantalla..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "Facer unha captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Facer unha captura de pantalla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr "Erro de Shot"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Non se pode iniciar a rede"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuración do mosaico"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr "Mosaico"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Preferencias do teclado"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr "Configuracións"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr "Só a etiqueta"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Engadir nova configuración"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr "Dispoñíbel"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Use multiple monitor geometry"
msgstr "Empregar xeometría de múltiples monitores"
+
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximizar verticalmente"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximizar horizontalmente"
+
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximizar á esquerda"
+
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximizar á dereita"
+
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Amosar alerta nas xanelas urxentes"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "אודות Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "חסל"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "התנתק כעת"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "כבה"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "הפעלה מחדש"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "עבור למצב שינה"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "חלון : פעולות"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "העבר"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "שנה גודל"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "תפריט החלון"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "הגבה"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "הנמך"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "חלון : מצב"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הדבקה"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "החלפת מצב הדבקה"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב ממוזער"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "החלפת מצב ממוזער"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "הגדל"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "הגדל אנכית"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "הגדל אופקית"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "הגדל"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "הגדל"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "הגדל למסך מלא"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "מצב הגדלה \"חכם\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הצללה"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב ההצללה"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "מצב הצללה"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "החלפת מצב המסגרת"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "מסגרת"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "מחזור בין גבולות"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "החלפת מצב הנעיצה"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "הצג את שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "הצג את המדף"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "החלף לשולחן העבודה..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "חלון , רשימת"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "קפיצה אל השולחן"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "שלח את העכבר למסך 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "שלח את העכבר למסך 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "שלח את העכבר למסך..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "עמום"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "תאורה אחורית הגדר"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "תאורה אחורית מינימום"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "תאורה אחורית אמצע"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "תאורה אחורית מקס"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "התאמת תאורה אחורית"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "תאורה אחורית עד"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "כיבוי"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "לעבור למרכז"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "לעבור למרכז"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "שנה גודל"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "לדחוף לכיוון ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "צור סמל"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "חלון : בתנועה"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "לשולחן העבודה הבא"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "לשולחן העבודה..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "הצג תפריט ראשי"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "הצג תפריט מועדפים"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "הצג תפריט כל היישומים"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "הצג תפריט לקוחות"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "הצג תפריט..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "הפעל"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "יישום"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "הפעל מחדש"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "צא עכשיו"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : מצב"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הצגה"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : מצב"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "התנתק"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "כבה עכשיו"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "כבה"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "השהיה"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "עבור למצב שינה"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "נעל"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "ניקוי החלונות"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "כללי : פעולות"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "פעולה מעוכבת"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "קיצורי מקשים"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "הגדרות"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה "
"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "אישור"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "ההגדרות שודרגו"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "ידית קובץ EET רע."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "קובץ נתונים ריק."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
msgstr ""
"הקובץאינו ניתן לכתיבה. אולי הדיסק הוא לקריאה בלבד<br>או איבדת הרשאות לקבצים."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "זיכרון נגמר בעת הכנתהכתיבה.<br>אנא זיכרון עד בחינם."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "זוהי שגיאה כללית."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
msgstr ""
"קובץ הגדרות גדול מדי.<br>זה צריך להיות קטן מאוד (כמה מאות KB לכל היותר)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "אתה רץ מתוך שטח בעת כתיבתקובץ"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "התיק נסגר על זה בזמן הכתיבה."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "זיכרון , מיפוי (mmap) של הקובץ נכשלה."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 קידוד נכשלה."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "החתימה נכשל."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "החתימהלא תקין."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(אין חלונות)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "תכונה לא מיושם."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG לא זרע."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "הצפנת נכשל."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "תיאור: לא זמין"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה "
"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"
msgstr "החל"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "הרחבות"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "לא, להפסיק לשאול"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "מאפייני החלון אינם מלאים"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"יהיה עליך<br>להשתמשכותרת החלון במקום. זה עובד רק אם<br>כותרת החלון היא אותה "
"ב<br>הזמן החלון מתחיל לעלות , והאם השינוי לא<br>."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "כתובת האתר"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "שם כללי"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "מחלקת החלון"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "טיפוסי MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "התרעות בהפעלה"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "הפעלה במסוף"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "הצגה בתפריטים"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "בחר סמל"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "בחר קובץהפעלה"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "בחר הכול"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "שגיאת הפעלה"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
"נכשלה."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "פעולת %s נעצרה באופן בלתי צפוי."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "נתקבל קוד היציאה %i מ־%s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות הפרעה."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות יציאה."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות ביטול."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת נקודת ציפה."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול ללא־פסק."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי כשל קיטוע."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי מחרוזת קטועה."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת אפיק."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות מספר %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***שאר הפלט נקטע. שמור את הפלט כדי להציג את השאר.****\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "יומני שגיאות"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "אין הודעת שגיאה"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "שמור הודעה זו"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "יומן שגיאות זה יישמר כ־%s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "נתוני השגיאה"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "נתוני אות השגיאה"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "נתוני הפלט"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "אין פלט."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "נתיב לא קיים"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s לא קיים."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "הר שגיאה"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "לא יכול לעלות המכשיר"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "נתק שגיאה"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "הוצא שגיאה"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "במקרה רגיש"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "הצג סיומת אייקון"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "סדר כעת"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "חיפוש מדריכים"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "חיפוש מדריכים"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "מצב תצוגה"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "מתחיל"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "רענן תצוגה"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "יישומים"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "קשר"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "נתק"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "הר"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "לפלוט"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "מאפייני הקובץ"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "השתמש בברירת המחדל"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "רשת סמלים"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "סמלים מותאמים אישית"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "רשימה"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "גודל הסמל (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "קובץ:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "תיקייה חדשה"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "קובץ:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "לרשת הגדרות הוריות"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "זכור את הסדר"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "סדר כעת"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "השתמש לחץ בית"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "רזולוציית מסך"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "זימונית הגדרות"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "הגדרות הגופן"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "הגדר ברקע ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "הגדר ברקע ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "הגדרת כיסוי ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "הגדרת כיסוי ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "יצירת תיקייה חדשה"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "שם התיקייה החדשה:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "נסה שוב"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "בטל"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "לא להכול"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "כן להכול"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "העברת טקסט"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "התעלם מזה"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "התעלם מהכול"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "אישור מחיקה"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "אחר"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "גלול את התוכן אוטומטית"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "פשוט"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "צמצום"
msgstr "מראה"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
"במסך זה. ההפעלה מבוטלת.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "ייבוא נושא שגיאה"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "צמצום"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Picture Import Error"
msgstr "ייבוא תמונה שגיאה"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "ייבוא תמונה הגדרות"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "מלא ולמתוח אפשרויות"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "למתוח"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "אריח"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "בתוך"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "למלא"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "פשוט"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "קובץ איכות"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "השתמש הקובץ המקורי"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "צבעים"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "תמיד עליון"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "דביק"
msgid "Shade"
msgstr "מוצלל"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "הגדל למירביות האנכית"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "הגדל למירביות האופקית"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "הגדל"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "הגדל"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "ביטול ההגדלה"
msgid "Screen %d"
msgstr "מסך"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "שורת המשימות"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "בתוך"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "סמל"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "מצב"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "מאפייני ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "מאפייני NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "מחלקה"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "שם הסמל"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "מחשב"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "הגודל המזערי"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "הגודל המירבי"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "הגודל הבסיסי"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "שלבי שינוי הגודל"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "מדידות"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "יחס אורך ורוחב"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "מצב התחלתי"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "מצב"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "מזהה החלון"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "קבוצת החלון"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "זמני עבור"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "מוביל הלקוח"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "כוח משיכה"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "מצב"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "גזול מיקוד"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "מקבל מיקוד"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "דחוף"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "בקשת מחיקה"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "בקשת מיקום"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "מודלי"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "מוצלל"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "דלג על שורת המשימות"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "דלג על בוחר החלונות"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
msgstr "גודל, מיקומים ונעילות"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "כל"
msgstr "הפעל"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
#, fuzzy
msgid "Core"
msgid "Unload"
msgstr "פריקת מודול"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "מודולים לא נבחרו."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "מודול אחד או יותר שנבחרו."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "הסרת יישומון"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "הוסף יישומון"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "הוסף יישומון"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "יישומונים זמינים"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "תכני המדף"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "תכני סרגל הכלים"
"שגיאה בהפעלתשיטת הזנה הפעלה<br><br>ודא<br>הקלט תצורת שיטה נכונה<br>כי "
"הפעלה<br>התצורה של המחשב הוא<br>PATH שלך"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "ראשי"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "יישומים מועדפים"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "חלונות שאבדו"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "אודות"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "אודות ערכות הנושא"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "וירטואלי"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "מדפים"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "הצגת/הסתרת כל החלונות"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(אין יישומים)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "להגדיר שולחנות עבודה וירטואליים"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(אין חלונות)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "אין שם!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "הוסף מדף"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "מחק מדף"
msgid "Setup Modules"
msgstr "הגדרת מודולים"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "הגדרת קובץ הזמנה"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "טעינת מודולים"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "כמעט בוצע"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב."
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n"
"את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. "
"חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "מדף מס'"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "מדף"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "הוסף מדף"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "מדף מס'"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "הערה"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "הצגה"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "הסתר אוטומטית"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "לרענן"
msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgstr "לפני %li דקות"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "למטה"
msgid "Read-Write"
msgstr "קריאה־כתיבה"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "הוסף למועדפים"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "עלה לתיקיית המבוא"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "ניהול צריכת חשמל"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "הסוללה שלך חלשה!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "לא זמין"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "שגיאה"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "מד הסוללה"
msgstr "מקדו את הגדרות"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "שעון"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "קובץ הפעלה"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "קובץ הפעלה"
msgstr "שם"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "סוג:"
msgstr "לפתוח"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
#, fuzzy
msgid "Off"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "לפתוח"
msgid "OpenGL options"
msgstr "אפשרויות"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "בחר בסגנון המסגרת"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "זכור את הסדר"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "מוכרות יישומים"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "מסגרת"
msgstr "מחק את משגרי אישיים"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "היישומים הנבחרים"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "התאמה אישית פיקוד"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "הפעלה במסוף"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "היישומים הנבחרים"
msgid "Profile Selector"
msgstr "פרופיל בורר"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
msgstr "זמין פרופילים"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "בחר פרופיל"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "לאתחל"
msgstr "שינוי רזולוציה"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "להציל"
msgid "Mirroring"
msgstr "שיקוף"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
#, fuzzy
msgid "Missing Features"
msgstr "חסרים תכונות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "לא נמצאו שיעורים רענן"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "שולחניים וירטואליים הגדרות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
#, fuzzy
msgid "Number of Desktops"
msgstr "מספר מחשבים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "שערי טפטים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
#, fuzzy
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "הפוך כאשר גרירת חפצים לקצה המסך"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "עוטפים סביב שולחנות עבודה , כאשר היפוך"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "קובץ שולחן העבודה"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
#, fuzzy
msgid "Desktops"
msgstr "מחשבים שולחניים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "חלונית"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "זום"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "אנימציה מהירות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%'.1f ג\"ב"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
#, fuzzy
msgid "Flip Animation"
msgstr "הפוך אנימציה"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "דלפק הגדרות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "שולחן העבודה שם"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "פרופיל"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "טפט"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "בחררקע ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
msgstr "החלפת מצב הצגה"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Theme Defined"
msgstr "נושא מוגדר"
msgstr "קצה Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "שונה:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "מחק הכל"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#, fuzzy
msgid "Action"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#, fuzzy
msgid "Action Params"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#, fuzzy
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
#, fuzzy
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
#, fuzzy
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT לחוץ"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
#, fuzzy
msgid "WIN"
msgstr "לנצח"
msgstr "שיטות קלט בורר"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
#, fuzzy
msgid "Use No Input Method"
msgstr "שימוש לא שיטות קלט"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
#, fuzzy
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "הגדרת שיטת הזנה נבחרים"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "ייבוא ..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "שיטת הזנה פרמטרים"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "לבצע פקודה"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
#, fuzzy
msgid "Setup Command"
msgstr "הגדרת פיקוד"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
#, fuzzy
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "משתני סביבה המיוצאים"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "הגדרות שפה"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "זירת בעיות אפשריות"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
#, fuzzy
msgid "Language Selector"
msgstr "בורר השפות"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "ברירת המחדל של המערכת"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
#, fuzzy
msgid "Locale Selected"
msgstr "אזור נבחרים"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "אזור"
msgid "Single key"
msgstr "אחת מפתח"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "מפתח איגודי הגדרות"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "מפתח Bindings"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Binding Key Error"
msgstr "שגיאה מפתח מחייב"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "הערה"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "גאדג'טים"
msgstr "תמונות"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "נושאים"
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
#, fuzzy
msgid "Default Directories"
msgstr "ברירת מחדל מדריכים"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
#, fuzzy
msgid "User Defined Directories"
msgstr "הגדרת משתמש מדריכים"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "תיקייה חדשה"
msgstr "מנוע הגדרות"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "השתמש ARGB במקום חלונות בצורת"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"בחרת לאפשר תמיכה ARGB כללי,<br>אבל המסך הנוכחי שלך לא תומך מורכב.<br><br>האם "
"אתה בטוח שברצונך לאפשר תמיכה ARGB."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "פעיל"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "הנמך"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
msgstr "%'.0f ק\"ב"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "מוגדר מדפים"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "אישור מחיקה"
msgstr "טפט הגדרות"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
#, fuzzy
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "השתמש טפט Theme"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
#, fuzzy
msgid "Picture..."
msgstr "תמונה ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
#, fuzzy
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "היכן למקם את הטפט"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
#, fuzzy
msgid "All Desktops"
msgstr "כל המחשבים השולחניים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
#, fuzzy
msgid "This Desktop"
msgstr "זה שולחן העבודה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
#, fuzzy
msgid "This Screen"
msgstr "מסך זה"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "סגנון המסגרת כברירת המחדל"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "הגבול חלון בחירה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
#, fuzzy
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "זכור את הגבול חלון זה בפעם הבאה שהוא מופיע"
msgstr "הגדרת מחלקות צבע."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "לא בכיתה צבע נבחר"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "סמלים מותאמים אישית"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "האובייקט:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "מתאר:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "מוצלל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "טקסט עם צבעים שימושית."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "צבעים תלויים ביכולות נושא."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "אפשר שיעורים גופנים מותאמים אישית"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
msgid "Theme Selector"
msgstr "הנושא בורר"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "ייבוא נושא שגיאה"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr " ייבוא ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "נושא קטגוריות"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "להקצות"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "נקה הכל"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "יישום"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "מאוזן"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"
msgid "Manual"
msgstr "ידני"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
#, fuzzy
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "חשמל נמוכה אוטומטי"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "אוטומטי powersaving"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
#, fuzzy
msgid "Minimum Speed"
msgstr "מינימום מהירות"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
#, fuzzy
msgid "Maximum Speed"
msgstr "מקסימום מהירות"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "שחזור מדיניות CPU Power"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "אוטומטי powersaving"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f ג\"ב"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "הזמן בין עדכונים"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "קביעת מדיניות כוח מעבד"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
#, fuzzy
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "קביעת מהירות מעבד"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving התנהגות"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את המושל תדר CPU<br>באמצעות השירות<br>setfreqשל "
"מודול."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"הקרנל שלך לא תומך בקביעתתדר המעבד<br>בכלל. אתה עלול להיות חסר מודולי "
"קרנל<br>או תכונות או מעבד<br>שלך פשוט לא תומך בתכונה זו."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow הגדרות"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "איכות"
msgstr "העבר"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "הגדרת מדפים"
msgstr "אובייקט תוספים"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "פשוט"
msgid "Geometry"
msgstr "נסה שוב"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "יישומים מועדפים"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "הכל"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "פשוט"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "פתח באמצעות ..."
msgstr "קובץ הפעלה"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "יישומים מועדפים"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "פקודה"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "פקודה מוגדרת"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "הפעלה במסוף"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "אחר יישום ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "ללכת לספרייה אב"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "ניקוי החלונות"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "ה נתיבים"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "לפתוח"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "מוכרות יישומים"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "היישומים הנבחרים"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "כל היישומים"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "התאמה אישית פיקוד"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "ההעתקה הופסק"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "נעה היא בוטלה"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "מחיקת היא בוטלה"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "מחיקת היא בוטלה"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "מחק לעשות"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "מחיקת קבצים ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "רזולוציית מסך"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "מחיקת קבצים ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "העבר"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM פרטי מבצע"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "יישומונים זמינים"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "תמונה מותאמת אישית"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "צבע מותאמת אישית"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "שקוף"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "אנימציות"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "רקע"
msgid "Background Options"
msgstr "רקע אפשרויות"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "ללא תשלום"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "חזות"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "×\94צ×\92 ×§×\95פץ ×¢×\9c ×\94×\97×\9c×\95×\9f דחוף"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "×\94צ×\92 ×§×\95פץ ×\9c-Windows דחוף"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "טמפרטורה"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "הבא"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
msgid "Right:"
msgstr "נכון;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "השתקה"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "הגדרות מערבל עודכן"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "מצב תצוגה"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "Systray עוד קיים"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "לא יכול להיות רק 1 גאדג 'ט Systray ואחד אחר כבר קיים."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Systray שגיאה"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray לא יכול לעבוד המדףהמוגדר להלן הכל."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Systray"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "הסתר אוטומטית"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "חד"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "הר שגיאה"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "הסקרים"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBar הגדרות"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "מצבי"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "לייבל"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "מודולים זמינים"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "העבר"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "ביקשת להעביר את המחשב למצב המתנה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך להשהות אל "
#~ "הכונן?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "הגדל למירביות האנכית"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "הגדל למירביות האופקית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "הגדל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "הגדל"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "באינטרנט ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "הצג קופץ על החלון דחוף"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "תיבת הדיווחים"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Zatvori"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Odjavi se odmah"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Gašenje"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovno podigni sustav"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Jeste l isigurni da hoćete da ponovno podignete sustav?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendiraj"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernirati"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Prozor: Akcije"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Prozorni Izbornik"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Uzdigni"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Spusti"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Prozor: Stanje"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimiziraj Vertikalno"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimiziraj horizontalno"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maksimiziraj"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maksimiziraj"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maksimiziraj Cijeli Ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maksimiziraj \"Pametan\" Mod"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maksimiziraj Mod \"Proširiti\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maksimiziraj Mod \"Popuni\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Gornje Sjenke"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Donje Sjenke"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Lijeve Sjenke"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Desne Sjenke"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Sjenke"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Sjenčeno stanje"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Preklopnik Bezrubnog Stanja"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Bordura"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Ciklus između granica"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Okreni Radnu Površinu Za..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Prikaži Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Prikaži Policu"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Okreni Radnu Površinu Na..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno"
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Za... (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Na... (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno... (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Preokreni Radnu Površinu U Smjeru..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 0 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 1 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 2 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 3 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 4 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 5 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 6 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 7 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 8 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 9 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 10 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 11 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Prozor: Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Skoči na stolu"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Pošalji Miša Naprijed 1 Zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Pošalji Miša Nazad 1 Zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Pošalji Miša Napred/Natrag na Ekrane..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Set"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "pozadinskog osvjetljenja Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Podešavanje pozadinskog osvjetljenja"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Pozadinsko svjetlo se"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Pozadinsko svjetlo dolje"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Premjesti u centru"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Premjesti u centru"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Promijeni veličinu za:"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Pritisnite u smjeru ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Kreiraj Ikonu"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Prozor: Pomjeranje"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Na Slijedeću Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Po Radnoj Površini #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Na Radnu Površinu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Postavi Ekrane"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Prikaži Glavni Izbornik"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Prikaži Omiljeni Izbornik"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Prikaži Izbornik Klijenata"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Prikaži Izbornik..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Pokreni"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Izađi Odmah"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Mod"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Mijenjaj Način Prezentacije"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Mijenjaj Način Isključenja"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Mod"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment %s Modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Ugasi Odmah"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Ugasi"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspendiraj"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernirati"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Zaključaj"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Očisti Prozore"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Uopćeno : Akcije"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Odgođena Akcija"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Tipkovnička Prečica"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Odaberi Jedan"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"rekonfigurirati stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa "
"vašim postavkama.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. "
"Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka."
"<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Postavke Unaprijeđene"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET file ručka je loše."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Datoteka podataka je prazna."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Datoteka nije pisati. Moždaje disk samo za čitanje<br>ili ste izgubili "
"dozvole za svojim datotekama."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Memorija je ponestalo , a pripreme pišem.<br>Molimo slobodnu memoriju gore."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "To jeopćenito greška."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Postavke datoteka je prevelika.<br>To bi trebao biti vrlo mali (nekoliko "
"stotina KB najviše)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Vi ponestalo prostora , a pisanje na datoteku"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "File bio je zatvoren na njega dok je pisao."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memory - mapiranje (mmap) u datoteke nije uspjelo."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kodiranje nije uspjelo."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Hiberniranje nije uspjelo"
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Potpis je bio nevažeći."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Nema Prozora)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Imaju ne provode."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG nije bio prepun."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Dobrodošli u Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka."
"<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
msgstr "Primijeni"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Nastavci"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, i prestani pitati"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Nekompletna Svojstva Prozora"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"prozora. Ovo je u redu<br>jedino onda kad je naslov prozora isti u "
"momentu<br>podizanja, i ako se ne mijenja."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Urednik Unosa u Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Općenito Ime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Klasa Prozora"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime tipovi"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Datoteka Radne Površine"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Početna Obavijest"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Izvodi u Terminalu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Prikaži u Izbornicima"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Odaberi Ikonu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Odaberi Izvršni"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Greška kod Izvođenja"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Greška izvođenja aplikacije"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment nije u mogućnosti da izvede aplikaciju:<br><br>"
"%s<br><br>Neuspješan start aplikacije."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Greška Izvršenja Aplikacije"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s je neočekivano zaustavio izvođenje"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Izlazni kod %i je vraćen iz %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s je prekinut Interrupt Signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s je prekinut Quit Signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s je prekinut Abort Signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s je prekinut Floating Point Greškom"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s je prekinut Uninterruptable Kill Signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s je prekinut Segmentation Greškom"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s je prekinut od Slomljene Cijevi"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s je prekinut Termination Signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s je prekinut Bus Greškom"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s je prekinut signalom broj %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Preostali izlaz je okrnjen. Pohrani izlaz u pogled.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Pogrešni Logovi"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Nema poruke o grešci."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Pohrani Ovu Poruku"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Zapis ove greške će biti pohranjen kao %s/%s. zapis"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Informacije o Grešci"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacije o Signalu Greške"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Izlazni Podaci"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Nije bilo izlaza."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Nepostojeći put"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne postoji."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f datoteke"
msgstr[1] "%1.0f datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Greška kod montiranja"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nemoguće montirati uređaj"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Greška kod demontiranja"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nemoguće demontirati uređaj"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Greška kod izbacivanja"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Osjetljiv na Veličinu Slova"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Sortiraj Sada"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Pretraži Direktorije"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Pretraži Direktorije"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Pregled"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Početak"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Osvježi Pogled"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Akcija"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Demontiraj"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Monitraj"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Izbaci"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Svojstva datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Mrežne Ikone"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Posebne Ikone"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Uobičajeni Stroj"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Veličinia Ikone (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Datoteka:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Novi Direktorij"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datoteka:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Preuzmi izvorne postavke"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamti Redoslijed"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortiraj Sada"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Razlučivost Ekrana"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Postavi pozadinu..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Postavi pozadinu..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Postavi oblogu..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Postavi oblogu..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Kreiraj"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Naziv Novog Direktorija:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj Datoteku"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Ponovi"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Odustani"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Ne za sve"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Da za sve"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Premjesti Tekst"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignoriraj ovo"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriraj sve"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrda Brisanja"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>"
"%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
msgid "Others:"
msgstr "Ostalo"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatski listaj sadržaj"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Običan"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Umetak"
msgstr "Pogledaj"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgstr "Prethodna Enlightenment instanca je još uvijek aktivna.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Greška Uvoza Teme"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment nije mogao uvesti temu<br>zbog greške u kopiranju."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Umetak"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Greška Uvoza Slike"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Slika Uvoz Postavke"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opcije Popune i Protezanja"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Rastegni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Pločica"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Unutar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Popuni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Panel"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Kvaliteta Datoteke"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Upotrijebi Originalnu Datoteku"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Boje"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Ljepljivo"
msgid "Shade"
msgstr "Sjenčeno"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli ekran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maksimiziraj vertikalno"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maksimiziraj horizontalno"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maksimiziraj"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maksimiziraj"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Odmaksimiziraj"
msgid "Screen %d"
msgstr "Zaslon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Unutar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Stanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM Svojstva"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM Svojstva"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Ime Ikone"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Stroj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimalna Veličina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimalna Veličina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Osnovna Veličina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Promijeni Veličinu Koraka"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "dimenzioniranje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Omjer Aspekta"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Početno Stanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID Prozora"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Grupa Prozora"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Privremen Za"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Klijentov Predvodnik"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitacija"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Stanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Uzmi Fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Prihvati Fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Hitno"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Zahtijevaj Brisanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Zahtijevaj Poziciju"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modalni"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Sjenčeno"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Preskoči Alatnu Traku"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Izostavi Preglednika"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Skriven"
msgstr "Veličina, Pozicija i Brave"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Dozvoli"
msgstr "Pokreni"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Jezgra"
msgid "Unload"
msgstr "Iznesi Module"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Nema modula odabrana."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Više od jedan modul odabrana."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Ukloni Aparat"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Dodaj Aparat"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Dodaj Aparat"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Dostupni Aparati"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Sadržaj Police"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Sadržaj Alatne Trake"
"je konfiguracija vaše<br>metode unosa ispravna i da je<br>izvršitelj vaše "
"konfiguracije u vašem PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Glavni"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Omiljene Aplikacije"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Izgubljeni Prozori"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "O Temi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtualno"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Police"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Prikaži/Sakrij Sve Prozore"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nema Aplikacija)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Postavi Virtualne Radne Površine"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nema Prozora)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Nema imena!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "dodaj Policu"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Ukloni Policu"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Postavi Module"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenmet ne može postaviti svoj sistem modula."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Postavljanje Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Postavljanje datoteka Redoslijed"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Unesi Module"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Postavi Police"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Konfiguriraj Police"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Skoro Gotovo"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-ja-znam-što-radim-i-prihvaćam-svu-odgovornost-za-to-\n"
"\t\tAko trebate ovu pomoć, onda ne trebate ovu opciju.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testiranje Podrške Formata"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"provjerite\n"
"da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' "
"pismo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
"Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno "
"podignut."
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"moduliu vašoj konfiguraciji.<br><br>Dijalog konfiguracije modula će vam "
"omogućiti ponovni odabir<br>vaših modula."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"problemni<br>moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula<br>će "
"vam omogućiti ponovni odabir vaših modula."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Da li želite isprazniti ovaj modul?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Polica #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Polica"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "dodaj Policu"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Polica #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Zaustavi Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Zatražili ste da uklonite ovu policu.<br>Jeste li sigurni?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Preimenuj Datoteku"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Komentar"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Prezentacija"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Automatski Sakrij"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
msgstr "Postavi Sadržaj Alatne Trake"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
msgstr "prije %li Minuta"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Gore"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
msgid "Read-Write"
msgstr "Čitaj-Piši"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj u Omiljene"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Jedan Direktorij Više"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Upravitelj Energije"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Baterija je niska"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC energija je preporučena"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupno"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "GREŠKA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterijski Mjerač"
msgstr "Postavke Fokusa"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Sat"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
msgstr "Ime"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Vrsta:"
msgstr "Otvori"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Isključen"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Otvori"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opcije"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Odaberi Vrstu Bordure"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Zapamti Redoslijed"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Odabrane Aplikacije"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Bordura"
msgstr "Brisanje osobnih lansere"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Odaberi Aplikacije"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Posebne Naredbe"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Izvodi u Terminalu"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Odabrane Aplikacije"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Odabirač Profila"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Raspoloživi Profili"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Odaberi Profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Ponovno Postavljanje"
msgstr "Promjena razlučivosti"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Mirroring"
msgstr "Zrcaljenje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Nedostaju Značajke"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"zaslona bez<br>podrške za ovaj nastavak. Moguće je da<br>u vrijeme kad "
"je<hilight>ecore</hilight>urađen, nije<br>otkrivena podrška za XRandR"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Brzine Osvježavanja Nisu Pronađene"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"postavljanja rezolucije, što može prouzrokovati<hilight>oštećenje</"
"hilight>vašega zaslona."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Postavke Virtualne Radne Površine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Broj Radnih Površina"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Razmijeni tapete"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Mišom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Okreni kod pomicanja objekata ka rubu zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Omotaj radne površine kod okretanja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Datoteka Radne Površine"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Radne Površine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Panel"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zumiranje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animacije"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animacija Okretanja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Postavke Radne Površine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Naziv Radne Površine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Tapeta Radne Površine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
msgstr "Odaberite pozadinu ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Osobno"
msgstr "Unesi Način Prezentacije"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definirana Tema"
msgstr "Povezivanje Ruba"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Izmijeni Ključ"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Obriši Sve"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnovi Zadane Poveznike"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parametri Akcije"
"povezivanja ruba."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Odabirač Metode Unosa"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Nemoj Upotrijebiti Metodu Unosa"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Postavi Odabranu Metodu Unosa"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Novi"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Uvoz..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parametri Metode Unosa"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Izvrši Naredbu"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Postavi Naredbu"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Izvežene Varijable Okruženja"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Postavke Jezika"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Mogući problemi locale"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Odabirač Jezika"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Zadane Vrijednosti Sustava"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Odabrani Prostor"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Prostor"
msgid "Single key"
msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Postavke tipki"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Ključni Poveznici"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Greška Povezničkog Ključa"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Komentar"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Aparati"
msgstr "Slike"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Pisma"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Zadani Direktoriji"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Upotrijebi Definirane Direktorije"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Novi Direktorij"
msgstr "Postavke Stroja"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Koristite ARGB umjesto u obliku prozora"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"trenutni zaslon ne podržava kompozitni.<br><br>Jeste li sigurni da želite "
"omogućiti ARGB podršku."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Omogućeno"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Spusti"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Konfiguriraj Police"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Potvrda Brisanja"
msgstr "Postavke Tapete"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Upotrijebi Tematsku Tapetu"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Slika..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Gdje smjestiti Tapetu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Sve Radne Površine"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Ova Radna Površina"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Ovaj Ekran"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Zadani Stil Bordure"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Odabir Obruba Prozora"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Zapamti ovu Borduru kad se ovaj prozor slijedeći put pojavi."
msgstr "Postavi Klase Boja"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Ne izabrane boje klase"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Posebna Boja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Izbaci"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Isključen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Boja Sjene"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Tekst primjenjuju boja."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Boje ovise o sposobnosti teme."
msgstr[0] "%d piksela"
msgstr[1] "%d piksela"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Omogući Posebne Klase Pisama"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Odabirač Teme"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Greška Uvoza Teme"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Uvoz..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Kategorije Tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Pripiši"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Očisti Sve"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Aplikacija"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Automatski Smanji Energiju"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Automatska štednja energije"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimalna Brzina"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maksimalna Brzina"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Obnovi Odrednice CPU Energije"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatska štednja energije"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%' .1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Vrijeme Između Obnavljanja"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Postavi Odrednice CPU Energije"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Postavi CPU Brzinu"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Ponašanje Štednje Energije"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Greška u nastojanju postavljanja<br>regulatora cpu frekvencije kroz setfreq "
"uslugu<br>vašeg modula."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"nedostaju<br>moduli jezgre ili sadržaji, ili vaš CPU<br>naprosto ne podržava "
"ove mogućnosti."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Postavke Oborene Sjenke"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteta"
msgstr "Premjesti"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriraj Police"
msgstr "Boja Objekta"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Običan"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija Prozora"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Sve"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Običan"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Otvori s..."
msgstr "Izvršna"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Naredba"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Pokreni Naredbu"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Izvodi u Terminalu"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Druga aplikacija..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Idi na Izvorni Direktorij"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Očisti Prozore"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Putevi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f datoteke"
msgstr[1] "%1.0f datoteke"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Poznate Aplikacije"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Odabrane Aplikacije"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Sve Aplikacije"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Posebne Naredbe"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiranje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Pomicanje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Brisanje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Brisanje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiranje %s je završeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Pomicanje %s je završeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Brisanje završeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Brisanje datoteka..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Razlučivost Ekrana"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Brisanje datoteka..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Načini"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Operativne Informacije"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Naziv Radne Površine"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Dostupni Aparati"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Konfiguriraj Police"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Podešena Slika"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Posebna Boja"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Proziran"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animacije"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
msgid "Background Options"
msgstr "Paniranje Pozadine"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Počni pomakni/promjeni veličinu ovog aparata"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Dodaj ostale aparate"
msgstr "Pager akcija popup visina"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Prikaži po-up na hitnom prozoru"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Prikaži pop-up za hitne prozore"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Slijedeći"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Dobrodošli u Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Desno:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Bezvučan"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Postavke Miksera Unaprijeđene"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Postavke Mikser Modula"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Postoji drugi systray"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Može postojati samo jedan systray uređaj, i jedan već postoji."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Systray"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Traci ne može raditi u polici koja je postavljena ispod svega."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Systray"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatski Sakrij"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Oštro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Postavi Ekrane"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Postavi Ekrane"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Greška kod montiranja"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Prozivanje"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBAR Postavke"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Načini"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Oznaka"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Popuni raspoloživi prostor"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Načini"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Zatražili ste da hibernirate svoje Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da "
#~ "želite hibernirati?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maksimiziraj vertikalno"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maksimiziraj horizontalno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maksimiziraj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maksimiziraj"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Povezan"
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Prikaži po-up na hitnom prozoru"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Kutija za Obavijesti"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n"
"Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Az Enlightenmentrõl"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Kilövés"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés most"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Kikapcsolás"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Újraindítás"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Biztosan újra akarod indítani?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernálás"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Tényleg hibernálni akarod a gépet?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ablak : Műveletek"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Ablak menü"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Felemelés"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Alsó"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Ablak : Állapot"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Ragadós módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Ragadós módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Ikonizált módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ikonizált módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Teljes képernyő módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Teljes képernyő módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximalizálás függőlegesen"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximalizálás vízszintesen"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximalizálás"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximalizálás"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő maximalizálás"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximalizálási mód \"Intelligens\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximalizálási mód \"Kitöltés\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximalizálási mód \"Bőséges\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Felgördítés fel módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Felgördítés le módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Felgördítés balra módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Felgördítés jobbra módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Felgördítés módra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Árnyékoltság"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Szegély nélküli állapotra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Szegély"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Ciklus közti határok"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Rögzített állapotra vált"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Munkaasztal"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Asztal váltás balra"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Asztal váltás jobbra"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Asztal váltás fel"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Asztal váltás le"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Asztal váltás ezzel..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Az előző asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Munkaasztal megjelenítése"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Mutasd a polcot"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Asztal váltása ide..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Vízszintes asztal váltás..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Váltás a 0-ás asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Váltás az 1-es asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Váltás a 2-es asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Váltás a 3-as asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Váltás a 4-es asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Váltás az 5-ös asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Váltás a 6-os asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Váltás a 7-es asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Váltás a 8-as asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Váltás a 9-es asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Váltás a 10-es asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Váltás a 11-es asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Váltás erre az asztalra..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Asztal váltás balra"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Asztal váltás jobbra"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Asztal válát fel"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Asztal váltás le"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Asztalváltás ennyivel..."
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Váltás erre az asztalra..."
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Lineáris asztalváltás"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Munkaasztal forgatása a megadott irányba..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 0. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 1. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 2. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 3 asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 4. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 5. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 6. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 7. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 8. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 9. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 10. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Váltás a 11. asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Váltás erre az asztalra..."
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Ablak : Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Ugrás íróasztal"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Képernyő"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Az egér küldése a 0-ás képernyőre"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Az egér küldése a 1-es képernyőre"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Egér küldése erre a képernyőre..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Egér küldése előre 1 képernyőt"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Egér vissza 1 képernyőt"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Egér küldése előre/Vissza képernyőket..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "homályos"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Háttérvilágítás beállítása"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Háttérvilágítás Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Háttérvilágítás Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Háttérvilágítás Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Háttérvilágítás beállítása"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "háttérvilágítása"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Leállítás"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Áthelyezés Center"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Áthelyezés Center"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Átméretezés:"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Nyomja meg az irány ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Ikon készítése"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Ablak : Mozgatás"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "A következő asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Az előző asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "#... Asztal által..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Erre az asztalra..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "képernyők beállítása"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Az előző asztalra"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Saját Menü mutatása"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Kedvencek menü megjelenítése"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Ablakok menü megjelenítése"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Menü megjelenítése..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Kilépés most"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Mód"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Bemutató mód"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Offline mód"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment: Mód"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment %s modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Kikapcsolás most"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Kikapcsolás"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Felfüggesztés"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernálás"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Lezárás"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ablakok tisztogatása"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Ablak : Műveletek"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Késleltetett folyamat"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Billentyűparancs létrehozása"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Billentyűparancs létrehozása"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Válassz egy"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy "
"neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az "
"alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>"
"%s<br><br> A fájl törölve lett.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Beállítások frissítve"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Az EET fájlleíróba rossz."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "A fájl adatai üres."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"A fájl nem írható. Talán a lemez csak olvasható<br>vagy elveszett "
"engedélyeket a fájlokat."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Memória elfogyott , miközben készül az írás.<br>szabadítson fel memóriát."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Ez egy általános hiba."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"A beállítások fájl túl nagy.<br>Meg kell nagyon kicsi (néhány száz KB "
"legfeljebb)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Ha elfogyott a hely a fájl írása közben"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "A fájl -én zárult , hogy írás közben."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memory -mapping (mmap) a fájl nem sikerült."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 kódolás nem sikerült."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Hibernálás nem sikerült."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Az aláírás érvénytelen."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Nincsenek ablakok)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Szolgáltatás nem hajtották végre."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG nem a maggal."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Felfüggesztés nem sikerült."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Felfüggesztés nem sikerült."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>"
"%s<br><br> A fájl törölve lett.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
msgstr "Alkalmaz"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Kiterjesztések"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, és ne kérdezősködj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Teljesítetlen ablak beállítások"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"lesz megkérdezve.<br> Az ablak címét kell használniod, mert a beállítások, "
"csak akkor működnek, ha megegyezik az blak és z ikon neve."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Munkaasztal bejegyzés szerkesztő"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Általános név"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Ablak osztály"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime Típus"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop fájl"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Indulás"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Futtatás terminálban"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Megjelenítés a menükben"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Válassz egy ikont"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Mindent kijelöl"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Futási hiba"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Az Enlightenment nem képes importálni a képet, <br> átalakítási hibák miatt."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
"Az Enlightenment képtelen volt új folyamatot elágaztatni:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
"Az Enlightenment képtelen volt új folyamatot elágaztatni:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
"Az Enlightenment képtelen volt új folyamatot elágaztatni:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Hiba az alkalmazás futtatásakor"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a következõ programot:<br><br>%s<br><br>"
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Hiba az alkalmazás végrehajtásakor"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s váratlanul befejezte mûködését."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%i kilépési értékkel tért vissza a %s-től."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakítót jel."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy kilépés jel."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy elvetõ jel."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s futtatását megszakította egy lebegõpont hiba"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakíthatatlan gyilok szignál"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s futtatása megszakadt szegmens hiba miatt"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s futtatása megszakadt törött csõ miatt"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy vég szignál"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s futtatása megszakadt bus hiba miatt"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s futtatása megszakadt az %i számú szignál miatt"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***A megmaradt kimenet meg lett csonkítva. Mentsd el a kimenetet, hogy "
"megnézhesd.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Hiba bejegyzések"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Nem volt hibaüzenet."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Mentsd el ezt az üzenetet"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "A hiba bejegyzés elmentbe ide: %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Hiba információ"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Hiba szignál információk"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Kimeneti adat"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Nem volt kimenet"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Nem létező útvonal"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s nem létezik."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f fájlok"
msgstr[1] "%1.0f fájlok"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Csatolási hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Leválasztási hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Kiadási hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Kis- és nagybetűérzékeny"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Ikon kiterjesztés megjelenítése"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Rendezés Most"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Könyvtárak keresése"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Könyvtárak keresése"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Nézetmód"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Indulás folyamatban"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "A nézet frissítése"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Művelet"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Csatolás"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Lemez kiadása"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata "
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Fájljellemzők"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezés használata"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rács Ikonok"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Egyéni Ikonok"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Alapértelmezett motor"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonméret (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fájl:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Új könyvtár"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fájl:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Szülő beállítások öröklése"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Emlékezz az utasításokra"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Rendezés Most"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Egy kattintás használata"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Kijelző felbontása"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Fájlkezelő beállítások"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Fájlkezelő beállítások"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Háttér beállítása..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Háttér beállítása..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Overlay beállítása..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Overlay beállítása..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Új könyvtár létrehozása"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Új könyvtár neve:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s átnevezése erre:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Fájl átnevezése"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Nem, ne mindet"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Igen, mindet"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Szöveg mozgatása"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Elveti ezt"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Mindent elvet"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "A törlés megerősítése"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Biztosan törölni akarod<br> a %d kiválasztott fájlokat innen:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
msgid "Others:"
msgstr "Egyéb"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Tartalom automatikus görgetése"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Egyszerű"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Beágyazott"
msgstr "Kinézet"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
"ezen a képernyőn. Indítás megszakítása.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Téma importálás hiba"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Az Enlightenment nem tudja importálni a témát, <br> másolási hiba miatt."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Beágyazott"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Kép importálás hiba"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Az Enlightenment nem képes importálni a képet, <br> átalakítási hibák miatt."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Kép Beállítások importálása"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Kitöltés és nyújtás bállítások"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Nyújtás"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Középre"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Csempe"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Belül"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Szelet"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Fájl minőség"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Eredeti fájl használata"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Színek"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Mindig felül"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Ragadós"
msgid "Shade"
msgstr "Árnyékolt"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Teljes méretû függõlegesen"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Teljes méretû vízszintesen"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximalizálás"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximalizálás"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Kicsinyítés"
msgid "Screen %d"
msgstr "Képernyő"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Feladatlista"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Belül"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Ikon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Állapot"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM tulajdonságok"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM tulajdonságok"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Ikonnév"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Gép"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimum méret"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Teljes méretû"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Alap méret"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Átméretezési llépések"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "méretezése"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Képarány"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Kezdeti állapot"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Állapot"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Ablak azonosító"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Ablak csoport"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Célszemély"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Kliens Vezér"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitáció"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Állapot"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Fókusz megszerzése"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Fókusz"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Sürgős"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Törlés Kérés"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Hely kérés"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Kizárólagos"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Árnyékolt"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Feladatlista kihagyása"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Lapozó kihagyása"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
msgstr "Méret, hely és zárolások"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Engedélyezés"
msgstr "Indítás"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Mag"
msgid "Unload"
msgstr "Modul kikapcsolása"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Nincs kiválasztott modul."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Több mint egy kiválasztott modul."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Modul eltávolítása"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Modul hozzáadása"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Modul hozzáadása"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Elérhető modulok"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Polc elemei"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Eszköztár elemei"
"beállítás jelenleg és<br> az ön beállítás s<br> futtatható jelenleg in az ön "
"ÚTVONAL<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Fő"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Kedvencek"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Elveszett ablakok"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "A témáról"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuális"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Polcok"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Összes ablak mutatása/elrejtése"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nincs alkalmazás)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Virtuális asztalok beállítása"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nincsenek ablakok)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Nincs név!!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Polc hozzáadása"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Polc törlése"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modulok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul rendszert."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Beállítás Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a témázó-rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Telepítőfájl megrendelése"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájl utasítás rendszert."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Modulok betöltése"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Polcok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Polcok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Madnem kész"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Formátum támogatás tesztelése"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n"
"hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Az Evas nem tudja betölteni a PNG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n"
"hogy az Evas támogatja-e a PNG töltõt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Az Evas nem tudja betölteni a JPEG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n"
"hogy az Evas támogatja-e a JPEG töltõt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Az Evas nem tudja betölteni a PNG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n"
"hogy az Evas támogatja-e a PNG töltõt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Az Evas nem tudja betölteni a EET fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n"
"hogy az Evas támogatja-e a EET töltõt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer "
"betűtípusa a 'Sans'-e.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Az E17 sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva."
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"távolítod a hibákat<br>a beálításodból. a modul beállítások ablak<br>újra "
"lehetővé teszi, hogy kiválaszd a <br>moduljaidat ismét."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"távolítod a hibákat<br>a beálításodból. a modul beállítások ablak<br>újra "
"lehetővé teszi, hogy kiválaszd a <br>moduljaidat ismét."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Szeretnéd a modult kikapcsolni?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Polc #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Polc"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Polc hozzáadása"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Polc #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Elemek mozgatásának/átméretezésének leállítása"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Elemek mozgatása/átméretezése"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a polcot?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "A polc törlését választottad.<br><br>Biztosan törölni akarod?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Fájl átnevezése"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Bemutató"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Automatikus elrejtés"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
msgstr "Eszköztár tartalmának a beállítása"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgstr "%li perce"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Le"
msgid "Read-Write"
msgstr "Olvasás-Írás"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Egy könyvtárt fel"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Energiakezelés"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Hamarosan le fog merülni az akku!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC áramforrás ajánlott."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Akkumulátor mérő"
msgstr "Fókusz beállítások"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Óra"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
msgstr "Név"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Típus:"
msgstr "Megnyitás"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Megnyitás"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Beállítások"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Hogy a Windows feletti teljes képernyős ablakot"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Keret stílus kiválasztása"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Emlékezz az utasításokra"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Kiválasztott alkalmazások"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Szegély"
msgstr "Törlés Személyi Indítóikonok"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Alkalmazások kiválasztása"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Egyéni parancs"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Futtatás terminálban"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Kiválasztott alkalmazások"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profil választó"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "A rendelkezésre álló profilok"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Válassz egy profilt"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
msgstr "Felbontás módosítása"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Mirroring"
msgstr "Tükrözés"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Hiányzó képességek"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"<br>Előfordulhat, hogy az <hilight>ecore</hilight>, a forgatásakor nem "
"érzékelt<br> XRandR támogatást."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Nem találtam frissítési sebességeket"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"belbontást<br> állítasz, ami azt eredményezheti, hogy<hilight>sérül</"
"hilight> a képernyőd."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Virtuális asztal beállítások"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Munkaasztalok száma"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Háttérképek váltása"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Asztalváltás egérrel"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Forgasd körbe az asztalokat váltáskor"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Desktop fájl"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Asztalok"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Szelet"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animációk"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f mp"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Váltás animáció"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Asztal beállításai"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Asztal név"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Munkaasztal háttérképe"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Beállít"
msgstr "Válassza ki a háttér ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
msgstr "Belépés a bemutató módba"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Téma megadva"
msgstr "Szegélykötések"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Billentyű módosítása"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Mind törlése"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Művelet paraméterei"
"következő folyamat által:<hilight>%s</hilight>.<br>Kérlek válassz másikat."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Beviteli mód választó"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Nincs beviteli mód"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Kiválasztott beviteli mód beállítása"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importálás..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Beviteli mód paraméterei"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Parancs végrehajtása"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Parancs futtatása"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Környezeti változók exportálása"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Nyelvi beállítások"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Lehetséges problémák Lokál"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Nyelv választó"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Területi beállítás kiválasztva"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Területi beállítás"
msgid "Single key"
msgstr "Egy kattintás használata"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Billentyűparancsok beállításai"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Billentyűkombináció hiba"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Megjegyzés"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Bigyók"
msgstr "Képek"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Témák"
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Alapértelmezett könyvtárak"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Felhasználó könyvtárak"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Új könyvtár"
msgstr "Motor beállítások"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Használja ARGB helyett alakú ablakok"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Úgy döntött, hogy ARGB kompozit támogatást, de a jelenlegi<br>képernyő nem "
"támogatja a kompozit.<br><br>Biztosan szeretné , hogy ARGB támogatást?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezve"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Alsó"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgstr "%1.0f másodperc"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Beállított polcok"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a polcot?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "A törlés megerősítése"
msgstr "Háttérkép beállítások"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "A téma hátterének használata"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Kép..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "A háttérkép helye"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Minden munkaasztal"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Ez a munkaasztal"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Ez a képernyő"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Alapértelmezett keret stílus"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Ablakkeret választása"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Megjegyez Szegély for ablak következő idő"
msgstr "szín osztályok beállítása"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Nincs kiválasztott szín osztály"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Egyéni szín"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Lemez kiadása"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Offline"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Árnyék szín"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Szöveg alkalmazott színek."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Színek függ téma képességeit."
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixel"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Egyedi betûk engedélyezése"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Téma választó"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Téma importálás hiba"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Importálás..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Téma kategóriák"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Hozzárendelés"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Az összes törlése"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Alkalmazás"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Alacsony energia automatika"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Automatikus energiatakarékosság"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimum sebesség"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maximális sebesség"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "CPU energiakezelési házirend helyreállítása"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatikus energiatakarékosság"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Frissítések közötti idő"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "CPU energiakezelési házirendjének beállítása"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "CPU sebesség beállítása"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Energiatakarékossági felügyelő"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr "Hiba történt a <br>processzor frekveciabeálítása közben.<br>"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"<br>kernel modulok lehetnek, vagy csak egyszerűen a processzor<br> nem "
"támogatja ezt a funkciót."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Árnyékvető beállítások"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Minőség"
msgstr "Mozgatás"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Polcok beállítása"
msgstr "Objektum szín"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Egyszerű"
msgid "Geometry"
msgstr "Ablak geometria"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Alkalmazások újraindítása"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Minden"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Egyszerű"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Megnyitás ezzel..."
msgstr "Futtatható program"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Alkalmazások újraindítása"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Parancs"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Megadott parancs"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Futtatás terminálban"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Más alkalmazás..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Vissza az előző könyvtárba"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Ablakok tisztogatása"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Útvonalak"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f fájlok"
msgstr[1] "%1.0f fájlok"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Ismert alkalmazások"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Kiválasztott alkalmazások"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Egyéni parancs"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Másolás megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Mozgatás megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Törlés megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Törlés megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "A %s másolása kész"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "%s másolása (még: %d másodperc)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "%s áthelyezése befejezve"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "%s áthelyezése (még: %d másodperc)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Törlés végrehajtva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fájlok törlése..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Kijelző felbontása"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Fájlok törlése..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Módok"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM művelet info"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Asztal név"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Elérhető modulok"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Polcok beállítása"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Egyéni kép"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Egyéni szín"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Átlátszóság"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animációk"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
msgid "Background Options"
msgstr "Háttér úsztatás"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Modul áthelyezésének/átméretezésének kezdése"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása"
msgstr "Pager akció felugró magasság"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Felugró megjelenítése a sürgős ablakon"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Sürgős ablakoknak"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben"
msgid "Right:"
msgstr "Jobb:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Némít"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Keverő beállításai frissítve"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Keverő modul beállításai"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Egy másik rendszertálca már létezik"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Itt csak egy rendszertálca modul lehet, de már egy létezik."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Rendszertálca"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray nem tud dolgozni egy polc , ami alá be mindent."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Rendszertálca"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatikus elrejtés"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Éles"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "képernyők beállítása"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "képernyők beállítása"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Csatolási hiba"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Címsor beállítása"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Szavazás"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBar beállítások"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Címsor beállítása"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Módok"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Címke"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Címsor beállítása"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Kitöltés az elérhető helyre"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Módok"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "A számítógép hibernálását választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt akarod?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Teljes méretû függõlegesen"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Teljes méretû vízszintesen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximalizálás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximalizálás"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Online..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Felugró megjelenítése a sürgős ablakon"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Figyelmeztető doboz"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 18:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Informazioni su Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Uccidi"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
-msgstr "Siete sicuri di voler uscire?"
+msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
-msgstr "Termina sessione adesso"
+msgstr "Chiudi sessione"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2214
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Spegni"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2274
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
-msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?"
+msgstr "Siete sicuri di voler spegnere il computer?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2334
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
-msgstr "Siete sicuri di voler riavviare?"
+msgstr "Siete sicuri di voler riavviare il computer?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2399
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?"
+msgstr "Siete sicuri di voler sospendere il computer?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2464
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
-msgstr "Siete sicuri di voler ibernare?"
+msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menù finestra"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Eleva"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Finestre : Stato"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Commuta stato persistente"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Attiva stato persistente"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Commuta stato iconificata"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Attiva stato iconificata"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Commuta stato a tutto schermo"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Attiva stato a tutto schermo"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Massimizza verticalmente"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Massimizza orizzontalmente"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr "Massimizza verso sinistra"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr "Massimizza verso destra"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Massimizza a tutto schermo"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Modo massimizzazione intelligente"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Modo massimizzazione espansivo"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Modo massimizzazione riempitivo"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Commuta contrazione verso l'alto"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Commuta contrazione verso il basso"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Commuta contrazione verso sinistra"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Commuta contrazione verso destra"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Commuta contrazione"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Attiva stato contratta"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "sintassi: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Commuta stato senza bordo"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "Imposta bordo"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cicla tra i bordi"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Commuta stato attaccata"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Cambia desktop verso sinistra"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Cambia desktop verso destra"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Cambia desktop verso l'alto"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Cambia desktop verso il basso"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Cambia desktop di..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Passa al desktop precedente"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Mostra il desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Mostra la mensola"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Cambia desktop a..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Cambia desktop linearmente..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Passa al desktop 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Passa al desktop 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Passa al desktop 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Passa al desktop 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Passa al desktop 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Passa al desktop 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Passa al desktop 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Passa al desktop 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Passa al desktop 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Passa al desktop 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Passa al desktop 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Passa al desktop 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Passa al desktop..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Cambia desktop in direzione..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Finestre : Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr "Salta alla finestra..."
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Salta alla finestra... o avvia..."
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Invia mouse allo schermo 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Invia mouse allo schermo 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Invia mouse allo schermo..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr "Oscura schermo"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr "Illumina schermo"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "Imposta retroilluminazione"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr "Retroilluminazione minima"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Retroilluminazione media"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr "Retroilluminazione massima"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Regolazione retroilluminazione"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr "Aumenta retroilluminazione"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr "Diminuisci retroilluminazione"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "Sposta al centro"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Sposta alle coordinate..."
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "Sposta rispetto alle coordinate..."
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Ridimensiona a..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Muovi in direzione..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Trascina icona..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Finestre : Spostamento"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Al desktop successivo"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Al desktop precedente"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Di # desktop..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Al desktop..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr "Allo schermo successivo"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Allo schermo precedente"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Mostra menù principale"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Mostra menù preferiti"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Mostra menù applicazioni"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Mostra menù dei client"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostra menù..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Lancia"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Nuova istanza dell'applicazione a fuoco"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Esci adesso"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Modalità"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Commuta modalità presentazione"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Commuta modalità disconnessa"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Modulo"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr "Abilita il modulo specificato"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr "Disabilita il modulo specificato"
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Commuta il modulo specificato"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Termina sessione"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Spegni adesso"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Spegni"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Sospendi adesso"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Iberna adesso"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ordina Finestre"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generica : Azioni"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Azione ritardata"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Layout di tastiera"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Usa layout di tastiera"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Layout di tastiera successivo"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "Layout di tastiera precedente"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio "
"piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"male, quindi la vostra configurazione è<br>stata ripristinata a scopo "
"precauzionale ai valori predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"configurazione da:<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>Il resto della scrittura è "
"stato abortito per sicurezza.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Impostazioni aggiornate"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "La gestione del file EET è errata."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "Il file non contiene dati."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Il file non è scrivibile. Forse il disco e' montato in sola<br>lettura o non "
"si hanno più i propri permessi."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"La memoria è andata esaurita mentre si preparava<br>la scrittura. Si prega "
"di liberare memoria."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Questo è un errore generico."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"Il file di impostazioni è troppo grande.<br>Dovrebbe essere molto piccolo "
"(al massimo qualche centinaio di KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
"Ci sono errori di I/O sul disco.<br>Forse ha bisogno di essere sostituito?"
-#: src/bin/e_config.c:2247
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2277
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Lo spazio è andato esaurito mentre si scriveva il file."
-#: src/bin/e_config.c:2251
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Il file è stato chiuso mentre lo si scriveva."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "La mappatura in memoria (mmap) del file è fallita."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "La codifica X509 è fallita."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "Firma fallita."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "La firma non era valida."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Non firmato."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funzionalità non implementata."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "Non è stato fornito il seme al PRNG."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Crittazione fallita."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr "Decrittazione fallita."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "L'errore è sconosciuto a Enlightenment."
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
"<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Basilari"
msgstr "Applica"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
msgstr "Attivare modalità presentazione?"
#: src/bin/e_desklock.c:1305
-#, fuzzy
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
msgid "No, and stop asking"
msgstr "No, e non chiedere più"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Proprietà della finestra incomplete"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
"La finestra per la quale state creando un'icona<br>non contiene le proprietà "
-"\"nome\" e \"classe\"<br>necessarie per l'identificazione della finestra."
-"<br>Per poter identificare la finestra, ed assegnarle<br>quindi questa "
-"icona, sarà necessario usare il titolo<br>della finestra, ma perchè questo "
-"metodo funzioni<br>correttamente occorre che il titolo sia lo stesso "
-"ad<br>ogni avvio della finestra e che non cambi."
+"\"nome finestra\" e<br>\"classe\". Senza di queste dovrete utilizzare<br>"
+"\"titolo finestra\". Questo funzionerà solo se<br>il titolo sarà identico "
+"all'avvio della finestra<br>e non cambierà in seguito."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor file desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Descrizione"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Classe"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipi Mime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "File desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notifica avvio"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Esegui in terminale"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Mostra in menù"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Selezionare un'icona per '%s'"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Errore di esecuzione"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment non ha potuto ottenere la directory corrente"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment non ha potuto spostarsi nella directory:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment non ha potuto tornare alla directory:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>"
"%s<br><br>L'applicazione non è partita"
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "L'esecuzione di %s è terminata inaspettatamente"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s ha restituito il codice d'uscita %1$i."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale d'interruzione"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uscita"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di aborto"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s è stato fermato da un errore di virgola mobile"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uccisione ininterrompibile"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s è stato fermato da un errore di segmentazione"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s è stato fermato da una pipe rotta"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di terminazione"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s è stato fermato da un errore del bus"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s è stato fermato dal segnale numero %i"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***L'output rimanente è stato troncato. Salvare l'output per vederlo.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Log di errore"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Non ci sono messaggi d'errore."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Salva questo messaggio"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Questo log di errore verrà salvato come %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Informazioni sull'errore"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informazioni sui segnali d'errore"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Dati dell'output"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Non ci sono output."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Percorso inesistente"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s non esiste."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u file"
msgstr[1] "%u file"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Errore di montaggio"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Errore di smontaggio"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Errore di espulsione"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Ordina per estensione"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Ordina per data di modifica"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr "Ordina per dimensione"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr "Directory per prime"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr "Directory per ultime"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Aggiorna vista"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Collega"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Proprietà dell'applicazione"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Proprietà del file"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Icone"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icone personalizzabile"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Elenco"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Vista predefinita"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Dimensione icona (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Non riesco a creare il file!"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr "Nuovo file"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Sto già creando un file in questa directory!"
-#: src/bin/e_fm.c:9245
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:9272
+#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "Impossibile scrivere in %s"
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra file nascosti"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ricorda ordinamento"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordina adesso"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Usa clic singolo"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Cancellazione sicura"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Impostazioni del Filemanager"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Impostazioni per le icone dei file"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Imposta sfondo..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr "Pulisci sfondo..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Imposta sfumatura..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr "Pulisci sfumatura"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crea nuova directory"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome directory:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Ritenta"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Abortisci"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "No a tutti"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Sì a tutti"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
msgstr "Sposta sorgente"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignora questo"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>tutti</hilight>i %d file "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Impossibile cambiare i permessi: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgid "Others:"
msgstr "Altri:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Liscio"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
msgstr "Aspetto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
"attiva su questo schermo. Abortisco l'avvio.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr "Errore d'importazione"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto importare l'immagine<br>a causa di un errore di "
"copia."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "Usa"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Errore importazione foto"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto importare la foto<br>a causa di errori di "
"conversione."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr "Impostazioni importazione..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opzioni riempimento"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Stira"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centra"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Affianca"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr "Adatta"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Riempi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr "Ritaglia"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Qualità file"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Usa file originale"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr "Colore riempimento"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre sulle altre"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Persistente"
msgid "Shade"
msgstr "Contrai"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "A tutto schermo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Massimizza verticalmente"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Massimizza orizzontalmente"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Massimizza verso sinistra"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Massimizza verso destra"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Dimensioni normali"
msgid "Screen %d"
msgstr "Schermo %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Non visibile"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Iconificata"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "Dimentica/Smappa"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Nordovest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Nordest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Ovest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Est"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Sudovest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Sudest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Statico"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Al di sopra"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "Al di sotto"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Proprietà ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Proprietà NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nome icona"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Macchina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Dimensione minima"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Dimensione massima"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Dimensione di base"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Passo del ridimensionamento"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Dimensionamento"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporzioni"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Stato iniziale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID finestra"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Gruppo finestre"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Transitoria per"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Leader del client"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravità"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "Stati"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Prende il fuoco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accetta il fuoco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Richiede cancellazione"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Richiede posizione"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Contratta"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Fuori Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Fuori Pager"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgstr "Dimensione, posizione e blocchi"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Tutto"
msgstr "Lanciatore"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Nucleo"
msgid "Unload"
msgstr "Scarica"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Nessun modulo selezionato."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Più di un modulo selezionati."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Elimina gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Gadget caricati"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Aggiungi gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadget disponibili"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Contenuti della mensola"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Contenuti della barra strumenti"
"che la configurazione<br>del metodo di input sia giusta e "
"che<br>l'eseguibile di configurazione sia nel<br>proprio PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Principale"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Applicazioni preferite"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Finestre perse"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Informazioni sul tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuali"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Mensole porta-gadget"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nessuna Applicazione)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Imposta desktop virtuali"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nessuna Finestra)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Nessun nome!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Aggiungi mensola"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Elimina mensola"
"Forse non avete home directory, o il disco è pieno?"
#: src/bin/e_main.c:497
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di file registry."
+"sistema di file registry.\n"
#: src/bin/e_main.c:506
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di configurazione."
+"sistema di configurazione.\n"
#: src/bin/e_main.c:519
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Randr!\n"
#: src/bin/e_main.c:528
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
-msgstr "Enlightenment non riesce ad impostare il suo ambiente."
+msgstr "Enlightenment non riesce ad impostare il suo ambiente.\n"
#: src/bin/e_main.c:544
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di scaling."
+"sistema di scaling.\n"
#: src/bin/e_main.c:553
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di puntatore."
+"sistema di puntatore.\n"
#: src/bin/e_main.c:562
msgid ""
"ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?"
#: src/bin/e_main.c:579
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di font."
+"sistema di font.\n"
#: src/bin/e_main.c:596
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di temi."
+"sistema di temi.\n"
#: src/bin/e_main.c:612
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare la sua\n"
-"schermata di iniziazione."
+"schermata di iniziazione.\n"
#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Starting International Support"
msgstr "Avvio supporto internazionalizzazione"
#: src/bin/e_main.c:631
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di intl (internazionalizzazione)."
+"sistema di intl (internazionalizzazione).\n"
#: src/bin/e_main.c:640
msgid ""
msgstr "Impostazione retroilluminazione"
#: src/bin/e_main.c:686
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
-msgstr "Enlightenment non riesce a configurare la retroilluminazione"
+msgstr ""
+"Enlightenment non riesce a configurare la\n"
+"retroilluminazione.\n"
#: src/bin/e_main.c:693
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Impostazione DPMS"
#: src/bin/e_main.c:697
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare le\n"
-"impostazioni DPMS."
+"impostazioni DPMS.\n"
#: src/bin/e_main.c:704
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Impostazione screensaver"
#: src/bin/e_main.c:708
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare lo\n"
-"screensaver di X."
+"screensaver di X.\n"
#: src/bin/e_main.c:715
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Modalità risparmio energetico"
#: src/bin/e_main.c:719
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di modi risparmio energetico."
+"sistema di modi risparmio energetico.\n"
#: src/bin/e_main.c:726
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Impostazione bloccashermo"
#: src/bin/e_main.c:730
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di blocco dello schermo."
+"sistema di blocco dello schermo.\n"
#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Setup Popups"
msgstr "Finestre popup"
#: src/bin/e_main.c:741
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di popup."
+"sistema di popup.\n"
#: src/bin/e_main.c:753
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Impostazione azioni"
#: src/bin/e_main.c:781
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di azioni."
+"sistema di azioni.\n"
#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Sistema di esecuzione"
#: src/bin/e_main.c:792
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema \"exec\"."
+"sistema di esecuzione.\n"
#: src/bin/e_main.c:803
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Sistema di messaggi"
#: src/bin/e_main.c:818
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di messaggi."
+"sistema di messaggi.\n"
#: src/bin/e_main.c:825
msgid "Setup DND"
msgstr "Impostazione drag and drop"
#: src/bin/e_main.c:829
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di 'drag & drop'."
+"sistema di 'drag & drop'.\n"
#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Impostazioni gestione cattura dell'input"
#: src/bin/e_main.c:840
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di gestione della cattura dell'input."
+"sistema di gestione della cattura dell'input.\n"
#: src/bin/e_main.c:847
msgid "Setup Modules"
msgstr "Impostazione moduli"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di moduli."
+"sistema di moduli.\n"
#: src/bin/e_main.c:858
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Ripristino impostazioni da ricordare"
#: src/bin/e_main.c:862
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare le\n"
-"impostazioni da ricordare."
+"impostazioni da ricordare.\n"
#: src/bin/e_main.c:869
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Impostazione classi colore"
#: src/bin/e_main.c:873
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di classi colore."
+"sistema di classi colore.\n"
#: src/bin/e_main.c:880
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Controllo dei gadget"
#: src/bin/e_main.c:884
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di controllo dei gadget."
+"sistema di controllo dei gadget.\n"
#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Impostazione sfondo"
#: src/bin/e_main.c:895
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di sfondi del desktop."
+"sistema di sfondi del desktop.\n"
#: src/bin/e_main.c:902
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Impostazione mouse"
#: src/bin/e_main.c:906
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare le\n"
-"impostazion del mouse."
+"impostazioni del mouse.\n"
#: src/bin/e_main.c:913
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
-msgstr "Enlightenment non riesce a impostare i layout di tatsiera XKB."
+msgstr ""
+"Enlightenment non riesce a impostare i layout\n"
+"di tastiera XKB.\n"
#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Combinazioni tastiera e mouse"
#: src/bin/e_main.c:923
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di binding (associazioni)."
+"sistema di binding (associazioni).\n"
#: src/bin/e_main.c:930
msgid "Setup Thumbnailer"
"Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n"
"aggiornamenti.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Ambienti desktop"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"ambiente desktop.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Ordinamento dei file"
-#: src/bin/e_main.c:986
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:983
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
-"sistema di ordinamento file."
+"sistema di ordinamento file.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Carica moduli"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Impostazione mensole porta-gadget"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configura mensole porta-gadget"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Quasi fatto"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tSe hai bisogno di questo aiuto non hai bisogno di questa opzione.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"altre cose simili prima di cominciare l'esecuzione di\n"
"enlightenment stesso.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Test supporto formato"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"buffer. Controllare che Evas abbia il supporto per il motore di\n"
"rendering software Buffer.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file SVG.\n"
"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader SVG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file JPEG.\n"
"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file PNG.\n"
"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file EET.\n"
"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"Controllare che Evas abbia il supporto per fontconfig e che il\n"
"fontconfig di sistema dfeinisca un font 'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_main.c:1810
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
"C'è stato un errore nel<br>caricamento del modulo: %s. Questo modulo è "
"stato<br>disabilitato e non verrà caricato."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato"
-#: src/bin/e_main.c:1803
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_main.c:1816
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
"<br>C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s.<br><br>Questo modulo "
"è stato disabilitato e non verrà caricato."
-#: src/bin/e_main.c:1812
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"moduli sono stati<br>disabilitati e non verranno caricati in modo<br>da "
"poter eliminare problemi coi moduli dalla<br>propria configurazione. La "
"finestra di configurazione<br>dei moduli dovrebbe permettervi di "
-"selezionare<br>nuovamente i vostri moduli."
+"selezionare<br>nuovamente i vostri moduli.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgstr "Caricamento modulo: %s"
#: src/bin/e_module.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr "Errore nel caricamento del modulo"
#: src/bin/e_module.c:153 src/bin/e_module.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Quale azione dovrebbe essere eseguita con questo modulo?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Mantieni"
msgstr "Lo so"
#: src/bin/e_screensaver.c:159
-#, fuzzy
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
msgid "Shelf #"
msgstr "Mensola #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "Errore scomparsa automatica mensola"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
"\" o di disabilitare<br>la scomparsa automatica nelle proprietà<br>della "
"mensola."
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Mensola"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Aggiungi mensola"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr "Errore della mensola"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Fine spostamento gadget"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Inizio spostamento gadget"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla "
"eliminare?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome e id!"
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Rinomina mensola"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr "Scomparsa automatica"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiornamento"
#: src/bin/e_sys.c:500
msgid "Logout now"
-msgstr "Termina sessione adesso"
+msgstr "Chiudi sessione adesso"
#: src/bin/e_sys.c:502
msgid "Wait longer"
msgstr "Imposta contenuti della barra strumenti"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgstr "%li Minuti"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Giù"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lettura-scrittura"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Directory superiore"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Temporizzazioni gestione energetica"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Basso livello batteria!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Consigliata alimentazione AC."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Indicatore di carica"
msgstr "Impostazioni dell'orologio"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Commuta calendario"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr "Mostra calendario"
msgstr "Nomi"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "Tipi"
msgstr "Attivata"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Disattivata"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizzazione"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opzioni OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Aggiornamenti tear-free (VSynced)"
msgid "Send dump"
msgstr "Invia comando dump"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Niente composite per finestre a tutto schermo"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Scalatura dolce del contenuto"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr "Seleziona stile predefinito"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Per reimpostazione compositor:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Applicazioni per lo sblocco dello schermo"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
msgstr "Lanciatore applicazione personalizzato"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "Applicazioni predefinite"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Comando browser personalizzato"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr "Applicazioni selezionate"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Selettore profili"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Profili disponibili"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Selezionare un profilo"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr "Riparti da zero"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Riavvia"
msgstr "Cambio risoluzione"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Mirroring"
msgstr "Specularità"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Funzionalità mancanti"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"dovuto al fatto che quando si<br>è compilato <hilight>ecore</hilight> non è "
"stato rilevato<br>il supporto XRandR."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Frequenza di refresh non trovata"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"verrà usata all'impostazione della risoluzione, il che potrebbe<br>\n"
"provocare <hilight>danni</hilight> al vostro schermo."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Desktop virtuali"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Numero di desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Clicca per cambiare sfondo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Cambio desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Cambia desktop al trascinamento di oggetti sul limite dello schermo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "File desktop"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Sovrapposizione"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocità animazione"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animazione cambio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Impostazioni desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nome desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profilo"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Sfondo desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
msgstr "Seleziona uno sfondo..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Personali"
msgstr "Modalità presentazione"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definita dal tema"
msgstr "Bordi dello schermo"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Cancella tutto"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Ripristina associazioni predefinite"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parametri azione"
"dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere un bordo diverso."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "Alt"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "Maiuscole"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "Windows"
msgstr "Selettore metodo di input"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Non usare metodo di input"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configura metodo di input selezionato"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parametri metodo di input"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Comando di esecuzione"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Comando di configurazione"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variabili d'ambiente esportate"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Localizzazione del bloccaschermo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"si verifichi<br>rimuovete le variabili tramite l'apposita<br>voce del "
"pannello impostazioni.<br>Le variabili in questione sono le seguenti:<br>%s"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Possibili problemi di localizzazione"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Selettore lingua"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Predefinito dal sistema"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Localizzazione selezionata"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Localizzazione"
msgid "Single key"
msgstr "Tasto singolo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Configurazione combinazioni della tastiera"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Combinazioni della tastiera"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Errore di associazione"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Commenti"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadget"
msgstr "Immagini"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Percorsi di Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Directory predefinite"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Directory definite dall'utente"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nuova directory"
msgstr "Impostazioni del motore di rendering"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Usa ARGB invece delle finestre \"shaped\""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"ma lo schermo corrente<br>non supporta composite.<br><br>Siete sicuri di "
"voler abilitare il supporto ARGB?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgstr "es: salvataggio su disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Media"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Alta"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Mensole configurate: Display"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Conferma eliminazione mensola"
msgstr "Impostazioni sfondo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Usa sfondo del tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Immagine..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Posizionamento dello sfondo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Tutti i desktop"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Questo desktop"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Questo schermo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Stile di bordo predefinito"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Selezione bordo della finestra"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Ricorda questo bordo alla prossima apertura della finestra"
msgstr "Selezionate %u classi colore uniformi"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Nessuna classe colore selezionata"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Colori personalizzato"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Oggetto:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Contorno:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Ombra:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Testo con colore applicato."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "I colori dipendono dalle funzionalità del tema."
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixel"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Abilita classi font personalizzate"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "Occidentale 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Selettore temi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Errore nel file del tema"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr "Importa..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categorie dei temi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Pulisci tutto"
msgstr "Abilita tema icone per Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Tema applicazioni GTK"
+msgid "Application Theme"
+msgstr "Tema applicazione"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Minimo Consumo Automatico"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Risparmio energetico automatico"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minima velocità"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Massima velocità"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Ripristina regole energia CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Risparmio energetico automatico"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Intervallo tra aggiornamenti"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Imposta regole energia CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Imposta velocità CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Comportamento risparmio energetico"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"C'è stato un errore nell'impostazione del governor<br>della frequenza della "
"cpu attraverso l'utilità <br>setfreq del modulo."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"della CPU. Probabilmente mancano<br>funzionalità o moduli del kernel, o più "
"semplicemente<br>la vostra CPU non supporta questa funzionalità."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Impostazioni di Dropshadow"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
msgstr "Sposta giù"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgstr "Plugin oggetto"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Raccolta di Everything"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Gadget di Everything"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgstr "Esegui con sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Apri con..."
msgstr "Avvia eseguibile"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Modulo applicazioni di Everything"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando terminale"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interfaccia sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Plugin di Everything"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Esegui terminale qui"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Altre applicazioni..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Vai alla directory superiore"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
msgstr "Clona finestra"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr "Copia percorso"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d file"
msgstr[1] "%d file"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Applicazioni conosciute"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applicazioni suggerite"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Tutte le applicazioni"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizzato"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copiatura abortita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Spostamento abortito"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Eliminazione abortita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Eliminazione sicura abortita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copiatura di %s eseguita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Copio %s (tempo rimanente: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Spostamento di %s eseguito"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Sposto %s (tempo rimanente: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Eliminazione eseguita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminazione file..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Cancellazione sicura eseguita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Eliminazione sicura file..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Info operazioni EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Gadget sul desktop"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Livelli disponibili"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configura livello"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Immagine personalizzata"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Colore personalizzato"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
msgid "Background Options"
msgstr "Opzioni dello sfondo"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Aggiungi altri gadget"
msgstr "Altezza popup azioni del pager"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Mostra popup con finestre urgenti"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr "Attendere..."
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Benvenuti in Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Destro:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr "Modulo Mixer"
"Questo modulo vuole eseguire l'applicazione esterna EConnMan che non esiste."
"<br>Si prega di installare l'applicazione <b>EConnMan</b>."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi attivo"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già "
"un'altra."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr "Errore di Systray"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Systray non può funzionare in una mensola impostata per stare sotto le "
"finestre."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Systray"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Selezionare la directory di salvataggio"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Caricati %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Errore - upload fallito"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "L'upload è fallito col seguente codice d'uscita:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Errore - impossibile creare il file"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Errore - impossibile aprire il file"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Errore - dimensione sbagliata"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del file '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Errore - impossibile allocare memoria"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Impossibile allocare memoria per l'immagine: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Errore - impossibile leggere l'immagine"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Non riesco a leggere l'immagine"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Upload dell'immagine"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "Upload in corso ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "L'immagine è disponibile in questa locazione:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Dove salvare l'immagine"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Perfetta"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "Scatta istantanea"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Scatta istantanea"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr "Errore di Shot"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configurazione di Tiling"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr "Tiling"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Impostazioni della tastiera"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr "Configurazioni"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr "Modelli"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr "Solo etichette"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Aggiungi nuova configurazione"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr "Modello"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "Use multiple monitor geometry"
msgstr "Usa geometria per monitor multipli"
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avete chiesto di uscire da Enlightenment.<br><br>Siete sicuri di voler "
-#~ "uscire?"
-
-#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avete richiesto la chiusura della sessione.<br><br>Siete sicuri di "
-#~ "volerlo fare?"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Termina sessione"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
-#~ msgstr "Siete sicuri di voler arrestarre il sistema?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "shut down?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avete richiesto di arrestare il sistema.<br><br>Siete sicuri di volerlo "
-#~ "fare?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "restart it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avete richiesto di riavviare il sistema.<br><br>Siete sicuri di volerlo "
-#~ "fare??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "suspend?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avete richiesto di sospendere il computer.<br><br>Siete sicuri di volerlo "
-#~ "fare?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "suspend to disk?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avete chiesto di ibernare il computer.<br><br>Siete sicuri di volerlo "
-#~ "fare?"
-
-#~ msgid "Online..."
-#~ msgstr "Online..."
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Massimizza verticalmente"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Massimizza orizzontalmente"
+
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Massimizza verso sinistra"
+
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Massimizza verso destra"
+
+#~ msgid "%s file does not contain e/desktop/background group!"
+#~ msgstr "Il file %s non contiene il gruppo e/desktop/background"
+
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Mostra popup con finestre urgenti"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment について"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "強制終了"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "本当に終了しますか"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "本当にログアウトしますか"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "電源断"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "本当にログアウトしますか"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "本当に再起動しますか"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "本当にログアウトしますか"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバネート"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "本当にハイバネートしますか"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "ウィンドウ: 動作"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "移動"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "サイズ変更"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "ウィンドウメニュー"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "上げる"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "下げる"
#
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "ウィンドウ: 状態"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "常時表示モード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "常時表示モード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "アイコンモード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "アイコンモード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "全画面モード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "全画面モード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "垂直に最大化"
#
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "水平に最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "全面表示"
#
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "最大化モード \"賢く\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "最大化モード \"拡大\""
#
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "最大化モード \"空きまで"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "上方シェード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "下方シェード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "左方シェード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "右方シェード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "シェード状態反転"
#
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "シェード状態"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "ボーダー無し状態反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "ボーダー"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "国境の間にサイクル"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "位置固定状態反転"
#
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "左のデスクトップへ移動する"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "右のデスクトップへ移動する"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "上のデスクトップへ移動する"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "下のデスクトップへ移動する"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "デスクトップを指定分移動する"
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "前のデスクトップへ"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "デスクトップ背景を出す"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "シェルフを出す"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "指定のデスクトップへ移動する..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "デスクトップを順に移動する..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "デスクトップ 0 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "デスクトップ 1 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "デスクトップ 2 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "デスクトップ 3 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "デスクトップ 4 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "デスクトップ 5 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "デスクトップ 6 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "デスクトップ 7 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "デスクトップ 8 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "デスクトップ 9 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "デスクトップ 10 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "デスクトップ 11 に切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "指定のデスクトップに切り替える"
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "左のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "右のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "上のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "下のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "デスクトップを指定分移動する(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "指定のデスクトップへ移動する...(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "デスクトップを順に移動する...(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "方向でデスクトップを反転させる..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 0 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 1 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 2 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 3 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 4 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 5 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 6 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 7 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 8 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 9 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 10 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "デスクトップ 11 に切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "ウィンドウ: ウィンドウリスト"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "画面"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "マウスをスクリーン 0 へ移す"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "マウスをスクリーン 1 へ移す"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "マウスを指定のスクリーンへ移す..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "マウスを次のスクリーンへ移す"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "マウスを前のスクリーンへ戻す"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "マウスを指定のスクリーン分だけ前後に移す..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "薄暗い"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "バックライトのセット"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "バックライト最小"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "バックライトミッド"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "バックライト最大"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "バックライトが調整"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "ライトアップ"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "シャットダウン"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "中央に移動"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "中央に移動"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "変更サイズ"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "方向に押し..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "アイコン作成"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "ウィンドウ: 移動"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "次のデスクトップへ"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "前のデスクトップへ"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "指定分のデスクトップを移動"
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "指定のデスクトップへ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "スクリーンを準備中"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "前のデスクトップへ"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "メインメニューを表示する"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "お気に入りメニューを表示する"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "全アプリケーションメニューを表示する"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "クライアントメニューを表示する"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "指定のメニューを表示する..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "コマンドの実行"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "ただちに終了"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : モード"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "プレゼンテーションモード切換え"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "オフラインモード切換え"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : モード"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment Randr モジュール"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
#, fuzzy
msgid "Toggle the named module"
msgstr "編集モード反転"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "ただちに電源を切る"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "電源を切る"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "サスペンド"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "ハイバネート"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "ロック"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "ウィンドウ整頓"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "一般: 動作"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "遅延動作"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "キーボード"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "キーボードショートカットを作成します。"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "キーボードショートカットを作成します。"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"いデフォルト設定<br>を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます."
"ちょっと面倒ですが, <br>よろしくお願いします.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"<br>これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>ご不便を"
"おかけしますが, よろしくお願いします.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"%s から %s へ設定ファイルの移動中にエラーが起きました.<br>安全のため書き出し"
"はここで強制終了しました."
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "了解"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "設定が更新されました"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EETファイルハンドルがおかしいです"
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "ファイルデータが空です"
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"このファイルには書き込めません.<br>ディスクが読み出し専用になっているか書き込"
"み権限がありません"
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "書き出し準備中のメモリ不足になりました. メモリ解放してください."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "これは一般的なエラーです。"
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
"設定ファイルが大きすぎます.<br>ずっと小さいはずです (せいぜい数百KB程度)"
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "ディスクの入出力エラーです. 交換した方がいいかも."
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "ファイル書き出し中にスペースが不足しました"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "書き出し中にファイルがクローズされました"
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "ファイルのメモリマップ (mmap) が失敗しました"
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509エンコーディングが失敗しました"
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "署名に失敗しました"
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "署名が不正です"
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "署名がありません"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "機能が未実装です"
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNGの種がありません"
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "暗号化が失敗しました"
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "復号化が失敗しました"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "未知のエラーです"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br><br>です. 壊れたデータが使われないように, このファイルは削除されました."
"<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "基本設定"
msgstr "適用"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "拡張機能"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "いいえ. 以降は尋ねない"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "ウィンドウプロパティが不完全です"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"これがうまくいくのは, ウィンドウのタイトルが起動時と同じで,<br>変わっていない"
"場合だけです."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "デスクトップエントリエディタ"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "注釈"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
#
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "一般名称"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "ウィンドウクラス"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME タイプ"
#
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "desktop ファイル"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "起動通知"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "端末内で実行"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "メニューに表示する"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "アイコンを選択する"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "プログラムの選択"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "カット"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "実行エラー"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "画像の変換でエラーが発生したため画像が取り込めませんでした."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment で以下のコマンドラインが処理できませんでした.<br><br>%s %s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "アプリケーション実行エラー"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment で以下のアプリケーションが実行できませんでした.<br><br>"
"%s<br><br>このアプリケーションの起動に失敗しました."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "アプリケーション実行エラー"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s が突然停止しました"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s から終了コード %1$i が返りました"
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s に割り込みシグナルによる割り込みが入りました"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s に Quit シグナルによる割り込みが入りました"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s に Abort シグナルによる割り込みが入りました"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s に浮動小数点エラーによる割り込みが入りました"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s に割り込み不能 kill シグナルによる割り込みが入りました"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s にセグメンテーションフォールトによる割り込みが入りました"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s に Broken Pipe による割り込みが入りました"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s に終了シグナルによる割り込みが入りました"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s にバスエラーによる割り込みが入りました"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s にシグナル番号 %i の割り込みが入りました"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***残りは切り捨てられました. 出力を保存してから参照してください.***\n"
#
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "エラーログ"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "エラーメッセージはありませんでした"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "このメッセージを保存する"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "このエラーログは %s/%s.log に保存されます"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "エラー情報"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "エラーシグナル情報"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "出力データ"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "出力はありませんでした"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "存在しないパス"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s が存在しません"
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f 個"
msgstr[1] "%1.0f 個"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "マウントエラー"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "デバイスをマウントできません"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "アンマウントエラー"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "デバイスをアンマウントできません"
#
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "イジェクトエラー"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "デバイスをイジェクトできません"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "大文字と小文字を区別する"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "拡張子を表示する"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "日付で整列"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "検索パス"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "検索パス"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "表示モード"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "整列"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "内容を更新する"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "アクション"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "リンク"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "アンマウント"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "マウント"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "イジェクト"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "アプリケーションプロパティ"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "ファイルプロパティ"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "デフォルトを使う"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "グリッドアイコン"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "カスタムアイコン"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "リスト"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "デフォルトの表示形式"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "アイコンサイズ (%d)"
#
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "モジュールのロードエラー"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "ファイル:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ファイル:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "親の設定を継承する"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示する"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "順序をを記憶する"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "ただちにソートする"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "シングルクリックで開く"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "画面の解像度"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "ファイルマネージャの設定"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "ファイルマネージャの設定"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "背景を設定する"
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "背景を設定する"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "オーバーレイを設定する"
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "オーバーレイを設定する"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "ディレクトリを新規作成する"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新しいディレクトリ名"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "名前を %s から変更:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "ファイル名を変更する"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "再実行"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "すべて拒否"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "すべて了承"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "移動先"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "これを無視"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "すべて無視"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
#
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除確認"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"以下にある %d 個のファイルが選択されました.<br><hilight>%s</hilight><br>これ"
"らを本当に削除しますか?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
msgid "Others:"
msgstr "その他"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自動的にスクロールする"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "普通"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "埋め込む"
msgstr "外見"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "削除"
"起動を中止します.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "テーマのインポートエラー"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"コピーでエラーが発生したため Enlightenment でテーマが取り込めませんでした."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "ユーザー"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "画像のインポートエラー"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "画像の変換でエラーが発生したため画像が取り込めませんでした."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "画像インポート設定"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "画像の配置方法"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "変形"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "中央"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "タイル"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "等倍"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "全面"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "パン"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "画質"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "元のファイルに合わせる"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "配色"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "常に手前に表示"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "常時表示"
msgid "Shade"
msgstr "シェード"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "全面表示"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "垂直に最大化"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "水平に最大化"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "最大化"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "最大化"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "通常サイズ"
msgid "Screen %d"
msgstr "画面"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "タスクバー"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "等倍"
#
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "アイコン"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "ソト語(北部)"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "サモス語"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "ソト語(南部)"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "ソト語(南部)"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "状態"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "無し"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCMプロパティ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
#, fuzzy
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWMプロパティ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
#, fuzzy
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "クラス"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "アイコン名"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "マシン"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "ロール"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "最小サイズ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "最大サイズ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "ベースサイズ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "サイズ増分"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "サイジング"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "縦横比"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "初期状態"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "状態"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ウィンドウID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "ウィンドウグループ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
#, fuzzy
msgid "Transient For"
msgstr "の過渡"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "クライアントリーダー"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "グラビティ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "状態"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "フォーカス取得"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "フォーカス受入"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "緊急"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
#, fuzzy
msgid "Request Delete"
msgstr "削除を要求"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
#, fuzzy
msgid "Request Position"
msgstr "要求の位置"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "モーダル"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "シェード"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "タスクバースキップ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "ページャスキップ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "隠蔽"
msgstr "サイズ, 位置, およびロック"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgstr "ランチャー"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "コア"
msgid "Unload"
msgstr "アンロード"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "モジュールが選択されていません"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "複数のモジュールが選択されています"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "ガジェットを削除する"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "ガジェットを追加する"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "ガジェットを追加する"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "使えるガジェット"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "シェルフの中身の設定"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "ツールバーの内容"
"設定が正しいこと, および実行可能ファイル<br>が PATH にあることを確認して下さ"
"い.<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "メイン"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "お気に入りのアプリケーション"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "迷子なウィンドウ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "情報"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "このテーマについて"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "仮想デスクトップ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "シェルフ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "全ウィンドウを一度に隠す/表示する"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(アプリケーション無し)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "仮想デスクトップの設定"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(ウインドウ無し)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "名前無し"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "シェルフを追加する"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "シェルフを削除する"
msgid "Setup Modules"
msgstr "モジュールを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "セットアップのデスクトップ環境"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "ファイルオーダリングを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "モジュールをロード中"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "シェルフを準備中"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "シェルフを設定中"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "ほぼ終了"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\t精神病様にしてて\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "フォーマットのサポート状態を確認中"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ"
"い.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Evas で PNG ファイルがロードできません.\n"
"Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n"
"Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Evas で PNG ファイルがロードできません.\n"
"Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Evas で EET ファイルがロードできません.\n"
"Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"およびシステムの fontconfig で 'Sans' フォントが\n"
"定義されていることを確認して下さい.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "このモジュールをアンロードしますか?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "シェルフ #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "シェルフ"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "シェルフを追加する"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "シェルフ #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "ガジェットの位置と大きさの変更を終了する"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "ガジェットの位置と大きさの変更を始める"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "このシェルフを本当に削除しますか."
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "このシェルフを削除しようとしています.<br><br>本当に削除しますか."
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "ファイル名を変更する"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "中身"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "プレゼンテーション"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "自動隠蔽"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
msgstr "ツールバーの内容の設定"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgstr "%li 分前"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "上"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "下"
msgid "Read-Write"
msgstr "読書両用"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "お気に入りに追加する"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "上のディレクトリへ移動"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "電源管理"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "バッテリ容量低下!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC 電源を使ってください."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "不可"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"
#
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "バッテリメーター"
msgstr "フォーカスの設定"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "時計"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "ツールバーを表示する"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "ツールバーを表示する"
msgstr "名前"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "タイプ:"
msgstr "開く"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "無効"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "開く"
msgid "OpenGL options"
msgstr "オプション"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr "移送先"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
#
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "ボーダースタイルを選ぶ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "順序をを記憶する"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "選択されたアプリケーション"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "オーダー"
msgstr "個人ランチャーを削除します。"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "アプリケーションを選択する"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "カスタムコマンド"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "端末内で実行"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "選択されたアプリケーション"
msgid "Profile Selector"
msgstr "プロファイルの選択"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "利用できるプロファイル"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "プロファイルを選択する"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgstr "解像度の変更"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "保存する"
msgid "Mirroring"
msgstr "反転"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "機能が不足しています"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"画面の解像度は変更できません.<br><hilight>ecore</hilight> の構築時に XRandR "
"サポートが検出されなかった可能性もあります."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "リフレッシュレートが見つかりません"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"ば, 解像度の設定時に現在のリフレッシュレートが使われます.<br>ただし、こうする"
"と画面に<hilight>損傷</hilight>を与える場合があります."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "仮想デスクトップの設定"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "デスクトップ数"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "壁紙の交換"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "デスクトップの切り替え"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "ウィンドウなどを画面の端までドラッグしたらデスクトップを切り替える"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "デスクトップの上下左右をつなげる"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "desktop ファイル"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "デスクトップ"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "パン"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "アニメーション速度"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f 秒"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "切替アニメーション"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "デスクの設定"
#
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "デスクトップ名"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "プロファイル"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "デスクトップの壁紙"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "設定"
msgstr "背景を選択する..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "ユーザー"
msgstr "プレゼンテーションモード"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "テーマ指定"
msgstr "エッジバインディング"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "変更"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "すべて削除"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "デフォルトのキーバインドに戻す"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "アクションパラメータ"
"<br><hilight>%s</hilight><br>他のエッジバインドシーケンスを選んで下さい."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#, fuzzy
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
#, fuzzy
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
#, fuzzy
msgid "SHIFT"
msgstr "シフト"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
#, fuzzy
msgid "WIN"
msgstr "WINの"
msgstr "入力方式の選択"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "入力方式は設定しない"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "選択した入力方式に設定する"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "インポート..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "入力方式パラメータ"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "実行コマンド"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "設定コマンド"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "エクスポートする環境変数"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "言語の設定"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "可能なロケールの問題"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "使用する言語"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "システムデフォルト"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "選択されたロケール"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "ロケール"
msgid "Single key"
msgstr "シングルキー"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "キーバインドの設定"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "キーバインド"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "キーシーケンスのバインドエラー"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
#
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "ガジェット"
msgstr "画像"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "デフォルトのディレクトリ"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "ユーザー定義ディレクトリ"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "新しいディレクトリ"
msgstr "エンジンの設定"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "ARGBの代わりに、形のウィンドウを使用する"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"では、コンポジットをサポートしていません。<br><br>はARGBのサポートを有効にし"
"たいてもよろしいですか?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "普通"
msgstr "%1.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "高"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "利用可能なシェルフ"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "このシェルフを本当に削除しますか."
#
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "削除確認"
msgstr "壁紙の設定"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "テーマの壁紙を使う"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "他の画像..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "壁紙の設定先"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "全デスクトップ"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "このデスクトップ"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "このスクリーン"
#
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "デフォルトのボーダースタイル"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "ウィンドウボーダーの選択"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "このボーダーを記憶して, 次回このウィンドウが現れた時に適用する"
msgstr "%u 色の統一色クラスを選択"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "色クラス未選択"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "カスタム色"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "オブジェクト:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "アウトライン"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "影"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "適用された色"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "使える色はテーマによって異なります"
msgstr[0] "%d px"
msgstr[1] "%d px"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "カスタムフォントクラスを有効にする"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
msgid "Theme Selector"
msgstr "テーマの選択"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "テーマのインポートエラー"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr "インポート..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "テーマのカテゴリ"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "設定"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "解除"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "全解除"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "アプリケーション"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "横に広げる"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "縦に広げる"
msgid "Manual"
msgstr "手動"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
#, fuzzy
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "低消費電力自動"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "自動的にヒンティングする"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "最低速度"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "最高速度"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "CPU パワーポリシーを復帰する"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "自動省電力"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "更新間隔"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "CPU パワーポリシーを設定する"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "CPU 速度を設定する"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "省電力時の動作"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"エラーが起きました.<br>このモジュールの setfreq ユーティリティで CPU 周波数ガ"
"バナーを設定しようとしています."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"や機能で必要なものが欠けているかもしれません.<br>または, その機能がサポートさ"
"れていない CPU を使っているだけかもしれません."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "ドロップシャドーの設定"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "品質"
#
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgstr "オブジェクトプラグイン"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
msgid "Geometry"
msgstr "ジオメトリ"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Everythingコレクション"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Everything ファイル"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
msgstr "sudoで実行する"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "開く..."
msgstr "実行ファイル名"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Everythingアプリケーション"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "端末起動コマンド"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "須藤GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "端末を開く"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "その他のアプリケーション..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "上のディレクトリへ移動"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "ウィンドウ整頓"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E のパス"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "ロシア語"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "開く"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f 個"
msgstr[1] "%1.0f 個"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "既知のアプリケーション"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "選択されたアプリケーション"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "全アプリケーション"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "カスタムコマンド"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "コピーが異常終了しました"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "移動が異常終了しました"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "削除が異常終了しました"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "削除が異常終了しました"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "スレーブからの未知の操作が異常終了しました"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "%s のコピー終了"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "%s の移動終了"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "削除終了"
#
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "ファイルを削除中..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "画面の解像度"
#
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "ファイルを削除中..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "モード"
msgstr "EFM 操作情報"
#
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "デスクトップガジェット"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "使えるガジェット"
#
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "設定"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "カスタム画像"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "カスタム色"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "アニメーション"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "背景"
msgid "Background Options"
msgstr "背景オプション"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "移動/大きさ変更を始める"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "自由"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "他のガジェットを追加する"
msgstr "ページャーアクション・ポップアップの高さ"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "緊急ウィンドウでポップアップを表示する"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "緊急ウィンドウにはポップアップを表示"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgid "Temperature"
msgstr "温度計"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Enlightenment にようこそ"
msgid "Right:"
msgstr "右:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "ミキサーの設定を更新しました"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "ミキサーモジュールの設定"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "別の systray があります"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "使える systray ガジェットは1つだけですが、すでに存在します"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "トレイのエラー"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systrayはに至るまでの下に設定されている棚で作業することはできません。"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "トレイ"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "モジュールのロードエラー"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "モジュールのロードエラー"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "モジュールのロードエラー"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "アイコンが追加できません"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "自動隠蔽"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "くっきりとした影"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "スクリーンを準備中"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "スクリーンを準備中"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "マウントエラー"
#
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "ツールバーの設定"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "ポーリング"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBarの設定"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "設定"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "モード"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "ラベル"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "シェルフの設定"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "モード"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "ブルガリア語"
#~ "suspend to disk?"
#~ msgstr "ハイバネートしようとしています.<br><br>本当にハイバネートしますか"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "垂直に最大化"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "水平に最大化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "最大化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "最大化"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "ネットから..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "緊急ウィンドウでポップアップを表示する"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "通知ボックス"
#~ msgid "Font Hinting Settings"
#~ msgstr "フォントヒンティングの設定"
-#~ msgid "Automatic Hinting"
-#~ msgstr "自動的にヒンティングする"
-
#~ msgid "No Hinting"
#~ msgstr "ヒンティングしない"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "អំពី Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បញ្ឍប់បង្អួចនេះឬ?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "បញ្ឈប់"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "ទេ"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "ចេញ"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចេញ ឬ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញ ឬ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញ ឬ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ឬ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចាកចេញ ឬ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ឬ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំ"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "លើកឡើង"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "ទាបជាង"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "អតិបរមា"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "អតិបរមា"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "អតិបរមា"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "ថ្នាក់បង្អួច"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "អេក្រង់"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "ផ្លាស់ទី"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំ"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "អេក្រង់"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "ដំណើរការ"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "ចាកចេញ"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "ចាក់សោ"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "ថ្នាក់បង្អួច"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "កម្រិតខ្ពស់"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "មូលដ្ឋាន"
msgstr "អនុវត្ត"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "ផ្នែកបន្ថែម"
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "រូបតំណាង"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "ថ្នាក់បង្អួច"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទ"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "កាត់"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "បិទភ្ជាប់"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "ផ្នែកបន្ថែម"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "ជម្រើស"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "ឈ្មោះឯកសារ"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ឈ្មោះឯកសារ"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចេញ ឬ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr ""
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr ""
msgid "Shade"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "អតិបរមា"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "អតិបរមា"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
msgid "Screen %d"
msgstr "អេក្រង់"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "រូបតំណាង"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "ដំណើរការ"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr ""
msgid "Unload"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr ""
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "លុប"
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr ""
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr ""
msgid "Power Management Timing"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr ""
msgid "Toggle calendar"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr ""
msgid "OpenGL options"
msgstr "ជម្រើស"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "កម្មវិធី"
msgid "Profile Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+msgid "Profile Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr ""
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr ""
msgid "Single key"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "ទាបជាង"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចេញ ឬ?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr ""
msgid "Window Border Selection"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgid "Theme Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+msgid "Theme File Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "កម្មវិធី"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr ""
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "ថ្នាក់បង្អួច"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "ចម្លង"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "ជម្រើស"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
+msgid "Show popup for urgent window"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
msgid "Right:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr ""
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "ម៉ូឌុល"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr ""
msgid "Keyboard Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "ជម្រើស"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "suspend?"
#~ msgstr "អ្នកបានស្នើផ្អាកកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។<br><br>តើអ្នកពិតជាចង់ផ្អាក ឬ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "អតិបរមា"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "អតិបរមា"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment 정보"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "강제종료"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "아니요"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "종료"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "정말 종료 하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "전원 오프"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "재기동"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "대기모드"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "하이버네이션"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "창 : 움직임"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "이동"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "크기변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "창 메뉴"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "말아올림"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "아래로"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "창 : 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "고정 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "고정 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "아이콘 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "아이콘 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "전체화면 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "전체화면 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "세로 최대화"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "가로 최대화"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "최대화"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "최대화"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "전체화면"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "최대화 상태 \"일반\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "최대화 상태 \"확장\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "최대화 상태 \"채우기\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
#, fuzzy
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "모드 최대 그늘 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "모드 아래 그늘 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "전환 명암 왼쪽 모드"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "전환 명암 마우스 모드"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "전환 음영 모드"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "음영 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
#, fuzzy
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "국경 상태를 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "테두리"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "테두리 사이의 주기"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "전환 고정된 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "데스크톱"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "왼쪽 데스크톱으로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "오른쪽 데스크톱으로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "윗쪽 데스크톱으로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "아랫쪽 데스크톱으로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "하여 배경 화면을 뒤집 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "이전 데스크톱으로"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "데스크톱 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
#, fuzzy
msgid "Show The Shelf"
msgstr "셸프 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "로 배경 화면을 뒤집 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "선형적으로 데스크톱을 뒤집 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "데스크톱 0으로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "데스크톱 1로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "데스크톱 2로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "데스크톱 3으로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "데스크톱 4로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "데스크톱 5로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "데스크톱 6으로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "데스크톱 7로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "데스크톱 8로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "데스크톱 9로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "데스크톱 10으로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "데스크톱 11로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "데스크톱 변경..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "왼쪽 플립 배경 화면 (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "플립 데스크톱 마우스 (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "데스크톱 최대 를 (전체 화면) 뒤집기"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 배경 화면을 아래로 뒤집기"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "하여 배경 화면을 뒤집 ... (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "로 배경 화면을 뒤집 ... (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "선형적으로 데스크톱을 뒤집 ... (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "방향 에서 배경 화면을 뒤집 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "데스크톱 0 (전체 화면) 으로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 배경 화면 1로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 데스크톱 2 로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "데스크톱 3 (전체 화면) 으로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 데스크톱 4 로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 데스크톱 5 로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 배경 화면 6으로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 배경 화면 7로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "데스크톱 8 (전체 화면) 으로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 데스크톱 9 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 배경 화면 10 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 배경 화면 11 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "배경 화면 으로 전환 ... (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "창 : 목록"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "책상 으로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "화면"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "마우스를 화면 0 으로"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "마우스를 화면 1로"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "마우스를 화면으로 보내기..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "어둑한"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "백라이트 설정"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "백라이트 최소"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "백라이트 중순"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "백라이트 최대"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "백라이트 조정"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "역광 최대"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "시스템 종료"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "센터로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "센터로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "크기변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "방향으로 밀어 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "아이콘 생성"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "창 : 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "다음 데스크톱으로"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "이전 데스크톱으로"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "데스크톱으로..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "설정 화면"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "이전 데스크톱으로"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "메인 메뉴 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "클라이언트 메뉴 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "메뉴 표시..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "실행"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "응용프로그램"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "지금 종료"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enligtenment : 모드"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "프리젠테이션 모드 토글"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "오프라인 모드 토글"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enligtenment : 모듈"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment %s 모듈"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "바로 끄기"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "끄기"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "대기모드"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "하이버네이션"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "로크"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "창 정리"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "일반 ; 작업"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "지발"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "키보드와 마우스"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "키보드 단축키 만들기"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "키보드 단축키 만들기"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "도구모음 설정"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는"
"데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상"
"치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다."
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니"
"다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "설정이 갱신되었습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET 파일이 손상되었습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "파일 데이터가 비어 있습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도디스크가 읽기 전용<br>입니다 하거나 해당 "
"파일에 권한을 잃었다."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "쓰기 를 준비 하는 동안 메모리 도망.<br>무료로 최대 메모리를 바랍니다."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "이것은 일반적인 오류입니다."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"설정 파일이 너무 큽니다.<br>그것은 (대부분 에서몇 백 KB) 매우 작은 이어야합니"
"다."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "파일을 쓰는 동안 공간이 떨어져서"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "작성할때파일이 그것에 폐쇄되었습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "파일의 메모리 매핑 (mmap)가 실패했습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 인코딩 이 실패했습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "서명 에 실패했습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "서명이 잘못되었습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(창 없음)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "구현되지 기능이 있습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG 는 놓는 되지 않았습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "암호화에 실패했습니다."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "사용안함"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니"
"다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "고급설정"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "기본"
msgstr "적용"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "확장"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "아니, 물어 보는 중지"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
#, fuzzy
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "불완전한 창 속성"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"지 않을 수 있습니다. 당신은<br>대신창 제목 을 사용해야합니다. 이것은창 제목 "
"은<br>작업<br>윈도우 가 시작될시간, 같은 이며,<br>아니라 변화 을 수행 한다면."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
#, fuzzy
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "배경 화면 항목 편집기"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "메모"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
#, fuzzy
msgid "Generic Name"
msgstr "일반 이름"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "클래스"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "분류"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME 형식"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "데스크톱 파일"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "시작 알림"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "터미널에서 실행"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "메뉴에 표시"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "옵션"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "아이콘 선택"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
#, fuzzy
msgid "Select an Executable"
msgstr "실행 을 선택"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "전체 선택"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "실행 오류"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "응용프로그램 실행 오류"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr "Enlightment가 %s 프로그램을 실행하는데 <br>실패하였습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "응용프로그램 실행 오류"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s 프로그램이 예상치 않게 종료되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "코드 %i을(를) %s 프로그램이 남겼습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s가 인터럽트 시그널에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s가 종료 시그널에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s가 중단 시그널에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s가 부동소수점 오류에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s가 세그먼테이션 오류에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s가 버스 오류에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s가 %i번 시그널에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "오류 기록"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "오류 메시지가 없음."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "이 메시지 저장"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "이 에러 로그는 %s/%s.log 파일에 저장됩니다."
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "오류 메세지"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "시그널 정보 오류"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "출력 데이터"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "출력물이 없음."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "존재하지 않는 경로"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s는 존재하지 않음."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f 개"
msgstr[1] "%1.0f 개"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "마운트 오류"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "장치를 마운트할 수 없습니다"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "마운트 해제 오류"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "장치를 마운트 해제할 수 없습니다"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "꺼내기 오류"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "대소문자 구분"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "아이콘 확장 보기"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "정렬"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "디렉토리 검색"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "디렉토리 검색"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "보기 모드"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "없음"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "새로 고침"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "동작"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "링크"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "이름 변경"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "마운트 해제"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "마운트"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "꺼내기"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "속성"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "응용프로그램 속성"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "파일 속성"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "기본값을 사용하여"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "그리드 아이콘"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "사용자 정의 아이콘"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "목록"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "기본값"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "아이콘 사이즈 (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "모듈 읽기 오류"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "파일:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "새 디렉토리"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "파일:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "부모 설정을 상속"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "숨김 파일 표시"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "정렬순서 저장"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "정렬"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "클릭 한 번으로 사용"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "화면 해상도"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "호출기 설정"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "폰트 설정"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "배경 설정 ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "배경 설정 ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "오버레이 를 설정 ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "오버레이 를 설정 ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "새 디렉토리 작성"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "디렉토리 명:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s 이름 변경:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "이름 변경"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "중지"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "전부 아니요"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "전부 예"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "이동"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "무시"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "전부 무시"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
msgid "Others:"
msgstr "기타 설정"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "자동 스크롤 내용"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "평원"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "삽입된 페이지"
msgstr "모양"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "제거"
"시작을 중지합니다.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "테마 가져오기 오류"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "삽입된 페이지"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Picture Import Error"
msgstr "그림 가져오기 오류"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "이미지 가져오기 설정"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "채우기와 넓히기 설정"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "뻗다"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "센터"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "타일"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "이내"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "채우기"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "팬"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "파일 품질"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "원본 파일을 사용"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "색상"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "항상 맨."
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "끈적끈적한"
msgid "Shade"
msgstr "저장"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체화면"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "수직으로 최대화"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "수평으로 최대화"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "최대화"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "최대화"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "최대화에서 복원"
msgid "Screen %d"
msgstr "화면"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "작업 표시줄"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "이내"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "아이콘"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "상태"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCM 속성"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
#, fuzzy
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
#, fuzzy
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM 등록"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
#, fuzzy
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "제목"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "클래스"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "아이콘 이름"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "기계"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "역할"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "최소 크기"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "최대 크기"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "기본 크기"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "크기변경 단계"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "사이징"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "비율"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "초기 상태"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "상태"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "윈도우 ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "창 그룹"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
#, fuzzy
msgid "Transient For"
msgstr "에 대한 과도"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "고객 리더"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#, fuzzy
msgid "Gravity"
msgstr "중력"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "상태"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "촛점 뺏기"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "촛점 허용"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
#, fuzzy
msgid "Urgent"
msgstr "긴급한"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "삭제 요청"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "위치 요청"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "설정"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "서법의"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
#, fuzzy
msgid "Shaded"
msgstr "음영"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
#, fuzzy
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "작업 표시줄 건너뛰기"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
#, fuzzy
msgid "Skip Pager"
msgstr "건너뛰기 호출기"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgstr "크기, 위치, 고정상태"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "허용"
msgstr "실행기"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
#, fuzzy
msgid "Core"
msgid "Unload"
msgstr "부리다"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "선택된 모듈이 없음."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "하나 이상의 모듈 선택했습니다."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "도구 제거"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "도구 추가"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "도구 추가"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "사용가능한 도구"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "셸프 내용"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "툴바 내용"
"환경<br>에 있는지 당신의 입력<br>방법 구성을 정확하고<br>인지 확인 하시기 바"
"랍니다"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "메인"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "자주 실행하는 응용프로그램"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "응용 프로그램"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "창"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "잃어버린 창"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "정보"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "테마에 관하여"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "가상"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
#, fuzzy
msgid "Shelves"
msgstr "셸프"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "모든 창 표시/숨기기"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(응용프로그램 없음)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "가상 데스크톱 설정"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(창 없음)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "이름 없음!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "셸프 추가"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "셸프 삭제"
msgid "Setup Modules"
msgstr "설치 모듈"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "설치 데스크톱 환경"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "주문 설정 파일"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "모듈 추가"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "셸프 설치"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "셸프 구성"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
#, fuzzy
msgid "Almost Done"
msgstr "거의."
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "포맷 지원 테스트"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가\n"
"소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n"
"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Evas가 JPEG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 JPEG\n"
"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n"
"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Evas가 EET 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 EET\n"
"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.<br>확장 기능 설정에서 기능을<br> 새"
"로 설정해서문제를 해결 하십시오.<br>."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "이 모듈을 제거 하시겠습니까?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "셸프 #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "셸프 자동숨김 오류"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
"현재 설정으로는 셸프 자동숨김이<br>올바르게 동작하지 않습니다.셸프를 "
"Everything 아래로 설정하거나<br>자동숨김을 해제하십시오."
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "셸프 크기"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "새로운 셸프 추가"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "셸프 오류"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "같은 이름을 가진 셸프가 이미 있습니다!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "움직이지 마세요"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "도구 제거"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "이 선반 을 삭제 요청했습니다.<br><br>당신이 그것을 삭제하 시겠습니까?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "셸프 이름 변경"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "메모"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "프리젠테이션"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "자동 숨기기"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "주파수"
msgstr "툴바 내용을 설정"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "알수없음"
msgstr "%li 분전"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "위로"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "아래로"
msgid "Read-Write"
msgstr "읽기-쓰기"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "즐겨찾기에 추가"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "상위 디렉토리로"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "전원 관리"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "밧데리가 부족합니다!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC 전원을 연결해주세요."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "에러"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "배터리 측정기"
msgstr "촛점 설정"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "시계"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "실행"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "실행"
msgstr "이름"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "타입:"
msgstr "열기"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "끄기"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "열기"
msgid "OpenGL options"
msgstr "옵션"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "테두리 스타일 을 선택"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "정렬순서 저장"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "알려진 응용"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "테두리"
msgstr "개인 애플리케이션 실행기"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "기본 응용프로그램"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "사용자 지정 명령"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "터미널에서 실행"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "기본 응용프로그램"
msgid "Profile Selector"
msgstr "프로파일 선택"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
msgstr "가용 프로파일"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "프로파일을 선택"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgstr "해상도 변경"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Mirroring"
msgstr "거울 처럼"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "기능 없음"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "주파수를 찾지 못했습니다"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "가상 데스크톱 설정"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "데스크톱 갯수"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "배경 화면을 변경하려면 클릭하세요."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "데스크톱 마우스 설정"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "바꿀 때 데스크톱 주변에 있으면 변경"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "데스크톱 파일"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "데스크톱"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "창"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "확대"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "애니메이션 속도"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f 초"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "바꾸기 효과"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "데스크톱 설정"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "데스크톱 이름"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "프로필"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "데스크톱 배경 화면"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "설정"
msgstr "배경 선택 ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "개인용"
msgstr "프리젠테이션 모드"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "테마 정의됨"
msgstr "가장자리 바인딩"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "글쇠 삭제"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "모두 삭제"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "기본 바인딩 복원"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "동작"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "실행 인자"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#, fuzzy
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
#, fuzzy
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
#, fuzzy
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
#, fuzzy
msgid "WIN"
msgstr "윈"
msgstr "입력기 선택"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "입력기 사용 안함"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "선택된 입력기 설정"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "가져오기..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "입력기 설정값"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "명령 실행"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "설정 명령"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "가져온 환경 값"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "언어 설정"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "가능한 로케일 문제"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "언어 선택기"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "시스템 기본값"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "언어가 선택됨"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "언어"
msgid "Single key"
msgstr "단일."
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "단축키 설정"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "단축키 설정"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "단축키 오류"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "메모"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "가젯"
msgstr "이미지"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "글꼴"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "테마"
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment IBar 모듈"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "기본 디렉토리"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "사용자 정의 디렉토리"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "새 디렉토리"
msgstr "엔진 설정"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "ARGB 대신 모양의 윈도우를 사용"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"당신은 ARGB 복합 지원,<br>을 활성화 하도록 선택 했지만 현재 화면 복합 지원하"
"지 않습니다.<br><br>는 ARGB 지원 을 활성화할 시겠습니까?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "사용"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "보통"
msgstr "%1.0f 분"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "높음"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "설정된 셸프: 화면"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "셸프 삭제 확인"
msgstr "배경 화면 설정"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "테마 배경 화면 사용"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "사진..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "배경 화면을 적용할 곳"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "모든 데스크톱"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "이 데스크톱"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "이 화면"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "기본 테두리"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "창 테두리 선택"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
#, fuzzy
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "이 창에서 이 테두리 가 나타납니다 다음 번에 기억"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "어떤 선택된 색상 클래스 없음"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "사용자 정의 색상"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "객체:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "개요:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "그림자:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "적용된 색상 텍스트입니다."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "색상 은 테마 기능 에 따라 달라집니다."
msgstr[0] "%d 픽셀"
msgstr[1] "%d 픽셀"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "사용자 정의 글꼴 클래스 사용"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
msgid "Theme Selector"
msgstr "테마 선택기"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "테마 가져오기 오류"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr " 가져오기 ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "테마 카테고리"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "할당"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "모두 지우기"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "응용프로그램"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "수평"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
msgid "Manual"
msgstr "수동"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "저 전력 자동"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "자동 powersaving"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "최소 속도"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "최대 속도"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "CPU 전력 규칙 복원"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "자동 powersaving"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "업데이트할 시간"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "CPU 전력 규칙 설정"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "CPU 속도 설정"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "동작을 Powersaving"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"모듈의<br>setfreq 유틸리티 를 통해<br>의 CPU 주파수 주지사 를 설정 하는도중 "
"오류가 발생했습니다."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"는 기능을 없을 수 있습니다 , 또는 CPU<br>는 단순히 이 기능을 지원하지 않습니"
"다."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow 설정"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "품질"
msgstr "아래로 이동"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "설정된 도구모음"
msgstr "개체 플러그인"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
msgid "Geometry"
msgstr "기하학"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "응용프로그램 재시작"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "모두"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
msgstr "실행"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "응용프로그램 재시작"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "명령"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "터미널 명령"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo는 GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "터미널에서 실행"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "다른 응용 프로그램에 ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "상위 디렉토리로 이동"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "창 정리"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E 경로"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f 개"
msgstr[1] "%1.0f 개"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "알려진 응용"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "기본 응용프로그램"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "모든 응용프로그램"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "사용자 지정 명령"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "복사 가 중단 됩니다"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "이동 이 중단 됩니다"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "삭제 가 중단 된다"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "삭제 가 중단 된다"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "슬레이브 에서 알 수없는 작업 중단"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "완료 삭제"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "파일을 삭제 ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "화면 해상도"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "파일을 삭제 ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "이동"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM 운영 정보"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "데스크톱 이름"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "사용가능한 도구"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "설정된 도구모음"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "사용자 정의 이미지"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "사용자 정의 색상"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "투명한"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "애니메이션"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "배경"
msgid "Background Options"
msgstr "배경"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "무료"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "외관"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "다른 가젯 추가하기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "긴급 창에 팝업 보기"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "긴급 Windows 용 팝업 보기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "온도"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
msgid "Right:"
msgstr "오른쪽:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "음소거"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "믹서 설정 업데이트"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "믹서 모듈"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "또 다른 Systray를 존재"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "게 유일한 Systray를 가제트 되고 다른 하나는 이미 존재 합니다."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Systray를 오류"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Systray를 가 에 이르기까지 모든 아래 설정되어있는선반 에서 작동하지 않을 수 "
"있습니다."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Systray를"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "모듈 읽기 오류"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "모듈 읽기 오류"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "모듈 읽기 오류"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "스크린샷을 여기서 받으실 수 있습니다."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "자동 숨기기"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "스크린샷을 어디에 저장할까요..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "세밀하게"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "설정 화면"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "화면 캡처"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "마운트 오류"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "페이저 설정"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "투표"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBar 설정"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "설정"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "모드"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "라벨"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "IBar 설정"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "이동"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "suspend to disk?"
#~ msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "수직으로 최대화"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "수평으로 최대화"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "최대화"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "최대화"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "온라인 ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "긴급 창에 팝업 보기"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "IBox 설정"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Kuştin"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Guhestin"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Sermase"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Guhestin"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Guhestin"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Guhestin"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr ""
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr ""
msgid "Shade"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr ""
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
msgid "Screen %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr ""
msgid "Unload"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr ""
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr ""
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr ""
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Sermase"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr ""
msgid "Power Management Timing"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr ""
msgid "Toggle calendar"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr ""
msgid "OpenGL options"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr ""
msgid "Profile Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Sermase"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+msgid "Profile Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr ""
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr ""
msgid "Single key"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr ""
msgid "Window Border Selection"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgid "Theme Selector"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+msgid "Theme File Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "Guhestin"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr ""
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Sermase"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr ""
msgid "Open Terminal Here"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Guhestin"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Guhestin"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Sermase"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr ""
msgid "Background Options"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
+msgid "Show popup for urgent window"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Temperature"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
msgid "Right:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr ""
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr ""
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr ""
msgid "Keyboard Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Guhestin"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Guhestin"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Apie Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Priverstinai uždaryti"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Atsijungti dabar"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Išjungti"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Perkrauti"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Ar norite perkrauti kompiuterį?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Sulaikyti"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Užmigdyti"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Pereiti į miego režimą?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Langas : Veiksmai"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Keisti dydį"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Lango meniu"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Pakelti"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Nuleisti"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Langas : Būsena"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Perjungti prilipimo veikseną"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Perjungti prilipimo veikseną"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Perjungti piktogramų veikseną"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Perjungti piktogramų veikseną"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Padidinti"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Padidinti vertikaliai"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Padidinti horizontaliai"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Padidinti"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Padidinti"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Padidinti per visą ekraną"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Paslėpimo būsenos"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Rėmelis"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Tarp sienų ciklas"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Versti darbalaukį kairėn"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Versti darbalaukį dešinėn"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Versti darbalaukį aukštyn"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Versti darbalaukį žemyn"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Versti darbalaukį per ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Į ankstesnį darbalaukį"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Rodyti darbalaukį"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Rodyti lentyną"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Versti darbalaukį į ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Persijungti į darbalaukį ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Langas : Sąrašas"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Peršokti į stalo"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "silpnas"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Foninio apšvietimo komplektas"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Foninio apšvietimo min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Apšvietimo vidurio"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Foninio apšvietimo Maks"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Foninio apšvietimo Sureguliuokite"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Foninio apšvietimo aukštyn"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Foninio apšvietimo žemyn"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Perkelti centro"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Perkelti centro"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Keisti dydį po:"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Įstumkite Tvarka ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Sukurti piktogramą"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Langas : Perkėlimas"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Į kitą darbalaukį"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Į ankstesnį darbalaukį"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Pagal darbalaukio # ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Į darbalaukį ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Ekranų nustatymas"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Į ankstesnį darbalaukį"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Rodyti pagrindinį meniu"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Rodyti visų programų meniu"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Rodyti klientų meniu"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Rodyti meniu ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Programa"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Išeiti dabar"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Veiksena"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Perjungti pristatymo veikseną"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Perjungti atjungties veikseną"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Veiksena"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment %s modulis"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Atsijungti"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Iš kart išjungti"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Išjungti"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Sulaikyti"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Užmigdyti"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Užrakinti"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Išvalyti langus"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Daugybinis : Veiksmai"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Uždelstas veiksmas"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Spartusis klavišas"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Sukurti Spartieji klaviatūros klavišai"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Sukurti Spartieji klaviatūros klavišai"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkite vieną"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"viską susikonfigūruoti kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus "
"nepatogumus."
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"Enlightenment versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos "
"pradinės nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus."
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant "
"išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Nuostatos atnaujintos"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET failą rankena yra blogai."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Failo duomenys yra tuščias."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Failas nėra įrašomas. Galbūt diske yra skaityti tik<br>, ar jūs prarado "
"teises į savo failus."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Atminties bėgo , o nurašymo.<br>Prašome atlaisvinti atminties."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Tai yrabendrinis klaida."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Nustatymų failas yra per didelis.<br>Ji turėtų būti labai nedidelis (keli "
"šimtai KB didžiausia)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Jūs pritrūko vietos rašant failą"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Byla buvo uždarytas , o raštu."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Atminties kartografavimo (mmap) failo nepavyko."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 kodavimas nepavyko."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Nepavyko užmigdyti."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Parašas yra negaliojantis."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(langų nėra)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Žanras neįgyvendino."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "Ne sėklomis PRNG."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Nepavyko sustabdyti."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Nepavyko sustabdyti."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Jus sveikina Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant "
"išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Sudėtingesnės"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Pagrindinės"
msgstr "Pritaikyti"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Plėtiniai"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Nepilnos lango savybės"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"tuo atveju, jei<br> lango antraštė bus tokia pati atidarius langą ir "
"nesikeis."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Darbalaukio elemento redaktorius"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL adresas"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Bendrinis vardas"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Lango klasė"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime tipai"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Darbalaukio failas"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Bendri"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Informavimas paleidžiant"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Vykdyti terminale"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Rodyti meniu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Parinkti piktogramą"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Pažymėti viską"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Vykdymo klaida"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment nepavyko importuoti paveikslo<br>dėl konvertavimo klaidų."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Programos vykdymo klaida"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
msgstr ""
"Enlightenment nepavyko paleisti programos: <br><br>%s<br>Programa nestartavo."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Programos vykdymo klaida"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s netikėtai nustojo veikusi."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Išėjimo kodas %i buvo grąžintas iš %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s vykdymą pertraukė petraukčių signalas."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s vykdymą pertraukė baigimo signalas."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s vykdymą pertraukė priešlaikinės baigties signalas."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s vykdymą pertraukė slankiojo kablelio klaida."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s vykdymą pertraukė nepertraukiamas priverstinio išjungimo signalas."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s vykdymą pertraukė segmentavimo klaida."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s vykdymą pertraukė komandų grandinės klaida."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s vykdymą pertraukė baigimo signalas."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s vykdymą pertraukė magistralės klaida."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s vykdymą pertraukė signalas nr. %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Likę rezultatai buvo atmesti. Norėdami juos peržiūrėti išsaugokite "
"rezultatus.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Klaidų žurnalas"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Klaidos pranešimo nebuvo."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Išsaugoti šį pranešimą"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Šis klaidų žurnalas bus išsaugotas kaip %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Informacija apie klaidą"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacija apie klaidos signalą"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Išvedimo duomenys"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Išvedimo nebuvo."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Neegzistuojantis kelias"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s neegzistuoja."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f files"
msgstr[1] "%1.0f files"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Klaida prijungiant"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Klaida atjungiant"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nepavyko atjungti įrenginio"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Išėmimo klaida"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Paisyti raidžių dydį"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Rodyti piktogramų plėtinius"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Rikiuoti dabar"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Paieškos katalogai"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Paieškos katalogai"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Rodymo būdas"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Paleidžiama"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Atnaujinti vaizdą"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Veiksmas"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Atjungti"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Prijungti"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Išmesti"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą "
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Failo savybės"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Naudoti numatytąsias"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Tinklelio piktogramos"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Savos piktogramos"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Numatytasis variklis"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Piktogramos dydis (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Klaida įkeliant modulį"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Failas:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Failas:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Rikiuoti dabar"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Naudoti vieną spragtelėjimą"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Monitoriaus skiramoji geba"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Parinkti foną ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Parinkti foną ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Parinkti perdangą ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Parinkti perdangą ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Sukurti naują katalogą"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Naujo katalogo vardas:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Pervadinti %s į:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Pervadinti failą"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Bandyti vėl"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Visiems ne"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Visiems taip"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Perkėlimo tekstas"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Praleisti"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Praleisti visus"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Patvirtinti šalinimą"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti<br>%d pažymėtų failų:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
msgid "Others:"
msgstr "Kita"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatiškai slinkti turinį"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Paprastas"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Įdubęs"
msgstr "Išvaizda"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
"šiame ekrane. Vykdymas nutraukiamas.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Temos importavimo klaida"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment nepavyko importuoti temos<br>dėl kopijavimo klaidos."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Įdubęs"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Paveikslo importavimo klaida"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment nepavyko importuoti paveikslo<br>dėl konvertavimo klaidų."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Vaizdo importavimo parametrus"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Užpildymo ir ištempimo parinktys"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Ištempti"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centruoti"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Iškloti"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Viduje"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Užpildyti"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Slinkimas"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Failo kokybė"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Naudoti originalų failą"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Spalvos"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Dydžio"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Visada viršų"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Lipnus"
msgid "Shade"
msgstr "Suskleistas"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Per visą ekraną"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Padidinti vertikaliai"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Padidinti horizontaliai"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Padidinti"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Padidinti"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Atkurti dydį"
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekranas"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Užduočių juosta"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Viduje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Piktograma"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Būsena"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Nieko"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM savybės"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM savybės"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Antraštė"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Klasė"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Piktogramos pavadinimas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Kompiuteris"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Vaidmuo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Mažiausias dydis"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Didžiausias dydis"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Bazinis dydis"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Dydžio keitimo žingsniai"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "Parinkimas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporcija"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Pradinė būsena"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Būsena"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Lango ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Lango grupė"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Pereinamas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Kliento vedlys"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Trauka"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Būsena"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Priimti aktyvinimą"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Priima aktyvinimą"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Skubus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Pašalinimo prašymas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Padėties užklausa"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modalinis"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Suskleistas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Nerodyti užduočių juostoje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Nerodyti darbalaukių perjungiklyje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Slepiamas"
msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Leisti"
msgstr "Vykdyti"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Pagrindinis"
msgid "Unload"
msgstr "Iškelti modulį"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Nėra modulius eiga."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Daugiau nei vienas modulis pasirinktas."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Išimti įtaisą"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Pridėti įtaisą"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Pridėti įtaisą"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Turimi įtaisai"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Lentynos turinys"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Įrankių juostos turinys"
"įvesties metodo konfigūracija<br>yra teisinga ir konfigūracijoje "
"naudojamas<br>vykdomasis failas yra Jūsų KELYJE (PATH)<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Pagrindinis"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Mėgstamiausios programos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Langai"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Dingę langai"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Apie"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Apie temą"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtualus"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Lentynos"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Rodyti/slėpti visus langus"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(programų nėra)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Nustatyti virtualius darbalaukius"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(langų nėra)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Be vardo!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Pridėti lentyną"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Pašalinti lentyną"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modulių nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti modulių sistemos."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Sąrankos darbalaukio Aplinka"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti apipavidalinimo sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Sąrankos failo užsakymas"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų rikiavimo sistemos."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Įkelti modulius"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Lentynų nustatymas"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Lentynų konfigūracija"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Beveik baigta"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tJei Jums reikia šios pagalbos, šis parametras Jums nereikalingas.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome "
"patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti PNG failų. Patikrinkite ar "
"Evas palaiko PNG įkėlimą.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti JPEG failų. Patikrinkite ar "
"Evas palaiko JPEG įkėlimą.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti PNG failų. Patikrinkite ar "
"Evas palaiko PNG įkėlimą.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti EET failų. Patikrinkite ar "
"Evas palaiko EET įkėlimą.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite "
"ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"problematiškus modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br><br>Modulių "
"konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"problematiškus<br> modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br>Modulių "
"konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Ar norite iškelti šį modulį?"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Lentyna #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Lentyna"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Pridėti lentyną"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Lentyna #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Baigti elementų perkėlimą/dydžio keitimą"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Pradėti elementų perkėlimą/dydžio keitimą"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią lentyną?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Jūs paprašėte pašalinti šią lentyną.<br><br>Ar esate įsitikinęs?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Pervadinti failą"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Komentaras"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Pristatymas"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Automatinis slėpimas"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Kadrų dažnis"
msgstr "Nurodyti įrankių juostos turinį"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
msgstr "Prieš %li minutes"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"
msgid "Read-Write"
msgstr "Skaityti-rašyti"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Katalogu aukštyn"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Energijos valdymas"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "nėra"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterijos matuoklis"
msgstr "Aktyvinimo nuostatos"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Laikrodis"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Rodyti įrankių juostą"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Rodyti įrankių juostą"
msgstr "Vardas"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Tipas:"
msgstr "Atverti"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Atverti"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Parinktys"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Leisti langus virš viso ekrano lange"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Parinkti rėmelio stilių"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Parinktos programos"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Rėmelis"
msgstr "Ištrinti Asmeniniai paleidimo"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Pasirinkite programas"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Sava komanda"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Vykdyti terminale"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Parinktos programos"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profilio parinkimas"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Turimi profiliai"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Parinkite profilį"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Atkurti"
msgstr "Skiriamosios gebos keitimas"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
msgid "Mirroring"
msgstr "Veidrodinis atspindys"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Trūkstamos funkcijos"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"šio plėtinio.<br>Tikėtina, kad XRandR palaikymas nebuvo aptiktas "
"<hilight>ecore</hilight> kompiliavimo metu."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Nerastas kadrų dažnis"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"naudojamas dabartinis kadrų dažnis<br>, kuris gali <hilight>sugadinti</"
"hilight> Jūsų monitorių."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Virtualiųjų darbalaukių nuostatos"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Darbalaukių skaičius"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Mainyti darbalaukio fonus"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Darbalaukio perkėlimas pele"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Perkelti, kai objektai atvelkami prie ekrano krašto"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Apgaubti darbalaukius perkeliant"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Darbalaukio failas"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Darbalaukiai"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Slinkimas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animacijos"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Perkėlimo animacija"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Darbalaukio nuostatos"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Darbalaukio pavadinimas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profilis"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Darbalaukio fonas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Nustatyti"
msgstr "Pasirinkite foną ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Asmeniniai"
msgstr "Pereiti į prezentacijos veikseną"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Apibrėžta tema"
msgstr "Krašto saistymas"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Keisti klavišą"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Pašalinti visus"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Atkurti numatytuosius saistymus"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Veiksmo parametrai"
"hilight><br>Prašome nurodyti kitą krašto saistymo seką."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Įvesties metodo parinkimas"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Nenaudoti įvesties metodo"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Pasirinkto įvesties metodo sąranka"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Naujas"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importuoti..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Įvesties metodo parametrai"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Vykdyti komandą"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Komandos sąranka"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Eksportuoti aplinkos kintamieji"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Kalbos nuostatos"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Galimas Locale problemos"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Language parinkimas"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Sistemos numatytoji"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Parinkta lokalė"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Lokalė"
msgid "Single key"
msgstr "Naudoti vieną spragtelėjimą"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Esminėms Bindings Nustatymai"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klavišų saistymas"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Klavišų saistymo klaida"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Komentaras"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Įtaisai"
msgstr "Paveikslai"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temos"
msgid "Messages"
msgstr "Žinutės"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Numatytieji katalogai"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Vartotojo apibrėžti katalogai"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Naujas katalogas"
msgstr "Variklio nuostatos"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Naudokite ARGB vietoj formos langai"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Jūs pasirinkote , kad ARGB Composite paramą ,<br>, bet dabartinė jūsų ekrano "
"nepalaiko sudėtinis.<br><br>Ar tikrai norite , kad ARGB paramą."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Įjungtas"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Nuleisti"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
msgstr "%1.0f sek."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Sukonfigūruotos lentynos"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią lentyną?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Patvirtinti šalinimą"
msgstr "Darbalaukio fono nuostatos"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Naudoti temos darbalaukio foną"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Paveikslas..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Kur patalpinti darbalaukio foną"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Visuose darbastaliuose"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Šiame darbastalyje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Šiame ekrane"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Numatytasis rėmelio stilius"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Lango rėmelio pasirinkimas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Prisiminti šį rėmelį šiam langui, kai jis kitą kartą pasirodys"
msgstr "Spalvų klasių nustatymas"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Nr pasirinkta spalva klasė"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Pasirinkta spalva"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Išmesti"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Atsijungęs"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Šešėlio spalva"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Tekstas su pritvirtintais spalvų."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Spalvos priklauso nuo pramogų galimybes."
msgstr[0] "%d pikseliai"
msgstr[1] "%d pikseliai"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Įjungti savas šriftų klases"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Temos pasirinkimas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Temos importavimo klaida"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Importuoti..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Temų kategorijos"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Priskirti"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Išvalyti visus"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Programa"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
msgid "Manual"
msgstr "Žinynas"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Automatiškai sumažinti galią"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Automatinis energijos taupymas"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Mažiausias greitis"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Didžiausias greitis"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Atkurti procesoriaus galios taisykles"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatinis energijos taupymas"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Atnaujinimo dažnis"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Nustatyti procesoriaus galios taisykles"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Nustatyti procesoriaus greitį"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Energijos taupymo elgsena"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Bandant nustatyti procesoriaus dažnio valdytoją per<br>modulio paslaugų "
"programą setfreq įvyko klaida."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"branduoliui trūksta modulių<br>ar funkcijų, arba<br>Jūsų procesorius "
"nepalaiko šios funkcijos."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Šešėlio nuostatos"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Kokybė"
msgstr "Perkelti"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Lentynų konfigūracija"
msgstr "Objekto spalva"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Paprastas"
msgid "Geometry"
msgstr "Lango geometrija"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Paleisti programas iš naujo"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Viskas"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Paprastas"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Atverti su..."
msgstr "Vykdomasis"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Paleisti programas iš naujo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Komanda"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Vykdyti komandą"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Vykdyti terminale"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Kita programa..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Eiti į virškatalogį"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Išvalyti langus"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E keliai"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f files"
msgstr[1] "%1.0f files"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Žinomos programos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Parinktos programos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Visos programos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Sava komanda"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopijavimas nutraukiamas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Perkėlimas nutraukiamas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Šalinimas nutraukiamas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Šalinimas nutraukiamas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio nutraukiamas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "%s kopijavimas baigtas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopijuojama %s (liko: %d sek.)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "%s perkėlimas baigtas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Perkeliama %s (liko: %d sek.)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Šalinimas baigtas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Šalinami failai"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Monitoriaus skiramoji geba"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Šalinami failai"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Veiksenos"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM veiksmo informacija"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Darbalaukio pavadinimas"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Turimi įtaisai"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Lentynų konfigūracija"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Pasirinktas paveikslas"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Pasirinkta spalva"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Permatomas"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animacijos"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
msgid "Background Options"
msgstr "Fono slinkimas"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Pradėti įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Laisva"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Pridėti kitus įtaisus"
msgstr "Gaviklis veiksmų iššokantį aukštis"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Rodyti iškylantyjį langą esant svarbiam langui"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Rodyti iškylantyjį langą skubiems langams"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatūra"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Toliau"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Jus sveikina Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Dešinė"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Maišiklio nuostatos atnaujintos"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Maišiklio modulio nuostatos"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Belaidis"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Veikia kitas sistemos dėklas"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Vienu metu gali veikti tik vienas sistemos dėklo įtaisas ir šiuo metu vienas "
"jau veikia."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Sistemos dėklas"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Dėkle negali dirbti lentynos , nustatyta žemiau visko."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Sistemos dėklas"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Klaida įkeliant modulį"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Klaida įkeliant modulį"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Klaida įkeliant modulį"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatinis slėpimas"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ryškus"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ekranų nustatymas"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekranų nustatymas"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Klaida prijungiant"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "(nėra informacijos)"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Apklausa"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBar nuostatos"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "(nėra informacijos)"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Veiksenos"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Užrašas"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "(nėra informacijos)"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Užpildyti turimą erdvę"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Veiksenos"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į miego režimą.<br><br>Ar tikrai "
#~ "norite tai atlikti?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Padidinti vertikaliai"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Padidinti horizontaliai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Padidinti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Padidinti"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Prisijungęs..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Rodyti iškylantyjį langą esant svarbiam langui"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Pranešimo skydelis"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Mengenai Enlightment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Adakah anda pasti anda mahu untuk membunuh tetingkap ini."
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
#, fuzzy
msgid "Kill"
msgstr "membunuh"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "keluar"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Adakah anda pasti mahu keluar?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Logout kini"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "matikan"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
#, fuzzy
msgid "Reboot"
msgstr "reboot"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Adakah anda pasti anda mahu reboot."
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
#, fuzzy
msgid "Suspend"
msgstr "menggantung"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
#, fuzzy
msgid "Hibernate"
msgstr "hibernate"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate."
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Tetingkap ; Tindakan"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Alihkan"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "mengubah saiz"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Tetingkap"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Naik"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Turunkan"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Window : State"
msgstr "Negara tetingkap."
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Melekit Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Melekit Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Ikonik Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ikonik Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Skrin penuh Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Skrin penuh Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumkan"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimakan Menegak"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimakan Mendatar"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maksimumkan"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maksimumkan"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
#, fuzzy
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "memaksimumkan Fullscreen"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
#, fuzzy
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Teduh Up Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Teduh Down Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Teduh Mod Togol Kiri"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Teduh Mod Togol Hak"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Teduh Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "negeri berlorek"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
#, fuzzy
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Togol Negeri tanpa sempadan"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Tetapkan Sempadan"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Kitaran antara sempadan"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Togol Negeri pin"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Desktop flip kiri"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Terbalikkan Hak Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Terbalikkan Desktop Sehingga"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Terbalikkan Desktop Down"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Terbalikkan Desktop Dengan ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
#, fuzzy
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Tunjukkan desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
#, fuzzy
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Tunjukkan rak"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Terbalikkan Desktop Untuk ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Terbalikkan Desktop Lelurus ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Beralih Untuk Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Beralih Untuk Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Beralih Untuk Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Beralih Untuk Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Beralih Untuk Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Beralih Untuk Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Beralih Untuk Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Beralih Untuk Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Beralih Untuk Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Beralih Untuk Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Beralih Untuk Desktop 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Beralih Untuk Desktop 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Tukar Ke Desktop ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Flip kiri Desktop (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Hak Desktop flip (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Terbalikkan Desktop (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Terbalikkan Desktop Down (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Terbalikkan Desktop Dengan ... (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Terbalikkan Desktop Untuk ... (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Terbalikkan Desktop Lelurus ... (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Terbalikkan Desktop Di Arah ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop 0 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop 1 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop 2 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Tukar Untuk Desktop 3 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop 4 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop 5 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop 6 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop 7 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Tukar Untuk 8 Desktop (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop 9 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop 10 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop 11 (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Tukar Ke Desktop ... (Semua Skrin."
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Senarai tetingkap."
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Lompat ke meja"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "skrin"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Menghantar Tetikus Untuk 0 Skrin"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Hantar Tetikus Kepada."
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Menghantar Tetikus Untuk Skrin ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
#, fuzzy
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Menghantar Tetikus Forward 1 Skrin"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
#, fuzzy
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Menghantar Tetikus Kembali 1 Skrin"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "malap"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Set latar"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Min cahaya latar"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "latar Julat"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Max latar"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "latar Laraskan"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "latar Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "latar Down"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Pindah Untuk Pusat"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Pindah Untuk Pusat"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Mengubah saiz By ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Tolak Arah ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Seret Ikon ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "Window : Moving"
msgstr "Tetingkap ; Melangkah"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
#, fuzzy
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Ke Ruang Kerja Seterusnya"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
#, fuzzy
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
#, fuzzy
msgid "To Desktop..."
msgstr "Ke Desktop ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "persediaan Skrin"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
#, fuzzy
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Tunjukkan Menu Utama"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
#, fuzzy
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Menunjukkan Pilihan Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
#, fuzzy
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Show All Menu Aplikasi"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
#, fuzzy
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Menunjukkan Pelanggan Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
#, fuzzy
msgid "Show Menu..."
msgstr "Menunjukkan Menu ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Pelancaran"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "perintah"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Application"
msgstr "permohonan"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "restart"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
#, fuzzy
msgid "Exit Now"
msgstr "keluar Sekarang"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Taklimat Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Offline Mod Togol"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "sistem"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
#, fuzzy
msgid "Power Off Now"
msgstr "Kuasa Off Sekarang"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
#, fuzzy
msgid "Power Off"
msgstr "kuasa Off"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "menggantung Sekarang"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "hibernate Sekarang"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "mengunci"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
#, fuzzy
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "pembersihan Windows"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Tindakan ; generik"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "Tindakan lambat"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "keyboard"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Buat Shortcut Keyboard"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Buat Shortcut Keyboard"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "memilih"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "membatalkan"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "tetapan Dinaiktaraf"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Pemegang fail EET buruk."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Data fail kosong."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Fail terebut tidak boleh ditulis. Mungkin cakera adalah<br>baca sahaja atau "
"anda kehilangan keizinan kepada fail anda."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Memori berlari keluar sambil menyediakan tulis.<br>Sila memori sehingga "
"percuma."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Ini adalah satu kesilapan yang generik."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Fail tetapan adalah terlalu besar.<br>Ia sepatutnya menjadi sangat kecil "
"(beberapa ratus KB paling banyak)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Anda kehabisan ruang semasa menulis fail"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Fail yang telah ditutup pada semasa menulis."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memori - pemetaan (mmap) fail gagal."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Pengekodan gagal."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Tandatangan gagal."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Tandatangan adalah tidak sah."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "Tidak ditandatangani."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Mempunyai tidak dilaksanakan."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG tidak membenihkan."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Penyulitan gagal."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Dekripsi gagal."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "maju"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "asas"
msgstr "memohon"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Tidak, dan berhenti mempersoalkan"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
#, fuzzy
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Tetingkap Hartanah tidak lengkap"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"kerja<br>jika tajuk tetingkap yang sama di<br>masa tingkap bermula , dan "
"melakukan perubahan yang tidak<br>."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
#, fuzzy
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Desktop Entry Editor"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "nama"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "icon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
#, fuzzy
msgid "Generic Name"
msgstr "Nama generik"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
#, fuzzy
msgid "Window Class"
msgstr "Kelas tetingkap"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "kategori"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "Jenis MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "fail desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Ketua"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
#, fuzzy
msgid "Startup Notify"
msgstr "startup Maklumkan"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
#, fuzzy
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Diuruskan di Terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
#, fuzzy
msgid "Show in Menus"
msgstr "Tunjuk di Menu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "pilihan"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Pilih Icon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
#, fuzzy
msgid "Select an Executable"
msgstr "Pilih laksana"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "memadam"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "potong"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "menyalin"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "tampal"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "pilih Semua"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
#, fuzzy
msgid "Run Error"
msgstr "Main Ralat"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
#, fuzzy
msgid "Application run error"
msgstr "Permohonan jangka kesilapan"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
#, fuzzy
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Kesalahan permohonan Pelaksanaan"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
#, fuzzy
msgid "Error Logs"
msgstr "kesilapan Balak"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
#, fuzzy
msgid "There was no error message."
msgstr "Tiada mesej ralat."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
#, fuzzy
msgid "Save This Message"
msgstr "Simpan Mesej Ini"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
#, fuzzy
msgid "Error Information"
msgstr "Maklumat kesilapan"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
#, fuzzy
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Maklumat kesilapan Isyarat"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
#, fuzzy
msgid "Output Data"
msgstr "output Data"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
#, fuzzy
msgid "There was no output."
msgstr "Terdapat output tiada."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "laluan tidak wujud"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "Ralat Gunung"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "Tidak boleh melancarkan peranti"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "Ralat Nyahlekap"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Tidak boleh unmount peranti"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Ralat lenting"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "Tidak boleh mengusir peranti"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Huruf Besar-Kecil"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Cari Direktori"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Cari Direktori"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Lihat Mod"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "pengisihan"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
#, fuzzy
msgid "Refresh View"
msgstr "Refresh View"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "tindakan"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "link"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "menamakan semula"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "nyahlekap"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Gunung"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "lentingkan"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Hartanah"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "permohonan Hartanah"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
#, fuzzy
msgid "File Properties"
msgstr "file Hartanah"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Gunakan lalai"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "grid Ikon"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ikon adat"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "senarai"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Paparan Default"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "kesilapan"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "fail;"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Direktori baru"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "fail;"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Mewarisi tetapan ibu bapa"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
#, fuzzy
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ingat Pesanan"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
#, fuzzy
msgid "Sort Now"
msgstr "Susun Sekarang"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Gunakan Klik Single"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Resolusi Skrin"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "alat kelui Tetapan"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "font Tetapan"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Tetapkan overlay ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Tetapkan overlay ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
#, fuzzy
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Buat Direktori baru"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
#, fuzzy
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Direktori Nama baru:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "menamakan semula fail"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Cuba lagi"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "menggugurkan"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Tidak untuk semua"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Ya untuk semua"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "amaran"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Alihkan"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "abaikan ini"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "mengabaikan semua"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "mengesahkan Potong"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "lain-lain"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Kandungan secara automatik tatal"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
msgstr "melihat"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "membuang"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Kesalahan tema Import"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "Inset"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Kesalahan gambar Import"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Imej Tetapan Import"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Mengisi dan Regangkan Pilihan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Regangkan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "pusat"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "jubin"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "dalam"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "mengisi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "Kualiti fail"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Guna fail asal"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "warna"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "saiz"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Sentiasa Top"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "melekit"
msgid "Shade"
msgstr "teduh"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "skrin penuh"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "memaksimumkan menegak"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "memaksimumkan mendatar"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maksimumkan"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maksimumkan"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgid "Screen %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "dalam"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "icon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Negeri"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
#, fuzzy
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM Hartanah"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
#, fuzzy
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
#, fuzzy
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM Hartanah"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
#, fuzzy
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "tajuk"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "kelas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Nama icon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
#, fuzzy
msgid "Machine"
msgstr "mesin"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "peranan"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
#, fuzzy
msgid "Minimum Size"
msgstr "saiz minimum"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
#, fuzzy
msgid "Maximum Size"
msgstr "Saiz maksimum"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
#, fuzzy
msgid "Base Size"
msgstr "Saiz asas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
#, fuzzy
msgid "Resize Steps"
msgstr "mengubah saiz Langkah"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "Saiz"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Nisbah Aspek"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
#, fuzzy
msgid "Initial State"
msgstr "Negeri awal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Negeri"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
#, fuzzy
msgid "Window ID"
msgstr "ID tetingkap"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
#, fuzzy
msgid "Window Group"
msgstr "Kumpulan tetingkap"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
#, fuzzy
msgid "Transient For"
msgstr "fana Untuk"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "Ketua pelanggan"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#, fuzzy
msgid "Gravity"
msgstr "graviti"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Negeri"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "mengambil Fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
#, fuzzy
msgid "Accepts Focus"
msgstr "menerima Fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
#, fuzzy
msgid "Urgent"
msgstr "segera"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
#, fuzzy
msgid "Request Delete"
msgstr "meminta Potong"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
#, fuzzy
msgid "Request Position"
msgstr "Jawatan permintaan"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "tetapan"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
#, fuzzy
msgid "Shaded"
msgstr "berlorek"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
#, fuzzy
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Langkau Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
#, fuzzy
msgid "Skip Pager"
msgstr "Langkau Pager"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "tersembunyi"
msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgstr "pelancar"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
#, fuzzy
msgid "Core"
msgid "Unload"
msgstr "memunggah"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Tiada modul yang dipilih."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Lebih daripada satu modul yang dipilih."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
#, fuzzy
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Padam Gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Tambah Alat"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
#, fuzzy
msgid "Add Gadget"
msgstr "Tambah Alat"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
#, fuzzy
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Alat tersedia"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
#, fuzzy
msgid "Shelf Contents"
msgstr "rak Kandungan"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "toolbar Kandungan"
"input<br>kaedah konfigurasi anda adalah betul dan<br>bahawa "
"laksana<br>konfigurasi anda dalam<br>PATH anda"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "utama"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplikasi kegemaran"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "permohonan"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
#, fuzzy
msgid "Lost Windows"
msgstr "Hilang Windows"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "kira-kira"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
#, fuzzy
msgid "About Theme"
msgstr "Mengenai Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
#, fuzzy
msgid "Virtual"
msgstr "maya"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
#, fuzzy
msgid "Shelves"
msgstr "rak"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
#, fuzzy
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Tiada Aplikasi."
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Tetapkan desktop maya"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
#, fuzzy
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Tiada Windows."
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
#, fuzzy
msgid "No name!!"
msgstr "Bil nama !."
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Tambah Politeknik"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Memadam Politeknik"
msgid "Setup Modules"
msgstr "persediaan Modul"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr ""
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Setup Desktop Alam Sekitar"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Fail setup Susunan"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "beban Modul"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "persediaan rak"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Konfigurasi rak"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
#, fuzzy
msgid "Almost Done"
msgstr "hampir selesai"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Menguji Sokongan Format"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Adakah anda ingin untuk memunggah modul ini.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "rak"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Tambah Politeknik"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Ralat lenting"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "berhenti bergerak"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Padam Gadget"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"Anda diminta untuk memadam rak ini.<br><br>Adakah anda pasti anda mahu "
"memadam."
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "menamakan semula fail"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "kandungan"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "persembahan"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Auto Hide"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
msgstr "Tetapkan Kandungan Toolbar"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "sehingga"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "down"
msgid "Read-Write"
msgstr "Baca- Tulis"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah pada Kegemaran"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Naik Direktori"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Pengurusan Power"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Bateri anda adalah rendah."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Kuasa AC disyorkan."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "RALAT"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Meter bateri"
msgstr "fokus Tetapan"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Clock"
msgstr "jam"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "menunjukkan kalendar"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "menunjukkan kalendar"
msgstr "nama"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "jenis:"
msgstr "membuka"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
#, fuzzy
msgid "Off"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "membuka"
msgid "OpenGL options"
msgstr "pilihan"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Pilih Gaya Sempadan"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Ingat Pesanan"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Permohonan yang diketahui"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "perintah"
msgstr "Memadam pelancar Peribadi"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "lalai Aplikasi"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Perintah adat"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Diuruskan di Terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "lalai Aplikasi"
msgid "Profile Selector"
msgstr "profil Pemilih"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
msgstr "Profil tersedia"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Pilih profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgstr "perubahan resolusi"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Mirroring"
msgstr "mencerminkan"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
#, fuzzy
msgid "Missing Features"
msgstr "hilang Ciri-ciri"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Tiada Kadar Refresh Found"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Maya Desktops Tetapan"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
#, fuzzy
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Bilangan daripada Desktops"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "pertukaran wallpapers"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "desktop Flip"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
#, fuzzy
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Terbalikkan apabila mengheret objek ke tepi skrin"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Balut desktop sekitar apabila menyemak helaian"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "fail desktop"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
#, fuzzy
msgid "Desktops"
msgstr "desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "anak tetingkap"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "kelajuan animasi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
#, fuzzy
msgid "Flip Animation"
msgstr "Terbalikkan Animasi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "meja Tetapan"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nama desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "desktop Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Pilih Latar Belakang ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "peribadi"
msgstr "Mod Persembahan"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Theme Defined"
msgstr "tema wajib"
msgstr "The Edge pengikatan"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "diubahsuai;"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Padam Semua"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#, fuzzy
msgid "Action"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#, fuzzy
msgid "Action Params"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#, fuzzy
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
#, fuzzy
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
#, fuzzy
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
#, fuzzy
msgid "WIN"
msgstr "MENANG"
msgstr "Input Kaedah Pemilih"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
#, fuzzy
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Menggunakan Tiada Kaedah Input"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
#, fuzzy
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Persediaan Input Terpilih Kaedah"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "baru"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Import ..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Input Parameter Kaedah"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "Laksanakan Arahan"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
#, fuzzy
msgid "Setup Command"
msgstr "Perintah persediaan"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
#, fuzzy
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variabel dieksport"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "bahasa Tetapan"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Lokal masalah yang mungkin"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
#, fuzzy
msgid "Language Selector"
msgstr "bahasa Pemilih"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Default Sistem"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
#, fuzzy
msgid "Locale Selected"
msgstr "locale Terpilih"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "locale"
msgid "Single key"
msgstr "kunci tunggal"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Pengikatan Tetapan Utama"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "pengikatan utama"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Mengikat Ralat Utama"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "komen"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "Alat"
msgstr "imej"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "fon"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "tema"
msgid "Messages"
msgstr "mesej"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
#, fuzzy
msgid "Default Directories"
msgstr "lalai Direktori"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
#, fuzzy
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Tetap Pengguna Direktori"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
#, fuzzy
msgid "New Directory"
msgstr "Direktori baru"
msgstr "enjin Tetapan"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Gunakan ARGB bukan tingkap berbentuk"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"skrin semasa anda tidak menyokong komposit.<br><br>Adakah anda pasti anda "
"mahu membolehkan ARGB sokongan."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "membolehkan"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Turunkan"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "sederhana"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "dikonfigurasikan rak"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "mengesahkan Potong"
msgstr "kertas dinding Tetapan"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
#, fuzzy
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Gunakan Wallpaper Tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
#, fuzzy
msgid "Picture..."
msgstr "Gambar ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
#, fuzzy
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Di mana untuk meletakkan Wallpaper"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
#, fuzzy
msgid "All Desktops"
msgstr "Semua Desktop"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
#, fuzzy
msgid "This Desktop"
msgstr "Desktop ini"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
#, fuzzy
msgid "This Screen"
msgstr "Skrin ini"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
#, fuzzy
msgid "Default Border Style"
msgstr "Lalai Sempadan Pop"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Pilihan tetingkap Sempadan"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
#, fuzzy
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Ingat ini Sempadan bagi tetingkap ini masa depan ternyata"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Tiada kelas warna yang dipilih"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "warna kebiasaan"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "objek;"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Rangka:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "bayang-bayang:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Teks dengan warna yang digunakan."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Warna bergantung kepada keupayaan tema."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Membolehkan Kelas Fon Custom"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "automatik"
msgid "Theme Selector"
msgstr "tema Pemilih"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Kesalahan tema Import"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr " Import ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "tema Kategori"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Berikan"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "membersihkan"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Padam Semua"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "permohonan"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "mendatar"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "menegak"
msgid "Manual"
msgstr "manual"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
#, fuzzy
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Lebih rendah Kuasa Automatik"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "powersaving automatik"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
#, fuzzy
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Kelajuan minimum"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
#, fuzzy
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Kelajuan Maximal"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Memulihkan Dasar Kuasa CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "powersaving automatik"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Masa Antara Pembaharuan"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Menetapkan Dasar Kuasa CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
#, fuzzy
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Tetapkan Kelajuan CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "powersaving tingkah laku"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"Terdapat ralat cuba untuk menetapkan gabenor kekerapan CPU<br>melalui "
"utiliti setfreq modul yang<br>."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"anda akan hilang modul kernel<br>atau ciri-ciri , atau<br>CPU anda hanya "
"tidak menyokong ciri ini."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "dropshadow Tetapan"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "kualiti"
msgstr "Alihkan"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
msgstr "objek Plugin"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "plugin"
msgid "Geometry"
msgstr "geometri"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Koleksi segala-galanya"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "semua Fail"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "plugin"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "Buka dengan ..."
msgstr "Pilih laksana"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "semua Aplikasi"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "arahan"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Perintah terminal"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Diuruskan di Terminal"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Aplikasi lain ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Pergi ke Parent Directory"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "pembersihan Windows"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Laluan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "membuka"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Permohonan yang diketahui"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "lalai Aplikasi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "Semua permohonan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Perintah adat"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Bergerak ini digugurkan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Memotong yang digugurkan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Memotong yang digugurkan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "memadam dilakukan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Menghapuskan fail ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Resolusi Skrin"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Menghapuskan fail ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Alihkan"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Operasi Info"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "alat desktop"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Alat tersedia"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Konfigurasi"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Imej adat"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Warna adat"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "telus"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Animasi"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "latar belakang"
msgid "Background Options"
msgstr "latar belakang Pilihan"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "percuma"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "rupa"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Tambah alat lain"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Menunjukkan popup pada tetingkap segera"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Menunjukkan popup untuk tingkap segera"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "suhu"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
msgid "Right:"
msgstr "kanan;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "membisukan"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Tetapan pengadun dikemaskini"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Modul pengadun"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "Systray lain wujud"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Mungkin akan ada hanya satu alat systray dan satu sama lain sudah wujud."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Ralat systray"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Systray tidak boleh bekerja di pelantar yang ditetapkan di bawah segala-"
"galanya."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "systray"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto Hide"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "tajam"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "persediaan Skrin"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "persediaan Skrin"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Ralat Gunung"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Konfigurasi segala-galanya"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "mengundi"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ibar Tetapan"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "konfigurasi"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "mod"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "label"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "konfigurasi"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "boleh didapati"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Alihkan"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Anda diminta untuk hibernate Komputer anda.<br><br>Adakah anda pasti anda "
#~ "mahu untuk menggantung ke cakera."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "memaksimumkan menegak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "memaksimumkan mendatar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maksimumkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maksimumkan"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Talian ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Menunjukkan popup pada tetingkap segera"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi segala-galanya"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
"Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Er du sikker på at du vil drepe dette vinduet."
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Drep"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut nå"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Vil du virkelig logge ut?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Slå av"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Vil du virkelig logge ut?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Start på nytt"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Er du sikker på at du vil restarte?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Hvilemodus"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Vil du virkelig logge ut?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Dvalemodus"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi."
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Vindu : Handling"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "Endre Størrelse"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Vindusmeny"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Reis"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Senk"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Vindu : Tilstand"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Sticky Mode Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Sticky Mode Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Ikonisk Mode Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ikonisk Mode Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Fullskjermmodus Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Fullskjermmodus Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimer vertikalt"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimer horisontalt"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maksimér"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maksimér"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maksimer fullskjerm"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maksimer"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maksimeringsmodus \"Ekspander\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximize Mode \"Fyll\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Veksle Skygg Opp Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Veksle Skygg Ned Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Veksle Skygg Venstre Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Veksle Skygg Høyre Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Veksle Skyggemodus"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Opprullet"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Veksle Rammefri Tilstand"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Ramme"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cycle mellom Borders"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Veksle Festet Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Vipp Skrivebord Venstre"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Vipp Skrivebord Høyre"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Vipp Skrivebord Opp"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Vipp Skrivebord Ned"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Vipp Skrivebord Med..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Til Forrige Skrivebord"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Vis Skrivebordet"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Vis Hyllen"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Vipp Skrivebordet Til..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Vend Desktop lineært ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Bytt til skrivebord 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Bytt til skrivebord 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Bytt til skrivebord 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Bytt til skrivebord 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Bytt til skrivebord 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Bytt til skrivebord 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Bytt til skrivebord 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Bytt til skrivebord 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Bytt til skrivebord 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Bytt til skrivebord 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Bytt til skrivebord 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Bytt til skrivebord 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Bytt til skrivebord..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Vipp Skrivebordet Venstre (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Vipp Skrivebordet Høyre (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Vipp Skrivebordet Opp (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Vipp Skrivebordet Ned (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Vipp Skrivebordet Med... (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Vipp Skrivebordet Til... (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Vend Desktop lineært ... (Alle skjermene."
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Vipp Skrivebordet I Retning..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 0 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 1 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 2 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 3 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 4 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 5 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 6 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 7 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 8 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 9 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 10 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord 11 (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Vindu : Liste"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Gå til skrivebord"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Skjerm"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Send Muspeker Til Skjerm..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Send Muspeker Fram 1 Skjerm"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Send Muspeker Tilbake 1 Skjerm"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Send Muspeker Fram/Tilbake ... Skjermer"
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Bakgrunnslys Set"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Bakgrunnslys Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "bakgrunnsbelysning Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Bakgrunnslys max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Bakgrunnslys Juster"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Bakgrunnslys Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Bakgrunnslys Down"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Flytt til senter"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Flytt til senter"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Endre Størrelse"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Skyv i retning ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Lag ikon"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Vindu : Flytting"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Til Neste Skrivebord"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Til Forrige Skrivebord"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Med Skrivebord #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Til skrivebord..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "skjermbilder for oppsett"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Til Forrige Skrivebord"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Vis Hovedmeny"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Vis Favorittmeny"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Vis Alle Programmer-meny"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Vis Klientermeny"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Vis meny..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Start"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Applikasjon"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Avslutt nå"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Veksle Presentasjonsmodus"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Veksle Frakoblet Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment randr-modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "System"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Slå av nå"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Hvilemodus"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Dvalemodus"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Rydd vinduer"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generelt : Handlinger"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Forsinket Handling"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Tastatursnarvei"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Lag Snarvei"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Lag Snarvei"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Velg en"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Innstillinger Oppgradert"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Den EET filreferanse er dårlig."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Datafilen er tom."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Filen er ikke skrivbar. Kanskje disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet "
"tillatelser til filene dine."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Minne løp ut mens han forberedte skrivehastigheten.<br>Vennligst frigjøre "
"minne."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Dette er en generisk feilmelding."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Innstillingene er for stor.<br>Det bør være svært liten (noen få hundre KB "
"som mest)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Du gikk tom for plass , mens skriving til fil"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Filen ble stengt på det mens du skriver."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Minne - mapping (mmap) av filen mislyktes."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Koding mislyktes."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Signatur mislyktes."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Signaturen var ugyldig."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Ingen vindu)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Har ikke implementert."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG ble ikke seedet."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Kryptering mislyktes."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Velkommen til Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
msgstr "Bruk"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Utvidelser"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nei, og slutt å spør"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
#, fuzzy
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Ufullstendige Window Egenskaper"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"vinduet tittelen i stedet. Dette vil bare<br>arbeid hvis vinduet tittelen er "
"den samme ved<br>den tiden vinduet starter opp , og ikke<br>endring."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
#, fuzzy
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Desktop Entry Editor"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Generelt Navn"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Vindusklasse"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME-typer"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Skrivebordsfil"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Oppstartsvarsling"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Kjør i terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Vis i Menyer"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Innstillinger"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Velg et ikon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Velg et Program"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Velg Alle"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Kjørefeil"
# (hehe)
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
# (hehe)
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
# (hehe)
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
# (hehe)
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Kjørefeil i applikasjon"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:<br><br>"
"%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Feil ved kjøring av applikasjon"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s sluttet uventet å kjøre."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Feillogger"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Det var ingen feilmelding."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Lagre Denne Beskjeden"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Denne feilloggen vil bli lagret som %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Feilinformasjon"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Feilsignalinformasjon"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Utdata"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Det var ingen utdata"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Ikkeeksisterende filbane"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s eksisterer ikke."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f filer"
msgstr[1] "%1.0f filer"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Monteringsfeil"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Kan ikke montere enhet"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Avmonteringsfeil"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Kan ikke avmontere enhet"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Utløsningsfeil"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Kan ikke løse ut enhet"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "store og små bokstaver"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Vis Ikon Extension"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Sorter Nå"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Søk Kataloger"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Søk Kataloger"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsmodus"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Starter"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Oppdater Visning"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Applikasjoner"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Avmonter"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Løs Ut"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Filegenskaper"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rutenettikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Egendefinerte Ikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Standard"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonstørrelse (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fil:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Opprett mappe"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Arv overordnede innstillinger"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vis Skjulte Filer"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Husk Rekkefølge"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Sorter Nå"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Bruk Enkeltklikks"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Skjermoppløsning"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "personsøker Innstillinger"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Skriftinnstillingar"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Sett bakgrunn..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Sett bakgrunn..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Sett overlapp..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Sett overlapp..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Lag en ny Katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nytt Katalognavn:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Omdøp %s til:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Nei til alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Flytt tekst"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Overse dette"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Overse alle"
# Litt for direkte?
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft Slett"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
msgid "Others:"
msgstr "Andre innstillinger"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Rull innhold automatisk"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Vanlig"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Innrammet"
msgstr "se"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Tema Import Feil"
# (hehe)
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Innrammet"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Bilde Import Feil"
# (hehe)
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Bildeimport Innstillinger"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Fyll og strekke Options"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Strekk"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "senter"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "innen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Vanlig"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "File Kvalitet"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Bruk originale filen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Farger"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Alltid på toppen"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Fast"
msgid "Shade"
msgstr "Opprullet"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maksimer vertikalt"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maksimer horisontalt"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maksimér"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maksimér"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgid "Screen %d"
msgstr "Skjerm"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Oppgavelinje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "innen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Ikon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Tilstand"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
#, fuzzy
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM-egenskaper"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
#, fuzzy
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
#, fuzzy
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM Egenskaper"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
#, fuzzy
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Ikonnavn"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Maskin"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimumsstørrelse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimumsstørrelse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Utgangspunktstørrelse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
#, fuzzy
msgid "Resize Steps"
msgstr "Endre Størrelse Steg"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "dimensjonering"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Sideforhold"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
#, fuzzy
msgid "Initial State"
msgstr "Innledende Tilstand"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "VindusID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Vindusgruppe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
#, fuzzy
msgid "Transient For"
msgstr "transient For"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "Client Leader"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#, fuzzy
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Tilstand"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "ta Fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
#, fuzzy
msgid "Accepts Focus"
msgstr "godtar Focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Viktig"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
#, fuzzy
msgid "Request Delete"
msgstr "be Slett"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
#, fuzzy
msgid "Request Position"
msgstr "Be om posisjon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Opprullet"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
#, fuzzy
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Hopp oppgavelinjen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
#, fuzzy
msgid "Skip Pager"
msgstr "Skip Personsøker"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgstr "Størrelse, posisjon og låser"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Tillat"
msgstr "Start"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Kjerne"
msgid "Unload"
msgstr "Ikke lastet"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Ingen moduler valgt."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mer enn én modul valgt."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Fjern Gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Legg Til Gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Legg Til Gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Tilgjengelige Gadgets"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Hylleinnhold"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Verktøylinjeinnhold"
"konfigurasjonen er riktig og<br>at konfigurasjonen er<br>kjørbare er i din "
"PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Favoritter"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Mistede vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Om tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
#, fuzzy
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Hyller"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Vis/Skjul Alle Vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ingen programmer)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Sett Virtuelle Skrivebord"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ingen vindu)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Uten navn"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Legg til en Hylle"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Slett en Hylle"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Oppsett Modules"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Oppsett Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Setup File Bestilling"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "last inn moduler"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Oppsett Hyller"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Konfigurer Hyller"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Nesten ferdig"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testing Format Support"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Vil du laste ut denne modulen?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Hylle #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Hylle"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Legg til en Hylle"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Hylle #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Ferdig å flytte/endre størrelse på denne gadgeten"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla."
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
msgstr ""
"Du bedt om å slette denne hylla.<br><br>Er du sikker på at du vil slette den?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Kommentar"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "presentasjon"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "auto Hide"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
# (hehe)
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgstr "%li minutter siden"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Opp"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Ned"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lese-og skrivetilgang"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til i favoritter"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Gå opp en katalog"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Power Management"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Batteriet er lite."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC strøm anbefales."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "FEIL"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Batterimåler"
msgstr "Tastaturfokusinnstillinger"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Klokke"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Kjørbar fil"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Kjørbar fil"
msgstr "Navn"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Type:"
msgstr "Åpne"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
#, fuzzy
msgid "Off"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Åpne"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Innstillinger"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Velg Rammestil"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Husk Rekkefølge"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "kjente programmer"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Ramme"
msgstr "Slett Personlige bæreraketter"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Custom Command"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Kjør i terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Applikasjoner"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profil Selector"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
msgstr "tilgjengelige profiler"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Velg en profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
msgstr "Endre oppløsning"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Mirroring"
msgstr "speiling"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
#, fuzzy
msgid "Missing Features"
msgstr "manglende funksjoner"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Ingen oppdateringsfrekvenser funnet"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Virtuelle skrivebord Innstillinger"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Antall skrivebord"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "utveksle bakgrunnsbilder"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Skifte av skrivebord med musepeker"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
#, fuzzy
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Vend når du drar objekter på skjermen kanten"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Pakk skrivebordene rundt når flipping"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Skrivebordsfil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Skrivebord"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "Pane"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animasjoner"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
#, fuzzy
msgid "Flip Animation"
msgstr "Flip Animation"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "Desk Innstillinger"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop Navn"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Skjermbilde"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Velg en Bakgrunn ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
msgstr "Veksle Presentasjonsmodus"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Theme Defined"
msgstr "tema Definert"
msgstr "Edge Bindinger"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "modifisert:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Slett alle"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#, fuzzy
msgid "Action"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#, fuzzy
msgid "Action Params"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Input Method Selector"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
#, fuzzy
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Bruk No Input Method"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
#, fuzzy
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Oppsett Valgt Input Method"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Input Method Parametere"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "Execute Command"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
#, fuzzy
msgid "Setup Command"
msgstr "Oppsett Command"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
#, fuzzy
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Eksporterte Miljøvariabler"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Språkinnstillinger"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Mulige Lokale problemer"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Språkvelger"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "system Standard"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
#, fuzzy
msgid "Locale Selected"
msgstr "locale Valgt"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "locale"
msgid "Single key"
msgstr "Enkel nøkkel"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Tastebindinger Innstillinger"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "tastebindinger"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Binding Key Feil"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Kommentar"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgeter"
msgstr "Bilder"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifter"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
#, fuzzy
msgid "Default Directories"
msgstr "standard kataloger"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
#, fuzzy
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Brukerdefinerte Kataloger"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Opprett mappe"
msgstr "Motor innstillinger"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Bruk ARGB istedenfor formede vinduer"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"støtter ikke kompositt.<br><br>Er du sikker på at du ønsker å aktivere ARGB "
"støtte?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Aktivert"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Midt på treet"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Høy"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "konfigurerte Hyller"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla."
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Bekreft Slett"
msgstr "Bakgrunn Innstillinger"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
#, fuzzy
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Bruk Tema Bakgrunn"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Bilde..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
#, fuzzy
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Hvor du vil plassere Bakgrunn"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Alle skrivebord"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Dette Skrivebordet"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
#, fuzzy
msgid "This Screen"
msgstr "dette skjermbildet"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
#, fuzzy
msgid "Default Border Style"
msgstr "Standard kantlinjestilen"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Valg av vindusbord"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Alltid bruk denne borden for dette vinduet"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Ingen valgt farge klasse"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Eget Farge"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Løs Ut"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Outline:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Opprullet"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Tekst med anvendt farger."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Farger avhenger tema evner."
msgstr[0] "%1.0f piksler"
msgstr[1] "%1.0f piksler"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Aktiver tilpasset skrifttype Classes"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Endre skrivebordstema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Tema Import Feil"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Importer..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "Tema kategorier"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "tilordne"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Rens"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Fjern alle"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Applikasjon"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "horisontal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "vertikal"
msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Skru automatisk ned hastigheten"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "automatisk powersaving"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimumshastighet"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maksimumshastighet"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Gjenopprett CPU Strøm politikk"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "automatisk powersaving"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i Mhz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tid mellom oppdateringer"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Still CPU Strøm politikk"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
#, fuzzy
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Sett CPU Speed"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving oppførsel"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"Det oppstod en feil å prøve å sette den<br>cpu frekvensen guvernør via "
"modulens<br>setfreq nytte."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"mangle<br>kjernemoduler eller funksjoner , eller CPU<br>rett og slett ikke "
"støtter denne funksjonen."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow Innstillinger"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
msgstr "Flytt"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Kontrollpanel"
msgstr "Objekt Plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Vanlig"
msgid "Geometry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Favoritter"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Alt"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Vanlig"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Åpne med..."
msgstr "Kjørbar fil"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Favoritter"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Kommando"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Kjør ..."
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Kjør i terminal"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Annet program ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Gå til Parent Directory"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Rydd vinduer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Baner"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f filer"
msgstr[1] "%1.0f filer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "kjente programmer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programmer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Custom Command"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiering avbrytes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Flytte avbrytes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Slette avbrytes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Slette avbrytes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Slett gjort"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Sletting av filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Skjermoppløsning"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Sletting av filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Flytt"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Drift Info"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Skrivebord"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Tilgjengelige Gadgets"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Kontrollpanel"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Eget Bilde"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Eget Farge"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animasjoner"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
msgid "Background Options"
msgstr "Bakgrunner"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Legg til andre gadgets"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Vis popup på haster vinduet"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Vis popup for påtrengende vinduer"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Velkommen til Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Høyre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Mikserinnstillinger Oppdatert"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Miksemodul Innstillinger"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "En annen Systray eksisterer"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Det kan bare være en Systray gadget og en annen allerede eksisterer."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Systray Feil"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray kan ikke arbeide i en hylle som er satt til under alt."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Systray"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan ikke legge til ikon"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "auto Hide"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Skarp"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "skjermbilder for oppsett"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "skjermbilder for oppsett"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Monteringsfeil"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Pager oppsett"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBar Innstillinger"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Konfigurasjon"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "modi"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "etikett"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "IBar oppsett"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Fyll tilgjengelig plass"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Flytt"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Du bedt om å gå i hi din datamaskin.<br><br>Er du sikker på at du vil "
#~ "suspendere til disk."
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maksimer vertikalt"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maksimer horisontalt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maksimér"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maksimér"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Online ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Vis popup på haster vinduet"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "IBox oppsett"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Over Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt forceren af te sluiten?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Beëindigen"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Meld nu af"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Bezig met uitschakelen"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt herstarten?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Stand-by stand"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Slaapstand"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Venster : Acties"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Herschalen"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Venstermenu"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Verhoog"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Verlaag"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Venster : Status"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Vastgezette Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Schakelen Vastgezette Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Icoon-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Schakelen Icoon-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Verticaal maximaliseren"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Horizontaal maximaliseren"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximaliseren"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximaliseren"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximaliseer over het volledig scherm"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximaliseer-modus \"Slim\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximaliseer modus \"Vergroot\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximaliseer modus \"Vul\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Oprollen-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Afrollen-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Linksrollen-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Rechtsrollen-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Rol-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Ingeklapte status"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Schakelen Vensterrandloze-status"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "Stel rand in"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Schakel tussen randen"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Schakelen Vastgezette Status"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Draai Bureaublad Links"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Draai Bureaublad Rechts"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Draai Bureaublad Boven"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Draai Bureaublad Onder"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Draai Bureaublad met..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Naar Vorig Bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Bureaublad Weergeven"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Toon de Schelf"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Draai Bureaublad naar..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Draai Bureaublad Lineair..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Wissel Naar Bureaublad..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Links (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Rechts (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Boven (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Onder (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Met... (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad naar... (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Lineair... (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Draai Bureaublad in richting..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Venster : Lijst"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Spring naar bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Zend Muis Naar Scherm 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Zend Muis Naar Scherm 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Zend Muis Naar Scherm..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Zend Muis 1 Scherm Verder"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Zend Muis 1 Scherm Terug"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Zend Muis Scherm Verder/Terug..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr "Ontdim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "Stel achtergrondlicht in"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr "Achtergrondlicht Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Achtergrondlicht Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr "Achtergrondlicht Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Achtergrondlicht verstellen"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr "Achtergrondlicht omhoog"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr "Achtergrondlicht omlaag"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "Verplaats naar het midden"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Verplaats naar het midden"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Herschaal door..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Duw in richting..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Versleep icoon..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Venster : Verplaatsen"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Naar Volgend Bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Naar Vorig Bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Per Bureaublad #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Naar Bureaublad..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Stel schermen in"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Naar Vorig Bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu weergeven"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Favorietenmenu Weergeven"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Clientmenu Weergeven"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Weergeven van Menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Voer uit"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Commando"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Applicatie"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Nu Afsluiten"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Schakel Presentatie-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Schakel Offline-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment Randr Module"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Afmelden"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Nu Uitschakelen"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Uitschakelen"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Pauzeer nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Slaapstand"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Vensters Opruimen"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generiek : Acties"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Uitgestelde Acties"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Toetsenbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Selecterend"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu her-instellen naar "
"uw<br>wensen. Excuses voor de wijzigingen in uw instellingen.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"uw instellingen nu teruggezet naar de<br>standaarden. Excuses voor het "
"ongemak.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"instellingenbestanden<br>van:<br> %s<br><br>naar:<br>%s<br><br>De rest van "
"het schrijven is afgebroken voor uw veiligheid. <br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Instellingen geüpgrade"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "De EET-bestandsafhandelaar is slecht."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "De bestandsdata is leeg."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Het bestand is niet schrijfbaar. Wellicht is de schijf alleen-lezen<br>of u "
"bent de rechten op uw bestanden kwijt."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Geheugen raakte op tijdens het voorbereiden van het schrijven.<br>Maak "
"alstublieft geheugen vrij."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Dit is een algemene fout."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"Het instellingenbestand is te groot.<br>Het zou heel klein moeten zijn "
"(hooguit een paar honderd KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
"U heeft I/O-fouten op uw schijf.<br>Misschien is ie aan vervanging toe?"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "U raakte uit geheugen terwijl het bestand geschreven werd"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Het bestand werd gesloten tijdens het schrijven."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Geheugen-toewijzing (mmap) van bestand faalde."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Encoding gefaald."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "Handtekening faalde."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "De handtekening was ongeldig."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Niet ondertekend."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Feature niet ingebouwd."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG was niet seeded."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Encryptie gefaald."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr "Decryptie gefaald."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "De fout is onbekend voor Enlightenment."
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"instellingenbestand.<br> %s<br><br>Het bestand waar de fout plaatsvond was:"
"<br>%s<br><br>Dit bestand is verwijderd om corrupte data te voorkomen."
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Eenvoudig"
msgstr "Toepassen"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Neen en stop met vragen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Niet-complete venstereigenschappen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"gebruiken. Dit zal alleen<br>werken wanneer de venstertitel niet hetzelfde "
"is op het<br> moment dat het venster opstart en niet<br>verandert."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Bureaublad-invulling-bewerker"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Generieke Naam"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Venster Klasse"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Mimetypen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktopbestand"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Opstart Melding"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Uitvoeren in terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Weergeven in Menus"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Selecteer een Icoon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Wis"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Start Fout"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment was niet in staat om de huidige map te verkrijgen"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment was niet in staat om naar de volgende map te veranderen:"
"<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment was niet in staat om naar de volgende map te herstellen:"
"<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment was niet in staat om een kinderproces te vertakken:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Toepassings-uitvoerfout"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment was niet in staat om het programma te starten:<br><br>"
"%s<br><br>Het programma starten mislukte."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Toepassings-uitvoerfout"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s is onverwachts opgehouden met draaien."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Een afsluitcode van %i is teruggekomen van %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s werd onderbroken door een Onderbrekingssignaal."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s werd onderbroken door een Afsluitsignaal."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s werd onderbroken door een Afbreeksignaal."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s werd onderbroken door een Zwevende Punt-fout."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s werd onderbroken door een ononderbreekbaar Afsluitsignaal."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s werd onderbroken door een segmentatiefout."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%swerd onderbroken door een gebroken pijp."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s werd onderbroken door een Beëindigingssignaal."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s werd onderbroken door een Busfout."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s werd onderbroken door het signaalnummer %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***De resterende uitvoer is afgeknot. Sla de uitvoer op om deze te zien.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Foutlog-bestanden"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Er was geen foutmelding."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Bewaar deze melding"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Deze foutmelding zal worden opgeslagen als %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Fout-informatie"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Fout-signaalinformatie"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Uitvoer-data"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Er was geen uitvoer."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Niet-bestaand pad"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s bestaat niet."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f bestanden"
msgstr[1] "%1.0f bestanden"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Aankoppelingsfout"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen."
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Afkoppelfout"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Kan apparaat niet afkoppelen"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Uitwerpfout"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Toon pictogram-extensie"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
#, fuzzy
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Bij Mod tijd"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Sorteren op datum"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Zoekmappen"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Zoekmappen"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Weergavemodus"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Ververs weergave"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Acties"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Afkoppelen"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Aankoppelen"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Uitwerpen"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Programma-eigenschappen"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Bestandseigenschappen"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Gebruik standaard"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Raster pictogrammen"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Aangepaste pictogrammen"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Standaardweergave"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Pictogramgrootte (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Bestand:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Bestand:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Erf ouderinstellingen"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Toon verborgen bestanden"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Onthoudt sortering"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Sorteer nu"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Gebruik enkele klik"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Schermresolutie"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Fileman-instellingen"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Fileman-instellingen"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Stel achtergrond in..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Stel achtergrond in..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Stel overlap in..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Stel overlap in..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creëer een nieuwe map"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nieuwe mapnaam:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Hernoem %s naar:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Hernoem bestand"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Probeer opnieuw"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Neen op alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja op alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Verplaatsen naar"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Negeer dit"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Negeer alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bevestig verwijderen"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Weet u zeker dat u<br>de %d geselecteerde bestanden in:<br><hilight>%s</ "
"hilight> wilt verwijderen?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
msgid "Others:"
msgstr "Anderen"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scroll inhoud automatisch"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Vlak"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Inleg"
msgstr "Uiterlijk"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
"op dit scherm. Opstarten wordt afgebroken.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Thema-importeerfout"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment was niet in staat om het thema te importeren<br>door een "
"kopieerfout."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Inleg"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Afbeeldings-importeerfout"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment was niet in staat om de afbeelding te importeren<br>door "
"conversiefouten."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Afbeeldings-importeerinstellingen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Vul en Uitrekken-instellingen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Uitrekken"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centreren"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Tegels"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Binnen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Vullen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr "Schaal"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Bestandskwaliteit"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Gebruik origineel bestand"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Kleuren"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Altijd op voorgrond"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Vastgezet"
msgid "Shade"
msgstr "Oprollen"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximaliseer verticaal"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximaliseer horizontaal"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximaliseren"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximaliseren"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaximaliseer"
msgid "Screen %d"
msgstr "Scherm %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Taakbalk"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Binnen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Icoon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Staat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Niets"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM-eigenschappen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM-eigenschappen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Pictogramnaam"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimale grootte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximale grootte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Basisgrootte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Herschaal stappen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Grootte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Beeldverhouding"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Oorspronkelijke staat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Staat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Venster-ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Venstergroep"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Doorlopend voor"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Cliënt-leider"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Zwaartekracht"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Staat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Neem focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accepteert focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Dringend"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Verzoek verwijdering"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Verzoek positie"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modaal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Ingeklapt"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Sla taakbalk over"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Sla pager over"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgstr "Grootte, Positie en Sloten"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgstr "Starter"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Kern"
msgid "Unload"
msgstr "Ontlaad"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Geen modules geselecteerd"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Meer dan één module geselecteerd"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Verwijder gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Voeg gadget toe"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Voeg gadget toe"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Beschikbare Gadgets"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Schelf-inhoud"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Werkbalk-inhoud"
"alstublieft dat uw invoer-<br>methode-configuratie correct is en<br>dat uw "
"configuratie<br>uitvoerbare bestand in uw PATH is<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Algemeen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Favoriete Programma's"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Programma's"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Verloren Vensters"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Over Thema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtueel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Schelven"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Toon/Verberg alle vensters"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Geen toepassingen)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Stel virtuele bureaubladen in"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Geen Vensters)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Geen naam!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Voeg een Schelf toe"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Verwijder een Schelf"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Stel modules in"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment kan haar Module-systeem niet instellen."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Stel werkomgeving in"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment kan haar werkomgeving niet initialiseren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Stel bestandssortering in"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Laad modules"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Stel schelven in"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Stel schelven in"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Bijna klaar"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIndien u deze hulp nodig heeft, heeft u deze optie niet nodig.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"en starten van elke andere benodigde services etc. afhandelen\n"
"vooraleer Enlightenment zelf zal starten.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testen van formaat-ondersteuning"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment merkte op dat Evas geen buffercanvas kan creëren. Controleer\n"
"alstublieft of Evas het Softwarebuffer-engine ondersteunt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
"Enlightenment merkte op dat Evas geen SVG-bestanden kan laden. Controleer\n"
"of Evas SVG-lader-ondersteuning heeft.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
"Enlightenment merkte op dat Evas geen JPEG-bestanden kan laden. Controleer\n"
"of Evas JPEG-lader-ondersteuning heeft.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
"Enlightenment merkte op dat Evas geen PNG-bestanden kan laden. Controleer\n"
"of Evas PNG-lader-ondersteuning heeft.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
"Enlightenment merkte op dat Evas geen EET-bestanden kan laden. Controleer\n"
"of Evas EET-lader-ondersteuning heeft.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"alstublieft of Evas lettertypeinstel-\n"
"ondersteuning heeft en of dat het 'Sans'-lettertype definieert.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"een fout tijdens het laden van <br>de module genaamd: %s. Deze module is "
"uitgeschakeld<br>en zal niet worden geladen."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment crashte vroeg in het startstadium en is herstart"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"een fout tijdens het laden van de module genaamd: %s<br><br> Deze module is "
"uitgeschakeld en zal niet worden geladen."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"<br>instellingen- dialoogvenster zou u uw<br>modules weer moeten laten "
"selecteren."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Wilt u deze module ontladen?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Schelf #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Schelf #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Voeg een Schelf toe"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Schelf #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Stop verplaatsen/herschalen van gadgets"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Start verplaatsen/herschalen van gadgets"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"U heeft gevraagd om deze Schelf te verwijderen.<br><br>Weet u zeker dat u "
"hem wilt verwijderen?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Hernoem bestand"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Presentatie"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Automatisch verbergen"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Ververs"
msgstr "Stel werkbalkinhoud in"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgstr "%li minuten geleden"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lees-Schrijf"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Voeg toe aan Favorieten"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Ga een map omhoog"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Energiebeheer"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Uw accu is laag!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC-stroom is aangeraden."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Accu-meter"
msgstr "Focusinstellingen"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Klok"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Toon kalender"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr "Toon kalender"
msgstr "Naam"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Type:"
msgstr "Open"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Open"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opties"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Selecteer randstijl"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Onthoudt sortering"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Bekende programma's"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
msgstr "Verwijder persoonlijke starters"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "Standaardprogramma's"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Aangepast commando"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Uitvoeren in terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Selecteer programmamenu"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profiel-kiezer"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Beschikbare profielen"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Selecteer een profiel"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Terugdraaien"
msgstr "Resolutie-verandering"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Mirroring"
msgstr "Spiegeling"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Ontbrekende features"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"kan ook zo zijn dat<br>op het moment dat <hilight>ecore</hilight> gebouwd "
"was, er<br>nog geen XRandR-ondersteuning gedecteerd was."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Geen verversrates gevonden"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"wanneer de resolutie<br> ingesteld wordt, welke <hilight>schade</hilight> "
"kan veroorzaken aan uw scherm."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Virtuele bureaubladen-instellingen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Aantal bureaubladen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Wissel achtergronden uit"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Bureaublad-flip"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Flip bij het slepen van objecten naar de schermrand"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Wissel bureaubladen tijdens het flippen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Desktopbestand"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Bureaubladen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Paneel"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Animatiesnelheid"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sec"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Flip-animatie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Bureaubladinstellingen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Bureaubladnaam"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profiel"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Bureaubladachtergrond"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
msgstr "Selecteer een achtergrond..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
msgstr "Presentatiemodus"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Thema-gespecificeerd"
msgstr "Randbindingen"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Aangepast:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Verwijder alles"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Zet standaardbindingen terug"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Actie-parameters"
"toetsencombinatie-sequentie."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Invoermethode-kiezer"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Gebruik geen invoermethode"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Stel geselecteerde invoermethode in"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importeer..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Invoermethode-parameters"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Voer commando uit"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Stel commando in"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Geëxporteerde omgevingsvariabelen"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Taal-instellingen"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"instellingen om deze terug te draaien.<br>De variabelen die mogelijk "
"verstoring kunnen veroorzaken<br>zijn de volgende:<br>%s"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Mogelijke vertalingsproblemen"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Taal-kiezer"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Systeemstandaard"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Taal geselecteerd"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Taal"
msgid "Single key"
msgstr "Enkele toets"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Toetsentoewijzingen-instellingen"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Toetsentoewijzingen"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Toestenbindings-fout"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Commentaren"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"
msgstr "Afbeeldingen"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Standaardmappen"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Gebruiker-gedefinieerde mappen"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nieuwe map"
msgstr "Engine-instellingen"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Gebruik ARGB in plaats van geschapen vensters"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"huidige scherm ondersteunt geen compositing.<br><br>Weet u zeker dat u ARGB-"
"ondersteuning wenst in te schakelen?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Ingschakeld"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Redelijk"
msgstr "%1.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Hoog"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Configureer schelven"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Bevestig verwijderen"
msgstr "Achtergrond"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Gebruik thema-achtergrond"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Afbeelding..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Waar de achtergrond geplaatst dient te worden"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Alle bureaubladen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Dit bureaublad"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Dit scherm"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Standaard randstijl"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Vensterrand-selectie"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Herrinner vensterrand de volgende keer dat ie verschijnt"
msgstr "Geselecteerde %u gelijkmatige kleurklassen"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Niet-geselecteerde kleurklasse"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Aangepaste kleuren"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Object:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Omlijn:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Schaduw:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Tekst met toegepaste kleuren."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Kleuren hangen af van themamogelijkheden"
msgstr[0] "%d pixels"
msgstr[1] "%d pixels"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Schakel aangepaste lettertype-klassen in"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Thema-kiezer"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Thema-importeerfout"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr "Importeer..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Thema-categorieën"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Wijs toe"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Wis"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Wis alle"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Applicatie"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Verlaag energie automatisch"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Automatische energiebesparing"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimum snelheid"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maximale Snelheid"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Herstel CPU-energiebeleid"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatische energiebesparing"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tijd tussen verversen"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Kies CPU-energiebeleid"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Kies CPU-snelheid"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Energiebesparing-gedrag"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Er was een fout tijdens het proberen om de <br>CPU-frequentie-governor te "
"kiezen via de <br>setfreq-gereedschapsmodule"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"mogelijk dat u <br>kernel-modules of -features mist. Het kan ook zijn <br> "
"dat uw CPU dit simpelweg niet ondersteunt."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Vallende schaduw-instellingen"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
msgstr "Verplaats omlaag"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgstr "Object-plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Geometry"
msgstr "Afmetingen"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Alles-verzameling"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Alles-bestanden"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugins"
msgstr "Openen met Sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Openen met..."
msgstr "Open programma"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Alles-programma's"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Commando's"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Terminalcommando"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Alles-plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Open Terminalvenster hier"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Ander programma..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Ga naar hoofdmap"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Vensters Opruimen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E-paden"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f bestanden"
msgstr[1] "%1.0f bestanden"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Bekende programma's"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Selecteer programmamenu"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programma's"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Aangepast commando"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiëren is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Verplaatsen is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Verwijderen is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Verwijderen is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiëren van %s is klaar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Verplaatsen van %s is klaar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Verwijderen is klaar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Schermresolutie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Operatie-info"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Bureaublad-gadgets"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Beschikbare Gadgets"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Instellen"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Aangepaste afbeelding"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Aangepaste kleur"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animaties"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
msgid "Background Options"
msgstr "Achtergrondopties"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Start verplaatsen/herschalen"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Voeg andere Gadgets toe"
msgstr "Pager-actie popup-hoogte"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Toon popup bij belangrijk venster"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Toon popup voor belangrijke vensters"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Welkom in Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Rechts:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Mixer-instellingen geüpdate"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr "Mixer-module"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Een ander systeemvak bestaat reeds"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Er kan maar 1 systeemvak-gadget zijn en een andere bestaat reeds."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr "Systeemvak-fout"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Systeemvak kan niet werken op een schelf die is ingesteld om beneden alles "
"te staan."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Systeemvak"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan icon niet toevoegen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatisch verbergen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Scherp"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Stel schermen in"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Stel schermen in"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Aankoppelingsfout"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Alles-instellingen"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBar-instellingen"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "instellingen"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Modi"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Label"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "instellingen"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "beschikbaar"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Modus"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "U heeft gevraagd om de computer in slaapstand te zetten.<br><br>Weet u "
#~ "zeker dat u alles op de schijf wilt bewaren?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximaliseer verticaal"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximaliseer horizontaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximaliseren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximaliseren"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Online..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Toon popup bij belangrijk venster"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Notificatievenster"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Zabij"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Zakończ"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "Wylogowanie"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Ponowne uruchomienie"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie komputer?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Usypianie"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernacja"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Akcje"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Okna"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Podnieś"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Obniż"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Okno : Stan"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Znacznik trybu przyklejenia"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Znacznik trybu przyklejenia"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Znacznik ikonizacji"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Znacznik ikonizacji"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maksymalizuj"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksymalizuj pionowo"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksymalizuj poziomo"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maksymalizuj"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maksymalizuj"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maksymalizuj na pełny ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Tryb maksymalizacji \"inteligentny\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Tryb maksymalizacji \"rozrzerzaj\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Tryb maksymalizacji \"wypełnij\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Znacznik zwijania do góry"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Znacznik zwijania w dół"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Znacznik zwijania w lewo"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Znacznik zwijania w prawo"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Znacznik zwijania do góry"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Zwinięcie (Użytkownik)"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Znaczik braku ramki"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Ramka"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cykl między Granic"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Przełącz Przypięty państwo"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Przełączaj pulpity w lewo"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Przełączaj pulpity w prawo"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Przełączaj pulpity w górę"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Przełączaj pulpity w dół"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Przełączaj pulpity o..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Do poprzedniego pulpitu"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Pokaż pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Pokaż półkę"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Przełączaj na pulpit..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Przełączaj pulpity liniowo..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Przełącz na pulpit 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Przełącz na pulpit 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Przełącz na pulpit 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Przełącz na pulpit 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Przełącz na pulpit 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Przełącz na pulpit 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Przełącz na pulpit 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Przełącz na pulpit 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Przełącz na pulpit 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Przełącz na pulpit 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Przełącz na pulpit 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Przełącz na pulpit 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Przełąćz na pulpit..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Przesuń na lewy pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Przesuń na prawy pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Przesuń na górny pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Przesuń na dolny pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Przesuń pulpit przez…"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Przesuń pulpit do…"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Przesuwaj pulpit liniowo…"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Przesuń w kierunku…"
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 0 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 1 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 2 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 3 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 4 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 5 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 6 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 7 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 8 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 9 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 10 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 11 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Skocz do biurka"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Przesuń mysz na ekran 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Przesuń mysz na ekran 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Przesuń mysz na ekran..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Przesuń mysz do przodu o 1 ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Przesuń mysz do tyłu o 1 ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Przesuń mysz do przodu/tyłu o ... ekranów"
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "przyciemniony"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Ustaw podświetlenie"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Min. podświetlenie"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Mid podświetlenia"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Max podświetlenie"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "podświetlenie Ustaw"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "podświetlenie w górę"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Wyłączanie"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Przenieś do centrum"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Przenieś do centrum"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Naciśnij w kierunku ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Utwórz ikonę"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Okno : Przesuwanie"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Do następnego pulpitu"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Do poprzedniego pulpitu"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "O # pulpitów..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Do pulpitu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Opcje ekranów"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Do poprzedniego pulpitu"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Pokaż główne menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Pokaż menu Ulubione"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Pokaż menu Wszystkie aplikacje"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Pokaż menu klientów"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Pokaż menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Uruchom"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Wyłącz teraz"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Tryby"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Tryb prezentacji"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Tryb offline"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment: Tryby"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Moduł Randr dla Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
#, fuzzy
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Znacznik Trybu Edycji"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "System"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Wyłącz teraz"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Usypianie"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernacja"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Uporządkuj okna"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Ogólne : Akcje"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Opóźnienie akcji"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Skrót klawiszowy"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"Możesz teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za "
"zamieszanie w twoich ustawieniach."
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa zostały przywrócone<br>domyślne "
"ustawienia. Przepraszamy za niedogodność."
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemy z zapisem ustawień"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Ustawienia zaktualizowane"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET uchwyt plik jest zły."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Dane plik jest pusty."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Plik nie jest zapisywalny. Być możedysk jest tylko do odczytu<br>lub stracił "
"uprawnienia do plików."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Pamięć zabrakło podczas przygotowywania zapisu.<br>Proszę wolnej pamięci w "
"górę."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Jest to ogólny błąd."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Plik ustawień jest zbyt duża.<br>To powinien być bardzo mały (kilkaset KB co "
"najwyżej)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Jesteś zabrakło miejsca podczas zapisu pliku"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Plik został zamknięty na niej podczas pisania."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Pamięć -mapping (mmap) pliku nie powiodło się."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kodowanie nie powiodło się."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Hibernacja nieudana."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Podpis jest nieprawidłowy."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Żadnemu)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funkcja nie zaimplementowana."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG nie zaszczepiono."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Szyfrowanie nie powiodło się."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Restet nieudany."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Witaj w Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Proste"
msgstr "Zastosuj"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nie i nie pytaj więcej"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Niekompletne właściwości okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"tego<br>tytułu okna. To zadziała tylko wtedy, gdy tytył jest taki<br>sam jak "
"przy uruchomieniu programu<br>i nie zmienia się w trakcie jego działania"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
#, fuzzy
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Redaktor Desktop Entry"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Standardowa nazwa"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Klasa Okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Typy MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Plik desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Powiadomienie o uruchomieniu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Uruchom w konsoli"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Pokaż w menu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Wybierz ikonę"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Wybierz wszystkie"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Błąd uruchamiania"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd "
"konwersji."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nie zdołał zinterpretować linii komend:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Błąd wykonania aplikacji"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment nie był w stanie uruchomić aplikacji:<br><br>"
"%s<br><br>Aplikacja nie uruchomiła się."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Błąd wykonania aplikacji"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s niespodziewanie zakończył działanie."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Kod wyjścia %i dostarczono od %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s został zakończony przez sygnał przerwania."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał wyjścia."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał anulowania."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s został przerwany przez błąd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s został przerwany przez naruszenie ochrony pamięci."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s został zakończony przez przerwany potok."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał zakończenia."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s został przerwany przez błąd szyny."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał o numerze %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Dziennik błędów"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Nie było wiadomości o błędzie."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Zapamiętaj ten komunikat"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Log błędu będzie zapisany jako %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Informacja o błędzie"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacja o sygnale błędu"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Dane wyjściowe"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Nie było danych wyjściowych."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Nieistniejąca ścieżka"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s nie istnieje."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f plików"
msgstr[1] "%1.0f plików"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Błąd montowania"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nie można zamontować urządzenia"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Błąd odmontowania"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nie można odmontować urządzenia"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Błąd z wysuwaniem urządzenia"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nie można wysunąć urządzenia"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Pokaż Rozszerzenie ikon"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Sortuj według daty"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Katalogi przeszukiwania"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Katalogi przeszukiwania"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Tryb widoku"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Nic"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Odśwież widok"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Akcje"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Zamontuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Wysuń"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program "
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Właściwości pliku"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Użyj domyślny"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Siatka"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Własne ikony"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Domyślny"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Wielkość ikony (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Plik:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Plik:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Pokaż ukryte pliki"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamiętaj porządek"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortuj teraz"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Zmień tło..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Zmień tło..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Ustaw warstwę…"
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Ustaw warstwę…"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Stwórz nowy katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nazwa nowego katalogu:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Zmień nazwę pliku"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Nie dla wszystkich"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Tak dla wszystkich"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Opis Przesuwania"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignoruj"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoruj wszystkie"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdź skasowanie"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
msgid "Others:"
msgstr "Inne Ustawienia"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatycznie przewiń zawartość"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Zwykły"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Wstawka"
msgstr "Patrz"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
"na tym ekranie. Anulowanie włączania.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Błąd importowania wystroju"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment nie był w stanie zaimportować wystroju<br>ze względu na błąd "
"kopiowania."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Użytkownik"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Błąd wczytywania obrazu"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd "
"konwersji."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Importuj ustawienia obrazu"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opcje Wypełniania i rozciągania"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Rozciągnij"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Na środku"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Układanka"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Wewnątrz"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Wypełnij"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Jakość pliku"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Użyj oryginalnego pliku"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Kolory"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Przyklej"
msgid "Shade"
msgstr "Zwiń"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny Ekran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Zmaksymalizuj pionowo"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Zmaksymalizuj poziomo"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maksymalizuj"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maksymalizuj"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Zlikwiduj maksymalizację"
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Pasek zadań"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Wewnątrz"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Stan"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Właściwości ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Właściwości NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nazwa ikony"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Maszyna"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rola"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimalny rozmiar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Rozmiar bazowy"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Kroki zmiany rozmiaru"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "Rozmiary"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Stosunek wymiarów"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Stan początkowy"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID okna"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Grupa okna"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Połączone z"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Nadrzędne okno klienta"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Grawitacja"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Stan"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Weź fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Przyjmij aktywację"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Pilne"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Zarządaj skasowania"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Zarządaj pozycji"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "modalny"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Zwiń"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Pomiń pasek zadań"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Pomiń pager"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
msgstr "Rozmiar, położenie i blokady"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgstr "Uruchom"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Rdzeń"
msgid "Unload"
msgstr "Nie Załadowany"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Brak moduły wybrany."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Zaznaczono więcej niż jeden moduł."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Usuń gadżet"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Dodaj gadżet"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Dodaj gadżet"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Dostępne gadżety"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Zawartość półki"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Zawartość paska narzędzi"
"konfiguracja metod wejścia<br>jest poprawna i że program jest w ścieżce "
"przeszukiwania (PATH)<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Główne"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Ulubione aplikacje"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Utracone okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "O programie..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "O wystroju"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Wirtualny"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Półki"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Pokaż/Ukryj Wszystkie Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Brak aplikacji)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Ustaw wirtualne pulpity"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Brak okien)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Bez nazwy!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Dodaj półkę"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Skasuj półkę"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Ustawienia modułów"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Desktop Environment Konfiguracja"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Ustawienia porządkowania plików"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Załaduj moduły"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Opcje półek"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Skonfiguruj półki"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Prawie skończone"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Wsparcie formatu testowania"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora.\n"
"Upewnij się, czy Evas wspiera programowe renderowanie do bufora.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n"
"czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików JPG. Sprawdź,\n"
"czy Evas posiada moduł ładujący obrazy JPG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n"
"czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików EET. Sprawdź,\n"
"czy Evas posiada moduł ładujący pliki EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"ustawień\n"
"czcionek oraz czy systemowe ustawienia definiują czcionkę Sans.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"zrestartowany. Był problem podczas ładowania<br>modułu %s. Ten element "
"został wyłączony<br>i nie będzie załadowany."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
"Enlightenment zawiesił się wcześnie podczas włączania i został zrestartowany."
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"<br>Był problem podczas ładowania modułu %s<br><br>Ten element został "
"wyłączony i nie będzie załadowany."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"można było usunąć<br>problematyczne moduły z konfiguracji. "
"Okno<br>konfiguracji modułów pozwala na ich powtórne wybranie."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Pólka #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Półka"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Dodaj półkę"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Pólka #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Zakończ przesuwanie/zmianę rozmiaru składników"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Rozpocznij przesuwanie/zmianę rozmiaru składników"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Zażądałeś usunięcia tej półki.<br><br>Czy na pewno chcesz ją usunąć?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Zmień nazwę pliku"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Komentarz"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Prezentacja"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Autoukrywanie"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
msgstr "Ustaw zawartość paska narzędzi"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
msgstr "%li minut temu"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Góra"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Dół"
msgid "Read-Write"
msgstr "Odczyt-zapis"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do menu Ulubione"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Katalog wyżej"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Zarządzanie energią"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Niski poziom baterii!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Zasilacz jest rekomendowany."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Miernik baterii"
msgstr "Ustawienia fokusu"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Zegar"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
msgstr "Nazwa"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Typ:"
msgstr "Otwórz"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Otwórz"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opcje"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr "Wyślij na"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Wybierz typ obramowania"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Zapamiętaj porządek"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Znane aplikacje"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Ramka"
msgstr "Usuń osobiste wyrzutnie"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Wybierz aplikacje"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "custom Command"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Uruchom w konsoli"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Wybierz menu aplikacji."
msgid "Profile Selector"
msgstr "Wybór profilu"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Dostępne profile"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Wybierz profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Resetowanie"
msgstr "Zmiana rozdzielczości"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Mirroring"
msgstr "Odbicie lustrzane"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Brakujące funkcje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"że w czasie<br>budowania <hilight>ecore</hilight> obsługa XRandR nie została "
"wykryta."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Brak Refresh Rates Found"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Ustawienia wirtualnych pulpitów"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Liczba pulpitów"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "tapety wymiana"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Przełączanie pulpitów myszką"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr ""
"Przeskocz do następnego pulpitu, gdy przeciągany obiekt jest na brzegu ekranu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Zawijaj pulpity przy przełączaniu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Plik desktop"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Pulpity"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększanie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animacja Przeskakiwania"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animacja przeskakiwania"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Opcje pulpitu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nazwa pulpitu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Tapeta"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
msgstr "Wybierz tło ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
msgstr "Tryb prezentacji"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Zdefiniowany w wystroju"
msgstr "Wiązania krawędzi"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Usuń wszystkie"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parametry akcji"
"hilight>. Proszę wybrać inną kombinację klawiszy."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Wybór metod wprowadzania"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Nie używaj metody wprowadzania"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Konfiguracja wybranej metody wprowadzania"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importuj..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parametry metody wprowadzania"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Wykonaj komendę"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Ustaw komendę"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Eksportowane zmienne środowiskowe"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Opcje językowe"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Możliwe problemy Locale"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Wybór Języka"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Domyślne ustawienia systemu"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Lokalizacja wybrana"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Lokalizacja"
msgid "Single key"
msgstr "Pojedynczy klawisz"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Kluczowe Wiązania Ustawienia"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Błąd przypisania kombinacji"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Komentarz"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadżety"
msgstr "Obrazy"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Wystroje"
msgid "Messages"
msgstr "Komunikaty"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Katalogi domyślne"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Katalogi zdefiniowane przez użytkownika"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nowy katalog"
msgstr "Opcje silnika"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Użyj argB zamiast okna o różnych kształtach"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Wybrałeś , aby umożliwić ARGB composite wsparcie,<br>ale aktualny ekran nie "
"obsługuje kompozytu.<br><br>Czy na pewno chcesz włączyć obsługę ARGB."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Włączony"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
msgstr "%1.0f fps"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Skonfigurowane półki"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Potwierdź skasowanie"
msgstr "Ustawienia tła pulpitu"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Tło pulpitu z wystroju"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Obraz..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Gdzie umieścić tło pulpitu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Wszystkie pulpity"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Ten pulpit"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Ten ekran"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
#, fuzzy
msgid "Default Border Style"
msgstr "Styl domyślny Granicznej"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Wybór Ramki Okna"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Zapamiętaj ramkę tego okna i użyj jej przy ponownym jego pokazaniu"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Nie wybrano klasa kolor"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Własne ikony"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "obiekt:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "zarys:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Zwiniń"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Tekst z zastosowanych kolorów."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Kolory zależą od możliwości rozrywki."
msgstr[0] "%d pikseli"
msgstr[1] "%d pikseli"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Włącz niestandardowe klasy Font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Wybór wystroju"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Błąd importowania wystroju"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr " Importuj ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "Kategorie tematyczne"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Przypisywanie"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystko"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Aplikacja"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Niższa moc automatycznie"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Wygładzanie Automatyczne"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimalna prędkość"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maksymalna prędkość"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Polityka przywracania mocy CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatyczne oszczędzanie energii"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Czas między odświeżeniami"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Ustaw politykę mocy CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Ustaw prędkość CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving zachowanie"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Wystąpił błąd podczas ustalania zarządcy częstoliwością<br>cpu poprzez "
"narzędzie setfreq modułu."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"brakuje<br> modułów lub funkcji jądra albo twój CPU<br> po prostu nie ma "
"takiej funkcjonalności."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Opcje cieni"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
msgstr "W dół"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Potwierdź"
msgstr "Wtyczki obiektów"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Zwykły"
msgid "Geometry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Ulubione Aplikacje"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Wszystko"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Zwykły"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Otwórz za pomocą…"
msgstr "Plik Wykonywalny"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Ulubione Aplikacje"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Polecenie"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Komenda Terminala"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Uruchom w konsoli"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Inna aplikacja..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Katalog wyżej"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Uporządkuj okna"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Ścieżki E"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f plików"
msgstr[1] "%1.0f plików"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Znane aplikacje"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Wybierz menu aplikacji."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Wszystkie aplikacje"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "custom Command"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiowanie przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Przenoszenie elementu przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Usuwanie przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Usuwanie przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Usuń zrobić"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Usuwanie plików ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Usuwanie plików ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Przesuń"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Informacje Operation EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Pulpity"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Dostępne gadżety"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Potwierdź"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "niestandardowy obraz"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "kolor niestandardowy"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Przezroczysty"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animacje"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Tło"
msgid "Background Options"
msgstr "Ustawienia Tła Pulpitu"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Rozpocznij Przesuwanie/Zmianę Rozmiaru składników"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Wolny"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Dodaj inne gadżety"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Pokaż popup na pilną oknie"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Pokaż popup do pilnej okien"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Witaj w Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "prawo;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "wyciszenie"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Ustawienia miksera Aktualizacja"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Tryb widoku"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "Innym systray istnieje"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Nie może być tylko jeden systray gadżet , a drugi już istnieje."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Błąd Systray"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Systray nie może pracować w półce , który jest ustawiony poniżej wszystkiego."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Systray"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nie można dodać ikony"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Autoukrywanie"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Wyraźny"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Opcje ekranów"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Opcje ekranów"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Błąd montowania"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Ustawienia IBar"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Konfiguracja"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Tryby"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Opis"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Konfiguracja Półki"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Przesuń"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "Bułgarski"
#~ msgstr ""
#~ "Zażądałeś zahibernowania komputera.<br><br>Czy na pewno chcesz to zrobić?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Zmaksymalizuj pionowo"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Zmaksymalizuj poziomo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maksymalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maksymalizuj"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Online ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Pokaż popup na pilną oknie"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Okno powiadomień"
#~ msgid "Font Hinting Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Wygładzania Czcionek"
-#~ msgid "Automatic Hinting"
-#~ msgstr "Wygładzanie Automatyczne"
-
#~ msgid "Import An Image"
#~ msgstr "Zaimportuj Obraz"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:53-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:35-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre o Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Tem a certeza que quer fechar esta janela?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Fechar"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Tem a certeza que quer sair da sessão?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Desligar"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Tem a certeza que quer desligar o computador?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Tem a certeza que quer reiniciar o computador?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Tem a certeza que quer suspender o computador?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Janela: Ações"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu da janela"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Mostrar"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Ocultar"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Janela: Estado"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo fixo"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Ativar fixação"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo minimizado"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ativar minimização"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo ecrã completo"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Ativar ecrã completo"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximizar verticalmente"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximizar horizontalmente"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximizar à esquerda"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximizar à direita"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximizar em todo o ecrã"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximizar - Modo inteligente"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximizar - Modo expandir"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximizar - Modo preencher"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Alternar enrolar para cima"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Alternar enrolar para baixo"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Alternar enrolar à esquerda"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Alternar enrolar à direita"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo enrolamento"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Definir enrolamento"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "sintaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Alternar estado dos contornos"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "Definir contornos"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Percorrer contornos"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Alternar estado fixo"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Mudar área de trabalho..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Mudar para a área de trabalho anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Mostrar área de trabalho"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Mostrar painel"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Mudar para a área de trabalho..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Mudar para a área de trabalho..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Mudar área de trabalho... (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Mudar área de trabalho linearmente... (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Mudar área de trabalho na direção..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Janela: Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr "Ir para a janela..."
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Ecrã"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Enviar rato para o ecrã 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Enviar rato para o ecrã 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Enviar rato para o ecrã..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Avançar o rato 1 ecrã"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Recuar o rato 1 ecrã"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Recuar ou avançar o rato nos ecrãs..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr "Reduzir"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr "Restaurar"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "Definir iluminação"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr "Mínima"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Média"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr "Máxima"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Ajuste de iluminação"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr "Aumentar"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr "Diminuir"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "Mover para o centro"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Mover para as coordenadas..."
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "Mover por valor de coordenadas..."
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Redimensionar em..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Enviar para a direção..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Arrastar ícone..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Janela: Mover"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Para a área de trabalho seguinte"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Para a área de trabalho anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Para a área de trabalho #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Para a área de trabalho..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr "Para o ecrã seguinte"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Para o ecrã anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Mostrar menu principal"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Mostrar menu de favoritos"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Mostrar menu de aplicações"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Mostrar menu de programas"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostrar menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Iniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Nova instância da aplicação focada"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Sair agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo de demonstração"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
-msgstr "Alternar modo <i>offline</i>"
+msgstr "Alternar modo offline"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment: Módulo"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr "Ativar o módulo referenciado"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr "Desativar o módulo referenciado"
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Alternar o módulo referenciado"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Sair"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Desligar agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspender agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernar agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Limpar janelas"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Genérico: Ações"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Ação adiada"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Esquemas de teclado"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Utilizar esquema de teclado"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Esquema seguinte"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "Esquema anterior"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"Mais tarde poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto.<br>Desculpe "
"qualquer inconveniente.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e por precaução, as definições "
"originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Erro ao escrever as definições do Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança."
"<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Definições atualizadas"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "O identificador do ficheiro EET está errado"
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "O ficheiro está vazio"
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Não pode escrever no ficheiro. Pode ser que o ficheiro seja só de leitura ou "
"que não tenha acesso aos ficheiros."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Ficou sem memória ao preparar o ficheiro.<br>Por favor liberte espaço de "
"memória."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Este é um erro genérico"
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"O ficheiro das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno "
"(algumas centenas de KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise de ser substituído?"
-#: src/bin/e_config.c:2247
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2277
msgid "You ran out of space while writing the file."
-msgstr "Ficou sem espaço ao escrever no ficheiro"
+msgstr "Ficou sem espaço ao escrever o ficheiro."
-#: src/bin/e_config.c:2251
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "The file was closed while writing."
-msgstr "O ficheiro foi fechado durante a escrita"
+msgstr "O ficheiro foi fechado durante a escrita."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do ficheiro"
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Falha na codificação X509"
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "Falha de assinatura"
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "A assinatura era inválida"
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Não assinado"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Opção não implementada"
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "O PRNG não foi semeado"
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Falha ao codificar"
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr "Falha ao descodificar"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br>O erro ocorreu no ficheiro:<br>%s<br>.<br>Este ficheiro foi eliminado "
"para evitar a danificação dos dados.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgstr "Aplicar"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
msgstr "Ativar modo de demonstração?"
#: src/bin/e_desklock.c:1305
-#, fuzzy
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Não e parar de perguntar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Propriedades incompletas da janela"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
-"A janela para a qual está a criar um ícone não contém o nome da janela nem "
-"as propriedades da classe.<br>As propriedades para o ícone a utilizar nesta "
-"janela não podem ser reconhecidas.<br>Nestes termos, tem que utilizar o "
-"título da janela. Isto só vai funcionar se o título da janela for o mesmo no "
-"momento em que a janela é iniciada e não for alterado."
+"A janela para a qual está a criar um ícone<br>não contém o nome da janela "
+"nem as propriedades da classe.<br>Sem estes elementos<br>terá que utilizar o "
+"título da janela.<br>Isto só vai funcionar se o título da janela<br>for o "
+"mesmo no momento em que a janela é iniciada e não for alterado."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor de itens da área de trabalho"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Nome genérico"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Classe da janela"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipo mime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Ficheiro .desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notificação de arranque"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Executar no terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Mostrar no menu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Escolha o ícone para %s"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Escolha o executável"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Erro de execução"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu obter o diretório atual"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu alterar para o diretório:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Erro ao executar a aplicação"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<br><br>%s<br><br>Ocorreu "
"um erro ao iniciar."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erro de execução da aplicação"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s terminou inesperadamente"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "O código de erro %i foi indicado por %s"
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver."
"***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Registo de erros"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Não existe mensagem de erro"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Gravar esta mensagem"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Informações do erro"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informações do sinal de erro"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Dados de saída"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Não existem dados"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Caminho inexistente"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s não existe"
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u ficheiro"
msgstr[1] "%u ficheiros"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Erro ao montar"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erro ao desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Erro de ejeção"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensível a maiúsculas"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Ordenar por extensão"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Ordenar por data de modificação"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr "Ordenar por tamanho"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr "Diretórios no inicio"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr "Diretórios no fim"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de visualização"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Atualizar visualização"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Ejetar"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Propriedades da aplicação"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Propriedades do ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Utilizar predefinições"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grelha"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Personalizada"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Visualização pré-definida"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr "Novo ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Já está a criar o novo ficheiro neste diretório!"
-#: src/bin/e_fm.c:9245
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:9272
+#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "Não pode escrever em %s!"
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Herdar definições da janela principal"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar ficheiros ocultos"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Memorizar ordenação"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordenar agora"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Ativar com um clique"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Eliminação segura"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Definições do gestor de ficheiros"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Definições dos ícones de ficheiros"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Definir imagem de fundo"
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr "Remover imagem de fundo"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Definir sobreposição"
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr "Remover sobreposição"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Criar novo diretório"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome do novo diretório:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s para:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Não a tudo"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Sim a tudo"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
msgstr "Mover fonte"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar tudo"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmação"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros "
"de<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgid "Others:"
msgstr "Outras:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Moldura"
msgstr "Aparência"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
"A cancelar arranque...\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr "Erro ao importar"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem devido a erros de cópia"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "Utilização"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erro ao importar imagem"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem devido a erros de conversão"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr "Definições de importação..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opções de preenchimento e ajuste"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Lado a lado"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr "Dentro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Qualidade"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Utilizar original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr "Cor de preenchimento"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre à frente"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Fixa"
msgid "Shade"
msgstr "Enrolar"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximizar verticalmente"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximizar horizontalmente"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximizar à esquerda"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximizar à direita"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
msgid "Screen %d"
msgstr "Ecrã %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Retirar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Icónico"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "Esquecer/Restaurar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Nordeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Este"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Sudoeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Sul"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Sudeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Por cima"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "Por baixo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propriedades ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Propriedades NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nome do ícone"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Função"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamanho mínimo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Tamanho máximo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Tamanho base"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Etapas do redimensionamento"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Ajuste de tamanho"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Tamanho"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Estado inicial"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID de janela"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Grupo de janela"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Transitório para"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Programa principal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravidade"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "Estados"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Retira foco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Aceita foco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Solicita eliminação"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Solicita posição"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Enrolada"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ignorar barra de tarefas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ignorar paginador"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Oculta"
msgstr "Tamanho, posição e bloqueios"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgstr "Lançador"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Unload"
msgstr "Descarregar"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Nenhum módulo selecionado"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mais que um módulo selecionado"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
-msgstr "Remover <i>gadget</i>"
+msgstr "Remover gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "<i>Gadgets</i> carregados"
+msgstr "Gadgets carregados"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
-msgstr "Adicionar <i>gadget</i>"
+msgstr "Adicionar gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
-msgstr "<i>Gadgets</i> disponíveis"
+msgstr "Gadgets disponíveis"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Conteúdo do painel"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Conteúdo da barra de ferramentas"
"introdução<br><br>Certifique-se que o método está bem configurado e que o "
"executável está no seu PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplicações favoritas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Janelas perdidas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Sobre o tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Painéis"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostrar/ocultar todas as janelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sem aplicações)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Sem janelas)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Sem nome!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Adicionar painel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Eliminar painel"
"A pasta pessoal existe? Será que o disco está cheio?"
#: src/bin/e_main.c:497
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o registo do sistema."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o registo do sistema.\n"
#: src/bin/e_main.c:506
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de configurações!"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de configurações.\n"
#: src/bin/e_main.c:519
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Randr!\n"
#: src/bin/e_main.c:528
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ambiente de trabalho!"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ambiente de trabalho.\n"
#: src/bin/e_main.c:544
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escala!"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escala.\n"
#: src/bin/e_main.c:553
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursor!"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursor.\n"
#: src/bin/e_main.c:562
msgid ""
"Será que tem memória suficiente?"
#: src/bin/e_main.c:579
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as letras do sistema!"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as letras do sistema.\n"
#: src/bin/e_main.c:596
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o tema!"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o tema do sistema.\n"
#: src/bin/e_main.c:612
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ecrã inicial!"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ecrã inicial.\n"
#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Starting International Support"
msgstr "A iniciar suporte internacional"
#: src/bin/e_main.c:631
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr ""
-"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização!"
+"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização.\n"
#: src/bin/e_main.c:640
msgid ""
msgstr "Configurar iluminação"
#: src/bin/e_main.c:686
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação.\n"
#: src/bin/e_main.c:693
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Configurar DPMS"
#: src/bin/e_main.c:697
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS.\n"
#: src/bin/e_main.c:704
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Configurar proteção de ecrã"
#: src/bin/e_main.c:708
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a proteção de ecrã do X."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a proteção de ecrã do X.\n"
#: src/bin/e_main.c:715
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Configurar modos de energia"
#: src/bin/e_main.c:719
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia.\n"
#: src/bin/e_main.c:726
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Configurar bloqueio do sistema"
#: src/bin/e_main.c:730
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio.\n"
#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Setup Popups"
msgstr "Configurar alertas"
#: src/bin/e_main.c:741
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de alertas."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de alertas.\n"
#: src/bin/e_main.c:753
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Configurar ações"
#: src/bin/e_main.c:781
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações.\n"
#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Configurar execuções do sistema"
#: src/bin/e_main.c:792
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções.\n"
#: src/bin/e_main.c:803
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Configurar mensagens do sistema"
#: src/bin/e_main.c:818
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens.\n"
#: src/bin/e_main.c:825
msgid "Setup DND"
msgstr "Configurar arrastar e largar"
#: src/bin/e_main.c:829
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr ""
-"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar e largar."
+"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar e largar.\n"
#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Configurar gestão da captura de entradas"
#: src/bin/e_main.c:840
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
-"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas."
+"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas.\n"
#: src/bin/e_main.c:847
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configurar módulos"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos.\n"
#: src/bin/e_main.c:858
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Configurar lembretes"
#: src/bin/e_main.c:862
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de memorização."
+msgstr ""
+"O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de memorização.\n"
#: src/bin/e_main.c:869
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Configurar classes de cor"
#: src/bin/e_main.c:873
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor.\n"
#: src/bin/e_main.c:880
msgid "Setup Gadcon"
-msgstr "Configurar <i>gadgets</i>"
+msgstr "Configurar gadgets"
#: src/bin/e_main.c:884
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de <i>gadgets</i>."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets.\n"
#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Configurar papel de parede"
#: src/bin/e_main.c:895
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho."
+msgstr ""
+"O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho.\n"
#: src/bin/e_main.c:902
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Configurar rato"
#: src/bin/e_main.c:906
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do rato."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do rato.\n"
#: src/bin/e_main.c:913
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os esquemas do teclado."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os esquemas do teclado.\n"
#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Configurar associações"
#: src/bin/e_main.c:923
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações.\n"
#: src/bin/e_main.c:930
msgid "Setup Thumbnailer"
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Configurar ambiente de trabalho"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Configurar ordenação de ficheiros"
-#: src/bin/e_main.c:986
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:983
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos "
-"ficheiros."
+"ficheiros.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Carregar módulos"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Configurar painéis"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurar painéis"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Quase terminado"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"bem como iniciar outros serviços necessários,\n"
"antes de iniciar a sessão.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "A testar suporte ao formato"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"tela.\n"
"Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
"O Evas mas não consegue abrir os ficheiros SVG. Verifique se o Evas tem "
"suporte a ficheiros SVG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
"O Evas mas não consegue abrir os ficheiros JPEG. Verifique se o Evas tem "
"suporte a ficheiros JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
"O Evas mas não consegue abrir os ficheiros PNG. Verifique se o Evas tem "
"suporte a ficheiros PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
"O Evas mas não consegue abrir os ficheiros EET. Verifique se o Evas tem "
"suporte a ficheiros EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
"O Enlightenment encontrou o Evas mas não carregou o tipo de letra \"Sans\".\n"
-"Verifique se o Evas tem suporte <i>fontconfig</i> e se pode configurar o "
-"tipo de letra \"Sans\".\n"
+"Verifique se o Evas tem suporte fontconfig e se pode configurar o tipo de "
+"letra \"Sans\".\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_main.c:1810
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
"erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será "
"carregado."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado."
-#: src/bin/e_main.c:1803
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_main.c:1816
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
"um erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será "
"carregado."
-#: src/bin/e_main.c:1812
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado.<br>Todos os "
"módulos foram desativados e não serão carregados de modo a que você possa "
"corrigir os problemas.<br>O diálogo de configuração dos módulos deve "
-"permitir-lhe escolher os módulos a carregar."
+"permitir-lhe escolher os módulos a carregar.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgstr "A carregar módulo: %s"
#: src/bin/e_module.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao carregar o módulo: %s<br>O módulo com o nome %s não foi "
-"encontrado nos diretórios dos módulos.<br>"
+"encontrado nos diretórios de pesquisa dos módulos.<br>"
#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:158 src/bin/e_module.c:176
msgid "Error loading Module"
msgstr "Erro ao carregar módulo"
#: src/bin/e_module.c:153 src/bin/e_module.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
msgstr "Eu sei"
#: src/bin/e_screensaver.c:159
-#, fuzzy
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
msgid "Shelf #"
msgstr "Painel #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "Erro de ocultação automática do painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
"atual.<br> Defina o painel para \"Por baixo de tudo\"<br>ou desative a "
"ocultação automática."
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Adicionar um painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr "Erro do painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "Já existe um painel com este nome!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "Parar de mover <i>gadgets</i>"
+msgstr "Parar de mover gadgets"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "Mover <i>gadgets</i>"
+msgstr "Mover gadgets"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este painel?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"Solicitou a eliminação deste painel.<br><br>Tem a certeza que o quer fazer?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "Já existe um painel com este nome e id!"
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renomear painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr "Ocultar automaticamente"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgstr "%li minutos"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Subir"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Descer"
msgid "Read-Write"
msgstr "Leitura/Escrita"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Subir um diretório"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Temporização da gestão de energia"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "A bateria está fraca!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Deve ligar à corrente"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "Erro"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Monitor de bateria"
msgstr "Definições do relógio"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Alternar calendário"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr "Mostrar calendário"
msgstr "Nomes"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgstr "Ligado"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronização"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr "Equipamento"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opções OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Atualizações Tear-free (sincronização vertical)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
msgid "Texture from pixmap"
-msgstr "Textura do <i>pixmap</i>"
+msgstr "Textura do pixmap"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
msgid "Assume swapping method:"
msgid "Send dump"
msgstr "Limpar cache drasticamente"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Não compor janelas em ecrã completo"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr "Escolha o estilo pré-definido"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Para reiniciar o compositor:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr "Renderização"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:428
msgid "Offline"
-msgstr "<i>Offline</i>"
+msgstr "Offline"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457
msgid "Modes"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Aplicações a carregar ao desbloquear o ecrã"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgstr "Lançadores de aplicações"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicações pré-definidas"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Comando de navegador personalizado"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "Correio eletrónico"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr "Aplicação selecionada"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
msgid "X11 Basics"
-msgstr "X11 essencial"
+msgstr "X11"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
msgid "Load X Resources"
-msgstr "Carregar recursos X"
+msgstr "Carregar recursos do servidor X"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
msgid "Load X Modifier Map"
-msgstr "Carregar modificadores X"
+msgstr "Carregar modificadores do servidor X"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
msgid "Major Desktops"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Seletor de perfis"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Perfis disponíveis"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Escolha um perfil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
msgstr "Alteração da resolução"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
msgid "Mirroring"
msgstr "Refletir"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Funções em falta"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"também possível que na altura em que o <hilight>ecore</hilight> foi "
"compilado, não foi detetado o suporte ao XRandR."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Taxas de atualização não encontradas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"não acontecer, a taxa de atualização atual será utilizada para definir a "
"resolução e tal facto poderá <hilight>danificar</hilight> o seu ecrã."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Definições das área de trabalho virtuais"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Número de áreas de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Clique para alterar o papel de parede"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Mudança da área de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Mudar ao arrastar os objetos para as margens do ecrã"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Cobrir áreas de trabalho ao mudar"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Perfil de janelas da área de trabalho"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr "Utilizar perfil de janelas da área de trabalho"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Áreas de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Preencher"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocidade da animação"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f seg."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animação da mudança"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Definições da área de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nome da área de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nome do perfil:"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Imagem da área de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Definir"
msgstr "Escolha a imagem de fundo..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
msgstr "Modo de demonstração"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definido pelo tema"
msgstr "Associação das margens"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Eliminar tudo"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurar associações pré-definidas"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parâmetros da ação"
"ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Seletor do método de introdução"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Não utilizar métodos de introdução"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configurar método selecionado"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parâmetros do método de introdução"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Comando de execução"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Comando de configuração"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variáveis de ambiente exportadas"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Definições de idioma do bloqueio do sistema"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"de ambiente para não as utilizar. <br>As variáveis de ambiente que podem "
"afetar o seu idioma são as seguintes:<br><br>%s."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Problemas com idiomas"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Seletor de idiomas"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Definições do sistema"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Idioma selecionado"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Idioma"
msgid "Single key"
msgstr "Uma tecla"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Definições da associação do teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Associação do teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erro na associação do teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Comentários"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
-msgstr "<i>Gadgets</i>"
+msgstr "Gadgets"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
msgid "Show gadget settings in top-level"
-msgstr "Mostrar definições do <i>gadget</i> no nível superior"
+msgstr "Mostrar definições do gadget no nível superior"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
msgid "Margin"
msgstr "Imagens"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Tipo de letra"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Caminhos do Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Diretórios pré-definidos"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Diretórios definidos pelo utilizador"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Novo diretório"
msgstr "Definições"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Utilizar ARGB em vez da cor das janelas criadas"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"possui suporte a essa opção.<br><br>Tem a certeza que quer ativar o suporte "
"ARGB?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgstr "exemplo: Gravar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Média"
msgstr "%1.0f seg."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Alta"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Painéis configurados: Ecrã "
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmação"
msgstr "Definições do papel de parede"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utilizar papel de parede do tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Imagem..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Local para o papel de parede"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Todas as áreas de trabalho"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Esta área de trabalho"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Este ecrã"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Estilo dos contornos"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Seleção do contorno"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Memorizar contorno para esta janela na próxima vez que aparecer"
msgstr "Selecionou %u classes de cores uniformes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Nenhuma classe de cor selecionada"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Objeto:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Contorno:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Sombra:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Texto com cores aplicadas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "As cores dependem da capacidade do tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
-msgstr "<i>Widgets</i>"
+msgstr "Widgets"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
msgid "Others"
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixeis"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Ativar classes personalizadas de letras"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "Português 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
msgid "Hinting"
-msgstr "Ajustes"
+msgstr "Hinting"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Bytecode"
-msgstr "<i>Bytecode</i>"
+msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
msgid "Font Fallbacks"
-msgstr "Tipo de letra alternativo"
+msgstr "Tipo de letra de recurso"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Fallback Name"
-msgstr "Nome alternativo"
+msgstr "Nome do recurso"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
msgid "Enable Fallbacks"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
msgid "Hinting / Fallbacks"
-msgstr "Ajustes/Alternativas"
+msgstr "Hinting/Recurso"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:129
msgid "Factor"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Seletor de temas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Erro no ficheiro do tema"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr "O mais provável é que %s não seja um tema E17!"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr "Importar..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categorias de temas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"
msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Tema das aplicações GTK"
+msgid "Application Theme"
+msgstr "Tema das aplicações"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
msgid "Don't hide Gadgets"
-msgstr "Não ocultar <i>gadgets</i>"
+msgstr "Não ocultar gadgets"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
msgid "Place at mouse pointer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
msgid "Desktop gadgets"
-msgstr "<i>Gadgets</i> da área de trabalho"
+msgstr "Gadgets da área de trabalho"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
msgid "Resistance"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Reduzir energia automaticamente"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Interativo (automático)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Velocidade mínima"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurar política de energia do CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Poupança de energia automática"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Intervalo entre atualizações"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Definir política de energia do CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Definir velocidade do CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Comportamento da poupança de energia"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Ocorreu um erro ao tentar definir o gestor de frequências do cpu através do "
"utilitário setfreq"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"possua todos os módulos ou funções do Kernel ou então o seu CPU não permite "
"esta opção."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Definições da sombra"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
#: src/modules/everything/evry_config.c:364
msgid "Available Plugins"
-msgstr "<i>Plugins</i> disponíveis"
+msgstr "Plugins disponíveis"
#: src/modules/everything/evry_config.c:370
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para baixo"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/modules/everything/evry_config.c:412
msgid "Plugin Trigger"
-msgstr "Ativador de <i>plugins</i>"
+msgstr "Ativador de plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:417
msgid "Search only when triggered"
#: src/modules/everything/evry_config.c:424
msgid "Plugin View"
-msgstr "Visualização de <i>plugins</i>"
+msgstr "Visualização de plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:434
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
#: src/modules/everything/evry_config.c:526
msgid "Subject Plugins"
-msgstr "<i>Plugins</i> pessoais"
+msgstr "Plugins pessoais"
#: src/modules/everything/evry_config.c:530
msgid "Action Plugins"
-msgstr "<i>Plugins</i> de ação"
+msgstr "Plugins de ação"
#: src/modules/everything/evry_config.c:534
msgid "Object Plugins"
-msgstr "<i>Plugins</i> de objeto"
+msgstr "Plugins de objeto"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
-msgstr "<i>Plugins</i>"
+msgstr "Plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:544
msgid "Popup Size"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Everything - Coleção"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
msgid "Everything Gadgets"
-msgstr "Everything - <i>Gadgets</i>"
+msgstr "Everything - Gadgets"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
-msgstr "<i>Plugin</i>"
+msgstr "Plugin"
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
msgid "Actions"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
msgid "No plugins loaded"
-msgstr "Sem <i>plugins</i> carregados"
+msgstr "Sem plugins carregados"
#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
"ação<br><hilight><ctrl+return></hilight> executa uma ação e "
"continua<br><hilight><tab></hilight> alterna entre os "
"seletores<br><hilight><ctrl+tab></hilight> conclui a entrada (depende "
-"do <i>plugin</i>)<br><hilight><ctrl+x></hilight> vai para o plugin que "
-"começa com \"x\"<br><hilight><ctrl+left/right></hilight> troca entre "
-"os \"plug-ins\"<br><hilight><ctrl+up/down></hilight> vai para o "
-"primeiro/último item<br><hilight><ctrl+1></hilight> alterna os modos "
-"de visualização (sai desta página ;)<br><hilight><ctrl+2></hilight> "
+"do plugin)<br><hilight><ctrl+x></hilight> vai para o plugin que começa "
+"com \"x\"<br><hilight><ctrl+left/right></hilight> troca entre os "
+"\"plug-ins\"<br><hilight><ctrl+up/down></hilight> vai para o primeiro/"
+"último item<br><hilight><ctrl+1></hilight> alterna os modos de "
+"visualização (sai desta página ;)<br><hilight><ctrl+2></hilight> "
"alterna os modos de visualização em lista<br><hilight><ctrl+3></"
"hilight> alterna os modos de visualização em miniaturas"
msgstr "Executar com sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir com..."
msgstr "Executável"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Everything - Aplicações"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando do terminal"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
-msgstr "Everything - <i>Plugin</i>"
+msgstr "Everything - Plugin"
#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252
msgid "Calculator"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir terminal aqui"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Outra aplicação..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Ir para o diretório superior"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
msgstr "Clonar janela"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr "Copiar caminho"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d ficheiro"
msgstr[1] "%d ficheiros"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicações conhecidas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicações sugeridas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Todas as aplicações"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizado"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "A cópia foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "A movimentação foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "A eliminação foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "A eliminação permanente foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "A operação desconhecida foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Terminou a cópia de %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Terminou a movimentação de %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "A mover %s (estimativa: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Terminou a eliminação"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "A eliminar ficheiros..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Terminou a eliminação segura"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Informação das operações do EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
-msgstr "<i>Gadgets</i> da área de trabalho"
+msgstr "Gadgets da área de trabalho"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Camadas disponíveis"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configurar camada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Imagem personalizada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Cor personalizada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animações"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Background Options"
msgstr "Opções de fundo"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Mover/redimensionar"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
-msgstr "Adicionar mais <i>gadgets</i>"
+msgstr "Adicionar mais gadgets"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109
msgid "Show/hide gadgets"
-msgstr "Mostrar/ocultar <i>gadgets</i>"
+msgstr "Mostrar/ocultar gadgets"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
msgid "Change Gadgets"
-msgstr "Alterar <i>gadgets</i>"
+msgstr "Alterar gadgets"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "Altura do alerta da ação"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Mostrar alerta nas janelas urgentes"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Mostrar alerta para janelas urgentes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Direita:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "As definições do gestor de som foram atualizadas"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr "Módulo gestor de som"
"Este módulo quer executar a aplicação EConnMan que não está "
"disponível<br>Por favor instale o <b>EConnMan</b>"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "Rede sem fios ligada"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Já existe uma bandeja de sistema"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
-msgstr ""
-"Só pode existir um <i>gadget</i> como bandeja de sistema e você já a tem"
+msgstr "Só pode existir um gadget como bandeja de sistema e você já o tem"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr "Erro na bandeja do sistema"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "A bandeja não funciona num painel que esteja por baixo de tudo"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Bandeja do sistema"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Escolha o local para gravar a captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Enviados %s/%s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erro - Falha ao enviar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Código:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erro - Ficheiro não criado"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário %s: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erro - Ficheiro não aberto"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro temporário %s: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erro - Tamanho inválido"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Não foi possível obter o tamanho do ficheiro %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erro - Memória não alocada"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erro - Imagem não lida"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Não foi possível ler a imagem"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "A enviar captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "A enviar..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A captura está disponível neste local:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Local para gravar a captura..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Perfeita"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "Partilha"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "Obter captura de ecrã"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura de ecrã"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr "Erro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr "Lado a lado"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Definições do teclado"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr "Configurações"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr "Só texto"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Adicionar nova configuração"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:87
msgid "Enter Offline Mode"
-msgstr "Entrar no modo <i>offline</i>"
+msgstr "Entrar no modo offline"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:88
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
-"O Enlightenment está no modo <b><i>offline</i>.</b> Neste modo, os módulos "
-"que utilizem a rede irão parar de analisar os serviços remotos."
+"O Enlightenment está no modo <b>offline.</b> Neste modo, os módulos que "
+"utilizem a rede irão parar de analisar os serviços remotos."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:94
msgid "Exited Offline Mode"
-msgstr "Saiu do modo <i>offline</i>"
+msgstr "Saiu do modo offline"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:95
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""
-"Terminou o modo <b><i>offline</i></b>. Os módulos que utilizam a rede irão "
-"retomar os serviços."
+"Terminou o modo <b>offline</b>. Os módulos que utilizam a rede irão retomar "
+"os serviços."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:170
msgid "Notification Module"
msgid "Use multiple monitor geometry"
msgstr "Utilizar geometria de monitores múltiplos"
+#~ msgid "Show popup on urgent windows"
+#~ msgstr "Mostrar alerta nas janelas urgentes"
+
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Mostrar alerta nas janelas urgentes"
+
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximizar verticalmente"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximizar horizontalmente"
+
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximizar à esquerda"
+
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximizar à direita"
+
+#~ msgid "%s file does not contain e/desktop/background group!"
+#~ msgstr "O ficheiro %s não possui o grupo e/desktop/background!"
+
#~ msgid ""
#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
#~ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 10:59-0300\n"
"Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre o Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Tem certeza que quer fechar esta janela?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Fechar"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Tem certeza que quer sair?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Sair agora"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Tem certeza que quer sair da sessão?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Desligar"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Tem certeza que quer sair da sessão?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Tem certeza que quer reiniciar?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Tem certeza que quer sair da sessão?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Tem certeza que quer hibernar?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Janela: Ações"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu da janela"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Mostrar"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Ocultar"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Janela: Estado"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo fixo"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Ativar fixação"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo minimizado"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ativar minimização"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo tela cheia"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Ativar modo tela cheia"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximizar verticalmente"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximizar horizontalmente"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximizar à esquerda"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximizar à direita"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximizar em toda a tela"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximizar - Modo inteligente"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximizar - Modo expandir"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximizar - Modo preencher"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Alternar enrolar para cima"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Alternar enrolar para baixo"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Alternar enrolar à esquerda"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Alternar enrolar à direita"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo enrolamento"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Definir enrolamento"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "sintaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Alternar estado dos contornos"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "Definir contornos"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Percorrer contornos"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Alternar estado fixo"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Mudar área de trabalho..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Mudar para a área de trabalho anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Mostrar área de trabalho"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Mostrar painel"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Mudar para a área de trabalho..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Mudar para a área de trabalho..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Mudar área de trabalho... (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Mudar área de trabalho linearmente... (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Mudar área de trabalho na direção..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Janela: Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr "Ir para a janela..."
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Tela"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Enviar mouse para a tela 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Enviar mouse para a tela 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Enviar mouse para a tela..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Avançar o mouse 1 tela"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Recuar o mouse 1 tela"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Recuar ou avançar o mouse nas telas..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr "Reduzir"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr "Restaurar"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "Definir iluminação"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr "Mínimo"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Média"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr "Máximo"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Ajuste de iluminação"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr "Aumentar"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr "Diminuir"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "Mover para o centro"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Mover para as coordenadas..."
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "Mover por valor de coordenadas..."
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Redimensionar em..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Enviar para a direção..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Arrastar ícone..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Janela: Movimentação"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Para a área de trabalho seguinte"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Para a área de trabalho anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Por # áreas de trabalho..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Para a área de trabalho..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr "Para a tela seguinte"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Para a tela anterior"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Mostrar menu principal"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Mostrar menu de favoritos"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Mostrar menu de aplicações"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Mostrar menu de programas"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostrar menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Iniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Nova instância da aplicação focada"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Sair agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo de apresentação"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo offline"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment: Módulo"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr "Ativar o módulo referenciado"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr "Desativar o módulo referenciado"
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Alternar o módulo referenciado"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Sair"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Desligar agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspender agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernar agora"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Limpar janelas"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Genérico: Ações"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Ação adiada"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Disposições de teclado"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Utilizar disposição de teclado"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Disposição seguinte"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "Disposição anterior"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"Mais tarde poderá configurar o Enlightenment à suas preferências."
"<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e por precaução, as definições "
"originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Erro ao escrever as definições do Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança."
"<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Definições atualizadas"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "O identificador do arquivo EET está errado"
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "O arquivo está vazio"
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Não pode escrever no arquivo. Pode ser que o disco seja somente para leitura "
"ou que você tenha perdido permissões aos seus arquivos."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Ficou sem memória ao preparar a escrita.<br>Por favor liberte espaço de "
"memória."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Este é um erro genérico"
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"O arquivo das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno "
"(algumas centenas de KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise ser substituído?"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Ficou sem espaço ao escrever no arquivo"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "O arquivo foi fechado durante a escrita"
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do arquivo"
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Falha na codificação X509"
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "Falha de assinatura"
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "A assinatura era inválida"
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Não assinado"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Opção não implementada"
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "O PRNG não foi semeado"
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Falha de criptografia (codificação)"
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr "Falha de criptografia (decodificação)"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br>O erro ocorreu no arquivo:<br>%s<br>.<br>Este arquivo foi eliminado "
"para evitar a danificação dos dados.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgstr "Aplicar"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Não e parar de perguntar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Propriedades incompletas da janela"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"título da janela. Isto só vai funcionar se o título da janela for o mesmo no "
"momento em que a janela é iniciada e não for alterado."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor de itens da área de trabalho"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Nome genérico"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Classe da janela"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipos mime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Arquivo .desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notificação de inicialização"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Executar no terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Mostrar no menu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Escolha o ícone para %s"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Escolha o executável"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Erro de execução"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu obter o diretório atual"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu alterar para o diretório:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Erro ao executar a aplicação"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<br><br>%s<br><br>Ocorreu "
"um erro ao iniciar."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erro de execução da aplicação"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s terminou inesperadamente"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "O código de erro %i foi indicado por %s"
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver."
"***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Registo de erros"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Não existe mensagem de erro"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Gravar esta mensagem"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Informações do erro"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informações do sinal de erro"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Dados de saída"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Não existem dados"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Caminho inexistente"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s não existe"
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u arquivo"
msgstr[1] "%u arquivos"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Erro ao montar"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erro ao desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Erro de ejeção"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensível a maiúsculas"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Ordenar por extensão"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Ordenar por data de modificação"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr "Ordenar por tamanho"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr "Diretórios no início"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr "Diretórios no fim"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de visualização"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Atualizar visualização"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Ejetar"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Propriedades da aplicação"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Propriedades do arquivo"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Utilizar predefinições"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grelha"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Personalizada"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Visualização pré-definida"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo!"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr "Novo arquivo"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Já está prestes a criar um novo arquivo neste diretório!"
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "Não pode escrever em %s!"
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Herdar definições da janela principal"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Memorizar ordenação"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordenar agora"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Ativar com um clique"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Eliminação segura"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Definições do gerenciador de arquivos"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Definições dos ícones de arquivos"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Definir imagem de fundo"
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr "Remover imagem de fundo"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Definir sobreposição"
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr "Remover sobreposição"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Criar novo diretório"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome do novo diretório:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s para:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear arquivo"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Não para todos"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Sim para todos"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "O arquivo já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
msgstr "Mover fonte"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar tudo"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmação"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Tem certeza que quer apagar<br><hilight>todos</hilight> os %d arquivos "
"de<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgid "Others:"
msgstr "Outras:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Moldura"
msgstr "Aparência"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
"Abortando inicialização...\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr "Erro ao importar"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem devido a erros de cópia"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "Utilização"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erro ao importar imagem"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem devido a erros de conversão."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr "Definições de importação..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opções de preenchimento e ajuste"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr "Dentro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Qualidade"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Utilizar original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr "Cor de preenchimento"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre à frente"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Fixa"
msgid "Shade"
msgstr "Enrolar"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximizar verticalmente"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximizar horizontalmente"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximizar à esquerda"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximizar à direita"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
msgid "Screen %d"
msgstr "Tela %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Retirar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Minimizado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "Esquecer/Restaurar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Nordeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Este"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Sudoeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Sul"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Sudeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Por cima"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "Por baixo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propriedades ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Propriedades NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nome do ícone"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Função"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamanho mínimo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Tamanho máximo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Tamanho base"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Etapas do redimensionamento"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Ajuste de tamanho"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Tamanho"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Estado inicial"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID de janela"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Grupo de janela"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Transitório para"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Programa principal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravidade"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "Estados"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Retira foco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Aceita foco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Solicita eliminação"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Solicita posição"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Enrolada"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ignorar barra de tarefas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ignorar paginador"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Oculta"
msgstr "Tamanho, posição e bloqueios"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgstr "Iniciador"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Unload"
msgstr "Descarregar"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Nenhum módulo selecionado"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mais que um módulo selecionado"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Remover gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Gadgets carregados"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Adicionar gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets disponíveis"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Conteúdo do painel"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Conteúdo da barra de ferramentas"
"entrada<br><br>Certifique-se que o método está bem configurado e que o "
"executável está no seu PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplicações favoritas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Janelas perdidas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Sobre o tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Painéis"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostrar/ocultar todas as janelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sem aplicações)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Sem janelas)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Sem nome!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Adicionar painel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Apagar painel"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configurar módulos"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Configurar ambiente de trabalho"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Configurar ordem dos arquivos"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos "
"arquivos."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Carregar módulos"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Configurar painéis"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurar painéis"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Quase terminado"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"caminhos e também iniciar outros serviços\n"
"necessários, antes de iniciar a sessão.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testando suporte ao formato"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"tela.\n"
"Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
"O Evas mas não consegue abrir arquivos SVG. Verifique se o Evas tem suporte "
"a arquivos SVG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
"O Evas mas não consegue abrir arquivos JPEG. Verifique se o Evas tem suporte "
"a arquivos JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
"O Evas mas não consegue abrir arquivos PNG. Verifique se o Evas tem suporte "
"a arquivos PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
"O Evas mas não consegue abrir os arquivos EET. Verifique se o Evas tem "
"suporte a arquivos EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"Verifique se o Evas tem suporte a fontconfig e se pode configurar o tipo de "
"letra \"Sans\".\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será "
"carregado."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado."
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"um erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será "
"carregado."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"corrigir os problemas.<br>O diálogo de configuração dos módulos deve "
"permitir-lhe escolher os módulos a carregar."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
msgid "Shelf #"
msgstr "Painel #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "Erro de ocultação automática do painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
"atual.<br> Defina o painel para \"Abaixo de tudo\"<br>ou desative a "
"ocultação automática."
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Adicionar um painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr "Erro do painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "Já existe um painel com este nome!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Parar de mover gadgets"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Mover gadgets"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar este painel?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Solicitou apagar este painel.<br><br>Tem a certeza disso?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "Já existe um painel com este nome e id!"
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renomear painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr "Ocultar automaticamente"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgstr "%li minutos"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Subir"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Descer"
msgid "Read-Write"
msgstr "Leitura/Escrita"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Subir um diretório"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Temporização da gestão de energia"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "A bateria está fraca!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Deve ligar à corrente"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "Erro"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Monitor de bateria"
msgstr "Definições do relógio"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Mostrar calendário"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr "Mostrar calendário"
msgstr "Nomes"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgstr "Ligado"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronização"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr "Equipamento"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opções OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Atualizações livres de \"Screen tearing\" (sincronização vertical)"
msgid "Send dump"
msgstr "Limpar cache drasticamente"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Não compor janelas em tela cheia"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr "Escolher o estilo padrão"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Para reiniciar o compositor:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr "Renderização"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Aplicações a carregar durante o desbloqueio de tela"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgstr "Lançadores de aplicações"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicações padrões"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Comando de navegador personalizado"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "Correio eletrônico"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr "Aplicação selecionada"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Seletor de perfis"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Perfis disponíveis"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Escolha um perfil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
msgstr "Alteração da resolução"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
msgid "Mirroring"
msgstr "Refletir"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Funções em falta"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"também possível que na hora em que o <hilight>ecore</hilight> foi compilado, "
"não foi detetado o suporte ao XRandR."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Taxas de atualização não encontradas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"acontecer, a taxa de atualização atual será utilizada para definir a "
"resolução e tal fato poderá <hilight>danificar</hilight> sua tela."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Definições das área de trabalho virtuais"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Número de áreas de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Clique para alterar o papel de parede"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Mudança da área de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Mudar ao arrastar os objetos para as margens da tela"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Cobrir áreas de trabalho ao mudar"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Arquivo .desktop"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Áreas de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Preencher"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocidade da animação"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f seg."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animação da mudança"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Definições da área de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nome da área de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Papel de parede"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Definir"
msgstr "Escolha o papel de parede..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
msgstr "Modo de apresentação"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definido pelo tema"
msgstr "Associação das margens"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Apagar tudo"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurar associações padrões"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parâmetros da ação"
"ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Seletor do método de entrada"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Não utilizar métodos de entrada"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configurar método de entrada selecionado"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parâmetros do método de entrada"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Comando de execução"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Comando de configuração"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variáveis de ambiente exportadas"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Definições de idioma do bloqueio do sistema"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"de ambiente para não utilizá-las. <br>As variáveis de ambiente que podem "
"afetar o seu idioma são as seguintes:<br><br>%s."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Possíveis problemas com localidade (idiomas, moedas, ...)"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Seletor de idiomas"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Definições do sistema"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Localidade selecionada"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Localidade"
msgid "Single key"
msgstr "Uma tecla"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Definições da associação do teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Associações do teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erro na associação de tecla"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Comentários"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"
msgstr "Imagens"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes tipográficas"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Caminhos do Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Diretórios pré-definidos"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Diretórios definidos pelo usuário"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Novo diretório"
msgstr "Definições do mecanismo"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Utilizar ARGB em vez da cor das janelas criadas"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"possui suporte a essa opção.<br><br>Tem a certeza que quer ativar o suporte "
"ARGB?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgstr "exemplo: Gravar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Média"
msgstr "%1.0f seg."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Alta"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Painéis configurados: Tela"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmação"
msgstr "Definições do papel de parede"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utilizar papel de parede do tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Imagem..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Local para o papel de parede"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Todas as áreas de trabalho"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Esta área de trabalho"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Esta tela"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Estilo de contorno"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Seleção de contorno"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Memorizar contorno para esta janela na próxima vez que aparecer"
msgstr "Selecionou %u classes de cores uniformes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Nenhuma classe de cor selecionada"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Objeto:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Contorno:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Sombra:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Texto com cores aplicadas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "As cores dependem da capacidade do tema"
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixeis"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Ativar classes personalizadas de fonte"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "Português 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Seletor de temas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Erro ao importar tema"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr "Importar..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categorias de temas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"
msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
+#, fuzzy
+msgid "Application Theme"
msgstr "Tema das aplicações GTK"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Reduzir energia automaticamente"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Economia de energia automática"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Velocidade mínima"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurar política de energia da CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Economia de energia automática"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Intervalo entre atualizações"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Definir política de energia do CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Definir velocidade do CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Comportamento de economia de energia"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Ocorreu um erro ao tentar definir o gerenciador de frequência do cpu através "
"do utilitário setfreq"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"possua todos os módulos ou funções do Kernel ou então a sua CPU não permite "
"esta opção."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Definições da sombra"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
msgstr "Mover para baixo"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgstr "<i>Plugins</i> de objeto"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "<i>Plugins</i>"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Everything - Coleção"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Everything - Gadgets"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr "<i>Plugin</i>"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir com..."
msgstr "Escolha o executável"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Everything - Aplicações"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando do terminal"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Everything - Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir terminal aqui"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Outra aplicação..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Ir para o diretório superior"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
msgstr "Clonar janela"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr "Copiar caminho"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d arquivo"
msgstr[1] "%d arquivos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicações conhecidas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicações sugeridas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Todas as aplicações"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizado"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "A cópia foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "A movimentação foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "A eliminação foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "A eliminação permanente foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Uma operação desconhecida foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Terminou a cópia de %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Copiando %s (estimativa: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Terminou a movimentação de %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Movendo %s (estimativa: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Terminou de apagar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Apagando arquivos..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Terminou a eliminação segura"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Apagando arquivos permanentemente..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Informação das operações do EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Gadgets da área de trabalho"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Camadas disponíveis"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configurar camada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Imagem personalizada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Cor personalizada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animações"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Background Options"
msgstr "Opções de fundo"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Mover/redimensionar"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Adicionar mais gadgets"
msgstr "Altura do alerta da ação"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Mostrar alerta nas janelas urgentes"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Mostrar alerta para janelas urgentes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Direita:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "As definições do gerenciador de som foram atualizadas"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr "Módulo gerenciador de som"
"Este módulo quer executar a aplicação EConnMan que não está "
"disponível<br>Por favor instale o <b>EConnMan</b>"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "Rede sem fios conectada"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Já existe uma bandeja de sistema"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Só pode existir um gadget como bandeja de sistema e você já a tem"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr "Erro na bandeja do sistema"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "A bandeja não funciona num painel que esteja por baixo de tudo"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Bandeja do sistema"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Escolha o local para gravar a captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Enviados %s/%s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erro - Falha ao enviar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Ocorreu um ero ao enviar. Código:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erro - Arquivo não criado"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário %s: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erro - Não foi possível abrir o arquivo"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário %s: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erro - Tamanho inválido"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erro - Não consegue alocar memória"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erro - Não consegue ler imagem"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Não foi possível ler a imagem"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Enviando captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "Enviando..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A captura está disponível neste local:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Local para gravar a captura..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Perfeita"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "Obter captura de tela"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura de tela"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr "Erro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr "Mosaico"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Definições do teclado"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr "Configurações"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr "Somente texto"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Adicionar nova configuração"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#~ "suspend to disk?"
#~ msgstr "Solicitou hibernar o computador.<br><br>Você tem certeza disso?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximizar verticalmente"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximizar horizontalmente"
+
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximizar à esquerda"
+
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximizar à direita"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Online..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Mostrar alerta nas janelas urgentes"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Caixa de notificação"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Despre Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Termină"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Sigur doriți să ieșiți?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Logout acum"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "Oprirea"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Repornește"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Sigur doriți să reporniți calculatorul?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendă"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernează"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fereastră: Acțiuni"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Mută"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionează"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Meniu fereastră"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Ridică"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Coboară"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Fereastră: stare"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Comutare mod lipicios"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Comutare mod lipicios"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Comutare mod iconic"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Comutare mod iconic"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximizează vertical"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximiează orizontal"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximizează"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximizează"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximiează pe tot ecranul"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Mod maximizare „Inteligent”"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Mod maximizare „Expandat”"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Mod maximizare „Umplere”"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Comutare mod umbrire în sus"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Shade jos Mod Comutare"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Mod Shade stânga Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Mod de nuanta potrivita Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Toggle Shade Mode"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "umbrită de stat"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
#, fuzzy
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Comuta de stat fără margini"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Set de frontieră"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Ciclul între frontierele"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Toggle Important de stat"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Desktop Flip stânga"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Flip dreapta Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Desktop Flip Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Flip Desktop Jos"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Flip desktop de catre ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Către desktopul precedent"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Arată desktopul"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Arată raftul"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Flip Desktop ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Flip Desktop liniar ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Comută la desktopul 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Comută la desktopul 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Comută la desktopul 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Comută la desktopul 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Comută la desktopul 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Comută la desktopul 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Comută la desktopul 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Comută la desktopul 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Comută la desktopul 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Comută la desktopul 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Comută la desktopul 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Comută la desktopul 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Comută desktopul..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Desktop Flip stânga (toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop dreapta (toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Desktop Flip Up (toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Desktop Flip Down (toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Flip desktop de catre ... (Toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop ... (Toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop liniar ... (Toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Flip Desktop Direcţia ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 0 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 1 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 2 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 3 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 4 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 5 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 6 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 7 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 8 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 9 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 10 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 11 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Fereastră ; Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Mergi direct la birou"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Trimite cursorul pe ecranul..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Trimite cursorul mai în față cu un ecran"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Trimite cursorul înapoi cu un ecran"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "vag"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Set iluminare din spate"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Iluminare din spate min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Iluminare din spate Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Iluminare din spate Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Ajustaţi iluminare din spate"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Iluminare din spate Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Iluminare din spate jos"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Mutare la Centrul de"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Mutare la Centrul de"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Redimensionează"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Împingeţi în Direcţia ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Trageţi Icon ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fereastră: Mutare"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Către desktopul următor"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Către desktopul precedent"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Către Desktopul..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Ecrane de configurare"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Către desktopul precedent"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Afișează meniul principal"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Arată meniul „Favorite”"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
#, fuzzy
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Arăta clienţilor Meniu"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
#, fuzzy
msgid "Show Menu..."
msgstr "Afişare Meniul ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Lansează"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicație"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Repornește"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
#, fuzzy
msgid "Exit Now"
msgstr "acum, ieşiţi din"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Mod de prezentare Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Mod Offline Comutaţi"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Ieşire din cont"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Oprește acum"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Oprește"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspendă"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernează"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Blochează"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
#, fuzzy
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Windows CleanUp"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Acţiuni ; generice"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "întârziată de acţiune"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "tastatură"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Crearea rapidă de la tastatură"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Crearea rapidă de la tastatură"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Selectați o imagine"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Setări modernizate"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "De fişier EET este rău."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Fisier de date este gol."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Fişierul nu poate fi scris. Poate cădiscul este read-only<br>sau ai pierdut "
"permisiunile la fişiere."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"De memorie a fugit în timp ce pregătireade scriere. Vă rugăm să<br>de "
"memorie de până gratuit."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Aceasta este o eroare de generic."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Fişier de setări este prea mare.<br>Ar trebui să fie foarte mici (câteva "
"sute de KB de la cea mai mare)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Ai fugit din spaţiu în timp ce scriereafişierului"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Dosarul a fost închis pe ea în timp ce scris."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memorie - cartografiere (mmap) dinfişierul nu a reuşit."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Codificarea nu a reuşit."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Semnătura nu a reuşit."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Semnătura a fost invalid."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "Nu a semnat."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Nu dispun de pus în aplicare."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "Prng nu a fost însămânţate."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Criptarea a eşuat."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Decriptarea a eşuat."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
msgstr "Aplică"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nu , şi nu mai solicită"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
#, fuzzy
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Proprietăţi incomplete ferestre"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"loc. Acest lucru va doar munca<br>în cazul în care titlul de fereastra "
"esteacelaşi<br>momentulfereastra porneşte în sus , şi nu schimbarea nu<br>."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
#, fuzzy
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Desktop Entry Editor"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL-ul"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Iconiță"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Nume generic"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
#, fuzzy
msgid "Window Class"
msgstr "Clasa window"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipuri MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop fişier"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
#, fuzzy
msgid "Startup Notify"
msgstr "Startup Notify"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Execută în terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Arată în meniuri"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Selectaţi o pictogramă"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
#, fuzzy
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selectaţi un executabil"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Lipește"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Eroare la execuție"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
#, fuzzy
msgid "Application run error"
msgstr "Run Application eroare"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
#, fuzzy
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Cerere de executare Eroare"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
#, fuzzy
msgid "Error Logs"
msgstr "Activitate de eroare"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
#, fuzzy
msgid "There was no error message."
msgstr "Nu a fost nici un mesaj de eroare."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
#, fuzzy
msgid "Save This Message"
msgstr "Salvaţi acest mesaj"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
#, fuzzy
msgid "Error Information"
msgstr "informaţii despre eroare"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
#, fuzzy
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Eroare semnal de informaţii"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
#, fuzzy
msgid "Output Data"
msgstr "date de ieşire"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
#, fuzzy
msgid "There was no output."
msgstr "Nu a fost nici o ieşire."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "inexistent cale"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Eroare la montare"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nu se poate monta dispozitivul"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Eroare la demontare"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nu se poate demonta dispozitivul"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Eroare la ejectare"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Cauza sensibile"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Arată Icon Extensie"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Caută Directoare"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Caută Directoare"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Stivuire"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
#, fuzzy
msgid "Refresh View"
msgstr "Vezi refresh"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Opțiuni"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Demontează"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Montează"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Ejectează"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Aplicație"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Proprietăți fișier"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Folosiţi implicit"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grid Icoane"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icoane personalizate"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Listă"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Implicit"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fișier:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "nou director"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fișier:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Moşteni setările de mamă"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Arată fișierele ascunse"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
#, fuzzy
msgid "Remember Ordering"
msgstr "amintiţi-vă de comandă"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
#, fuzzy
msgid "Sort Now"
msgstr "acum, după"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Utilizaţi singur clic"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Rezoluţia ecranului"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "pager Setări"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "font Setări"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Set de fundal ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Set de fundal ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Set de acoperire ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Set de acoperire ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
#, fuzzy
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creaţi un director nou"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
#, fuzzy
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nume nou director:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Redenumește fișierul"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Abandonează"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Nu pentru toate"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Da pentru toate"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Mută"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "ignoraţi acest"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoră tot"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmă ștergerea"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "alţii"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizează"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Conţinutul în mod automat de defilare"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Simplu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "medalion"
msgstr "uite"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "scoate"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Tema Import Eroare"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "medalion"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Imagine Import Eroare"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "De import de imagine Setări"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Completaţi şi Întinde Opţiuni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "întinde"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "centru"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "ţiglă"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "în"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "umple"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Simplu"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "fişier de calitate"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Utilizaţi fişierul original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "culori"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Întotdeauna pe Top"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "lipicios"
msgid "Shade"
msgstr "Stivuire"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "pe tot ecranul"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximizaţi vertical"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximizaţi orizontal"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximizează"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximizează"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgid "Screen %d"
msgstr "Ecran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Bara de activităţi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "în"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Iconiță"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "de stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "nici unul"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
#, fuzzy
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM Proprietăţi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
#, fuzzy
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
#, fuzzy
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM Proprietăţi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
#, fuzzy
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "titlu"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "clasă"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Nume"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
#, fuzzy
msgid "Machine"
msgstr "maşină"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "rol"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
#, fuzzy
msgid "Minimum Size"
msgstr "Dimensiunea minimă"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
#, fuzzy
msgid "Maximum Size"
msgstr "dimensiunea maximă"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
#, fuzzy
msgid "Base Size"
msgstr "Dimensiune de bază"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
#, fuzzy
msgid "Resize Steps"
msgstr "Redimensionarea Paşi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "dimensionarea"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "aspect Ratio"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
#, fuzzy
msgid "Initial State"
msgstr "iniţială de stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "de stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
#, fuzzy
msgid "Window ID"
msgstr "ID-ul fereastră"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
#, fuzzy
msgid "Window Group"
msgstr "Grupul de fereastră"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
#, fuzzy
msgid "Transient For"
msgstr "tranzitorii pentru"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "client Leader"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#, fuzzy
msgid "Gravity"
msgstr "gravitate"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "de stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "ia Focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
#, fuzzy
msgid "Accepts Focus"
msgstr "accepta Focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
#, fuzzy
msgid "Urgent"
msgstr "de urgenţă"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
#, fuzzy
msgid "Request Delete"
msgstr "Cerere Ştergeţi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
#, fuzzy
msgid "Request Position"
msgstr "solicitare de poziţie"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
#, fuzzy
msgid "Shaded"
msgstr "umbrită"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
#, fuzzy
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Treci peste bara de activităţi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
#, fuzzy
msgid "Skip Pager"
msgstr "Treci Pager"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "ascuns"
msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "toate"
msgstr "Lansează"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
#, fuzzy
msgid "Core"
msgid "Unload"
msgstr "descărca"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Nu există module selectat."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mai mult de un modul selectat."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
#, fuzzy
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Scoateţi Gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Adăugaţi un obiect gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
#, fuzzy
msgid "Add Gadget"
msgstr "Adăugaţi un obiect gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
#, fuzzy
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets disponibile"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
#, fuzzy
msgid "Shelf Contents"
msgstr "raft Cuprins"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "bara de instrumente Cuprins"
"asiguraţi-vă că<br>de intrare metoda de configurare este corectă şi "
"că<br>executabil configuraţia dvs.<br>este în<br>PATH"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "principal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplicaţii favorite"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "aplicaţii"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "ferestre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
#, fuzzy
msgid "Lost Windows"
msgstr "pierdute pentru Windows"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "despre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
#, fuzzy
msgid "About Theme"
msgstr "Despre Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
#, fuzzy
msgid "Virtual"
msgstr "virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
#, fuzzy
msgid "Shelves"
msgstr "rafturi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
#, fuzzy
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nu Aplicaţii."
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Set desktop-uri virtuale"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
#, fuzzy
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nr Windows)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
#, fuzzy
msgid "No name!!"
msgstr "Nici un nume."
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Adauga un Perioada de valabilitate"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Ştergeţi Un raft"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Module de instalare"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr ""
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Configurare Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Fişierul de instalare de comandă"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "Module de încărcare"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Rafturi de instalare"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurarea Rafturi"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
#, fuzzy
msgid "Almost Done"
msgstr "aproape gata"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testarea Suport Format"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Doriţi să descărcaţi acest modul.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "rafturi"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Adauga un Perioada de valabilitate"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Eroare la ejectare"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "se opresc"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Scoateţi Gadget"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"Aţi solicitat pentru a şterge acest raft.<br><br>Sunteţi sigur că doriţi să-"
"l ştergeţi."
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Redenumește fișierul"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Comentariu"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "prezentare"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "auto Hide"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "reîmprospătare"
msgstr "Set Cuprins Toolbar"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "adăuga"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "în sus"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "jos"
msgid "Read-Write"
msgstr "De citire-scriere"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adauga la Favorite"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Du-te un director"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "putere de Management"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Bateria este descărcată."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC de alimentare este recomandat."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "EROARE"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "baterie"
msgstr "Focus Setări"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Clock"
msgstr "ceas"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Executabil"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Executabil"
msgstr "Nume"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "de tip:"
msgstr "deschide"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
#, fuzzy
msgid "Off"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "deschide"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opțiuni"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Selectaţi stilul de frontieră"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "amintiţi-vă de comandă"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Aplicatii cunoscute"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "comandă"
msgstr "Ştergeţi Lansatoare personale"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicație"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "obiceiul de comandă"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Execută în terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Aplicație"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Selector de profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
msgstr "profile disponibile"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Selectaţi un profil de"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Resetare"
msgstr "rezoluţia schimbare"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "salva"
msgid "Mirroring"
msgstr "oglindire"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
#, fuzzy
msgid "Missing Features"
msgstr "Caracteristici lipsă"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Nu ratele de refresh -au găsit"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Setări virtuale desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
#, fuzzy
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Numărul de desktop-uri"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "schimb de imagini de fundal"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
#, fuzzy
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Flip atunci când glisarea obiecte lamarginea ecranului"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Înfăşuraţi desktop atunci când în jurul valorii de flipping"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Desktop fişier"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
#, fuzzy
msgid "Desktops"
msgstr "desktop-uri"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "panou"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "viteza de animaţie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
#, fuzzy
msgid "Flip Animation"
msgstr "Flip Animaţie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "Setări de birou"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop Nume"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Desktop Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Selectaţi un fundal ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "personal"
msgstr "Mod de prezentare"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Theme Defined"
msgstr "tematice definite"
msgstr "Edge Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "modificată:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "şterge tot"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#, fuzzy
msgid "Action"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#, fuzzy
msgid "Action Params"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#, fuzzy
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
#, fuzzy
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
#, fuzzy
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
#, fuzzy
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Metoda de introducere Selector"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
#, fuzzy
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Utilizaţi nicio metodă de intrare"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
#, fuzzy
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Metoda de instalare selectată de intrare"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "nou"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Import ..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Metoda de intrare Parametrii"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "executa comanda"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
#, fuzzy
msgid "Setup Command"
msgstr "configurare comandă"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
#, fuzzy
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variabile de Mediu exportate"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "setările de limbă"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Posibile probleme de localizare"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
#, fuzzy
msgid "Language Selector"
msgstr "selectorul de limbi"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "sistem implicit"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
#, fuzzy
msgid "Locale Selected"
msgstr "Locale selectate"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
msgid "Single key"
msgstr "single -cheie"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Setări cheie legaturi"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "Bindings cheie"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Obligatoriu cheie Eroare"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Comentariu"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"
msgstr "imagini"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "fonturi"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "teme"
msgid "Messages"
msgstr "mesaje"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
#, fuzzy
msgid "Default Directories"
msgstr "implicit Directoare"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
#, fuzzy
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Definite de utilizator Directoare"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
#, fuzzy
msgid "New Directory"
msgstr "nou director"
msgstr "motor Setări"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Utilizarea ARGB în loc de ferestre în formă de"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Aţi ales să activaţi suportul ARGB compozit ,<br>dar ecranul curent nu "
"suporta compozit.<br><br>Sunteţi sigur că doriţi să activaţi ARGB de sprijin."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "activat"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Coboară"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "mediu"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Rafturi configurate"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmă ștergerea"
msgstr "Wallpaper Setări"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
#, fuzzy
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utilizaţi Wallpaper Tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
#, fuzzy
msgid "Picture..."
msgstr "Imagine ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
#, fuzzy
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "În cazul în care pentru a plasa Wallpaper"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
#, fuzzy
msgid "All Desktops"
msgstr "toate desktopuri"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
#, fuzzy
msgid "This Desktop"
msgstr "acest Desktop"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
#, fuzzy
msgid "This Screen"
msgstr "acest ecran"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
#, fuzzy
msgid "Default Border Style"
msgstr "Stil implicit de frontieră"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Fereastra de frontieră de selecţie"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
#, fuzzy
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Nu culoarea selectată de clasă"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Personalizat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Ejectează"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "schiţă:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Shadow:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Text cu culori aplicate."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Culori depinde de capacităţile tematice."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Activează clasele font personalizat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "automat"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Tema Selector"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Tema Import Eroare"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr " Import ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "Tema Categorii"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "atribui"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Curăță"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Goliţi toate"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Aplicație"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "orizontală"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "vertical"
msgid "Manual"
msgstr "manual"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
#, fuzzy
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Mai mic de putere automata"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "automată powersaving"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
#, fuzzy
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Viteza minima"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
#, fuzzy
msgid "Maximum Speed"
msgstr "viteza maximă"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurare CPU Politica de alimentare"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "automată powersaving"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Între timp Actualizări"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Politica de a seta puterea procesorului"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
#, fuzzy
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Seta viteza procesorului"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving comportament"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"Nu a fost o eroare la încercarea de a setafrecvenţa<br>guvernatorul "
"procesorului prin intermediulmodulului de utilitate<br>setfreq."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"fi, lipsesc module<br>kernel sau caracteristici , sau pe procesor<br>pur şi "
"simplu nu acceptă această caracteristică."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow Setări"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "calitate"
msgstr "Mută"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confirmă ștergerea"
msgstr "Obiectul Plugin-uri"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Simplu"
msgid "Geometry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Aplicație"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "totul Fişiere"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Simplu"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "Deschideţi cu ..."
msgstr "Executabil"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Aplicație"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comandă"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comandă"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Execută în terminal"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Alte proceduri de aplicare ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Du-te la Parent Directory"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Windows CleanUp"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Căi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "deschide"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicatii cunoscute"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicație"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "toate Aplicaţii"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "obiceiul de comandă"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copierea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Mutarea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Ştergerea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Ştergerea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "ştergeţi făcut"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Ştergerea fişierelor ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rezoluţia ecranului"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Ştergerea fişierelor ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Mută"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Funcţionare Info"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Desktop"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Gadgets disponibile"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Confirmă ștergerea"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "personalizat Imagine"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "de culori"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "transparent"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Animatii"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "fundal"
msgid "Background Options"
msgstr "Context Opţiuni"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "gratuit"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Adăugaţi obiecte gadget alte"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Arată popup pe fereastră de urgenţă"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Arată popup de urgenţă pentru ferestre"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "temperatură"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "următor"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
msgid "Right:"
msgstr "drept:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Dezactivarea"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Setări Mixer Actualizat"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Mod de vizualizare"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "Un alt systray există"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Nu poate fi doar un obiect gadget systray şi de alta există deja."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "systray Eroare"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Systray nu se poate lucra într-un raft , care este setat mai jos totul."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "systray"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "auto Hide"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "ascuţit"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ecrane de configurare"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ecrane de configurare"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Eroare la montare"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "totul de configurare"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Interogare"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Ibar Setări"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "configuraţie"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "moduri"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "etichetă"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "configuraţie"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "disponibil"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Mută"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Ați ales să hibernați calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l hibernați?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximizaţi vertical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximizaţi orizontal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximizează"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximizează"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Online ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Arată popup pe fereastră de urgenţă"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "totul de configurare"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 19:17+0400\n"
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Об Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Действительно хотите убить это окно?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Убить"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Действительно хотите выйти?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Выйти сейчас"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Действительно хотите завершить сессию?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Выключить"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Действительно хотите завершить сессию?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузить"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Действительно хотите перезагрузить компьютер?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Действительно хотите завершить сессию?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Заморозить"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Вы действительно хотите \"заморозить\" систему?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Окно : Действия"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню Окна"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Повысить"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Понизить"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Окно : Состояние"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Переключить \"липкий\" режим"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Включить \"липкий\" режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Переключить портретный режим "
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Включить портретный режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Включить полноэкранный режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Увеличить"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Увеличить вертикально"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Увеличить горизонтально"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr "Увеличить влево"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr "Увеличить вправо"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Увеличить на весь экран"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Режим увеличения \"Умный\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Режим увеличения \"Расширить\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Режим увеличения \"Заполнить\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вверх"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вниз"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок влево"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вправо"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Переключить свёрнутый заголовок"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Установить состояние свернуть в заголовок"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "синтаксис: \"(0|1) (верх|низ|лево|право)\""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Переключить режим без рамки"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "Установить рамку"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Переключиться между рамками"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Переключить режим прикрепления"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Перенести стол влево"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Перенести стол вправо"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Перенести стол вверх"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Перенести стол вниз"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Перенести стол на..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Перенести на предыдущий стол"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Показать рабочий стол"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Показать полку"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Перенести стол на..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Перенести стол линейно..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Переключить на стол 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Переключить на стол 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Переключить на стол 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Переключить на стол 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Переключить на стол 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Переключить на стол 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Переключить на стол 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Переключить на стол 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Переключить на стол 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Переключить на стол 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Переключить на стол 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Переключить на стол 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Переключить на стол..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Перенести стол влево (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Перенести стол вправо (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Перенести стол вверх (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Перенести стол вниз (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Перенести стол через... (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Перенести стол на... (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Перенести стол линейно... (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Перенести стол в направлении..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 0 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 1 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 2 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 3 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 4 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 5 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 6 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 7 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 8 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 9 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 10 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол 11 (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Переключиться на стол... (все экраны)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Окно : Список"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Jump to window..."
msgstr "Перейти к окну..."
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Перейти к окну... или запуск..."
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Послать мышь на экран 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Послать мышь на экран 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Послать мышь на экран..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Послать мышь 1 экран вперёд"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Послать мышь 1 экран назад"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Послать мышь вперед/назад..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr "Темнее"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr "Светлее"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr "Подсветка установлена"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr "Подсветка мин."
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Подсветка средн."
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr "Подсветка макс."
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Подстройка подсветки"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr "Подсветка больше"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Backlight Down"
msgstr "Подсветка меньше"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "Сдвинуть в центр"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Сдвинуть по координате..."
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "Перемещение по координате смещения..."
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Сменить размер на..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Сдвиг в направлении..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Тащить значок..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Окно : Передвижение"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "На следующий стол"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "На предыдущий стол"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "По # стола..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "На стол..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Next Screen"
msgstr "На следующий экран"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "To Previous Screen"
msgstr "На предыдущий экран"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Показать главное меню"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Показать избранное меню"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Показать \"Все приложения\""
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Показать меню клиента"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Показать меню..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Запуск"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Новый экземпляр приложения в фокусе"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Выйти сейчас"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Переключение режима презентаций"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Переключение автономного режима"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Модуль"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enable the named module"
msgstr "Включить указанный модуль"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr "Выключить указанный модуль"
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Переключить указанный модуль"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Завершить сессию"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Выключить сейчас"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Выключить"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Приостановить сейчас"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Заморозить сейчас"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Расчистить окна"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Общее : Действия"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Отложеное выполнение"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Раскладки клавиатуры"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Использовать раскладку"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Следующая раскладка"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "Предыдущая раскладка"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"<br>который и был инициализирован. Можете настроить всё заново.<br>Извините "
"за неудобства.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"места с более новой версий Enlightenment.<br>Это неправильно, и поэтому ваша "
"конфигурация была сброшена<br>на стандартную. Извините за неудобство.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Проблемы сохранения параметров Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"Enlightenment обнаружил сбой при перемещении файлов конфигурации<br>из:<br>"
"%s<br><br>в:<br>%s<br><br>Запись была прервана в целях безопасности.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Параметры обновлены"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Поврежденный указатель ЕЕТ файла."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "Файл данных пуст."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Не получилось записать файл. Возможно диск защищён от записи,<br>либо у вас "
"нет прав на файлы."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Кончилась память при подготовке к записи.<br>Пожалуйста освободите память."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Это стандартная ошибка."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"Файл настроек слишком большой.<br>Он должен быть гораздо меньше<br>(максимум "
"несколько сотен КБ)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "На диске замечены ошибки ввода-вывода.<br>Возможно стоит его заменить?"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Закончилось место во время записи файла."
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Файл был закрыт в момент записи."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Отображение файла в память (mmap) не удалось."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Кодирование X509 не удалось."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "Подпись ошибочна."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Подпись недействительна."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Не подписано."
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Функция не реализована"
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "Не удалось задать начальное значение для ГПСЧ."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Шифрование не удалось."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
msgid "Decryption failed."
msgstr "Расшифровка не удалось."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Эта ошибка не известна Enlightenment."
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"файле.<br>%s<br><br>Файл в котором возникла ошибка:<br>%s<br><br>Этот файл "
"был удалён для предотвращения повреждения данных. <br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Базово"
msgstr "Применить"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Нет, и не спрашивать больше"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Неполные свойства окна"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"только если заголовок<br>окна будет тем же самым в момент запуска<br>окна, и "
"не будет меняться в дальнейшем."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Редактор записей .desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Стандартное имя"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Класс окна"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Типы MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Файл .desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Общее"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Уведомление о запуске"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Запускать в терминале"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Показывать в меню"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Опции"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Выбрать значок для '%s'"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Выбрать исполняемый файл"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Ошибка запуска"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment не смог определить текущий каталог"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment не смог перейти в каталог:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment не смог вернуться в каталог:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment не смог запустить дочерний процесс:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Ошибка запуска приложения"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment не смог запустить приложение:<br><br>%s<br><br>Приложение не "
"запустилось."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Ошибка исполнения приложения"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s неожиданно закончил исполнение."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Код выхода %i был возвращен из %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s было прервано сигналом прерывания."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s было прервано сигналом выхода."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s было прервано сигналом аварийного прекращения работы."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s было прервано ошибкой плавающей точки."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s было прервано сигналом Uninterruptable Kill."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s было прервано ошибкой сегментации."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s было прервано ошибкой Broken Pipe."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s было прервано сигналом завершения."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s было прервано ошибкой Bus Error."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s было прервано сигналом номер %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "*** Остаток вывода был обрезан. Сохраните вывод для просмотра. ***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Лог ошибки"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Не было сообщения ошибки."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Сохранить это сообщение"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Этот лог об ошибке будет сохранён как %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Информация об ошибке"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Информация о сигнале ошибки"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Выходные данные"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Не было данных."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Несуществующий путь"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s не существует."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[1] "%u файла"
msgstr[2] "%u файлов"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Ошибка подключения"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Не удалось подключить устройство"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Ошибка отключения"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Не удалось отключить устройство"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Ошибка извлечения"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Не удалось извлечь устройство"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "С учетом регистра"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Сортировать по расширению"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Сортировать по времени изменения"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
msgid "Sort By Size"
msgstr "Сортировать по размеру"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Directories First"
msgstr "Каталоги в начале"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
msgid "Directories Last"
msgstr "Каталоги в конце"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Режим отображения"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Обновить вид"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr "Новый..."
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Отключить"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Подключить"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Извлечь"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Свойства приложения"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Свойства файла"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Сетка значков"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Пользовательские значки"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Вид по умолчанию"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Размер значка (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Не удалось создать файл!"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
msgid "New File"
msgstr "Новый файл"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Уже создается новый файл для этого каталога!"
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "%s не может быть записан!"
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Наследовать родительские настройки"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показывать скрытые файлы"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запомнить очередность"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортировать"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Использовать одинарный щелчок"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Безопасное удаление"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Настройки файлового менеджера"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Настройки значков файлов"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Установить фон..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
msgid "Clear background"
msgstr "Очистить фон"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Установить перекрытие..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
msgid "Clear overlay"
msgstr "Очистить перекрытие"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Создать новый каталог"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Имя нового каталога:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Переименовать %s в:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Переименовать файл"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Отменить"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Нет для всего"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Да для всего"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
msgid "Move Source"
msgstr "Переместить источник"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Пропустить это"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердите удаление"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Вы действительно хотите удалить<br><hilight>все</hilight> %d выбранных "
"файлов из:<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Не удалось изменить права доступа: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
msgid "Others:"
msgstr "Прочие:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автопрокрутка содержимого"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Гладко"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Вклад"
msgstr "Вид"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
"на этом экране. Запуск отменен.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr "Ошибка импорта"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment не смог импортировать изображение<br>из-за ошибки копирования."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Ошибка импорта изображения"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment не смог импортировать изображение<br>из-за ошибок при "
"конвертации."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
msgid "Import Settings..."
msgstr "Настройки импорта..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Опции заполнения и растягивания"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Растянуть"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Замостить"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Within"
msgstr "Вложить"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Заполнить"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
msgid "Pan"
msgstr "Панорамировать"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Качество файла"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Использовать оригинальный файл"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
msgid "Fill Color"
msgstr "Цвет заполнения"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Всегда наверху"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Липкое"
msgid "Shade"
msgstr "Свернуть"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Увеличить вертикально"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Увеличить горизонтально"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Увеличить влево"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Увеличить вправо"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Обычный размер"
msgid "Screen %d"
msgstr "Экран %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Панель задач"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Изъятый"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Портретный"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "Забыть/Снять"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Северо-запад"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Север"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Северо-восток"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Запад"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Восток"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Юго-запад"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Юг"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Юго-восток"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Неподвижный"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Выкл."
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Над"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "Под"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Свойства ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Свойства NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Класс"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Имя значка"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Машина"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Роль"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Минимальный размер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Максимальный размер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Начальный размер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Шаг изменения размера"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Размеры"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Начальное состояние"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Состояние"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID Окна"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Группа окна"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Быстротечен для"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Лидер окна"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Тяготение"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "Состояния"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Забирает фокус"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Принимает фокус"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Срочное"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Запрос удаления"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Запрос позиции"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Модальное"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Свёрнутое в заголовок"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Пропуск панели задач"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Пропуск пейджера"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытое"
msgstr "Размер, позицию и замки"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Все"
msgstr "Запуск"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Unload"
msgstr "Выгрузить"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Не выбран ни один модуль."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Выбрано более одного модуля."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Убрать гаджет"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Загруженные гаджеты"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Добавить гаджет"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Доступные гаджеты"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Содержимое полки"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Содержимое панели инструментов"
"конфигурация<br>методов ввода верна и файл указанный<br>в конфигурации "
"методов ввода находится в PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Основной"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Избранные приложения"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Потерянные окна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "О..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "О теме"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Полки"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Показать/скрыть все окна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Нет приложений)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Установка виртуальных рабочих столов"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Нет окон)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Нет имени!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Добавить полку"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Удалить полку"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Настройка модулей"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить систему модулей."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить систему обновлений.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Настройки графической рабочей среды"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment не может инициализировать окружение рабочего среды.\n"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Настрока очередности файлов"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить систему очередей."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Загрузка модулей"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Настройка полок"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Параметры полок"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Почти закончено"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tЕсли вам нужна эта подсказка, то вам не нужна эта опция.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"запустить базовые службы прежде, чем стартует сам\n"
"enlightenment.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Проверка поддержки форматов"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Пожалуйста, проверьте,\n"
"что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы SVG. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика SVG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"имеет ли Evas поддержку fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт "
"'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка "
"загрузки модуля: %s.<br><br>Этот модуль был отключен и не будет загружен."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка "
"загрузки модуля: %s. <br><br>Этот модуль был отключен и не будет загружен."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"проблему с модулями в Вашей конфигурации.<br>Диалог конфигурации модулей "
"позволит Вам выбрать нужные<br> модули заново."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Какие действия следует применить к этому модулю?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Оставить"
msgid "Shelf #"
msgstr "Полка №"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "Ошибка автоскрытия полки"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
"конфигурацией; установите уровень полки в<br>\"Под всем\" или отключите "
"автоскрытие."
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Полка"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Добавить новую полку"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "Shelf Error"
msgstr "Ошибка полки"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "Полка с этим именем уже существует!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Закончить перемещение гаджетов"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Начать перемещение гаджетов"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту полку?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"Вы запросили удалить эту полку.<br><br>Действительно хотите удалить её?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "Полка с этим именем и id уже существует!"
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Переименовать полку"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Содержимое"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
msgid "Orientation"
msgstr "Расположение"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
msgid "Autohide"
msgstr "Автоскрытие"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Обновление"
msgstr "Установка содержимого панели инструментов"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment не смог запустить дочерний процесс:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
msgstr "%li минут"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
msgid "Read-Write"
msgstr "Чтение-Запись"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавить в избранное"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Каталог вверх"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Тайминг управления питанием"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Низкий заряд батареи!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Рекомменуется запитаться от сети"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Индикатор батареи"
msgstr "Настройки часов"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Часы"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Переключить календарь"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Show calendar"
msgstr "Показывать календарь"
msgstr "Имена"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "Типы"
msgstr "Вкл."
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr "Программная отрисовка"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Опции OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Отрисовка без разрывов (VSync)"
msgid "Send dump"
msgstr "Послать dump"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Не использовать композитный режим для полноэкранных окон"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Гладкое масштабирование содержимого окон"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr "Выберите стиль по умолчанию"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Для сброса композитного менеджера:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr "Отрисовка"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Приложения в разблокировке экрана"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
msgstr "Личные запускатели приложений"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "Приложения по умолчанию"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Пользовательская команда обозревателя"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr "Обозреватель"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "Почта"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr "Выбранные приложения"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Выбор профиля"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Доступные профили"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Выбрать профиль"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr "Черновик"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
msgstr "Смена разрешения"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Mirroring"
msgstr "Зеркально"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Отсутствует функционал"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"момент сборки <hilight>ecore</hilight>, <br>поддержка XRandR не была "
"обнаружена."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Не найдены частоты экрана"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"частота будет использована при<br>выставлении разрешения экрана, что может "
"<hilight>повредить</hilight> ваш экран."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Настройки виртуальных столов"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Количество рабочих столов"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Нажмите для смены обоев"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Переход по столам"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Переход мышкой с краёв экрана при перетаскивании объектов"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Непрерывный рабочий стол (оборот вокруг при переходах)"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Файл .desktop"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Рабочие столы"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Гладко"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличение"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Скорость анимации"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f с"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Анимация перехода"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Настройки стола"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Имя стола"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Профиль"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Обои стола"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Определить"
msgstr "Выбрать фон..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Личные"
msgstr "Режим презентаций"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Указано темой"
msgstr "Привязки к краям"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Удалить все"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Восстановить привязки по умолчанию"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Параметры действия"
"по краю."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Выбор метода ввода"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Не использовать метод ввода"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Настроить выбранный метод ввода"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Импорт..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Параметры метода ввода"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Настроить команду"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Экспортируемые переменные среды"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Настройки языка для блокировщика экрана"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"\"Переменные среды\", чтобы сбросить их.<br>Переменные, которые могут "
"оказать плохое влияние:<br>%s"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Возможны проблемы с локализацией"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Выбор языка"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Выбранная локаль"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"
msgid "Single key"
msgstr "Одиночная клавиша"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Настройки привязки клавиш"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Привязки клавиш"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Ошибка привязки клавиши"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Комментарии"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Гаджеты"
msgstr "Изображения"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Пути Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Каталоги по умолчанию"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Каталоги установленные пользователем"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Новый каталог"
msgstr "Настройка движка"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Использовать ARGB вместо формы окна"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"поддерживает композиции.<br><br>Вы уверены, что хотите включить поддержку "
"ARGB?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgstr "(например, сохранение на диск)"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgstr "%.0f с"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Высокий"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Настроенные полки: Показ"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Подтвердите удаление полки"
msgstr "Настройки обоев"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Использовать обои из темы"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Изображение..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Где разместить обои"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Все рабочие столы"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Этот рабочий стол"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Этот экран"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Стиль рамки по умолчанию"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Выбор рамки окна"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Запомнить рамку этого окна на будущее"
msgstr "Выбрано %u постоянных цветовых классов"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Нет выбранного класса цвета"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Пользовательские цвета"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Объект:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Контур:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Тень:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Текст с применёнными цветами"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Цвета зависят от возможностей темы"
msgstr[1] "%d пикселя"
msgstr[2] "%d пикселей"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Включить пользовательские классы шрифтов"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "Пример: english 012 #!? ソフト 中文 華語 한국"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Экран выбора темы"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Ошибка импорта темы"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Импортировать..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Категории темы"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Назначить"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Очистить всё"
msgstr "Использовать тему значков для Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
+#, fuzzy
+msgid "Application Theme"
msgstr "Тема GTK-приложений"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "Manual"
msgstr "Указать самому"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Автоматически снижать мощность"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Автоматическое энергосбережение"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Минимальная скорость"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Максимальная скорость"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Востанавливать настройки мощности ЦПУ"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Автоматическое энергосбережение"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i МГц"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f ГГц"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Время между обновлениями"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Указать настройки мощности ЦПУ"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Установить скорость ЦПУ"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Режим энергосбережения"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Произошла ошибка настройки помошника<br>частоты ЦПУ при помощи "
"утилиты<br>setfreq этого модуля."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"вообще. Может вы<br>не подгрузили необходимые модули ядра, или<br>ваш "
"процессор просто не поддерживает эту особенность."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Параметры отброса тени"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Уровень качества"
msgstr "Переместить вниз"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgstr "Плагины обьектов"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Всё - Коллекция"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Гаджеты для Всё"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
msgstr "Запустить с помощью Sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Открыть с помощью..."
msgstr "Запустить исполняемый файл"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Приложения Everything"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Команда вызова терминала"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Графическая оболочка для Sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Плагин Everything"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Открыть терминал здесь"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Другое приложение..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Перейти в родительский каталог"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
msgid "Clone Window"
msgstr "Клонировать окно"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
msgid "Copy Path"
msgstr "Копировать путь"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[1] "%d файла"
msgstr[2] "%d файлов"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Известные приложения"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Выбранные приложения"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Все приложения"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Пользовательская команда"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Копирование прервано"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Перемещение прервано"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Удаление прервано"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Безопасное удаление прервано"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Неизвестная операция от ведомого прервана"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Копирование %s завершено"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Копирование %s (рвп: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Перемещение %s завершено"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Перемещение %s (рвп: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Удаление завершено"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Идёт удаление файлов..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Безопасное удаление завершено"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Идёт безопасное удаление файлов..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Информация о работе EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Гаджеты рабочего стола"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Доступные слои"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Настроить слой"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Слои"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Пользовательское изображение"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Пользовательский цвет"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачный"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Анимация"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Фон"
msgid "Background Options"
msgstr "Настройки фона"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Начать сдвиг/размер"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Вид"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Добавить другие гаджеты"
msgstr "Высота всплывающего окна для действий пейджера"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Показывать всплывающее окно для срочных окон"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr "Пожалуйста подождите..."
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Добро пожаловать в Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Правый:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Настройки микшера обновлены"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
msgid "Mixer Module"
msgstr "Модуль Микшера"
"Этот модуль вызывает стороннее приложение EConnMan, которое<br>не "
"обнаружено. Пожалуйста установите приложение <b>EConnMan</b>."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi включен"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Системный лоток уже существует"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Возможно существование только одного системного лотка, он уже есть."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
msgid "Systray Error"
msgstr "Ошибка системного лотка"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Системный лоток не работает в полке расположенной \"под всем\"."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Системный лоток"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Выберите место сохранения снимка"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Загружено %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Ошибка - сбой при загрузке"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Загрузка не удалась - код статуса:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Ошибка - Не удалось создать файл"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Не удалось создать временный файл '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Ошибка - не удалось открыть файл"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Не удалось открыть временный файл '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Ошибка - плохой размер"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Не удалось получить размер файла '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Ошибка - не удалось выделить память"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Не удалось выделить память для изображения: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Ошибка - не удалось прочитать изображение"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Не удалось прочитать изображение"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Загрузка снимка экрана"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "Загрузка..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Снимок доступен по этому адресу:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Где разместить снимок..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Идеальный"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "Сделать снимок"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Сделать снимок экрана"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr "Ошибка снимка"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Не удалось инициализировать сеть"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Конфигурация мозаичного режима"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
msgid "Tiling"
msgstr "Мозаичный режим"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Настройки клавиатуры"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "Configurations"
msgstr "Конфигурации"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
msgid "Models"
msgstr "Модели"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Label only"
msgstr "Только метка"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Добавить новую конфигурацию"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr "Вариант"
#~ "Вы запросили \"заморозить\" ваш компьютер.<br><br>Вы действительно хотите "
#~ "этого?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Увеличить вертикально"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Увеличить горизонтально"
+
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Увеличить влево"
+
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Увеличить вправо"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "В сети..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Показывать всплывающее окно для срочных окон"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Область уведомлений"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovakian\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Násilne ukončiť"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť teraz"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Vypnutie"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Reštartovať"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Ste si istý, že chcete reštartovať počítač?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Úsporný režim"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Režim spánku"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Operácie"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť veľkosť"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Okna"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Vyššie"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Nižšie"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Okno : Stav"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Zmeniť Lepkavosť"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Zmeniť Lepkavosť"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximalizovať zvisle"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximalizovať vodorovne"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximalizovať"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximalizovať"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximalizovať na celú obrazovka"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Inteligentný režim maximalizácie"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Režim maximalizácie „Zväčšiť“"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Režim maximalizácie „Vyplniť“"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Nastaviť režim Tieň hore"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Nastaviť režim Tieň dole"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Nastaviť režim Tieň doľava"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Nastaviť režim Tieň doprava"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Zmeniť režim Tieňa"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Schovanie"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Zmeniť stav Bez okrajov"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Okraj"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cyklus od hraníc"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Zmeniť stav Pripnutia"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Preklopiť plochu doľava"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Preklopiť plochu doprava"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Preklopiť Plochu hore"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Preklopiť plochu dolu"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Preklopiť plochu podľa..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Na predošlú plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Zobraziť plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Zobraziť policu"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Preklopiť plochu na..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Preklopiť plochu lineárne..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Prepnúť na plochu 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Prepnúť na plochu 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Prepnúť na plochu 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Prepnúť na plochu 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Prepnúť na plochu 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Prepnúť na plochu 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Prepnúť na plochu 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Prepnúť na plochu 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Prepnúť na plochu 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Prepnúť na plochu 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Prepnúť na plochu 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Prepnúť na plochu 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Prepnúť na plochu 12"
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu vľavo (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu vpravo (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu hore (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu dolu (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu podľa... (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu do... (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu lineárne... (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Prevrátiť desktop v smere..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 0 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 1 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 2 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 3 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 4 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 5 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 6 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 7 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 8 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 9 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 10 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 11 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Zoznam"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Prejsť na stôl"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Poslať myš na obrazovku 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Poslať myš na obrazovku 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Poslať myš na obrazovku..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Poslať myš dopredu o 1 obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Poslať myš dozadu o 1 obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Poslať myš dopredu/dozadu o obrazovky..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "matný"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "podsvietenie Nastavenie"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "podsvietenie min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "podsvietenie strednej"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "podsvietenie Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "podsvietenie Nastavenie"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "podsvietenie Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "podsvietenie dole"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Do stredu"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Do stredu"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Zmena veľkosti:"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Zatlačte v smere ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Vytvoriť Ikonu"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Okno : Presun"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Na ďalšiu plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Na predošlú plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Podľa č. plochy..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Na plochu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Nastaviť obrazovky"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Na predošlú plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Zobraziť Hlavné menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Zobraziť menu Obľúbené"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Zobraziť menu Klienti"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Zobraziť menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Spustiť"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikácia"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Ukončiť teraz"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Prepnúť režim prezentácie"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Prepnúť režim offline"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment Randr Modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
#, fuzzy
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Zmeniť Editovací Mód"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť sa"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Vypnúť teraz"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Úsporný režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Režim spánku"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Zamknúť"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Usporiadať Okná"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Všeobecné : Operácie"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Odložená operácia"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Klávesová skratka"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Vyberte jednu"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. "
"Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia "
"obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problémy so zápisom nastavení Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>"
"%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Nastavenia aktualizované"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET popisovač súboru je zlé."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Súbor dát je prázdny."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Súbor nie je zapisovateľný. Možno, že disk je iba na čítanie<br>alebo ste "
"stratili oprávnenie k súborom."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Pamäť vybehol pri príprave zápisu.<br>prosím uvoľniť pamäť."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "To je všeobecná chyba."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Súbor nastavení je príliš veľký.<br>Malo by to byť veľmi malý (niekoľko "
"stoviek KB najviac)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Tie došli priestoru pri zápise do súboru"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Súbor bol uzavretý na to pri písaní."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Pamäť - mapping (mmap) súboru zlyhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kódovanie zlyhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Hibernácia zlyhala"
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Podpis bol neplatný."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Žiadne Okná)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funkcia nie je implementovaná."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG nebol nasadený."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Zastavenie zlyhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Zastavenie zlyhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Vitajte v Enlightenment-e"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>"
"%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
msgstr "Použiť"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nie, a žiadosť o zastavenie"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Nastavenia nedokončeného okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"fungovať iba pokiaľ nadpis okna bude rovnaký pri štarte a nezmení <br>sa "
"počas behu."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor záznamov plochy"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Vešobecný názov"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Trieda Okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Typy MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Súbor plochy"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Upozorniť pri štarte"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Spustiť v termináli"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Zobraziť v ponukách"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Vybrať ikonu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetky"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Chyba pri Spustení"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Chyba pri spustení aplikácie"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment nemôže spustiť aplikáciu.<br><br>%s<br><br>Aplikácia zlyhala "
"pri spustení."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Chyba pri Spustení Aplikácie"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s neočakávane ukončil svoj beh."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Návratová hodnota %2$s vrátila aplikácia %1$i."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s prerušil signál Interrupt."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s prerušil signál Quit."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s prerušil signál Abort."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s prerušila chyba pohyblivej desatinnej čiarky."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s prerušil signál Uninterruptable Kill."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s prerušila chyba segmentácie."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s prerušila prerušená rúra."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s prerušil signál Termination."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s prerušila chyba zbernice."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s prerušil signál č. %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Zvyšný výstup bol vynechaný vo výpise. Zobraziť ho môžete uložením "
"výstupu.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Záznamy chýb"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Žiadne chybové hlásenie."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Uložiť túto správu"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Tento chybový záznam sa uloží ako %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Informácia o chybe"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informácia chybového signálu"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Výstupné dáta"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Žiaden výstup."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Neexistujúca cesta"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s neexistuje."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f súborov"
msgstr[1] "%1.0f súborov"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Chyba pri pripájaní"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nedá sa pripojiť jednotka"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Chyba pri odpájaní"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nedá sa odpojiť jednotka"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Chyba pri vysunutí"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Citlivý prípad"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Zobraziť rozšírenia ikôn"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Zoradiť teraz"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Zobraziť režim"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Štartujem"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Obnoviť zobrazenie"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Akcia"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojiť"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Vysunúť"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Za predpokladu použitia ikôn "
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Vlastnosti súboru"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Použiť predvolené"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Mriežka ikôn"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Vlastné ikony"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Predvolené"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Veľkosť ikony (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Súbor:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nový Adresár"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Súbor:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobraziť skryté súbory"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamätať objednávku"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Zoradiť teraz"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Použi jednoduché kliknutie"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Rozlíšenie Obrazovky"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Nastavenia fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Nastavenia fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Nastaviť pozadie..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Nastaviť pozadie..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Vytvoriť nový adresár"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Názov nového adresára:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Premenovať %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Premenovať súbor"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Opakovať"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Nie pre všetko"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Áno na všetko"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Pohnúť Text"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorovať"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovať všetko"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdiť zmazanie"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
msgstr ""
"Chcete skutočne odstrániť<br> %d vybrané súbory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
msgid "Others:"
msgstr "Ďaľšie"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automaticky rolovať obsah"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Priame"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Zabudovaný"
msgstr "Pohľad"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
"na tejto obrazovke. Zrušenie štartu.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Import motívu zlyhal"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment nie je schopný importovať motív<br><br>vzhľadom ku chybe pri "
"kopírovaní."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Užívateľ"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Zlyhal import obrázka"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
"Enlightenment nie je schopný importovať motív<br><br>vzhľadom ku chybe pri "
"kopírovaní."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Nastavenie obrazu Dovozné"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Voľby vyplnenia a roztiahnutia"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Roztiahnuť"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "V"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Zaplniť"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Priame"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "súbor kvality"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Použi originálny súbor"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Farby"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Vždy na začiatok"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Lepkavé"
msgid "Shade"
msgstr "Schované"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá Obrazovka"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximalizovať vertikálne"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximalizovať horizontálne"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximalizovať"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximalizovať"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Nemaximalizovať"
msgid "Screen %d"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Panel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "V"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Stav"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM vlastnosti"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM vlastnosti"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Názov"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Názov Ikony"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Mašina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Úloha"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimálna Veľkosť"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximálna veľkosť"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Základná Veľkosť"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Mierka Zmeny Veľkosti"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "veľkosti"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Pomer"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Počiatočný Stav"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID Okna"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Skupina Okna"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Priehľadné Pre"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Vedúci Klient"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitácia"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Stav"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Získať Zaostrenie"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Akceptuje Zaostrenie"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgentne"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Vyžadovať Zmazanie"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Vyžadovať Umiestnenie"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Formálny"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Schované"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Preskočiť panel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Preskočiť pager"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Povoiť"
msgstr "Spustiť"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Jadro"
msgid "Unload"
msgstr "Unloadnutý"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Žiadne moduly vybraný."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Viac ako jeden modul vybraný."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Odstrániť Špecialitu"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Pridať Špecialitu"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Pridať Špecialitu"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Dostupné Špeciality"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Obsah shelf-u"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Obsah panelu"
"Vaša<br>konfigurácia vstupnej metódy je správna a<br>súbor pre spustenie "
"metódy je v PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Hlavné"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Obľúbené Aplikácie"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Stratené Okná"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "O aplikácii..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "O motíve"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuálny"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Šelfy"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Ukázať/Schovať Všetky Okná"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Žiadne Aplikácie)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Nastaviť virtuálne plochy"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Žiadne Okná)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Žiadne meno!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Pridať shelf"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Odstránniť shelf"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Nastavenie modulov"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém modulov."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Nastavenie Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Inštalačný súbor objednávanie"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Spustiť moduly"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Nastaviť shelvy"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Konfigurovať shelvy"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Takmer hotovo"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tAk potrebujete túto nápovedu, nepotrebujete túto možnosť.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testujem podporu formátu"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"skontroluj,\n"
"že Evas má podporu pre softvérový buffer engine.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Evas podporu\n"
"pre nahrávanie PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Evas podporu\n"
"pre nahrávanie JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Evas podporu\n"
"pre nahrávanie PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Evas podporu\n"
"pre nahrávanie EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"má Evas\n"
"podporu fontconfig a či fontconfig definuje 'Sans' písmo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"problému<br><br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg nastavenie modulu vám "
"vyberie<br>moduly znova."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"problému<br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg<br>nastavenie modulu vám "
"vyberie<br>moduly znova."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Chceš unloadnúť tento modul?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Shelf #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Shelf"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Pridať shelf"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Shelf #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Ukončiť Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Začať Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Požadujete zmazanie tohoto šelfu.<br><br>Ste si istý, že chcete ho chcete "
"zmazať?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Premenovať súbor"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Komentár"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Prezentácia"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Automatické skrývanie"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
msgstr "Nastaviť obsah panela nástrojov"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgstr "%li pred minútami"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Hore"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Dole"
msgid "Read-Write"
msgstr "Čítať-zapisovať"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať do obľúbených"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Prejsť hore do adresára"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Správa napájania"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Vaša batéria je slabá!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Doporučujem napojenie na AC sieť."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Ukazovateľ stavu batérie"
msgstr "Nastavenia Zaostrenia"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
msgstr "Meno"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Typ:"
msgstr "Otvoriť"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Otvoriť"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Voľby"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr "Poslať Na"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Vybrať ohraničený štýl"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Zapamätať objednávku"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Vybrané aplikácie"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Okraj"
msgstr "Odstrániť Osobné odpaľovacie"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Vyber aplikácie"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Vlastný príkaz"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Spustiť v termináli"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Vybrané aplikácie"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Vybratie profilu"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Dostupné profily"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Vybrať profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgstr "Zmeniť rozlíšenie"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Mirroring"
msgstr "Zrkadlenie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Chýbajúce Vlastnosti"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Nenájdená obnovovacia frekvencia"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Počet Plôch"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Výmena tapety"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Preklopenie Plochy Myšou"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Otočenie pri pretiahnutí objektov na okraj obrazovky"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Umožniť preklápanie plôch dookola"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Súbor plochy"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Pracovné Plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "pane"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Priblížiť"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animácie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animácia otočenia"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Nastavenie plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Názov plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Obrázok plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
msgstr "Vyberte si pozadie ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"
msgstr "Zadať mód prezentácie"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definovaná téma"
msgstr "Väzby okrajov"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Upraviť klávesu"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Odstrániť všetko"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnoviť predvolené väzby"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#, fuzzy
msgid "Action Params"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Input Method Selector"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
#, fuzzy
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Použite č vstupné metódy"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
#, fuzzy
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Vybrané nastavenia Input Method"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Import..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parametre IME"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Vykonať príkaz"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Nastaviť príkaz"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Exportované Premenné prostredia"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Nastavenie jazyka"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Možné problémy s Locale"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Výber jazyka"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Predvolené nastavenie systému"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Vybranie národného prostredia"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Národné prostredie"
msgid "Single key"
msgstr "Použi jednoduché kliknutie"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Klávesové skratky nastavenie"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klávesové Skratky"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Chyba pri priraďovaní skratky"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Komentár"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Špeciality"
msgstr "Obrázky"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Témy"
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Základné Adresáre"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Adresáre Definované Užívateľom"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nový Adresár"
msgstr "nastavenie motora"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Použitie ARGB miesto v tvare okna"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Rozhodli ste sa, aby ARGB kompozitný podporu,<br>ale vaše aktuálne obrazovku "
"nepodporuje kompozitu.<br><br>Ste si istí, že chcete, aby ARGB podporu?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Aktivovaný"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Málo Energie"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Stredne Veľké"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Veľa Energie"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Nakonfigurované Šelfy"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Potvrdiť zmazanie"
msgstr "Nastavenia tapety"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Použiť tapetu motívu"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Obrázok..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Kam umiestniť tapetu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Všetky Plochy"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Táto Plocha"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Táto obrazovka"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Predvolený štýl ohraničenia"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Výber Okraju Okna"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Zapamätať si okraj okna pre budúcnosť"
msgstr "Nastavenie triedy farieb"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Nie je vybraná žiadna farba trieda"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Vlastná farba"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Vysunúť"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Nepripojený"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Farba tieňa"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Text s aplikovaných farieb."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Farby sú závislé na tému schopnosti."
msgstr[0] "%d pixelov"
msgstr[1] "%d pixelov"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Povoliť vlastné písmo triedy"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Výber Témy"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Import motívu zlyhal"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Import..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Kategórie motívov"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Priradiť"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Vymazať všetko"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Aplikácia"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontálne"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikálne"
msgid "Manual"
msgstr "Manuálne"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Automaticky Znižovať Spotrebu"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Automatické vyhladzovanie"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimálna Rýchlosť"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maximálna Rýchlosť"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Obnoviť Riadenie Spotreby CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatické šetrenie energiou"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.0f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Doba Medzi Aktualizáciami"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Nastaviť Riadenie Spotreby CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Nastaviť Rýchlosť CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Správanie sa šetrenia energiou"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Došlo k chybe pri pokuse nastaviť <br>správcu frekvencie cpu<br>pomocou "
"utility modulu setfreq."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"chýbajú<br>moduly pre jadro alebo podpora, alebo Vaše CPU<br>jednoducho "
"neumožňuje zmenu frekvencie."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Nastavenie Dropshadow"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
msgstr "Posunút Hore"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať shelvy"
msgstr "Farba objektu"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Priame"
msgid "Geometry"
msgstr "Konfigurácia okna"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Reštart aplikácií"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Všetko"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Priame"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Otvoriť s..."
msgstr "Príkaz"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Reštart aplikácií"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Príkaz"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Definovaný Príkaz"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Spustiť v termináli"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Ďaľšie aplikácie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Prejsť do nadradeného adresára"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Usporiadať Okná"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Cesty"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f súborov"
msgstr[1] "%1.0f súborov"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Známe aplikácie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Vybrané aplikácie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Všetky aplikácie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Vlastný príkaz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopírovanie je zrušený"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Sťahovanie je zrušený"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Mazanie je zrušený"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Mazanie je zrušený"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "odstrániť urobiť"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Mazanie súborov ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rozlíšenie Obrazovky"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Mazanie súborov ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Prevádzka Info"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Názov plochy"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Dostupné Špeciality"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Konfigurovať shelvy"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Vlastný obrázok"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Vlastná farba"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Priehľadný"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animácie"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
msgid "Background Options"
msgstr "Pozadia"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Začiatok pohybu/zmeny veľkosti tohto gadgetu"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Voľné"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Pridať daľšie gadgety"
msgstr "Pager akcie popup výška"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Zobraziť popup v naliehavom okne"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Zobraziť okno pre naliehavé okná"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Ďaľší"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Vitajte v Enlightenment-e"
msgid "Right:"
msgstr "Vpravo:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Nastavenia zmiešavania aktualizované"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Nastavenia modulu zmiešavania"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Ďalší systray existuje"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Tu môže byť len jeden gadget systray a ďalší už existuje."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Systray"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray nemôže pracovať v polici , ktorá je nastavená pod všetko."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Systray"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nemôžem pridať ikonu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatické skrývanie"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ostré"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Nastaviť obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastaviť obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Chyba pri pripájaní"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Konfigurácia Pageru"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "dotazovanie"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Nastavenia IBar"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Konfigurácia"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Mód"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Označenie"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Konfigurácia Šelfu"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Vyplniť dostupné miesto"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Mód"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Požadujete prepnutie počítača do režimu spánku.<br><br>Ste si istý, že "
#~ "chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximalizovať vertikálne"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximalizovať horizontálne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximalizovať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximalizovať"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Pripojený..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Zobraziť popup v naliehavom okne"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Oznamovací dialóg"
#~ msgid "Font Hinting Settings"
#~ msgstr "Nastavenia Vyhladzovania Fontov"
-#~ msgid "Automatic Hinting"
-#~ msgstr "Automatické vyhladzovanie"
-
#~ msgid "No Hinting"
#~ msgstr "Bez vyhladzovania"
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi ubili to okno?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Ubij"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Izklop"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi izhod?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Odjavi zdaj"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Ugasni"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovni zagon"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi ponovni zagon?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Zaustavi"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Uspavaj"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Dejanja"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Spremeni velikost"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni okna"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Postavi v ospredje"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Postavi v ozadje"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Okno : Stanje"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Lepljivo"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Lepljivo"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Ikonizirano"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ikonizirano"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Celozaslonsko"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Celozaslonsko"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Razpni navpično"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Razpni vodoravno"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Razpni"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Razpni"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Razpni celozaslonsko"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Pametna razpetost"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Razpni·razširjeno"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Razpni zapolnjeno"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Zasenči navzgor"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Zasenči navzdol"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Zasenči levo"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Zasenči desno"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Zasenčeno"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Zasenčenost"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Brez obrobe"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Set Border"
msgstr "Nastavi obrobo"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Kroži med obrobami"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Pripeto"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Preklopi namizje v levo"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Preklopi namizje v desno"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Preklopi namizje gor"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Preklopi namizje dol"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Preklopi namizje za..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Na prejšnje namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Prikaži namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Prikaži polico"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Preklopi namizje na..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Preklopi namizje linearno"
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Preklopi na namizje 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Preklopi na namizje 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Preklopi na namizje 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Preklopi na namizje 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Preklopi na namizje 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Preklopi na namizje 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Preklopi na namizje 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Preklopi na namizje 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Preklopi na namizje 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Preklopi na namizje 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Preklopi na namizje 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Preklopi na namizje 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Preklopi na namizje..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje levo (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje desno (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje gor (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje dol (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje za... (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje na... (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje linearno... (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Preklopi namizje v smeri..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·0·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·1·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·2·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·3·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·4·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·5·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·6·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·7·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·8·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·9·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·10·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·11·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Seznam"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Preskoči na namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Pošlji miško na zaslon·0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Pošlji miško na zaslon·1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Pošlji miško na zaslon..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Pošlji miško naprej za 1 zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Pošlji miško nazaj za 1 zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Pošlji miško nazaj/naprej za zaslon/ov...·"
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Set osvetlitev"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "osvetlitev Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "osvetlitve Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "osvetlitev Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Prilagodite osvetlitev"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "osvetlitev Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "osvetlitev dol"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Move To Center"
msgstr "Premakni na sredino"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Premakni na sredino"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Resize By..."
msgstr "Spremeni velikost za..."
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Potisni v smeri..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Vleci ikono..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Okno : Premikanje"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Na naslednje namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Na prejšnje namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Po namizju št:..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Na namizje..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Nastavi Zaslone"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Na prejšnje namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Prikaži glavni meni"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Prikaži meni priljubljenih"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Prikaži meni vseh programov"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Prikaži lastni meni"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Prikaži meni..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Zaženi"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Ponovni zagon"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Izklopi zdaj"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment·:·Način"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Predstavitveni način"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Nepovezan način"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment·:·Način"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment %s Modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Odjavi"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Ugasni zdaj"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Ugasni"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Suspend Now"
msgstr "Zaustavi zdaj"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Uspavaj"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Zakleni"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Uredi okna"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Splošno : Dejanja"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Odloženo dejanje"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Tipkovnica"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Izbiranje"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari "
"po svoje. Opravičujemo se za neprijetnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
"vse neprijetnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Težave zapisovanja Enlightenment nastavitev"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>%s<br><br>v:<br>%s<br><br>Zaradi varnosti je bilo nadaljevanje pisanja "
"opuščeno.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "V Redu"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Nastavitve posodobljene"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Oprimek·datoteke·EET je slab."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr "Prazna vsebina datoteke"
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
"Datoteka ni zapisljiva. Disk je morda le za branje<br>ali pa ste izgubili "
"dovoljenja za vaše datoteke."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Med pripravo na zapisovanje je zmanjkalo spomina.<br>Prosimo, sprostite "
"nekaj spomina."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr "Tole je splošna napaka!"
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
"Nastavitvena datoteka je prevelika.<br>Morala bi biti zelo majhna (največ "
"nekaj sto KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "Na disku imate I/O napake.<br>Morda potrebuje zamenjavo?"
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Med zapisovanjem datoteke vam je zmanjkalo prostora"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Datoteka je bila zaprta med zapisovanjem"
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Spodletela pomnilniška preslikava (mmap)·datoteke "
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Spodletelo kodiranje X509"
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
msgid "Signature failed."
msgstr "Podpisovanje spodletelo"
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Neveljaven podpis"
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
msgid "Not signed."
msgstr "Ni podpisano"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funkcija ni vgrajena"
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG ni bil sejan"
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "Encryption failed."
msgstr "Šifriranje spodletelo"
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Razšifriranje spodletelo"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment te napake ne prepozna"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br><br>Ta datoteka je bila zaradi preprečitve okvare podatkov izbrisana."
"<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
msgstr "Uveljavi"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Razširitve"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne in ne sprašuj več"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Lastnosti nepopolnih oken"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"okna. To bo delovalo<br>le če je naslov okna enak ob<br>zagonu okna, in se "
"ne<br>spremeni."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Urejevalnik namiznih vnosov"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Splošno ime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Razred okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Vrste MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Datoteka namizja"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Zagonsko Obveščanje"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Zaženi v terminalu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Prikaži v menijih"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Izberi ikono"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Napaka pri zagonu"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti slike<br>zaradi napake pri pretvorbi ."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
"uspel zagnati."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Javljena je bila izhodna koda %i iz %s"
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z Interrupt signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s Quit signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z Abort signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim Kill signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s Termination signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s je bil prekinjen s signalom Št. %i"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Preostali signal je bil prisilno prekinjen. Shrani signal za pregled.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Dnevniki Napak"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Ni bilo poročila o napaki"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Shrani to sporočilo"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "To poročilo o napaki bo shranjeno kot %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Informacija o napaki"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacija o napaki signala"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Izhodni podatki"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Neobstoječa pot"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne obstaja"
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[2] "%1.0f dat."
msgstr[3] "%1.0f dat."
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Napaka priklopa"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Ne morem priklopiti naprave"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Napaka odklopa"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Ne morem odklopiti naprave"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Napaka izmeta"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Ne morem izvreči naprave"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Občutljivost na začetnice"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Prikaži ikonsko končnico"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Razvrsti po datumu"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Iskalne mape"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Iskalne mape"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Način pogleda"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "Razvrščanje"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Osveži pogled"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Dejanja"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Bližnjica"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Odklopi"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Priklopi"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Izvrzi"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "Lastnosti programa"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Lastnosti datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Uporabi privzeto"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Umreži ikone"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ikone po meri"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Privzeti pogled"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Velikost ikone (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Datoteka:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nova Mapa"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datoteka:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Prevzemi starševske nastavitve"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Prikaži skrite datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapomni si zaporedje"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Razvrsti zdaj"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Uporabi enojni klik"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Ločljivost zaslona"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavi ozadje..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Nastavi ozadje..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavi prekrivnost"
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Nastavi prekrivnost"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Ustvari novo napo"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Ime nove mape"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj %s v:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj datoteko"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi ponovno"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Opusti"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Ne za vse"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Da za vse"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Premakni v"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Spreglej to"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Spreglej vse"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdi brisanje"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Ste prepričani, da hočete izbrisati<br> %d izbrane datoteke v:<br><hilight>"
"%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
msgid "Others:"
msgstr "Drugi"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Samodejno drsenje vsebine"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Golo"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Uokvirjeno"
msgstr "Izgled"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
"na tem zaslonu. Opuščanje zagona.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Napaka uvoza teme"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti teme<br>zaradi napake pri kopiranju."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Uokvirjeno"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Napaka uvažanja slike"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti slike<br>zaradi napake pri pretvorbi ."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Nastavitve uvoza slik"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Nastavitve zapolnjevanja·in razširjanja"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Raztegni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Usredini"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Tlakovanje"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Znotraj"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pult"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Kvaliteta datoteke"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Uporabi originalno datoteko"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Barve"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Vedno na vrhu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Lepljivo"
msgid "Shade"
msgstr "Zavihaj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonsko"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Razpni navpično"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Razpni vodoravno"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Razpni"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Razpni"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Razveljavi Razpetost"
msgid "Screen %d"
msgstr "Zaslon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Opravilna vrstica"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Znotraj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Stanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Lastnosti ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Lastnosti NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Razred"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Ime ikone"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Naprava"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Vloga"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Najmanjša velikost"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Največja velikost"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Osnovna velikost"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Koraki spreminjanja velikosti"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "dimenzioniranje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Razmerje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Začetno stanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID okna"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Okenska skupina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Prehodnost za"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Glavni odjemalec"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Težnost"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Stanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Prevzemi fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Sprejmi fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Nujno"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Zahtevaj izbris"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Zahtevaj položaj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Na vrhu"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Zavihano"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Obidi Opravilno vrstico"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Obidi Preklopnik"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Vse"
msgstr "Zaganjalnik"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Sredica"
msgid "Unload"
msgstr "Izključi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Noben modul ni izbran"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Več kot en modul izbran"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Odstrani gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Dodaj gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Dodaj gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgeti na voljo"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Vsebina police"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Vsebina Orodne vrstice"
"ali je vaša metoda vnosa<br>pravilno nastavljena in ali je vaša "
"izvršilna<br>datoteka navedena v vaši poti<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Glavni Meni"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Izgubljena okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "O Enlightenment"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "O temi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Navidezna namizja"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Police"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Prikaži/skrij vsa okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ni programov)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Nastavi navidezna namizja"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ni oken)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Ni imena!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Dodaj polico"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Izbriši polico"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Nastavi Module"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti·sistema modulov."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Namestitev Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Nastavi Razvrščanje datotek"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Naloži module"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Nastavi Police"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Nastavi Police"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Skoraj zaključeno"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-res-vem-kaj-delam-in-sprejemam-polno-odgovornost-za-to\n"
"\t\tče potrebuješ to pomoč, ne potrebuješ te možnosti.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testiranje podpornega formata"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n"
"Prepričajte se, da je v Evasu podpora za Software Buffer pogon.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
"Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n"
"Prepričajte se, je v Evasu podpora za JPEG nalagalnik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
"Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n"
"Prepričajte se, je v Evasu podpora za EET nalagalnik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"je v Evasu podpora za fontconfig.\n"
" in ali sistemski fontconfig definira 'Sans' pisavo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"do napake <br>nalaganja modula: %s. Ta modul je bil onemogočen<br>in ne bo "
"naložen."
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment se je sesul ob zagonu in je bil ponovno zagnan."
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"do napake nalaganja modula: %s.<br><br>Ta modul je bil onemogočen in ne bo "
"naložen."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"ki<br>povzročajo težave iz vaših nastavitev. Module<br>lahko zatem znova "
"izberete v<br>izbirniku Modulov"
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Bi radi Izklopili ta modul?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Polica št."
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Polica št."
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Dodaj polico"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Polica št."
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Ustavi Premikanje/Spreminjanje velikosti gadgetov"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti gadgetov"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Zahtevali ste izbris te police.<br><br>Ste prepričani, da jo hočete "
"izbrisati?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Preimenuj datoteko"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Predstavitveni način"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Samodejno skrivanje"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Izberi osveževanje"
msgstr "Nastavi vsebino Orodne vrstice"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
msgstr "Pred %li min."
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Gor"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Dol"
msgid "Read-Write"
msgstr "Branje-Pisanje"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj k priljubljenim"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Premik v nadrejeno mapo"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Upravljanje napajanja"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Vaša baterija je prazna!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Priporoča se priklop na električni tok"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "Ni na voljo"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "NAPAKA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Merilnik baterije"
msgstr "Nastavitev fokusa"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Ura"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
msgstr "Ime"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Vrsta:"
msgstr "Odpri"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Izključeno"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Odpri"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Možnosti"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Izberi slog obrobe"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Zapomni si zaporedje"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Znani programi"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "Zaporedje"
msgstr "Izbrisa osebnih izstrelitev"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Izberi programe"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Uporabniški ukaz"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Zaženi v terminalu"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Izberi programski meni"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Izbirnik profilov"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Profili na voljo"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Izberi profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Obnovi"
msgstr "Sprememba ločljivosti"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Mirroring"
msgstr "Zrcaljenje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Manjkajoče funkcije"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"času, ko je bil <hilight>ecore</hilight>zgrajen, podpora<br>za XRandR ni "
"bila zaznana."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Ne najdem osveževalnih vrednosti"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"trenutna osveževalna vrednost uporabljena ob<br>nastavljanju resolucije, kar "
"lahko povzroči <hilight>okvaro</hilight> vašega zaslona."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Nastavitev Navideznih namizij"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Število namizij"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Prenos ozadij"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Preklop namizij"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Preklopi namizje med vleko predmetov na rob zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Ovijaj namizja ob preklopu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Datoteka namizja"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Namizja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Pult"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Povečava"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "Hitrost animiranja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animacija preklopa"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Nastavitve namizja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Ime namizja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Ozadje namizja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Nastavi"
msgstr "Izberi ozadje"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Osebno:"
msgstr "Predstavitveni način"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Določeno po temi"
msgstr "Naveze robov"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Spremenjeno:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Izbriši vse"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnovi privzete naveze"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parametri dejanja"
"hilight><br>Prosimo izberite drugo navezo za rob"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Izbirnik načina vnosa"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Uporabi način brez vnosa"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Nastavi izbrani način vnosa"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Uvozi..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parametri načina vnosa"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Izvrši ukaz"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Nastavi ukaz"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variabile Izvoženega okolja"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Nastavitve jezika"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Morebitne težave locale"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Izbirnik jezika"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Sistemsko privzeto"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Izbran prevod"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Prevod"
msgid "Single key"
msgstr "Ena sama tipka"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Nastavitev navez tipk"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Naveze tipk"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Napaka naveze tipke"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Pripombe"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgeti"
msgstr "Slike"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Privzete mape"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Uporabniško določene mape"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nova Mapa"
msgstr "Nastavitve pogona"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Namesto oblikovanih oken uporabi AGRB"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"podpira kompozita.<br><br>Ali ste prepričani, da želite omogočiti podporo za "
"ARGB ?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Vklopljen"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Postavi v ozadje"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
msgstr "%1.0f sek."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Police v uporabi"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Potrdi brisanje"
msgstr "Nastavitve ozadja"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Uporabi ozadje teme"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Slika..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Kam postaviti ozadje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Vsa namizja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "To namizje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Ta zaslon"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Privzeti slog obrobe"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Izbira okenskih obrob"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Zapomni si obrobo tega okna za naslednjič"
msgstr "Izbrani %u razredi·enotnih barv"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "Razred barve ni izbran"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "Barve po meri"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "Predmet:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "Obroba:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "Senca:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Besedilo z nanešenimi barvami"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Barve so odvisne od zmogljivosti teme"
msgstr[2] "%d pik."
msgstr[3] "%d pik."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Omogoči uporabniške razrede pisav"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Izbirnik tem"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Napaka uvoza teme"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Uvozi..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Predmeti teme"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Dodeli"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Počisti vse"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Program"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Samodejno znižanje porabe"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Samodejno upravljanje varčevanja porabe"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Najmanjša hitrost"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Največja hitrost"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Obnovitev taktike CPU Moči"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Samodejno upravljanje varčevanja porabe"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Čas med posodobitvami"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Nastavi politiko CPU moči"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Nastavi hitrost CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Obnašanje varčevanja porabe"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Prišlo je do napake pri poskusu nastavitve<br>CPU hitrosti prek "
"modulovega<br>setfreq orodja."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"lahko<br>določeni moduli ali funkcije jedra, ali pa vaš CPU<br>te funkcije "
"preprosto ne podpira."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Nastavitev Padajočih Senc"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteta"
msgstr "Premakni dol"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
msgstr "Vtičniki predmetov"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Everything zbirka"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Everything datoteke"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Vtičniki"
msgstr "Zaženi s Sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Odpri z..."
msgstr "Zaženi izvršilno datoteko"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Everything programi"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Ukazi"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Ukaz Terminala"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Zaženi terminal tukaj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Drugi program..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Pojdi na nadrejeni imenik"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Uredi okna"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Enlightenment Poti"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[2] "%1.0f dat."
msgstr[3] "%1.0f dat."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Znani programi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Izberi programski meni"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Vsi programi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Uporabniški ukaz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiranje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Premikanje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Brisanje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Brisanje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Opuščena neznana operacija podrejenca"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiranje %s opravljeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Premikanje %s opravljeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Izbris opravljen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Brisanje datotek..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Ločljivost zaslona"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Brisanje datotek..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Način"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Informacija EFM operacije"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Gadgeti namizja"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Gadgeti na voljo"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Nastavi"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Uporabniško določena slika"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Uporabniško določena barva"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Prozorno"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animiranje"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
msgid "Background Options"
msgstr "Možnosti ozadja"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Prosto"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Dodaj več gadgetov"
msgstr "Višina pojavnega okna aktivnosti Preklopnika"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Prikaži pojavna okna pri nujnem sporočilu"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Prikaži pojavno okno za nujna okna"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Naslednje"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Dobrodošli v Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Desni:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Nemo"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Nastavitve Mešalnika posodobljene"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Nastavitev modula Mešalnik"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Obstaja že ena sistemska vrstica"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Obstaja lahko le ena sistemska vrstica in ena že obstaja."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Sistemska vrstica"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray ne more delovati v polici , ki je nastavljen na manj vse."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Sistemska vrstica"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Samodejno skrivanje"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ostro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Nastavi Zaslone"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastavi Zaslone"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Napaka priklopa"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Nastavitev modula Everything"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Preverjanje"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Nastavitev modula IBar"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "nastavitev"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Načini"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Oznaka"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "nastavitev"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "dosegljivo"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Način"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Zahtevali ste uspavanje računalnika.<br><br>Ste prepričani, da hočete "
#~ "uspavanje?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Razpni navpično"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Razpni vodoravno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Razpni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Razpni"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Na Internetu..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Prikaži pojavna okna pri nujnem sporočilu"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Obvestilna škatla"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Döda"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut nu"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Vill du verkligen logga ut?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "Stäng"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Vill du verkligen logga ut?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Starta om"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Är du säker på att du vill starta om?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Vill du verkligen logga ut?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Viloläge"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fönster : Händelser"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Fönstermeny"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Höj"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Sänk"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Fönster : Tillstånd"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Gör klibbig"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Gör klibbig"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Minimera"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Minimera"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Aktivera helskärmsläge"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Aktivera helskärmsläge"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximera vertikalt"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximera horisontalt"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximera"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximera"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximera helskärm"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximeringspolicy \"Smart\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximeringspolicy \"Expandera\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximeringspolicy \"Fyll\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
#, fuzzy
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Shade up Funktionen Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Shade Down Mode Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Shade Vänster läge Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Shade Rätt läge Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Shade läge Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Skuggat"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Gör ramlös"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Ram"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Växla mellan Borders"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Toggle Pinnat där"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Vänd skrivbord åt vänster"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Vänd skrivbord åt höger"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Vänd skrivbord uppåt"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Vänd skrivbord nedåt"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Vänd skrivbord med..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Till föregående skrivbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Visa skrivbordet"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Visa hyllan"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Vänd skrivbord till..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Vänd skrivbord linjärt..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Byt till skrivbord 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Byt till skrivbord 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Byt till skrivbord 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Byt till skrivbord 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Byt till skrivbord 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Byt till skrivbord 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Byt till skrivbord 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Byt till skrivbord 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Byt till skrivbord 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Byt till skrivbord 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Byt till skrivbord 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Byt till skrivbord 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Byt till skrivbord..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbord vänster (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbord höger (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbord uppåt (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbord nedåt (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Vänd Desktop den ... (Alla skärmar."
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbord till... (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbort linjärt... (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Vänd Desktop i ordning ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 0 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 1 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 2 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 3 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 4 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 5 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 6 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 7 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 8 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 9 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 10 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 11 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Fönster : Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Hoppa till skrivbordet"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Skicka musen till skärm 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Skicka musen till skärm 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Skicka musen till skärm..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Skicka musen 1 skärm framåt"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Skicka musen 1 skärm bakåt"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Skicka musen till skärmen framför/bakom..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "bländningsräknaren"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "bakgrundsbelysning Set"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "bakgrundsbelysning Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "bakgrundsljus Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "bakgrundsbelysning Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "bakgrundsbelysning Justera"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "bakgrundsbelysning Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "bakgrundsbelysning fallande"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Flytta till centrum"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Flytta till centrum"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Ändra storlek"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Skjut i riktning ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Skapa ikon"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fönster : Flytta"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Till nästa skrivbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Till föregående skrivbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Till skrivbord..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Setup Skärmar"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Till föregående skrivbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Visa huvudmenyn"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Visa favoritprogramsmenyn"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
#, fuzzy
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Visa alla Program-menyn"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Visa klientmeny"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Visa meny..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Kör"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Avsluta nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment %s modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Presentation läge Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Offline-läge Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment %s modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment Randrmodul"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
#, fuzzy
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Gå in i redigeringsläge"
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "System"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Stäng av nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Stäng av"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Vänteläge"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Viloläge"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Städa upp fönster"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generiska ; Åtgärder"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "fördröjd verkan"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Tangentbordsgenväg"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Skapa Kortkommando"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Skapa Kortkommando"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Välj en"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Inställningar uppdaterade"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET filhandtag är dåligt."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Filen data är tom."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Filen är inte skrivbar. Kanske skivan är skrivskyddad<br>eller om du "
"förlorat behörighet till dina filer."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Minne sprang ut medan du förbereder skriva.<br>Frigör minne."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Detta är en generisk fel."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Inställningsfilen är för stor.<br>Det bör vara mycket liten (några hundra KB "
"som mest)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Du sprang ut ur rummet medan du skriver filen"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Ärendet avslutades på den medan du skriver."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memory -mapping (mmap) för filen misslyckades."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kodning misslyckats."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Signatur misslyckades."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Signaturen var ogiltigt."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Inga fönster)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Har inte genomförts."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG inte ympades."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Kryptering misslyckades."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Beskrivning: Otillgänglig"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Välkommen till Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Enkelt"
msgstr "Verkställ"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nej, och sluta fråga"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Ofullständiga fönsteregenskaper"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"fönstret titeln är densamma vid<br>när fönstret startar , och "
"inte<br>förändring."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
#, fuzzy
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Desktop Entry Editor"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
#, fuzzy
msgid "Generic Name"
msgstr "generiskt namn"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Fönsterklass"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Mimetyper"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Skrivbordsfil"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Uppstartsindikering"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Kör i terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Visa i menyer"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Välj en ikon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Välj en körbar fil"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Körfel"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Programkörningsfel"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment kunde inte köra programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet "
"startar inte."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Programexekveringsfel"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s stannade oväntat."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Felloggar"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Det finns inget felmeddelande."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Spara detta meddelande"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Felinformation"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Signalinformation"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Utdata"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Det finns ingen utdata."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "obefintlig bana"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s existerar inte."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f filer"
msgstr[1] "%1.0f filer"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "Körfel"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "Kan inte montera enheten"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "Körfel"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Kan inte avmontera enhet"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Fel"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "Kan inte mata ut enheten"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Grundstorlek"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Visa ikon Extension"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Sortera nu"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Sökvägar"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Sökvägar"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsläge"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Startar"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Uppdatera vy"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Händelse"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Länk"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "avmontera"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "mata"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Applikationsprioritet"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Filegenskaper"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Använd standard"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rutnätsikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "egna ikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Standardläge för dialoger"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonstorlek (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fil:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Mapp"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Ärv förälderinställningar"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Visa dolda filer"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Kom ihåg ordning"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortera nu"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Använd enkelklick"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Skärmupplösning"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "personsökaren Settings"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Inställningar för typsnitt"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Sätt som bakgrund"
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Sätt som bakgrund"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Panelens innehåll"
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Panelens innehåll"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Skapa ny mapp"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Namn på ny mapp:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Döp om %s till:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Byt namn"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Nej till allt"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja till allt"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Startar"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Flytta text"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorera"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorera alla"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "Andra inställnigar"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Rulla innehåll automatiskt"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Infälld"
msgstr "titta"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Tema Import Fel"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Infälld"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Bild Import Fel"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
"%s\n"
"\n"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Bild Importera inställningar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Inställningar för fyll och sträck"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Sträck"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Sida vid sida"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Inom"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Enkel"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Filkvalitet"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Använd originalfilen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "färg"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Alltid överst"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Klibbig"
msgid "Shade"
msgstr "Skymt"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Maximerad vertikalt"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Maximerad horisontalt"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximera"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximera"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Ej Maximerad"
msgid "Screen %d"
msgstr "Skärm"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "aktivitetsfältet"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Inom"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Ikon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Tillstånd"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
#, fuzzy
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM Egenskaper"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
#, fuzzy
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
#, fuzzy
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM Egenskaper"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Klass"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Ikonnamn"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Maskin"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Roll"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimal storlek"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximal storlek"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Grundstorlek"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
#, fuzzy
msgid "Resize Steps"
msgstr "ändra storleken steg"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "dimensionering"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proportion"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Initialt tillstånd"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Fönster ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Fönstergrupp"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Transience för"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "klient ledare"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitation"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Tillstånd"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Ta fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accepterar fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Viktigt"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
#, fuzzy
msgid "Request Delete"
msgstr "Begär bort"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Begär position"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Skymt"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
#, fuzzy
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Hoppa aktivitetsfältet"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
#, fuzzy
msgid "Skip Pager"
msgstr "Hoppa Personsökare"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgstr "Storlek, position och lås"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Tillåt"
msgstr "Kör"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Kärna"
msgid "Unload"
msgstr "Ej laddad"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Inga moduler valda."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mer än en modul valts."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Ta bort"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Lägg till"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Lägg till"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Tillgängliga moduler"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Panelens innehåll"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Verktygsfältsinnehåll"
"konfiguration av<br>inmatnings program är rätt och att programmet <br>för "
"din konfigurationfinns i din PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "huvud"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Favoritprogram"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Förlorade fönster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
#, fuzzy
msgid "About Theme"
msgstr "om Theme"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virituell"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Paneler"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Visa/göm alla fönster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Inga program)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Inställd virtuella skrivbord"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Inga fönster)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Inget namn!!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Lägg till en Uppställning"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Ta bort en Uppställning"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Setup moduler"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem"
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Setup Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Installationsfilen Beställning"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem"
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "Ladda moduler"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Setup Hyllor"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "konfigurera Hyllor"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Nästan klar"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testa format Support"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n"
"att Evas har Software Buffer enginge support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n"
"att Evas har PNG loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n"
"att Evas har JPEG loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n"
"att Evas har PNG loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n"
"att Evas har EET loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Vill du stänga av denna modulen?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Panelens storlek"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Lägg till en Uppställning"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Fel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Sluta flytta/ändra storlek på moduler"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
"Du har valt ta bort denna panelen.<br><br>Är du säker på att du vill ta bort "
"den?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Byt namn"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Kommentar"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Interaktion"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Dölj automatiskt"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
msgstr "Ställ Verktygsfältsinnehåll"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgstr "%li minuter sedan"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Ned"
msgid "Read-Write"
msgstr "Läs-och skrivbara"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till favoriter"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Gå upp en katalog"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Power Management"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Batteriet är låg!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC rekommenderas."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Batterimätare"
msgstr "Fokus"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Klocka"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Exekverbar fil"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Exekverbar fil"
msgstr "Namn"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Typ:"
msgstr "Öppna"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
#, fuzzy
msgid "Off"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Öppna"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Inställningar"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Välj Border Style"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Kom ihåg ordning"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Ram"
msgstr "Ta bort Personliga Bärraketer"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Anpassad Kommando"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Kör i terminal"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Applikationer"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profilväljare"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Tillgängliga profiler"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Välj en profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgstr "Ändra upplösning"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Mirroring"
msgstr "Spegla"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
#, fuzzy
msgid "Missing Features"
msgstr "saknade funktioner"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Inga uppdateringsfrekvenser Hittade"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Virtuella Stationära Settings"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Antal skrivbord"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Exchange bakgrundsbilder"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Skrivbordsbyte med mus"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Byt skrivbord när objekt dras till kanten på skärmen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Linda stationära datorer runt när vända"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Skrivbordsfil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Skrivbord"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "Pane"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animationer"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
#, fuzzy
msgid "Flip Animation"
msgstr "Vänd Animation"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "desk Settings"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop Namn"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Desktop Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Välj en bakgrund ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
msgstr "Aktivera helskärmsläge"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Theme Defined"
msgstr "tema Defined"
msgstr "Edge Bindningar"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Modifierad:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Ta bort alla"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Händelse"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#, fuzzy
msgid "Action Params"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Input Method Selector"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
#, fuzzy
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Använd inte Input Method"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
#, fuzzy
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Inställning valda Input Method"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Input Method Parametrar"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "Kör kommandot"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
#, fuzzy
msgid "Setup Command"
msgstr "Setup Kommando"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
#, fuzzy
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Exporterade miljövariabler"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Språkinställningar"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Möjliga Locale problem"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Språkväljare"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "System Standard"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
#, fuzzy
msgid "Locale Selected"
msgstr "locale valda"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "locale"
msgid "Single key"
msgstr "Använd enkelklick"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Bindningar Settings"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Kortkommando"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Bindning nyckel Fel"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Kommentar"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Moduler"
msgstr "Bilder"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelande"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Standardkataloger"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Användardefinierade kataloger"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Ny katalog"
msgstr "motorns inställningar"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Användning ARGB stället för formade fönster"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Du har valt att aktivera ARGB komposit stöd,<br>men din nuvarande skärm inte "
"stöder komposit.<br><br>Är du säker på att du vill aktivera ARGB stöd?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Aktiverad"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgstr "%1.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Hög"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Befintliga paneler"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Bekräfta borttagning"
msgstr "Bakgrundsinställningar"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Använd temats bakgrund"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Bild..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Var ska bakgrunden användas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Alla skrivbord"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Detta skrivbord"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Denna skärm"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
#, fuzzy
msgid "Default Border Style"
msgstr "Default Border Style"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Välj fönsterram"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Kom ihåg ramen för detta fönster nästa gång det används"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Ingen valda färgen klassen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "egna färger"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "objektet;"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "kontur:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Skymt"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Text med tillämpade färger."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Färger beror på tema kapacitet."
msgstr[0] "%d pixelar"
msgstr[1] "%d pixelar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Aktivera Custom Font Klasser"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiskt"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Tema Import Fel"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Importera..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Temakategorier"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Rensa alla"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Applikation"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontalt"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalt"
msgid "Manual"
msgstr "Manuellt"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Sänk hastighet automatiskt"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Automatisk hinting"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minsta hastighet"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Högsta hastighet"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Återställ CPU Power Policy"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "automatisk powersaving"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i Mhz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tid mellan uppdateringar"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Ställ Policy CPU Power"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Ställ hastighet på CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving beteende"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Fel vid försök att ställa CPU frekvens<br>governor via modulens setfreq "
"verktyg."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"saknas<br>kärnmoduler eller funktioner , eller din CPU<br>helt enkelt inte "
"stöder den här funktionen."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "DropShadow Settings"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
msgstr "Flytta upp"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Befintliga paneler"
msgstr "objekt Plugins"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Enkel"
msgid "Geometry"
msgstr "Fönster geometri"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Favoritprogram"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Allt"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Enkel"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Öppna med..."
msgstr "Exekverbar fil"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Favoritprogram"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Kommando"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Definierat kommando"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Kör i terminal"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Lägg till applikation..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Gå till Parent Directory"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Städa upp fönster"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Sökvägar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f filer"
msgstr[1] "%1.0f filer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "alla program"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Anpassad Kommando"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiering avbryts"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Flytta avbryts"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Ta bort avbryts"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Ta bort avbryts"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Okänd drift från slav avbryts"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Välj en"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Ta bort filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Skärmupplösning"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Ta bort filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Moduler"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM- operation Information"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Skrivbord"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Tillgängliga moduler"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Befintliga paneler"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Anpassad bild"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Anpassad färg"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animationer"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
msgid "Background Options"
msgstr "Bakgrund"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Lägg till andra prylar"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Visa popup om brådskande fönstret"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Visa popup för brådskande fönster"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Välkommen till Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Höger:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "stänga"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Mixerinställningarna Uppdaterad"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Visningsläge"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Trådlöst"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "En annan systray existerar"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Det kan bara finnas en systray gadget och en annan som redan existerar."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "System"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Systray kan inte fungera i en hylla som är inställd till en nivå under allt."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "System"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan inte lägga till ikon"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Dölj automatiskt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Hård"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Setup Skärmar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Setup Skärmar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Körfel"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Pager konfiguration"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Ibar Settings"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Konfiguration"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Moduler"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Etikett"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Panelkonfiguration"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Moduler"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Du har begärt att övervintra din dator.<br><br>Är du säker på att du vill "
#~ "suspend to disk?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Maximerad vertikalt"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Maximerad horisontalt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Maximera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Maximera"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Online ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Visa popup om brådskande fönstret"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Font Hinting Settings"
#~ msgstr "Typsnittshinting"
-#~ msgid "Automatic Hinting"
-#~ msgstr "Automatisk hinting"
-
#~ msgid "No Hinting"
#~ msgstr "Ingen hinting"
msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment Hakkında"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Sonlandır"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Çık"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu kapat"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Kapat"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Reboot"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya Al"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Uykuya Al"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Pencere : Eylemler"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Boyutlandır"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Pencere Menüsü"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Üste Çıkar"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Alta Gönder"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Pencere : Durum"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Yapışkan Mod Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Yapışkan Mod Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Simgesel Kipi Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Simgesel Kipi Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Büyüt"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Dikey Büyüt"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Yatay Büyüt"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Büyüt"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Büyüt"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Büyüt"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Büyüt \"Smart\""
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Büyüt \"Expand\""
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Büyüt \"Fill\""
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Yukarı Gölgelendir Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Aşağı Gölgelendir Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Sola Gölgelendir Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Sağa Gölgelendir Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Gölgelendirme Kipi Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Gölgelenmiş durum"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Çerçevesiz Durum Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Çerçeve"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Sınırlar arasında Döngüsü"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Masaüstünü Sola Çevir"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Masaüstünü ...ile Çevir"
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Geri Masaüstüne"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Masaüstünü Göster"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Rafı Göster"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Masaüstünü ...'e çevir"
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir"
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Masaüstü 0 'a geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Masaüstü 1 'e geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Masaüstü 2 'ye geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Masaüstü 3 'e geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Masaüstü 4 'e geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Masaüstü 5 'e geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Masaüstü 6 'ya geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Masaüstü 7 'ye geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Masaüstü 8 'e geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Masaüstü 9 'a geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Masaüstü 10 'a geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Masaüstü 11 'e geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Masaüstü ... geç"
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü Sola Çevir (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü ... ile Çevir (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü ... 'e Çevir (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Masaüstünü Çevir..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 0'a geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 1'e geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 2'ye geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 3'e geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 4'e geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 5'e geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 6'ya geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 7'ye geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 8'e geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 9'a geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 10'a geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 11'e geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Pencere: Liste"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Masası Git"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Fareyi Ekran 0'a Gönder"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Fareyi Ekran 1'e Gönder"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Fareyi ekran... Gönder"
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Fareyi 1 Ekran İleri Gönder"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Fareyi 1 Ekran Geri Gönder"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Fareyi Sonraki/Önceki Ekranlara Gönder..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "sönük"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Arka Set"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Arka Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Arka Orta"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Arka Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Arka Işık Ayarı"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Arka Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Kapat"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Merkezi Taşı"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Merkezi Taşı"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Boyutlandır"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Yön itin ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Simge Yarat"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Pencere : Taşı"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "İleri Masaüstüne"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Geri Masaüstüne"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Masaüstü ile #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "Masaüstüne..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Ekranları Ayarla"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Geri Masaüstüne"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Ana Menüyü Göster"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Favoriler Menüsünü Göster"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Tüm Uygulamalar Menüsünü Göster"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "İstemciler Menüsünü Göster"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Menüyü... Göster"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Başlat"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Şimdi Çık"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Mod"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Sunum Kipini Aç/Kapa"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Çevrimdışı Kipi Aç/Kapa"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Mod"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment %s Modülü"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Çık"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Kapat"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Kapat"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Askıya Al"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Uykuya Al"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Pencereleri Temizle"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Genel : Eylemler"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Ertelenmiş Eylem"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Klavye Kısayolu"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Klavye Kısayol Oluştur"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Klavye Kısayol Oluştur"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Birini seç"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Ayarlar Yükseltildi"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET dosya tanıtıcısı kötü."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Dosya veri boş."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Dosya yazılabilir değil. Belki disk salt okunur<br>veya dosyalarınızı "
"izinleri kaybetti."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Yazma hazırlarken Bellek tükendi.<br>özgür kadar hafıza olun."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Bu genel bir hatadır."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
msgstr ""
"Ayarlar dosyası çok büyük.<br>Bu (en az birkaç yüz KB) çok küçük olmalıdır."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Dosya yazarken boşluk bitti"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Yazarkendosyası kapanmıştır."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Dosyanın bellek eşleme (mmap) başarısız oldu."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kodlama başarısız oldu."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Uykuya alma başarısız."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Imza geçersiz oldu."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Pencere Yok)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Uygulanmadı bulunuyor."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG seeded değildi."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Askıya alma başarısız."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Askıya alma başarısız."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Basit"
msgstr "Uygula"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Hayır, tekrar sorma"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Tamamlanmamış Pencere Özellikleri"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"başlık<br>iş<br>penceresi açılıyorzamanaynıdır ve<br>değil değişiklik yok "
"eğer."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Masaüstü Girdisi Düzenleyici"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Genel Adı"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Pencere Sınıfı"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime Türleri"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Masaüstü dosyası"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Açılışta Bildir"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Terminalde Çalıştır"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Menüde Göster"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Simge Seç"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Yürütme Hatası"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment çevrim hataları nedeniyle<br>resmi içe aktaramadı."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Uygulama Yürütme Hatası"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment uygulamayı çalıştıramadı:<br><br>%s<br><br>Uygulama "
"çalıştırılamadı."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Uygulama Çalıştırma Hatası"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s beklenmedik şekilde çalışmayı durdurdu."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s 'den %1$i çıkış kodu geldi."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s Kesme Sinyali ile durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s Çık Sinyali ile durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s Durdur Sinyali ile durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s Ondalıklı Sayı Hatası ile durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s Durdurulamaz Sonlandırma Sinyali ile durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s Bölümleme Hatası tarafından durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s Hatalı İletici tarafından durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s Bitirme Sinyali tarafından durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s veri yolu Hatası tarafından durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s %i sinyal numarası tarafından durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Kalan çıktı kesilmiş. Çıktıyı görünüme kaydet.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Hata Kayıtları"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Hata mesajı yoktu"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Mesajı Kaydet"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Bu hata kaydı %s/%s.log olarak kaydedildi."
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Hata Bilgisi"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Hata Sinyali Bilgisi"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Veri Çıktısı"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Çıktı yok."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Mevcut olmayan yol"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s mevcut değil."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f dosya"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Bağlama Hatası"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Aygıt Bağlanamıyor"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Çıkarma Hatası"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Aygıt Çıkarılamıyor"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Çıkarma Hatası"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Durum duyarlı"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Simge Uzantısını Göster"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Şimdi Sırala"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Arama Dizinleri"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Arama Dizinleri"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Görünüm Kipi"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Başlıyor"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Görünümü Yenile"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Eylem"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Çıkarma"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Çıkarma"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan "
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Dosya Özellikleri"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Ön Tanımlıyı kullan"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Izgara Görünümü"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Özel Simgeler"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Listele"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Ön Tanımlı Motor"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Simge Boyutu (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Dosya:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Yeni Dizin"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dosya:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Ana ayarları miras al"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Sıralamayı Hatırla"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Şimdi Sırala"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Tek Tık Kullan"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Arka planı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Arka planı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Katmanı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Katmanı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Yeni Dizin Adı:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s adını değiştir:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Tümüne hayır"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Tümüne evet"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Metni Taşı"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Görmezden gel"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü görmezden gel"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
"Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
"<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize "
"emin misiniz?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
msgid "Others:"
msgstr "Diğer"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "İçeriği otomatik kaydır"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Çerçeve"
msgstr "Görünüm"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
"hâlâ aktif. Açılış iptal ediliyor.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Tema İçe Aktarma Hatası"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment bir kopyalama hatası nedeniyle temayı<br>içe aktaramadı."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Çerçeve"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Resim İçe Aktarma Hatası"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment çevrim hataları nedeniyle<br>resmi içe aktaramadı."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Resim İçe Aktarma Ayarları"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Doldurma ve Uzatma Seçenekleri"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Uzat"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Ortala"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Döşe"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "içinde"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pencere Gözü"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Dosya Kalitesi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Özgün dosyayı kullan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Renkler"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Always on Top"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Yapışkan"
msgid "Shade"
msgstr "Gölgelenmiş"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Dikey Büyüt"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Yatay Büyüt"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Büyüt"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Büyüt"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Tam Ekrandan Çık"
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Görev Çubuğu"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "içinde"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Simge"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Durum"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM Özellikleri"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM Özellikleri"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Simge Adı"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Makine"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimum Boyut"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimum Boyut"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Temel Boyut"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Yeniden Boyutlandırma Adımları"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "boyutlandırma"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Görünüm Oranı"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "İlk Durum"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Durum"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "Pencere Kimliği"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Pencere Grubu"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Geçici Olarak"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "İstemci Lideri"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Çekim Merkezi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Durum"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Odağı Al"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Odağı Kabul Et"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Acil"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Silmeyi İste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Pozisyon İste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Kipsel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Gölgelenmiş"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Görev Çubuğunu Geç"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Sayfalayıcıyı Geç"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "İzin Ver"
msgstr "Başlat"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Çekirdek"
msgid "Unload"
msgstr "Modülü Kaldır"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Hayır modülleri seçilmedi."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Birden fazla modülü seçilir."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Aracı Kaldır"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Araç Ekle"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Araç Ekle"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Mevcut Araçlar"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Raf İçeriği"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Araç Çubuğu İçeriği"
"ve<br>yapılandırmadaki çalıştırılabilir dosyasının<br> yolunun PATH "
"içerisinde tanımlı olduğundan emin olun<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Ana"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Favori Uygulamalar"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Pencereler"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Kayıp Pencereler"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Tema Hakkında"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Sanal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Raflar"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Tüm Pencereleri Göster/Gizle"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Uygulama Yok)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Sanal Masaüstlerini Ayarla"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Pencere Yok)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Ad yok!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Raf Ekle"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Rafı Sil"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modülleri Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment modül sistemini ayarlayamadı."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Kurulum Masaüstü Ortamı"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Sipariş Kurulum Dosyası"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Modülleri Yükle"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Rafları Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Rafları Yapılandır"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Neredeyse Bitti"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Sınama Biçimi Desteği"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment Evas'ın tampon kanvası oluşturamadığını algıladı. Evas'ın\n"
"Software Buffer motoru desteği olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"JPEG\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment Evas'ın EET dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın EET\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"desteği olduğunu ve fontconfig'in 'Sans' yazı tipini tanımladığını kontrol "
"edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Bu modülü çıkarmak istiyor musunuz?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Raf #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Raf"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Raf Ekle"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Raf #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Nesneleri Taşımayı/Boyutlandırmayı Durdur"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Nesneleri Taşımaya/Boyutlandırmaya Başla"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Bu rafı silmek istediniz.<br><..."
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Yorum"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Sunum"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Otomatik Gizle"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
msgstr "Araç Çubuğu İçeriğini Ayarla"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
msgstr "%li Dakika önce"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
msgid "Read-Write"
msgstr "Oku-Yaz"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Favorilere Ekle"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Yukarı Çık"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Güç Yönetimi"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Pil zayıf!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC güce geçmeniz önerilir."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Pil Göstergesi"
msgstr "Odaklama Ayarları"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Saat"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
msgstr "İsim"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Tür:"
msgstr "Aç"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Aç"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Çerçeve Stilini Seç"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Sıralamayı Hatırla"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Seçili Uygulamalar"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Çerçeve"
msgstr "Kişisel depar sil"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Uygulama Seç"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Özel Komut"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalde Çalıştır"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Seçili Uygulamalar"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profil Seçici"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Mevcut Profiller"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Bir profil seç"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgstr "Çözünürlük değişimi"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Mirroring"
msgstr "Ayna Etkisi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Eksik Özellikler"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Yenileme Oranları Bulunamadı"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Sanal Masaüstü Ayarları"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Masaüstü Sayısı"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Exchange duvar kağıtları"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Fare ile Masaüstü Değişir"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Nesneleri ekranın kenarına sürükleyince masaüstünü değiştir"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Saygısız zaman etrafında masaüstü sarın"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Masaüstü dosyası"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Masaüstleri"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Pencere Gözü"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Boşta"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f saniye"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Değişim Canlandırması"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Masaüstü Ayarları"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Masaüstü Adı"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"
msgstr "Arka Plan seçin ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
msgstr "Sunum Kipine Gir"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Tanımlı Tema"
msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Tuşu Düzenle"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Tümünü Sil"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Ön Tanımlı Bağlayıcıları Geri Yükle"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Eylem Parametreleri"
"tarafından kullanılıyor.<br>Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi seçin."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Girdi Metodu Seçici"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Girdi Yöntemi Kullanma"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Seçili Girdi Yöntemini Kur"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "İçe aktar..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Gİrdi Metodu Parametreleri"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Komut Çalıştır"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
#, fuzzy
msgid "Setup Command"
msgstr "Kurulum Komut"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Dışa Aktarılan Ortam Değişkenleri"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Dil Ayarları"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Olası Yerel sorunlar"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Dil Seçici"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Sistem Ön Tanımlı"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Yerel Seçildi"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Yerel"
msgid "Single key"
msgstr "Tek Tık Kullan"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Tuş Bağlantıları Ayarları"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Kısayol Tuşları"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Kısayol Tuşu Hatası"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Yorum"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Araçlar"
msgstr "Resimler"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Ön Tanımlı Dizinler"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Dizinler"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Yeni Dizin"
msgstr "Motor Ayarları"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "ARGB yerine biçimli pencereler kullanın"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"kompozit desteklemiyor.<br><br>Eğer ARGB desteğini etkinleştirmek "
"istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Aktif"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Alta Gönder"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgstr "%1.0f sn"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Yapılandırılmış Raflar"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
msgstr "Duvar Kağıdı Ayarları"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Tema Duvar Kağıdını Kullan"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Resim..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Arka planın yerleştirileceği yer"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Tüm Masaüstleri"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Bu Masaüstü"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Bu Ekran"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr " Kenarlık Biçemi"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Pencere Kenarlık Seçimi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Bir sonraki açılışta bu kenarlığı hatırla"
msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Hayır seçili olan renk sınıfı"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Özel Renk"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Çıkarma"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Çevrimdışı"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Gölge Rengi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Kullanılan renkler içeren metin."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Renkler tema yetenekleri bağlıdır."
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d piksel"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Özel Yazı Tipi Sınıflarını Etkinleştir"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Tema Seçici"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Tema İçe Aktarma Hatası"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " İçe Aktar..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Tema Kategorileri"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Ata"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Tümünü Temizle"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Uygulama"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Otomatik Düşük Güç"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Otomatik güç koruma"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Asgari Hız"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Azami Hız"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "CPU Güç Politikasını Geri Yükle"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Otomatik güç koruma"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Güncelleme Aralığı"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "CPU Güç Politikasını Ayarla"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "CPU Hızını Ayarla"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Güç koruma davranışı"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"Modülün<br>setfreq programı aracılığıyla<br>işlemci frekansı vali ayarlamaya "
"çalışırken bir hata oluştu."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"Çekirdeğiniz işlemci frekansını desteklemiyor.<br> Çekirdek modülleri ya da "
"özellikleri eksik<br>ya da işlemciniz bu özelliği desteklemiyor."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Gölge Ayarları"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
msgstr "Taşı"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rafları Yapılandır"
msgstr "Nesne Rengi"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Düz"
msgid "Geometry"
msgstr "Pencere Geometrisi"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Uygulamaları Yeniden Başlat"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Her şey"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Düz"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Şununla Aç..."
msgstr "Çalıştırılabilir"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Uygulamaları Yeniden Başlat"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Komut"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Tanımlanmış Komut"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Terminalde Çalıştır"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Dİğer uygulama..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Üst Dizine Git"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Pencereleri Temizle"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Yolları"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f dosya"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Bilinen Uygulamalar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Seçili Uygulamalar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Tüm Uygulamalar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Özel Komut"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopyalama iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Taşıma iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "%s kopyalandı"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "%s taşındı"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Taşınıyor %s (kalan süre: %d sn)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Silme işlemi tamamlandı"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Dosyalar siliniyor..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Dosyalar siliniyor..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Kipler"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM İşlem Bilgisi"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Masaüstü Adı"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Mevcut Araçlar"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Rafları Yapılandır"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Özel Resim"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Özel Renk"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Şeffaf"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Boşta"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Arka plan"
msgid "Background Options"
msgstr "Arka plan gezdirme"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Aracı oynat/yeniden boyutlandır"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Boş"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Başka bir araç ekle"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Acil pencere açılır göster"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Acil pencereler için açılan göster"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz"
msgid "Right:"
msgstr "Sağ:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Karıştırıcı Ayarları Güncellendi"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Karıştırıcı Modülü Ayarları"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Başka bir sistem çekmecesi mevcut"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Sadece bir tane sistem çekmecesi aracı olabilir ve şu anda bir tanesi zaten "
"mevcut."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Sistem Çekmecesi"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray için her şeyi aşağıda ayarlanmış bir raf çalışamaz."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Sistem Çekmecesi"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Otomatik Gizle"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Keskin"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ekranları Ayarla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekranları Ayarla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Bağlama Hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "yapılandırma"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Taranıyor"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBar Ayarları"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "yapılandırma"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Kipler"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Etiket"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "yapılandırma"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Mevcut boşluğu doldur"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Kipler"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "Bilgisayarınızı uyku kipine almak istediniz<br><br>Diske askıya almak "
#~ "istediğinizden emin misiniz?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Dikey Büyüt"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Yatay Büyüt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Büyüt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Büyüt"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "Çevrim içi..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Acil pencere açılır göster"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Bildirim Kutusu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Про Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте примусово зачинити це вікно?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Вбити"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Вийти"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Ви впевнені? Вийти?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Вийти зараз"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Завершити сеанс?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Вимкнути комп'ютер"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Завершити сеанс?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Ви впевнені? Перезавантажити?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Завершити сеанс?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Режим сну"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Перейти в режим сну?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Вікно: дії"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Пересунути"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню вікна"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Підняти"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Знизити"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "Вікно: стан"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Перемкнути режим піктограм"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Перемкнути режим піктограм"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Перемкнути на повноекранний режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Перемкнути на повноекранний режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Збільшити по вертикалі"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Збільшити по горизонталі"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Розгорнути"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Розгорнути"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Збільшити на весь екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "\"Розумний\" режим збільшення"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Режим збільшення розтягуванням"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Режим збільшення заповненням"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Ввімкнути режим згортання в заголовок"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Ввімкнути режим згортання вниз"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Ввімкнути режим згортання ліворуч"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Ввімкнути режим згортання праворуч"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Ввімкнути згорнутий режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Згорнутий в заголовок стан"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Ввімкнути стан без рамки"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Рамка"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Цикл між кордонів"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Ввімкнути стан прикріплення"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Перенести стільницю ліворуч"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Перенести стільницю праворуч"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Перенести стільницю догори"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Перенести стільницю донизу"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Перенести стільницю..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "До попередньої стільниці"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Показати стільницю"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Показати полицю"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Перенести стільницю до..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Перенести стільницю лінійно..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Перейти на стільницю 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Перейти на стільницю 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Перейти на стільницю 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Перейти на стільницю 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Перейти на стільницю 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Перейти на стільницю 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Перейти на стільницю 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Перейти на стільницю 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Перейти на стільницю 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Перейти на стільницю 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Перейти на стільницю 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Перейти на стільницю 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Перейти на стільницю..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Перенести стільницю ліворуч (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Перенести стільницю праворуч (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Перенести стільницю догори (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Перенести стільницю донизу (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Перенести стільницю... (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Перенести стільницю до... (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Перенести стільницю лінійно... (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Перенести стільницю в напрямку..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 0 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 1 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 2 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 3 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 4 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 5 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 6 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 7 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 8 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 9 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 10 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю 11 (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "Вікно: список"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Перейти до столу"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Переслати мишу на екран 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Переслати мишу на екран 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Переслати мишу на екран..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Переслати мишу вперед на 1 екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Переслати мишу назад на 1 екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Переслати мишу вперед/назад..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "тьмяний"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "підсвічування Set"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "підсвічування хв"
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "підсвічування середнього"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "підсвічування Макс"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "підсвічування Настройка"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "підсвічування вверх"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "підсвічування вниз"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Перемістити до центр"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Перемістити до центр"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Змінити розмір на:"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Натисніть в напрямку ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Створити піктограму"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "Вікно: Переміщення"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "До наступної стільниці"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "До попередньої стільниці"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Через стільницю №..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "До стільниці..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Налаштування екранів"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "До попередньої стільниці"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Показати головне меню"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Показати меню \"Улюблені\""
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Показати меню \"Всі програми\""
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Показати користувацьке меню"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "Показати меню..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "Запустити"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Команду"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Програму"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "Вийти зараз"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Ввімкнути режим презентацій"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Ввімкнути автономний режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment: Режим"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Модуль %s для Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "Завершити сеанс"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "Вимкнути зараз"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "Вимкнути"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Призупинити"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Режим сну"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Розчистити вікна"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Загальне: Дії"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "Затримка дії"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Комбінація Клавіш"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Створити Поєднання клавіш"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Створити Поєднання клавіш"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Вибрати один"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"виправлений<br>шляхом додавання старих. Ви можете повторно налаштувати "
"систему<br>за власним смаком. Вибачте за незручності<br>."
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"версією Enlightenment.<br>Це неправильно, тому ваша конфігурація<br "
">відновлена до стандартної. Вибачте за незручності.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей "
"файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Параметри оновлено"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET дескриптор файлу погано."
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Файл даних порожній."
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"Файл не доступний для запису. Можливо , диск тільки для читання<br>або ви "
"втратили дозволів на файли."
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Пам'ять вибіг при підготовці запису.<br>ласка вільної пам'яті вгору."
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Це загальна помилка."
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"Налаштування файлу занадто великий.<br>Це має бути дуже маленьким (кілька "
"сотень Кб в більшості)."
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Ви вибігли з простору під час запису файлу"
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Файл був закритий, на ньому під час запису."
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memory -відображення (спроектована) файлу не вдалося."
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 кодування не вдалася."
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Помилка під час переходу в режим сну."
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Підпис недійсною."
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Немає вікон)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Функція не реалізована."
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG не була заповнена."
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей "
"файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Базове"
msgstr "Застосувати"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Розширення"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ні, і більше не запитувати"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Неповні властивості вікна"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"замість цього.<br>Це спрацює якщо тільки заголовок буде таким самим "
"під<br>час запуску вікна, та не змінюватиметься надалі."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Редактор програм"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "Загальна назва"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Клас вікна"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Типи MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "Файл стільниці"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "Сповіщення про запуск"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Запустити в Терміналі"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "Показувати в меню"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "Опції"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Вибрати піктограму"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Виберіть виконуваний файл"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Стерти"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "Виділити все"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Помилка запуску"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії."
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "Помилка запуску програми"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment не зміг запустити програму:<br><br>%s<br><br>Програма не може "
"запуститися."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Помилка виконання програми"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s несподівано закінчив виконання."
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Код виходу %i був повернутий з %s."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s перерваний сигналом переривання."
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s перерваний сигналом виходу."
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s перерваний сигналом аварійного припинення роботи."
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s перерваний помилкою плаваючої коми."
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s перерваний сигналом Uninterruptable Kill."
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s перерваний помилкою сегментації."
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s перерваний помилкою Broken Pipe."
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s перерваний сигналом завершення."
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s перерваний помилкою Bus Error."
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s перерваний сигналом номер %i."
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "*** Залишок виведення був обрізаний. Збережіть для перегляду. ***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "Журнали помилок"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "Не було повідомлення про помилку."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "Зберегти це повідомлення"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Цей файл помилки буде збережений як %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "Інформація про помилку"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Сигнал помилки інформації"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "Вихідні дані"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "Не було ніяких даних."
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Неіснуючий шлях"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s не існує."
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f файлів"
msgstr[1] "%1.0f файлів"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "Помилка під'єднання"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "Не вдається під'єднати пристрій"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "Помилка демонтування"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Не вдається демонтувати пристрій"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "Помилка витягування"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "Не вдається витягти пристрій"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Враховувати регістр"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Показувати розширення піктограм"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Сортуванти"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Пошук в каталогах"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Пошук в каталогах"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Режим Відображення"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Запускається"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "Оновити вигляд"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Дія"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "Розмонтувати"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "Змонтувати"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "Витягти"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Піктограма від програми "
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Властивості файла"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "Використовувати типові параметри"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Сітка піктограм"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Свої піктограми"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Типовий рушій"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Розмір піктограми (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Файл:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Новий каталог"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Успадковувати батьківські налаштування"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показати приховані файли"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запам'ятати черговість"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортуванти"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Використовувати один клік"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Роздільна здатність екрана"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Налаштування Fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Налаштування Fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "Встановити фон..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Встановити фон..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "Налаштувати накладання..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Налаштувати накладання..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Створити новий каталог"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Назва нового каталогу:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Перейменувати %s в:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "Перейменувати файл"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "Спробувати ще раз"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "Відмінити"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "Ні для всього"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "Так для всього"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Рухати текст"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "Пропустити це"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "Ігнорувати все"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Підтвердіть вилучення"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
msgid "Others:"
msgstr "Інші"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автоматична прокрутка вмісту"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Гладко"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Вкладка"
msgstr "Перегляд"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
"на цьому екрані. Перериваю запуск.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Помилка імпорту теми"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment не зміг імпортувати тему<br>через помилку копіювання."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "Вкладка"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Помилка імпорту зображення"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Параметри імпорту зображень"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Опції наповнення та розтягування"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "Розтягнути"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "Черепицею"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "В межах"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Гладко"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "Якість файла"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "Використовувати початковий файл"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Кольори"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Кегль"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Завжди поверх інших вікон"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Липкий"
msgid "Shade"
msgstr "Згорнутий в заголовок"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "На повний екран"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "Збільшити вертикально"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "Збільшити горизонтально"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "Розгорнути"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "Розгорнути"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Звичайний розмір"
msgid "Screen %d"
msgstr "Екран"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Панель завдань"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "В межах"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Піктограма"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Стан"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Жоден"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Властивості ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Властивості NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Клас"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Назва піктограми"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Машина"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Роль"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Мінімальний розмір"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Максимальний розмір"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Базовий розмір"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Крок зміни розміру"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "калібрування"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Співвідношення сторін"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Початковий стан"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Стан"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID Вікна"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Група вікна"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Перехідний процес"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Лідер Клієнта"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Гравітація"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Стан"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Забирає фокус"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Приймає фокус"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Термінове"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Запит на видалення"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Запросив позицію"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Модульне"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Згорнутий в заголовок"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ігнорувати панель завдань"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ігнорувати пейджер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Приховане"
msgstr "Розмір, позицію та замки"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Дозволити"
msgstr "Запустити"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Unload"
msgstr "Вивантажити модуль"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Немає обраних модулів."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Більше одного обраного модуля."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Прибрати ґаджет"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Додати ґаджет"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Додати ґаджет"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Доступні ґаджети"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Вміст полички"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Вміст панелі Інструментів"
"переконайтесь, що конфігурація<br>методів введення вірна і файл "
"вказаний<br>в конфігурації методів введення знаходиться в PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Головне"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Улюблені програми"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "Загублені вікна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Про..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Про тему"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Віртуальний"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Полички"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Показати/сховати всі вікна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Немає програм)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Налаштувати віртуальні стільниці"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Немає вікон)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "Немає назви!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Додати поличку"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Вилучити поличку"
msgid "Setup Modules"
msgstr "Налаштування модулів"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему модулів."
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Налаштування робочого навколишнього середовища"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем."
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Установчий файл для замовлення"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "Завантажити модулі"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Налаштування поличок"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Параметри поличок"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "Майже готове"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Перевірка підтримки форматів"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"перевірте,\n"
"чи Evas підтримує рушій Software Buffer.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n"
"чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли JPEG. Перевірте,\n"
"чи Evas має підтримку завантажувача JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n"
"чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли EET. Перевірте,\n"
"чи Evas має підтримку завантажувача EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"чи має Evas підтримку в fontconfig, та чи розпізнає fontconfig шрифт "
"'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації "
"модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново."
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації "
"модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Хочете вивантажити цей модуль?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Поличка №"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Поличка"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Додати поличку"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Поличка №"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Закінчити переміщення/зміну розміру елементів"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Почати переміщення/зміну розміру елементів"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Ви запросили вилучити цю поличку.<br><br>Ви дійсно хочете вилучити її?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Перейменувати файл"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Коментар"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Презентація"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Автоматично приховувати"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Частота кадрів"
msgstr "Налаштувати вміст панелі інструментів"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
msgstr "%li хвилин тому"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
msgid "Read-Write"
msgstr "Читання-запис"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Долучити до улюблених"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Каталогом вище"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Керування живленням"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Низький заряд батареї!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Рекомендоване мережеве живлення."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "ПОМИЛКА"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "Індикатор Батареї"
msgstr "Налаштування фокусування"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Годинник"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Показувати панель інструментів"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Показувати панель інструментів"
msgstr "Назва"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Тип:"
msgstr "Відкрити"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Відкрити"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Опції"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Вибір стилю рамки"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Запам'ятати черговість"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Вибрані програми"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Рамка"
msgstr "Видалення особистих пускових"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Вибір програм"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Власна команда"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Запустити в Терміналі"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Вибрані програми"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Вибір профілю"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "Доступні профілі"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "Вибрати профіль"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgstr "Зміна роздільної здатності"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Mirroring"
msgstr "Дзеркально"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Відсутність функцій"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"екрана<br>без підтримки цього розширення. Також це може бути<br>тому що, під "
"час побудови <hilight>ecore</hilight> не було<br>виявлено підтримки XRandR."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Не знайдено частоти оновлення"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"чинна частота використовуватиметься під час<br>налаштування роздільності "
"здатності, і це може <hilight>пошкодити</hilight> ваш екран."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Налаштування віртуальних стільниць"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Кількість стільниць"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Зміна шпалер"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Перехід до стільниці клацанням мишою"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Перехід під час перетягування об'єктів мишкою за край екрана"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Безперервне обертання стільниць під час переходу"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "Файл стільниці"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "Стільниці"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Гладко"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшення"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Анімація"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f сек"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "Анімація переходу"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "Налаштування стільниці"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "Назва стільниці"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Профіль"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Шпалери стільниці"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
msgstr "Виберіть тло ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Особистий"
msgstr "Ввімкнути режим презентації"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Визначається темою"
msgstr "Прив'язки до країв"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "Змінити клавішу"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Вилучити все"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Повернути типові прив'язки"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Дія"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Параметри дії"
"прив'язок."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "Вибір методу введення"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Не використовувати метод введення"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Налаштувати вибраний метод введення"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Імпортувати..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Параметри методу введення"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Налаштувати команди"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Експортовані змінні середовища"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Налаштування мови"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Можливі проблеми мови"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "Вибір мови"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Типово"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "Вибрана локаль"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"
msgid "Single key"
msgstr "Використовувати один клік"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Основні параметри прив'язки"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Прив’язки клавіші"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Помилка прив'язки клавіші"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "Коментар"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Ґаджети"
msgstr "Зображення"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "Типові каталоги"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Каталоги визначені користувачем"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Новий каталог"
msgstr "Налаштування рушія"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Використовуйте ARGB замість форми вікон"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"Ви вибрали щоб ARGB композитних підтримку, але<br>поточний екран не "
"підтримує складові.<br><br>ви, що ви хочете включити підтримку ARGB."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнений"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Знизити"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgstr "%1.0f сек"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Налаштовані полички"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Підтвердіть вилучення"
msgstr "Налаштування шпалер"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Використовувати шпалери теми"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Зображення..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Де розташувати шпалери"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "На всіх стільницях"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "На цій стільниці"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "На цьому екрані"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "Стиль типової рамки"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Вибір рамки вікна"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Запам'ятати рамку для цього вікна на майбутнє"
msgstr "Налаштування класів кольорів"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Немає вибраний колір класу"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Власний колір"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Витягти"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Поза мережею"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Колір тіні"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Текст , що застосовуються кольору."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Колір залежить від теми можливостями."
msgstr[0] "%d пікселів"
msgstr[1] "%d пікселів"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Використовувати власні класи шрифтів"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Вибір Теми"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Помилка імпорту теми"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " Імпортувати..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Категорії Тем"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Призначити"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Очистити Все"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "Програму"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "Manual"
msgstr "Власне"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Автоматично знижувати потужність"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "Автоматичне енергозбереження"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Мінімальна швидкість"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Максимальна швидкість"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Відновлення потужності ЦП"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Автоматичне енергозбереження"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i Мгц"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f Гб"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Час між оновленнями"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Вказати параметри потужності ЦП"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Встановити швидкість ЦП"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Поведінка енергозбереження"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
"Помилка налаштування регулятора<br>частоти ЦП за допомогою "
"утиліти<br>setfreq цього модуля."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"довантажити<br>необхідні модулі ядра, або ваш ЦП<br>просто не підтримує цю "
"особливість."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Параметри тіней"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
msgstr "Пересунути"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Параметри поличок"
msgstr "Колір об'єкта"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Гладко"
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрія вікна"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Рестарт-програми"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Все"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Гладко"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Відкрити через..."
msgstr "Виконуваний"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Рестарт-програми"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Команду"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Запуск команди"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Запустити в Терміналі"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "Інша програма..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "До батьківського каталогу"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Розчистити вікна"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Шляхи E"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f файлів"
msgstr[1] "%1.0f файлів"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Відомі програми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Вибрані програми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Всі програми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Власна команда"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Копіювання скасоване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Переміщення скасоване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Видалення скасоване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Видалення скасоване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Копіювання %s зроблено"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Переміщення %s завершено"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Вилучення зроблено"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Вилучення файлів..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Роздільна здатність екрана"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Вилучення файлів..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Режими"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Оперативна інформація EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Назва стільниці"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Доступні ґаджети"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Параметри поличок"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Власне зображення"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Власний колір"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Прозорий"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Анімація"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Фон"
msgid "Background Options"
msgstr "Панорамування фону"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Почати рух/змінити розмір цього гаджету"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Додати інші ґаджети"
msgstr "Пейджер дія спливаюче висоті"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "Показувати підказку в терміновому вікні"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "Показувати підказку для термінових вікон"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "Правий:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Налаштування мікшера оновлені"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Налаштування модулів мікшера"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Бездротова мережа"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Інший системний лоток вже існує"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Може бути тільки один системний лоток, і він вже існує."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Системний лоток"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray не може працювати в полку, який встановлюється на всі нижче."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "Системний лоток"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Автоматично приховувати"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Різка"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Налаштування екранів"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Налаштування екранів"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Помилка під'єднання"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "(немає інформації)"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Опитування"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Параметри IBar"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "(немає інформації)"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Режими"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Мітка"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "(немає інформації)"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Заповнити доступне місце"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Режими"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "suspend to disk?"
#~ msgstr "Перехід в режим сну.<br><br>Ви дійсно цього хочете?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "Збільшити вертикально"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "Збільшити горизонтально"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "Розгорнути"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "Розгорнути"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "В мережі..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "Показувати підказку в терміновому вікні"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Сповіщення"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 13:15+0800\n"
"Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "关于 Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "确定要杀死这个窗口吗?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "杀死"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "您确定要退出吗?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "退出"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "您确定要退出吗?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "关闭计算机"
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "您确定要退出吗?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "重启"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "您确定要重启吗?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "您确定要退出吗?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "您确定要休眠吗?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "窗口:动作"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "移动"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "改变大小"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "窗口菜单"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "提升"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "降低"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "窗口:状态"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "粘滞模式切换"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "粘滞模式切换"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "图标模式切换"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "图标模式切换"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "全屏状态切换"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "全屏状态切换"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "垂直最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "水平最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "全屏最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "最大化模式“智能”"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "最大化模式“扩展”"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "最大化模式“填充”"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "切换至上阴影模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "切换至下阴影模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "切换至左阴影模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "切换至右阴影模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "切换阴影模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "卷起状态"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "切换无边框状态"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "边框"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "切换粘附状态"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "向左翻转桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "向右翻转桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "向上翻转桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "向下翻转桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "翻转桌面,依据..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "到前一桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "显示桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Show The Shelf"
msgstr "显示书架"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "翻转桌面到..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "线性翻转桌面到..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "切换到桌面 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "切换到桌面 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "切换到桌面 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "切换到桌面 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "切换到桌面 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "切换到桌面 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "切换到桌面 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "切换到桌面 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "切换到桌面 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "切换到桌面 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "切换到桌面 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "切换到桌面 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "切换到桌面 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "向左翻转桌面(所有屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "向右翻转桌面(所有屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "向上翻转桌面(所有屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "向下翻转桌面(所有屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "翻转桌面的方式...(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "翻转桌面到...(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "线性翻转桌面...(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "翻转桌面指向..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 0(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 1(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 2(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 3(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 4(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 5(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 6(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 7(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 8(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 9(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 10(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 11(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "窗口:列表"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "跳转到桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "发送鼠标到屏幕 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "发送鼠标到屏幕 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "发送鼠标到屏幕 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "发送鼠标到前1屏"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "发送鼠标到后1屏"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "发送鼠标到 前一个/后一个 屏幕..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "关机"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "移动文本"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "移动文本"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "改变大小,按照"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "翻转桌面指向..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "创建图标"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "窗口:移动"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "到下一个桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "到前一桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "按桌面号 #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "到桌面..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "设置屏幕"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "到前一桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "显示主窗口"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "显示“我的最爱”菜单"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "显示所有应用程序菜单"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "显示 客户端 菜单"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "显示菜单..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "启动"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "重启"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
msgid "Exit Now"
msgstr "现在退出"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment:模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "锁定幻灯片模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "锁定脱机模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment:模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment Randr 模块"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "退出"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr "现在关闭电源"
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr "关闭电源"
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "挂起"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "休眠"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "重新排列窗口"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Generic : Actions"
msgstr "常规:动作"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Delayed Action"
msgstr "延迟动作"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "键盘"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "快捷键"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "快捷键"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>"
"您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"Enlightenment,或者复制了一个新版的 Enlightenment。<br>这很糟糕,为了防止出"
"错,已经恢复为初始值。<br>很抱歉不得不这样做。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment 设定的写入问题"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"Enlightenment 碰到无法写入设置文件,<br>该文件已经关闭写入,这很不常见。<br>"
"出现错误的文件是:<br>%s<br><br>为防止出错,该文件已被删除。"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "设定已经升级"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "休眠系统失败。"
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "无窗口"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "挂起系统失败。"
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "挂起系统失败。"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "欢迎光临Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"Enlightenment 碰到无法写入设置文件,<br>该文件已经关闭写入,这很不常见。<br>"
"出现错误的文件是:<br>%s<br><br>为防止出错,该文件已被删除。"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "基本"
msgstr "应用"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "否,以后不再询问"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "窗口属性不全"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"瞎猜的。您可以使用窗口标题名代替,但这必须是窗口启动后,其标题名和设置一致,"
"并且一直不能改变。"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "桌面条目编辑器"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "评论"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "常规名称"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "窗口类"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "分类"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime 类型"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "桌面文件"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "启动时通知"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "在终端中运行"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "显示在菜单中"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "选择一个图标"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "选择一个可执行文件"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "全选"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "运行时错误"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "由于转换出错,Enlightenment 未能导入图片。"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment无法创建一个命令行:<br><br>%s %s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "应用程序运行错误"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr "Enlightenment 未能运行程序:<br><br>%s<br><br>该程序启动失败。"
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "应用程序执行出错"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s 意外终止。"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "退出代码 %i 从 %s 反馈回来。"
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s 被中断信号中断。"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s 被退出信号中断。"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s 被终止信号中断。"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s 被浮点错误中断。"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s 被不可捕获的“杀死信号”中断。"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s 被错误信号中断。"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s 被管道错误中断。"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s 被终止信号中断。"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s 被总线错误中断。"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s 被信号 %i 中断。"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***剩余输出已截断。请保存输出文件以查看全部内容。***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "错误日志"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "没有错误信息。"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "保存此信息"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "此错误日志将被保存为 %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "错误信息"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "错误信号信息"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "输出数据"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "没有输出。"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
msgid "Nonexistent path"
msgstr "不存在路径"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s 不存在。"
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f 个文件"
msgstr[1] "%1.0f 个文件"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Mount Error"
msgstr "挂载错误"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr "无法挂载设备"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Unmount Error"
msgstr "卸载错误"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr "无法卸载设备"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Eject Error"
msgstr "弹出错误"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr "无法弹出设备"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
msgid "Case Sensitive"
msgstr "区分大小写"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "显示图标扩展"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "按日期排列"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "搜索目录"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "搜索目录"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "显示模式"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "刷新视图"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "动作"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
msgid "Link"
msgstr "连接"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr "卸载"
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
msgid "Mount"
msgstr "挂载"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr "弹出"
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Application Properties"
msgstr "应用程序属性"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "文件属性"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Use default"
msgstr "使用默认"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "网格图标"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "自定义图标"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "默认查看器"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "图标大小 (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "载入模块时出错"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "文件:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "上一级目录"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "文件:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "继承上一级设定"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "记住顺序"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "现在排序"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "启用单击"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "屏幕分辨率"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Fileman 设置"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Fileman 设置"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
msgid "Set background..."
msgstr "设置背景..."
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "设置背景..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
msgid "Set overlay..."
msgstr "设定覆盖..."
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "设定覆盖..."
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "创建新文件夹"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新文件夹名称:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "重命名 %s 为:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "重命名文件"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
msgid "Abort"
msgstr "关于"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr "全部选否"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr "全部选是"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "移动到"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr "忽略"
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr "忽略所有"
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"您确定要删除 <br>被选中的 %d 个文件吗?它们位于:<br><hilight>%s</hilight> "
"中。"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "名字:"
msgid "Others:"
msgstr "其它"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自动滚动"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "简易"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "插入"
msgstr "外观"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "删除"
"中止启动。\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "主题导入出错"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Elightenment 无法导入该主题,复制错误。<br><br>"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "用户"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "图片导入出错"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "由于转换出错,Enlightenment 未能导入图片。"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "图像导入设定"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "填充拉伸选项"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "居中"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "平铺"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "内部"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "填充"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "框"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "文件质量"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "使用源文件"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "颜色"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "总是在最前面"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "粘住"
msgid "Shade"
msgstr "遮蔽的"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "垂直最大化"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "水平最大化"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "最大化"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "最大化"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
msgid "Screen %d"
msgstr "屏幕"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "任务栏"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "内部"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "图标"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "状态"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM 属性"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM 属性"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "类别"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "图标名称"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "机器"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "角色"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "最小尺寸"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "最大尺寸"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "基本尺寸"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "变换尺寸步骤"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "大小比例"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "初始状态"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "状态"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "窗口 ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "窗口组"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "渐变"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "客户端把手"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "重力"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "状态"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "获得焦点"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "接受焦点"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "紧急"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "请求删除"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "请求位置"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "模态"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "遮蔽的"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "跳过任务栏"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "跳过分页器"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgstr "尺寸、位置和锁定"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "全部"
msgstr "启动"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "核心"
msgid "Unload"
msgstr "卸载"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "没有选择模块"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "选中了多个模块。"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "移除组件"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "添加组件"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "添加组件"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "可用组件"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "书架内容"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "工具条内容"
"启动输入法出现错误。<br><br>请确定您的输入法配置正确,<br>并且配置文件在 "
"PATH 搜索路径里。<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "主要"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "最常用程序"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "丢失的窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "关于主题"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "书架"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "显示/隐藏所有窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(无应用程序)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "设定虚拟桌面"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(无窗口)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "无名称!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "添加一个书架"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "删除一个书架"
msgid "Setup Modules"
msgstr "设置模块"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设置它的模块系统。"
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "设置文件排列"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的文件组织系统。"
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "载入模块"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "设置书架"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "设置书架"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "接近完成"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\t如果您需要此帮助,你不要这个选项。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "测试格式支持"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。\n"
"请检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。\n"
"请检查 Evas 是否支持加载 PNG。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。\n"
"请检查 Evas 是否支持加载 JPEG。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。\n"
"请检查 Evas 是否支持加载 PNG。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。\n"
"请检查 Evas 是否支持加载 EET。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。\n"
"请检查 Evas 是否支持 fontconfig,而且系统定义了 Sans 字体。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"Enlightenment 在启动前崩溃<br>,已经重新启动。此前加载的模块是:%s。<br>该模"
"块已被禁用<br>将不会被加载。"
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>此前加载的模块是:%s。<br><br>"
"该模块已被禁用,将不会被加载。"
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>所有模块都被禁用,以便排除您配"
"置中出错的模块。<br>模块配置对话框将会引导您重新选择模块。"
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "您是否要卸载这个模块?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "书架 #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "书架"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "添加一个书架"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "书架 #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "停止移动/缩放组件"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "开始移动/缩放组件"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "确定要删除此书架?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "您要求删除此书架。<br><br>您确定要删除吗?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "重命名文件"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "内容"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "显示"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "自动隐藏"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
msgstr "设置工具条内容"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgstr "%li 分钟前"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "上"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "下"
msgid "Read-Write"
msgstr "读写"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "添加到收藏"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "到上一级目录"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "电源管理"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "电池电量低!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "建议使用外接交流电源。"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
msgid "Battery Meter"
msgstr "电池标尺"
msgstr "焦点设置"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "时钟"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "显示工具栏"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "显示工具栏"
msgstr "名称"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "类型:"
msgstr "打开"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "关"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "打开"
msgid "OpenGL options"
msgstr "选项"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr "发送到"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "选择边框样式"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "记住顺序"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "已选择的应用程序"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
msgid "Order"
msgstr "顺序"
msgstr "个人缩放因素"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "选择应用程序"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "自定义命令"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "在终端中运行"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "已选择的应用程序"
msgid "Profile Selector"
msgstr "用户环境选择器"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "可用用户环境"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "选择一个配置文件"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgstr "改变分辨率"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Mirroring"
msgstr "镜像"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "缺失的特性"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"在此情况下修改屏幕分辨率。<br>也可能是在编译 <hilight>ecore</hilight> 时没有"
"检测到 XRandR 支持。"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "未找到刷新率"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"则,在您修改屏幕分辨率的时候,只能使用当前的屏幕刷新率,这可能导致您的屏幕损"
"坏。"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "虚拟桌面设置"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "桌面数目"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "转换主题壁纸"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "桌面鼠标翻转"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "拖拽对象到屏幕边缘时翻转"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "翻转时反转桌面?"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "桌面文件"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "桌面"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "框"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "动画速度"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f 秒"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "翻转动画"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "桌面设置"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "桌面名称"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "配置文件"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "桌面壁纸"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
msgid "Set"
msgstr "设定"
msgstr "选择背景..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "个人"
msgstr "显示模式"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "已定义主题"
msgstr "边缘绑定"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "修改"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "全部删除"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "恢复默认绑定"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "动作"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "动作参数"
"序列。"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "输入法选择器"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "不使用输入法"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "设置选中的输入法"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "导入..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "输入法参数"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "运行命令"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "设定命令"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "导出环境变量"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "语言设置"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "语言选择器"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "系统默认"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "选定的本地语言"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "区域"
msgid "Single key"
msgstr "启用单键"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "键绑定设置"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "键绑定"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "绑定按键错误"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "评论"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "组件"
msgstr "图片"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "主题"
msgid "Messages"
msgstr "信息"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "默认目录"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "用户自定义目录"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "新目录"
msgstr "引擎设定"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
msgstr ""
"您已经选择了开启混合渲染,但是您当前的屏幕不支持。<br><br>您确定要开启吗?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "已启用"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "中等"
msgstr "%1.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "高"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "配置书架"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "确定要删除此书架?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "确认删除"
msgstr "壁纸设置"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "使用主题墙纸"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "图片..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "壁纸位置"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "所有桌面"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "这个桌面"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "这个屏幕"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "默认边框样式"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "窗口边框选择"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "为下次使用记住这个窗口边框"
msgstr "选中的 %u 单一色彩类别"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "没有选择色彩类别"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "自定义颜色"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "对象"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "轮廓"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "阴影:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "应用颜色的文本。"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "颜色依赖于主题的设置。"
msgstr[0] "%d 像素"
msgstr[1] "%d 像素"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "启用自定义字体类别"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
msgid "Theme Selector"
msgstr "主题选择器"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "主题导入出错"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr " 导入..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "主题分类"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "指派"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "清除所有"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "应用程序"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgid "Manual"
msgstr "手动"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "自动低电量消耗"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "自动省电"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "最低速"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "最高速"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "恢复 CPU 电源策略"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "自动省电"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "更新间隔"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "设定 CPU 电源策略"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "设定 CPU 速度"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "节电行为"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr "试图通过模块 setfreq 功能设定 CPU 频率调节器<br>时发生一个错误。"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"您的内核不支持设置 CPU 频率。<br>可能是缺少内核模块或者特性,<br>或者是纯粹由"
"于 CPU 不支持。"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "投影设置"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "质量"
msgstr "下移"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "配置"
msgstr "对象插件"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
msgid "Geometry"
msgstr "几何形状"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "任务中心集合"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "任务中心文件"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
msgstr "用 Sudo 运行"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "打开方式..."
msgstr "可执行"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "任务中心的应用程序"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "命令"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "终端命令"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo GUI 界面"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "在当前打开终端"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Other application..."
msgstr "其他应用程序..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "回到上级目录"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "重新排列窗口"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E 路径"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f 个文件"
msgstr[1] "%1.0f 个文件"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "已知应用程序"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "已选择的应用程序"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "所有应用程序"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "自定义命令"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "复制操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "移动操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "删除操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "删除操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "从设备的无效操作,已中止。"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "复制 %s 完成"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "正在复制 %s (剩余时间:%d 秒)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "移动 %s 完成"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "正在移动 %s (剩余时间:%d 秒)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "删除完成"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "正在删除文件..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "屏幕分辨率"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "正在删除文件..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM 运行信息"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "桌面组件"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "可用组件"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "配置"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "自定义图像"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "自定义颜色"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "动画"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "背景"
msgid "Background Options"
msgstr "背景选项"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "开始移动/缩放"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "空闲"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "添加其他组件"
msgstr "分页器操作弹出窗口高度"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
-msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "在独占窗口显示弹出窗口"
+#, fuzzy
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "显示独占窗口的弹出窗口"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "欢迎光临Enlightenment"
msgid "Right:"
msgstr "右:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "静音"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "混音器设定已经更新"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "混音器模块设定"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "无线网络 Wifi"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "有另一个系统托盘存在"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "只允许一个系统托盘的组件,目前已经有了一个。"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "系统托盘"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
msgid "Systray"
msgstr "系统托盘"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "载入模块时出错"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "载入模块时出错"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "载入模块时出错"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "不能加入图标"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "自动隐藏"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "清晰"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "设置屏幕"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "设置屏幕"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "挂载错误"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "工具栏配置"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "查询"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "IBar 设定"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "配置"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "模式"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "标签"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "书架配置"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "可用的"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "模式"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ "suspend to disk?"
#~ msgstr "您正要休眠计算机。<br><br>确定要休眠计算机吗?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "垂直最大化"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "水平最大化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "最大化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "最大化"
+
#~ msgid "Online..."
#~ msgstr "在线..."
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "在独占窗口显示弹出窗口"
+
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "通知框"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n"
"Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "關於 Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1030 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "您是否確定強制結束此視窗?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "強制結束"
-#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403
+#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10059 src/bin/e_fm.c:10424
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:259
+#: src/bin/e_actions.c:2119 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: src/bin/e_actions.c:2119
+#: src/bin/e_actions.c:2120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "您是否確定退出?"
-#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2401 src/bin/e_actions.c:2466
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10062 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/bin/e_actions.c:2212
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "您是否確定登出?"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2273
+#: src/bin/e_actions.c:2274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "您是否確定登出?"
-#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Reboot"
msgstr "重新開機"
-#: src/bin/e_actions.c:2333
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "您是否確定重新開機?"
-#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
+#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:3413
msgid "Suspend"
msgstr "待機"
-#: src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "您是否確定登出?"
-#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
+#: src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:3417
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
-#: src/bin/e_actions.c:2463
+#: src/bin/e_actions.c:2464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "您是否確定休眠?"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3289 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "視窗: 動作"
-#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
+#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_fm.c:11184
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "移動"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "改變大小"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "選單"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2965
msgid "Window Menu"
msgstr "視窗選單"
-#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "上移"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "下移"
-#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
-#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Window : State"
msgstr "視窗: 狀態"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "切換相黏模式"
-#: src/bin/e_actions.c:2996
+#: src/bin/e_actions.c:2997
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "切換相黏模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "切換圖示化"
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "切換圖示化"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "切換全螢幕模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "切換全螢幕模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "垂直最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "水平最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "全螢幕最大化"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "「智慧型」最大化模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "「展開」最大化模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "「填滿」最大化模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3048
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "切換上捲模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "切換下捲模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3051
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "切換左捲模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "切換右捲模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3055
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "切換捲起模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "捲起狀態"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "切換無邊框狀態"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "邊框"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "切換固定於桌面狀態"
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
-#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
-#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
-#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
-#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
-#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
-#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
-#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
-#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
-#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:192
+#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3089 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3101
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3117
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179
+#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "切換到左方桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3089
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "切換到右方桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "切換到上方桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "切換到下方桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "切換到目前桌面之..."
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3101
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "送到上一桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Show The Desktop"
msgstr "顯示桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3112
#, fuzzy
msgid "Show The Shelf"
msgstr "顯示桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "二維切換桌面到..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "切換到目前桌面之..."
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "切換到桌面 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3130
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "切換到桌面 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "切換到桌面 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "切換到桌面 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "切換到桌面 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "切換到桌面 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "切換到桌面 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3142
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "切換到桌面 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "切換到桌面 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "切換到桌面 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "切換到桌面 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "切換到桌面 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "切換桌面到..."
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3159
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "切換到左方桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3161
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "切換到右方桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3163
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "切換到上方桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3165
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "切換到下方桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3167
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "切換到目前桌面之..."
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3173
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "二維切換桌面到..."
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3179
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "切換到目前桌面之..."
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3185
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "二維切換桌面到..."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3190
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3192
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3194
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3196
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3197
+#: src/bin/e_actions.c:3198
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3200
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3203
+#: src/bin/e_actions.c:3204
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3205
+#: src/bin/e_actions.c:3206
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3208
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3210
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3212
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "切換到桌面 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3214
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "切換桌面到..."
-#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3224
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Window : List"
msgstr "視窗: 列表"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3220
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "切換到被選取視窗所在的桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
-#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
-#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3265 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "將滑鼠送到螢幕 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "將滑鼠送到螢幕 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "將滑鼠送到其它螢幕..."
-#: src/bin/e_actions.c:3240
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "將滑鼠送到下一螢幕"
-#: src/bin/e_actions.c:3242
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "將滑鼠送到上一螢幕"
-#: src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "將滑鼠送到目前螢幕之..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Dim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Undim"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3259
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3265
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3269
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "關機"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "移動文字"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3278
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "移動文字"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3289
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "改變大小"
-#: src/bin/e_actions.c:3294
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "二維切換桌面到..."
-#: src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "建立圖示"
-#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Window : Moving"
msgstr "視窗: 移動"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "To Next Desktop"
msgstr "送到下一桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "送到上一桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "By Desktop #..."
msgstr "目前桌面之..."
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Desktop..."
msgstr "送到桌面..."
-#: src/bin/e_actions.c:3321
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "設定螢幕"
-#: src/bin/e_actions.c:3323
+#: src/bin/e_actions.c:3324
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "送到上一桌面"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "Show Main Menu"
msgstr "顯示主選單"
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "顯示「我的最愛」選單"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "顯示「應用程式」選單"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "顯示「視窗列表」選單"
-#: src/bin/e_actions.c:3336
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Menu..."
msgstr "顯示選單..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
msgid "Launch"
msgstr "啟動"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "應用程式"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:254
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: src/bin/e_actions.c:3365
+#: src/bin/e_actions.c:3366
#, fuzzy
msgid "Exit Now"
msgstr "退出"
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment %s 模組"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3371
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "切換全螢幕模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "切換捲起模式"
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment %s 模組"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment Randr 模組"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3388
+#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
-#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
-#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Log Out"
msgstr "登入"
-#: src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Power Off Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3400
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Power Off"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "待機"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3421
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "休眠"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/bin/e_actions.c:3429
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "鎖定值"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1371
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "排列視窗"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "視窗: 動作"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3439
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "特定應用程式"
-#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3447 src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "鍵盤 & 滑鼠"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3448
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "新增鍵盤快速鍵"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
+#: src/bin/e_actions.c:3452
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "新增鍵盤快速鍵"
-#: src/bin/e_actions.c:3455
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "選擇圖示"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9595
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"資料未能提供的功能。<br>新的組態會加入這些功能。您現在可以重新配置您的桌面設"
"定。<br>抱歉打斷您的配置。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1022
+#: src/bin/e_config.c:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"Enlightenment 或是從其它地方複製了新版的組態檔<br>否則這不應該發生。這是不好"
"的,所以為防萬一,您的組態檔已被<br>恢復成預設值。很抱歉為您帶來不便。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:1706 src/bin/e_config.c:2340
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: src/bin/e_config.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"Enlightment 要寫入的設定檔未預期的被關閉了。<br>這很不尋常。<br><br>發生錯誤"
"的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:858
-#: src/bin/e_eap_editor.c:922 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:617
+#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "桌面設定"
-#: src/bin/e_config.c:2219
+#: src/bin/e_config.c:2249
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2223
+#: src/bin/e_config.c:2253
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2227
+#: src/bin/e_config.c:2257
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2231
+#: src/bin/e_config.c:2261
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2235
+#: src/bin/e_config.c:2265
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2239
+#: src/bin/e_config.c:2269
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2243
+#: src/bin/e_config.c:2273
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2247
+#: src/bin/e_config.c:2277
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2251
+#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2255
+#: src/bin/e_config.c:2285
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2259
+#: src/bin/e_config.c:2289
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2263
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "無法休眠"
-#: src/bin/e_config.c:2267
+#: src/bin/e_config.c:2297
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2271
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(無任何視窗)"
-#: src/bin/e_config.c:2275
+#: src/bin/e_config.c:2305
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "待機時間"
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "待機時間"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "歡迎來到 Enlightenment 東京"
-#: src/bin/e_config.c:2313
+#: src/bin/e_config.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"Enlightment 要寫入的設定檔未預期的被關閉了。<br>這很不尋常。<br><br>發生錯誤"
"的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "基本設定"
msgstr "套用"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "擴充套件"
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:178
+#: src/bin/e_eap_editor.c:181
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "不完整的視窗屬性"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"上所需的屬性<br>無法決定。你需要改用視窗標題。這只在標題與視窗<br>開啟時相"
"同,而且不改變時才有作用。"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:232
+#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Desktop Entry 編輯器"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "註解"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:710
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Generic Name"
msgstr "通用名稱"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "視窗類別"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
msgid "Categories"
msgstr "類別"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:764
#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "檔案類型"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:771
msgid "Desktop file"
msgstr "desktop 檔"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "General"
msgstr "一般資訊"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Startup Notify"
msgstr "啟動通知"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "執行於終端機"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:788
msgid "Show in Menus"
msgstr "在選單中顯示"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:788 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8459 src/bin/e_fm.c:8619
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "填滿選項"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "選擇圖示"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:887
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "選擇一個執行檔"
-#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8804 src/bin/e_fm.c:10423
+#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2464
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8715
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
-#: src/bin/e_entry.c:485 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
+#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm.c:11179
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
+#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8742
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
-#: src/bin/e_entry.c:506
+#: src/bin/e_entry.c:516
msgid "Select All"
msgstr "全選"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "執行錯誤"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "轉檔時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此圖片。"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:608
msgid "Application run error"
msgstr "應用程式執行錯誤"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:610
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr "Enlightment 無法執行應用程式:<br><br>%s<br><br>此程式無法啟動。"
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:717
msgid "Application Execution Error"
msgstr "應用程式執行錯誤"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:730 src/bin/e_exec.c:732
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s 無預警地停止執行。"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:738
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "錯誤代碼 %i 被 %s 傳回。"
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:746
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s 被 Interrupt Signal 中斷。"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s 被 Quit Signal 中斷。"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:753
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s 被 Abort Signal 中斷。"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s 被 FPE Signal 中斷。"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s 被 Kill Signal 中斷。"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s 被 Segmentation Fault 中斷。"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:768
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s 被 Broken Pipe 中斷。"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s 被 Terminal Signal 中斷。"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s 被 Bus Error 中斷。"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:778
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s 被 Signal %i 中斷。"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:834
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "*** 剩下的輸出被刪節了。儲存輸出以供檢視。***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:893 src/bin/e_exec.c:971 src/bin/e_exec.c:978
msgid "Error Logs"
msgstr "錯誤紀錄檔"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:979
msgid "There was no error message."
msgstr "沒有錯誤訊息。"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:986
msgid "Save This Message"
msgstr "儲存訊息"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:911 src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:994
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "錯誤紀錄檔已被儲存到 %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:937
msgid "Error Information"
msgstr "錯誤資訊"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:945
msgid "Error Signal Information"
msgstr "錯誤 Signal 資訊"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:962
msgid "Output Data"
msgstr "輸出資料"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:963
msgid "There was no output."
msgstr "沒有輸入。"
-#: src/bin/e_fm.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:1032
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "不存在的路徑"
-#: src/bin/e_fm.c:1034
+#: src/bin/e_fm.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "不存在 %s"
-#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
+#: src/bin/e_fm.c:2796 src/bin/e_fm.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f 筆"
msgstr[1] "%1.0f 筆"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "執行錯誤"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3014
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "執行錯誤"
-#: src/bin/e_fm.c:3029
+#: src/bin/e_fm.c:3030
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "執行時錯誤"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "基本大小"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
+#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "顯示圖示副檔名"
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8389 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8395 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "由名稱匹配"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "搜尋目錄"
-#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8410 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "搜尋目錄"
-#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
+#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "顯式模式"
-#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
+#: src/bin/e_fm.c:8452 src/bin/e_fm.c:8612
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "正在啟動"
-#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8470 src/bin/e_fm.c:8630
msgid "Refresh View"
msgstr "重新整理"
-#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
+#: src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
+#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8663 src/bin/e_fm.c:8694
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "動作"
-#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:11192
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "線性"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_shelf.c:2459
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8831
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8809
+#: src/bin/e_fm.c:8836
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "選單項目"
-#: src/bin/e_fm.c:8814
+#: src/bin/e_fm.c:8841
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8856 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
-#: src/bin/e_fm.c:8837
+#: src/bin/e_fm.c:8864
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "應用程式類別"
-#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "檔案屬性"
-#: src/bin/e_fm.c:9061
+#: src/bin/e_fm.c:9088
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "使用預設值"
-#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "對齊圖示"
-#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9126 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "自訂圖示"
-#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9134 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "預設引擎"
-#: src/bin/e_fm.c:9137
+#: src/bin/e_fm.c:9164
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "圖示大小"
-#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:9272
+#: src/bin/e_fm.c:10018 src/bin/e_fm.c:10231 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "執行時錯誤"
-#: src/bin/e_fm.c:9162
+#: src/bin/e_fm.c:9189
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "載入模組時發生錯誤"
-#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
+#: src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9221
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "檔案:"
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9267
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9245
+#: src/bin/e_fm.c:9272
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "新目錄"
-#: src/bin/e_fm.c:9269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "檔案:"
-#: src/bin/e_fm.c:9300
+#: src/bin/e_fm.c:9327
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "選取設定"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9336
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏的檔案"
-#: src/bin/e_fm.c:9321
+#: src/bin/e_fm.c:9348
msgid "Remember Ordering"
msgstr "記住順序"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "Sort Now"
msgstr "排列檔案"
-#: src/bin/e_fm.c:9338
+#: src/bin/e_fm.c:9365
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "使用單擊"
-#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/bin/e_fm.c:9376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "螢幕解析度"
-#: src/bin/e_fm.c:9362
+#: src/bin/e_fm.c:9389
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "檔案管理員設定"
-#: src/bin/e_fm.c:9367
+#: src/bin/e_fm.c:9394
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "檔案管理員設定"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9472 src/bin/e_fm.c:9687
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "設定為桌布"
-#: src/bin/e_fm.c:9453
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "設定為桌布"
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9487 src/bin/e_fm.c:9715
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "置物架內容物"
-#: src/bin/e_fm.c:9466
+#: src/bin/e_fm.c:9493
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "置物架內容物"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9804
msgid "Create a new Directory"
msgstr "建立新目錄"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9805
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新目錄名稱"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:10156
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "重新命名 %s 成:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10157
msgid "Rename File"
msgstr "重新命名檔案"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm.c:10223
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "重新啟動"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:10015 src/bin/e_fm.c:10224 src/bin/e_fm.c:11200
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "關於"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10060
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10063
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10066
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "正在啟動"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10069
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10199
+#: src/bin/e_fm.c:10226
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "移動文字"
-#: src/bin/e_fm.c:10200
+#: src/bin/e_fm.c:10227
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10201
+#: src/bin/e_fm.c:10228
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:10233
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10426
msgid "Confirm Delete"
msgstr "確定刪除"
-#: src/bin/e_fm.c:10409
+#: src/bin/e_fm.c:10436
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
msgstr ""
"您是否確定刪除 %i 筆位於<br><hilight>%s</hilight><br><br>中被選取的檔案?"
-#: src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
msgid "Others:"
msgstr "其它 IBar 應用程式"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自動捲動內容"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "一般"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "嵌入"
msgstr "鎖定值"
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgstr "另一份 Enlightment 正在執行,無法啟動新的。\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "匯入佈景主題時發生錯誤"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "複製檔案時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此佈景主題。"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
msgid "Use"
msgstr "使用者"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid "Picture Import Error"
msgstr "圖片匯入時發生錯誤"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "轉檔時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此圖片。"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "桌面切換器設定"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "填滿與延展選項"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
msgid "Stretch"
msgstr "延展"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "置中"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
msgid "Tile"
msgstr "並排"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "在內"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "窗格"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
msgid "File Quality"
msgstr "檔案品質"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
msgid "Use original file"
msgstr "使用原始檔案"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "顏色"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "最上層顯示"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "相黏"
msgid "Shade"
msgstr "捲起"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
-msgid "Maximize vertically"
-msgstr "垂直最大化"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
-msgid "Maximize horizontally"
-msgstr "水平最大化"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Maximize left"
-msgstr "最大化"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Maximize right"
-msgstr "最大化"
-
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "解除最大化"
msgid "Screen %d"
msgstr "螢幕"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "略過工作列"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "在內"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "圖示"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Northern Sotho"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Northern Sami"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Southern Sotho"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Southern Sotho"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "狀態"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "無"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM 屬性"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM 屬性"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "類別"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "圖示名稱"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "機器"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "角色"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "最小大小"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "最大大小"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "基本大小"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "大小調整間距"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "長寬比"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "初始狀態"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "狀態"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "視窗 ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "視窗群組"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "重力方向"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "狀態"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "取得焦點"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "接受焦點"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "緊急"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "要求刪除"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "要求位置"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:278
-#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:2430 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "桌面設定"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "捲起"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "略過工作列"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "略過桌面切換器"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgstr "大小、位置與鎖定值"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "允許"
msgstr "啟動"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "核心"
msgid "Unload"
msgstr "卸除模組"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "選取的 Locale"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "移除小工具"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "新增小工具"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "新增小工具"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "可用小工具"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "置物架內容物"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "設定置物架內容物"
"啟動輸入法時發生錯誤。<br><br>請確定你的輸入法設定正確,<br>且執行檔在您的 "
"PATH 變數中。<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "主選單"
-#: src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "我的最愛"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
-#: src/bin/e_int_menus.c:199 src/bin/e_int_menus.c:1330
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4012
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
-#: src/bin/e_int_menus.c:209 src/bin/e_int_menus.c:1384
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380
msgid "Lost Windows"
msgstr "迷路的視窗"
-#: src/bin/e_int_menus.c:235
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "關於"
-#: src/bin/e_int_menus.c:240 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
#, fuzzy
msgid "About Theme"
msgstr "關於此佈景主題"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "虛擬桌面"
-#: src/bin/e_int_menus.c:338 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "置物架"
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "顯示/隱藏所有視窗"
-#: src/bin/e_int_menus.c:706
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(無任何應用程式)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:961
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "虛擬桌面"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1336 src/bin/e_int_menus.c:1528
+#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "(No Windows)"
msgstr "(無任何視窗)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1441 src/bin/e_int_menus.c:1540
+#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
msgid "No name!!"
msgstr "無名稱!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1703
+#: src/bin/e_int_menus.c:1699
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "新增置物架"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1710
+#: src/bin/e_int_menus.c:1706
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "移除置物架"
msgid "Setup Modules"
msgstr "設定模組"
-#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1033
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment 無法建立他的模組系統。"
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n"
-#: src/bin/e_main.c:970
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment 無法建立他的主題系統。"
-#: src/bin/e_main.c:982
+#: src/bin/e_main.c:979
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "設定檔案排序"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment 無法建立他的有序檔案系統。"
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:998
msgid "Load Modules"
msgstr "載入模組"
-#: src/bin/e_main.c:1032
+#: src/bin/e_main.c:1029
msgid "Setup Shelves"
msgstr "設定置物架"
-#: src/bin/e_main.c:1043
+#: src/bin/e_main.c:1040
msgid "Configure Shelves"
msgstr "設定置物架"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: src/bin/e_main.c:1051
msgid "Almost Done"
msgstr "快好了"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1262
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1543
msgid "Testing Format Support"
msgstr "測試格式支援"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1547
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightment 發現 Evas 無法創造緩衝畫面。請確認\n"
"Evas 支援軟體緩衝引擎。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n"
"Evas 支援 PNG 檔讀取。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"Enlightment 發現 Evas 無法讀入 JPEG 檔案。請確認\n"
"Evas 支援 JPEG 檔案讀取。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n"
"Evas 支援 PNG 檔讀取。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1589
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"Enlightment 發現 Evas 無法讀入 EET 檔案。請確認\n"
"Evas 支援 EET 檔案讀取。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1603
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n"
"Evas 支援 PNG 檔讀取。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1797
+#: src/bin/e_main.c:1810
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1815 src/bin/e_main.c:1832
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。"
-#: src/bin/e_main.c:1803
+#: src/bin/e_main.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"您<br>\n"
"從設定檔中移除任何問題模組。<br><br>模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。"
-#: src/bin/e_main.c:1812
+#: src/bin/e_main.c:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"您<br>\n"
"從設定檔中移除任何問題模組。<br>模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。"
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1833
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "您是否要卸除這個模組?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "置物架 #"
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:890
+#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "置物架 #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1117
+#: src/bin/e_shelf.c:1119
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "新增置物架"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "置物架 #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1138
+#: src/bin/e_shelf.c:1140
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
+#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2475
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "停止移動或改變項目大小"
-#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2477
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "開始移動或改變項目大小"
-#: src/bin/e_shelf.c:1780
+#: src/bin/e_shelf.c:1784
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "您是否確定移除這個置物架?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1782
+#: src/bin/e_shelf.c:1786
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "您要求移除此置物架。<br><br>您是否確定移除?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2303
+#: src/bin/e_shelf.c:2334
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2322
+#: src/bin/e_shelf.c:2353
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "重新命名檔案"
-#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2425 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "註解"
-#: src/bin/e_shelf.c:2404
+#: src/bin/e_shelf.c:2435
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "桌面設定"
-#: src/bin/e_shelf.c:2413
+#: src/bin/e_shelf.c:2444
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "自動隱藏"
-#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2451 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "更新頻率"
msgstr "設定置物架內容物"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "末知"
msgstr "%li 分鐘前"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "往上"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgstr "往下"
msgid "Read-Write"
msgstr "讀寫"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "加入「我的最愛」選單"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "到上一層目錄"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "電源管理"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "電量不足時發出警告"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "電池"
msgstr "焦點設定"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "時鐘"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "陰影顏色"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "陰影顏色"
msgstr "名稱"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "檔案類型:"
msgstr "開啟"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "關閉"
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "開啟"
msgid "OpenGL options"
msgstr "填滿選項"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
msgid "Send dump"
msgstr "送到"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "允許上移到全螢幕視窗上層"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "選擇邊框樣式"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "記住順序"
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "特定應用程式"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "邊框"
msgstr "自動重新啟動之應用程式"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "特定應用程式"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "執行指令"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "執行於終端機"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "特定應用程式"
msgid "Profile Selector"
msgstr "Profile 選擇器"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "可用 Profile"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "選擇 Edj 檔"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "改變大小"
msgstr "改變解析度"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "狀態"
msgid "Mirroring"
msgstr "鏡射"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "缺少的功能"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
#, fuzzy
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"援。<br>在這個情況下您無法改變您的螢幕解晰度。這也有可能是因為 "
"<hilight>ecore</hilight><br>在編譯時沒有偵測到 XRandR。"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "找不到可用之更新頻率"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"期的結果。<br>若不是,下次更新解晰度時將使用目前的更新頻率。<br>這可能會對您"
"的螢幕造成<hilight>傷害</hilight>。"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "虛擬桌面設定"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "桌面數目"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "佈景主題桌布"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "滑鼠切換"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "當滑鼠拖曳物件至螢幕邊緣時切換桌面"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "循環切換"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Window Profile"
+msgstr "desktop 檔"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+msgid "Use desktop window profile"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "桌面"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "窗格"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "切換動畫"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f 秒"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "切換動畫"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
msgid "Desk Settings"
msgstr "桌面設定"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
msgid "Desktop Name"
msgstr "桌面名稱"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profiles"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "桌布"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "設定為桌布"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "個人"
msgstr "切換全螢幕模式"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "依佈景主題"
msgstr "快速鍵"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgstr "修改按鍵"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "全部刪除"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "回復成預設快速鍵"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "動作"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "動作參數"
"鍵序列"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
msgstr "輸入法選擇器"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "不使用輸入法"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "設定選取的輸入法"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "匯入..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "輸入法參數"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "執行命令"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "設定命令"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "匯出的環境變數"
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "語言設定"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
msgid "Language Selector"
msgstr "語言選擇器"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "使用預設值"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale Selected"
msgstr "選取的 Locale"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
msgid "Single key"
msgstr "使用單擊"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "快速鍵設定"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "快速鍵"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
msgid "Binding Key Error"
msgstr "設定快速鍵時發生錯誤"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgstr "註解"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "Widgets"
msgstr "圖片"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "佈景主題"
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "預設目錄"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "使用者自訂目錄"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "新目錄"
msgstr "引擎設定"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "中"
msgstr "%1.1f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "高"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "已配置的置物器"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "您是否確定移除這個置物架?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "確定刪除"
msgstr "桌布設定"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "使用佈景主題桌布"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "圖片..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "將桌布置於"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "所有桌面"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "此桌面"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "此螢幕"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "預設邊框樣式"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "選擇視窗邊框"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "記住這個視窗的邊框樣式"
msgstr "設定顏色類別"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "執行指令"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "物件顏色"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "關機時間"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "陰影顏色"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr ""
msgstr[0] "%d 像素"
msgstr[1] "%d 像素"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "啟用自訂字型類別"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
msgid "Theme Selector"
msgstr "佈景主題選擇器"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "匯入佈景主題時發生錯誤"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s is probably not an E17 theme!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr "匯入..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "佈景主題分類"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "指定"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "全部清除"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "GTK Application Theme"
+msgid "Application Theme"
msgstr "應用程式"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgid "Manual"
msgstr "手動"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "自動低耗電模式"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "自動鎖定"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "最低速度"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "最高速度"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "恢復 CPU 電源管理原則"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "自動鎖定"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
msgstr "更新間隔"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "設定 CPU 電源管理原則"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "設定 CPU 速度"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr "試著經由模組的 setfreq 功能來設定 CPU 頻率<br>時發生錯誤。"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"您的 kernel 不支援 CPU 頻率設定。<br>可能是缺少某些 kernel 模組或者是您的 "
"CPU 不支援這項功能"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "對話框設定"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "品質"
msgstr "移動"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "設定置物架"
msgstr "物件顏色"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "一般"
msgid "Geometry"
msgstr "視窗移動幾何"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "自動重新啟動之應用程式"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "全部"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "一般"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "以特定程式開啟..."
msgstr "執行檔"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "自動重新啟動之應用程式"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "命令"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "執行指令"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "執行於終端機"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "應用程式"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "到上一層目錄"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2108
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "排列視窗"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E 路徑"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "俄羅斯文"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "開啟"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f 筆"
msgstr[1] "%1.0f 筆"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "應用程式"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "特定應用程式"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "全部應用程式"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "執行指令"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "螢幕解析度"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "刪除按鍵"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "desktop 檔"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "螢幕解析度"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "desktop 檔"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "模組"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "桌面名稱"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "可用小工具"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "設定置物架"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "執行指令"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "執行指令"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "切換動畫"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "背景"
msgid "Background Options"
msgstr "背景改變"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "開始移動或改變這個小工具大小"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "法羅文"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "新增小工具"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "Show popup on urgent window"
+msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "在緊急視窗上顯示彈出訊息"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
#, fuzzy
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "歡迎來到 Enlightenment 東京"
msgid "Right:"
msgstr "亮"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "選單項目"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "檔案管理員組態已經更新"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1349
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "設定模組"
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "在內"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "系統"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:910
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1121
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "系統"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "載入模組時發生錯誤"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "載入模組時發生錯誤"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "載入模組時發生錯誤"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "不能加入圖示"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "自動隱藏"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "清晰"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "設定螢幕"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "設定螢幕"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "執行錯誤"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "IBar 組"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3950
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4014
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4152
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "一般"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "限制設定"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "組態"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "模組"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "標籤"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "置物架組態"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "填滿可用空間"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:500
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "模組"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:507
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "保加利亞文"
#~ "suspend to disk?"
#~ msgstr "您要求進入休眠狀態。<br><br>您是否確定休眠?"
+#~ msgid "Maximize vertically"
+#~ msgstr "垂直最大化"
+
+#~ msgid "Maximize horizontally"
+#~ msgstr "水平最大化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize left"
+#~ msgstr "最大化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize right"
+#~ msgstr "最大化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "在緊急視窗上顯示彈出訊息"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Notification Box Configuration"
#~ msgstr "IBox 組態"
#ifndef MAX
# define MAX(x, y) (((x) > (y)) ? (x) : (y))
#endif
-# define E_FN_DEL(_fn, _h) if (_h) { _fn(_h); _h = NULL; }
+# define E_FN_DEL(_fn, _h) if (_h) { _fn((void*)_h); _h = NULL; }
# define E_INTERSECTS(x, y, w, h, xx, yy, ww, hh) \
(((x) < ((xx) + (ww))) && ((y) < ((yy) + (hh))) && (((x) + (w)) > (xx)) && (((y) + (h)) > (yy)))
# define E_INSIDE(x, y, xx, yy, ww, hh) \
if (!ev) return; // with flip on _e_zone_cb_edge_timer we don't have ev!!!
zone = _e_actions_zone_get(obj);
+ if (!zone) return;
wev = E_NEW(E_Event_Pointer_Warp, 1);
- if ((!wev) || (!zone)) return;
+ if (!wev) return;
ecore_x_pointer_xy_get(zone->container->win, &x, &y);
wev->prev.x = x;
wev->prev.y = y;
return a;
}
-static int
+static xcb_window_t
_e_alert_comp_win_get(void)
{
xcb_get_property_cookie_t cookie;
xcb_get_property_reply_t *reply;
uint32_t *v;
int atom_cardinal, atom_composite_win;
- int r;
+ xcb_window_t r = 0;
atom_cardinal = _e_alert_atom_get("CARDINAL");
atom_composite_win = _e_alert_atom_get("_E_COMP_WINDOW");
cookie = xcb_get_property_unchecked(conn, 0, screen->root, atom_composite_win,
atom_cardinal, 0, 0x7fffffff);
reply = xcb_get_property_reply(conn, cookie, NULL);
- if (!reply) return -1;
+ if (!reply) return 0;
v = xcb_get_property_value(reply);
- r = v[0];
+ if (v) r = v[0];
free(reply);
return r;
xcb_get_property_reply_t *reply;
uint32_t *v;
int atom_cardinal, atom_tainted;
- int r;
+ int r = 0;
atom_cardinal = _e_alert_atom_get("CARDINAL");
atom_tainted = _e_alert_atom_get("_E_TAINTED");
if (!reply) return EINA_TRUE;
v = xcb_get_property_value(reply);
- r = v[0];
+ if (v) r = v[0];
free(reply);
return !!r;
static Eina_Bool _e_border_cb_window_focus_out(void *data,
int ev_type,
void *ev);
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
static Eina_Bool _e_border_cb_client_message(void *data,
int ev_type,
void *ev);
-
+#endif
static Eina_Bool _e_border_cb_window_state_request(void *data,
int ev_type,
void *ev);
void *event);
static void _e_border_cb_drag_finished(E_Drag *drag,
int dropped);
-
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+static Eina_Bool _e_border_cb_desk_window_profile_change(void *data,
+ int ev_type,
+ void *ev);
+#endif
static void _e_border_eval(E_Border *bd);
static void _e_border_eval0(E_Border *bd);
static void _e_border_container_layout_hook(E_Container *con);
static Eina_List *focus_stack = NULL;
static Eina_List *raise_stack = NULL;
+static E_Border *warp_timer_border = NULL;
+static Eina_Bool focus_locked = EINA_FALSE;
+
static Ecore_X_Randr_Screen_Size screen_size = { -1, -1 };
static int screen_size_index = -1;
_e_border_cb_window_focus_in, NULL);
E_LIST_HANDLER_APPEND(handlers, ECORE_X_EVENT_WINDOW_FOCUS_OUT,
_e_border_cb_window_focus_out, NULL);
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
E_LIST_HANDLER_APPEND(handlers, ECORE_X_EVENT_CLIENT_MESSAGE,
_e_border_cb_client_message, NULL);
+#endif
E_LIST_HANDLER_APPEND(handlers, ECORE_X_EVENT_WINDOW_STATE_REQUEST,
_e_border_cb_window_state_request, NULL);
E_LIST_HANDLER_APPEND(handlers, ECORE_X_EVENT_WINDOW_MOVE_RESIZE_REQUEST,
_e_border_cb_config_icon_theme, NULL);
E_LIST_HANDLER_APPEND(handlers, E_EVENT_CONFIG_MODE_CHANGED,
_e_border_cb_config_mode, NULL);
-
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(handlers, E_EVENT_DESK_WINDOW_PROFILE_CHANGE,
+ _e_border_cb_desk_window_profile_change, NULL);
+#endif
if (!borders_hash) borders_hash = eina_hash_string_superfast_new(NULL);
E_EVENT_BORDER_ADD = ecore_event_type_new();
if (borders_hash) eina_hash_free(borders_hash);
borders_hash = NULL;
e_int_border_menu_hooks_clear();
+ focus_locked = EINA_FALSE;
+ warp_timer_border = NULL;
return 1;
}
+EAPI void
+e_border_focus_lock_set(Eina_Bool lock)
+{
+ focus_locked = !!lock;
+}
+
+EAPI Eina_Bool
+e_border_focus_lock_get(void)
+{
+ return focus_locked;
+}
+
EAPI E_Border *
e_border_new(E_Container *con,
Ecore_X_Window win,
video_parent = EINA_TRUE;
else if (atoms[i] == ECORE_X_ATOM_E_VIDEO_POSITION)
video_position = EINA_TRUE;
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ /* loop to check for window profile list atom */
+ else if (atoms[i] == ECORE_X_ATOM_E_WINDOW_PROFILE_SUPPORTED)
+ bd->client.e.fetch.profile = 1;
+#endif
}
if (video_position && video_parent)
{
E_OBJECT_CHECK(desk);
E_OBJECT_TYPE_CHECK(desk, E_DESK_TYPE);
if (bd->desk == desk) return;
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ if ((e_config->use_desktop_window_profile) &&
+ (bd->client.e.state.profile.use))
+ {
+ if (bd->client.e.state.profile.wait_for_done) return;
+ if (e_util_strcmp(bd->client.e.state.profile.name, desk->window_profile))
+ {
+ ecore_x_e_window_profile_change_request_send(bd->client.win,
+ desk->window_profile);
+ bd->client.e.state.profile.wait_for_done = 1;
+ return;
+ }
+ }
+#endif
ecore_x_window_shadow_tree_flush();
if (bd->fullscreen)
{
e_border_focus_set(bd->parent, 1, 1);
else if (e_config->focus_revert_on_hide_or_close)
{
- /* When using pointer focus, the border under the
- * pointer (if any) gets focused, in sloppy/click
- * focus the last focused window on the current
- * desk gets focus */
- if (e_config->focus_policy == E_FOCUS_MOUSE)
- {
- pbd = e_border_under_pointer_get(desk, bd);
- if (pbd)
- e_border_focus_set(pbd, 1, 1);
- }
- else
- {
- e_desk_last_focused_focus(desk);
- if ((pbd = eina_list_data_get(focus_next)))
- e_border_pointer_warp_to_center(pbd);
- }
+ e_desk_last_focused_focus(desk);
+ if ((pbd = eina_list_data_get(focus_next)))
+ e_border_pointer_warp_to_center(pbd);
+ }
+ else if (e_config->focus_policy == E_FOCUS_MOUSE)
+ {
+ pbd = e_border_under_pointer_get(desk, bd);
+ if (pbd)
+ e_border_focus_set(pbd, 1, 1);
}
}
}
/* dont focus an iconified window. that's silly! */
if (focus)
{
- if (bd->iconic)
+ if ((bd->iconic) && (!bd->deskshow))
{
e_border_uniconify(bd);
if (!focus_track_frozen)
E_Fullscreen policy)
{
E_Event_Border_Fullscreen *ev;
+ int x, y, w, h;
E_OBJECT_CHECK(bd);
E_OBJECT_TYPE_CHECK(bd, E_BORDER_TYPE);
{
bd->pre_res_change.valid = 0;
- bd->saved.x = bd->x - bd->zone->x;
- bd->saved.y = bd->y - bd->zone->y;
- bd->saved.w = bd->client.w;
- bd->saved.h = bd->client.h;
+ if (bd->maximized)
+ {
+ x = bd->saved.x;
+ y = bd->saved.y;
+ w = bd->saved.w;
+ h = bd->saved.h;
+ }
+ else
+ {
+ bd->saved.x = bd->x - bd->zone->x;
+ bd->saved.y = bd->y - bd->zone->y;
+ bd->saved.w = bd->client.w;
+ bd->saved.h = bd->client.h;
+ }
bd->saved.maximized = bd->maximized;
bd->saved.zone = bd->zone->num;
if (bd->maximized)
- e_border_unmaximize(bd, E_MAXIMIZE_BOTH);
+ {
+ e_border_unmaximize(bd, E_MAXIMIZE_BOTH);
+ bd->saved.x = x;
+ bd->saved.y = y;
+ bd->saved.w = w;
+ bd->saved.h = h;
+ }
e_hints_window_size_set(bd);
bd->client_inset.l = 0;
warp_to = 1;
warp_to_win = bd->zone->container->win;
- if (!warp_timer)
- warp_timer = ecore_timer_add(0.01,
- _e_border_pointer_warp_to_center_timer, (const void *)bd);
+ if (warp_timer) ecore_timer_del(warp_timer);
+ warp_timer = ecore_timer_add(0.01, _e_border_pointer_warp_to_center_timer, bd);
e_border_raise(bd);
if (!bd->lock_focus_out)
e_border_focus_set(bd, 1, 1);
bd->during_lost = EINA_FALSE;
+ e_border_focus_lock_set(EINA_TRUE);
+ warp_timer_border = bd;
}
EAPI void
int *h)
{
double a;
+ Eina_Bool inc_h;
E_OBJECT_CHECK(bd);
E_OBJECT_TYPE_CHECK(bd, E_BORDER_TYPE);
+
+ inc_h = (*h - bd->h > 0);
*w -= bd->client_inset.l + bd->client_inset.r;
*h -= bd->client_inset.t + bd->client_inset.b;
if (*h < 1) *h = 1;
if ((bd->client.icccm.min_aspect != 0.0) &&
(a < bd->client.icccm.min_aspect))
{
- th = tw / bd->client.icccm.max_aspect;
+ if (inc_h)
+ tw = th * bd->client.icccm.min_aspect;
+ else
+ th = tw / bd->client.icccm.max_aspect;
+ *w = tw + bd->client.icccm.base_w;
*h = th + bd->client.icccm.base_h;
}
else if ((bd->client.icccm.max_aspect != 0.0) &&
a = (double)*w / (double)*h;
if ((bd->client.icccm.min_aspect != 0.0) &&
(a < bd->client.icccm.min_aspect))
- *h = *w / bd->client.icccm.min_aspect;
+ {
+ if (inc_h)
+ *w = *h * bd->client.icccm.min_aspect;
+ else
+ *h = *w / bd->client.icccm.min_aspect;
+ }
else if ((bd->client.icccm.max_aspect != 0.0) &&
(a > bd->client.icccm.max_aspect))
*w = *h * bd->client.icccm.max_aspect;
static void
_e_border_free(E_Border *bd)
{
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ if (bd->client.e.state.profile.use)
+ {
+ if (bd->client.e.state.profile.available_list)
+ {
+ int i;
+ for (i = 0; i < bd->client.e.state.profile.num; i++)
+ {
+ if (bd->client.e.state.profile.available_list[i])
+ {
+ eina_stringshare_del(bd->client.e.state.profile.available_list[i]);
+ bd->client.e.state.profile.available_list[i] = NULL;
+ }
+ }
+ E_FREE(bd->client.e.state.profile.available_list);
+ bd->client.e.state.profile.available_list = NULL;
+ }
+
+ bd->client.e.state.profile.num = 0;
+
+ if (bd->client.e.state.profile.name)
+ {
+ eina_stringshare_del(bd->client.e.state.profile.name);
+ bd->client.e.state.profile.name = NULL;
+ }
+
+ bd->client.e.state.profile.wait_for_done = 0;
+ bd->client.e.state.profile.use = 0;
+ }
+#endif
if (bd->client.e.state.video_parent && bd->client.e.state.video_parent_border)
{
bd->client.e.state.video_parent_border->client.e.state.video_child =
bd->client.netwm.fetch.state = 1;
bd->changed = 1;
}
-
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ else if (e->atom == ECORE_X_ATOM_E_WINDOW_PROFILE_SUPPORTED)
+ {
+ bd->client.e.fetch.profile = 1;
+ bd->changed = 1;
+ }
+ else if (e->atom == ECORE_X_ATOM_E_WINDOW_PROFILE_AVAILABLE_LIST)
+ {
+ bd->client.e.fetch.profile = 1;
+ bd->changed = 1;
+ }
+#endif
return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
}
return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
}
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
static Eina_Bool
_e_border_cb_client_message(void *data __UNUSED__,
int ev_type __UNUSED__,
- void *ev __UNUSED__)
+ void *ev)
{
- /*
- E_Border *bd;
- Ecore_X_Event_Client_Message *e;
+ E_Border *bd;
+ Ecore_X_Event_Client_Message *e;
+ char *profile = NULL;
- e = ev;
- bd = e_border_find_by_client_window(e->win);
- if (!bd) return 1;
- */
- return 1;
-}
+ e = (Ecore_X_Event_Client_Message *)ev;
+ bd = e_border_find_by_client_window(e->win);
+ if (!bd) return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
+ if (e->message_type == ECORE_X_ATOM_E_WINDOW_PROFILE_CHANGE)
+ {
+ if (bd->client.e.state.profile.use)
+ {
+ profile = ecore_x_atom_name_get(e->data.l[1]);
+ ecore_x_e_window_profile_change_request_send(bd->client.win,
+ profile);
+ bd->client.e.state.profile.wait_for_done = 1;
+ }
+ }
+ else if (e->message_type == ECORE_X_ATOM_E_WINDOW_PROFILE_CHANGE_DONE)
+ {
+ if ((bd->client.e.state.profile.use) &&
+ (bd->client.e.state.profile.wait_for_done))
+ {
+ E_Container *con = bd->zone->container;
+ E_Desk *desk = NULL;
+
+ profile = ecore_x_atom_name_get(e->data.l[1]);
+ if (profile)
+ {
+ if (bd->client.e.state.profile.name)
+ eina_stringshare_del(bd->client.e.state.profile.name);
+ bd->client.e.state.profile.name = eina_stringshare_add(profile);
+ }
+
+ bd->client.e.state.profile.wait_for_done = 0;
+
+ desk = e_container_desk_window_profile_get(con, profile);
+ if ((desk) && (bd->desk != desk))
+ e_border_desk_set(bd, desk);
+ }
+ }
+
+ if (profile)
+ free(profile);
+
+ return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
+}
+#endif
static Eina_Bool
_e_border_cb_window_state_request(void *data __UNUSED__,
int ev_type __UNUSED__,
}
#endif
if (grabbed) return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
+ if (focus_locked) return ECORE_CALLBACK_RENEW;
if (ev->event_win == bd->win)
{
+ if (focus_locked && (bd != warp_timer_border)) return ECORE_CALLBACK_RENEW;
if (!bd->iconic)
e_focus_event_mouse_in(bd);
}
+ else if (focus_locked) return ECORE_CALLBACK_RENEW;
#if 0
if ((ev->win != bd->win) &&
(ev->win != bd->event_win) &&
drag_border = NULL;
}
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+static Eina_Bool
+_e_border_cb_desk_window_profile_change(void *data __UNUSED__,
+ int ev_type __UNUSED__,
+ void *ev __UNUSED__)
+{
+// E_Event_Desk_Window_Profile_Change *e = ev;
+ Eina_List *l = NULL;
+ E_Border *bd;
+
+ EINA_LIST_FOREACH(borders, l, bd)
+ {
+ if (!e_object_is_del(E_OBJECT(bd)))
+ {
+ bd->client.e.fetch.profile = 1;
+ bd->changed = 1;
+ }
+ }
+ return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
+}
+#endif
static Eina_Bool
_e_border_post_move_resize_job(void *data)
{
{
int change_urgent = 0;
int rem_change = 0;
-
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ Eina_Bool need_desk_set = EINA_FALSE;
+#endif
+
if (e_object_is_del(E_OBJECT(bd)))
{
CRI("_e_border_eval(%p) with deleted border!\n", bd);
bd->client.e.fetch.state = 0;
rem_change = 1;
}
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ if (bd->client.e.fetch.profile)
+ {
+ const char **list = NULL;
+ int n, i, res;
+ unsigned int use;
+
+ if (bd->client.e.state.profile.name)
+ {
+ eina_stringshare_del(bd->client.e.state.profile.name);
+ bd->client.e.state.profile.name = NULL;
+ }
+
+ if (bd->client.e.state.profile.available_list)
+ {
+ for (i = 0; i < bd->client.e.state.profile.num; i++)
+ {
+ if (bd->client.e.state.profile.available_list[i])
+ {
+ eina_stringshare_del(bd->client.e.state.profile.available_list[i]);
+ bd->client.e.state.profile.available_list[i] = NULL;
+ }
+ }
+ E_FREE(bd->client.e.state.profile.available_list);
+ bd->client.e.state.profile.available_list = NULL;
+ }
+ bd->client.e.state.profile.num = 0;
+
+ res = ecore_x_window_prop_card32_get(bd->client.win,
+ ECORE_X_ATOM_E_WINDOW_PROFILE_SUPPORTED,
+ &use,
+ 1);
+ if ((res == 1) && (use == 1))
+ {
+ Ecore_X_Atom val;
+ res = ecore_x_window_prop_atom_get(bd->client.win,
+ ECORE_X_ATOM_E_WINDOW_PROFILE_CHANGE,
+ &val, 1);
+ if (res == 1)
+ {
+ char *name = ecore_x_atom_name_get(val);
+ if (name)
+ {
+ bd->client.e.state.profile.name = eina_stringshare_add(name);
+ free(name);
+ }
+ }
+
+ if (ecore_x_e_window_available_profiles_get(bd->client.win, &list, &n))
+ {
+ bd->client.e.state.profile.available_list = E_NEW(const char *, n);
+ for (i = 0; i < n; i++)
+ bd->client.e.state.profile.available_list[i] = eina_stringshare_add(list[i]);
+ bd->client.e.state.profile.num = n;
+ }
+ need_desk_set = EINA_TRUE;
+ bd->client.e.state.profile.use = 1;
+
+ if (list)
+ free(list);
+ }
+
+ bd->client.e.fetch.profile = 0;
+ }
+#endif
if (bd->client.netwm.fetch.type)
{
e_hints_window_type_get(bd);
bd->client.netwm.update.state = 0;
}
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ if ((e_config->use_desktop_window_profile) && (need_desk_set))
+ {
+ if (!(bd->client.e.state.profile.name) &&
+ (bd->client.e.state.profile.num >= 1))
+ {
+ const char *p = NULL;
+ int i;
+ for (i = 0; i < bd->client.e.state.profile.num; i++)
+ {
+ if (!bd->client.e.state.profile.available_list[i])
+ continue;
+ p = bd->client.e.state.profile.available_list[i];
+ if (strcmp(bd->desk->window_profile, p) == 0)
+ {
+ bd->client.e.state.profile.name = eina_stringshare_add(bd->desk->window_profile);
+ break;
+ }
+ }
+
+ if (!bd->client.e.state.profile.name)
+ {
+ E_Container *con = bd->zone->container;
+ E_Desk *desk = NULL;
+
+ for (i = 0; i < bd->client.e.state.profile.num; i++)
+ {
+ if (!bd->client.e.state.profile.available_list[i])
+ continue;
+ p = bd->client.e.state.profile.available_list[i];
+ desk = e_container_desk_window_profile_get(con, p);
+ if ((desk) && (bd->desk != desk))
+ {
+ bd->client.e.state.profile.name = eina_stringshare_add(p);
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ if (!bd->client.e.state.profile.name)
+ {
+ bd->client.e.state.profile.name = eina_stringshare_add(bd->desk->window_profile);
+ }
+
+ ecore_x_e_window_profile_change_request_send(bd->client.win,
+ bd->client.e.state.profile.name);
+ bd->client.e.state.profile.wait_for_done = 1;
+ }
+#endif
if (bd->new_client)
{
E_Event_Border_Add *ev;
cleanup:
ecore_timer_del(warp_timer);
warp_timer = NULL;
+ e_border_focus_lock_set(EINA_FALSE);
+ warp_timer_border = NULL;
return ECORE_CALLBACK_CANCEL;
}
warp_to = 1;
warp_to_win = bd->zone->container->win;
ecore_x_pointer_xy_get(bd->zone->container->win, &warp_x, &warp_y);
- if (!warp_timer)
- warp_timer = ecore_timer_add(0.01, _e_border_pointer_warp_to_center_timer, (const void *)bd);
+ if (warp_timer) ecore_timer_del(warp_timer);
+ warp_timer = ecore_timer_add(0.01, _e_border_pointer_warp_to_center_timer, bd);
+ warp_timer_border = bd;
+ e_border_focus_lock_set(EINA_TRUE);
return 1;
}
Ecore_X_Window video_parent;
E_Border *video_parent_border;
Eina_List *video_child;
-
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ struct
+ {
+ const char *name;
+ const char **available_list;
+ int num;
+ unsigned char wait_for_done : 1;
+ unsigned char use : 1;
+ } profile;
+#endif
unsigned char centered : 1;
unsigned char video : 1;
} state;
unsigned char state : 1;
unsigned char video_parent : 1;
unsigned char video_position : 1;
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ unsigned char profile : 1;
+#endif
} fetch;
} e;
EAPI void e_border_activate(E_Border *bd, Eina_Bool just_do_it);
+EAPI void e_border_focus_lock_set(Eina_Bool lock);
+EAPI Eina_Bool e_border_focus_lock_get(void);
+
extern EAPI int E_EVENT_BORDER_RESIZE;
extern EAPI int E_EVENT_BORDER_MOVE;
extern EAPI int E_EVENT_BORDER_ADD;
/* buttons at the bottom */
e_dialog_button_add(dia->dia, _("Select"), NULL, _e_color_dialog_button1_click, dia);
e_dialog_button_add(dia->dia, _("Cancel"), NULL, _e_color_dialog_button2_click, dia);
- e_dialog_resizable_set(dia->dia, 1);
e_win_centered_set(dia->dia->win, 1);
dia->dia->data = dia;
static E_Config_DD *_e_config_desktop_bg_edd = NULL;
static E_Config_DD *_e_config_desklock_bg_edd = NULL;
static E_Config_DD *_e_config_desktop_name_edd = NULL;
+static E_Config_DD *_e_config_desktop_window_profile_edd = NULL;
static E_Config_DD *_e_config_remember_edd = NULL;
static E_Config_DD *_e_config_color_class_edd = NULL;
static E_Config_DD *_e_config_gadcon_edd = NULL;
E_CONFIG_VAL(D, T, desk_y, INT);
E_CONFIG_VAL(D, T, name, STR);
+ _e_config_desktop_window_profile_edd = E_CONFIG_DD_NEW("E_Config_Desktop_Window_Profile", E_Config_Desktop_Window_Profile);
+#undef T
+#undef D
+#define T E_Config_Desktop_Window_Profile
+#define D _e_config_desktop_window_profile_edd
+ E_CONFIG_VAL(D, T, container, INT);
+ E_CONFIG_VAL(D, T, zone, INT);
+ E_CONFIG_VAL(D, T, desk_x, INT);
+ E_CONFIG_VAL(D, T, desk_y, INT);
+ E_CONFIG_VAL(D, T, profile, STR);
+
_e_config_path_append_edd = E_CONFIG_DD_NEW("E_Path_Dir", E_Path_Dir);
#undef T
#undef D
E_CONFIG_VAL(D, T, init_default_theme, STR); /**/
E_CONFIG_VAL(D, T, desktop_default_background, STR); /**/
E_CONFIG_VAL(D, T, desktop_default_name, STR); /**/
+ E_CONFIG_VAL(D, T, desktop_default_window_profile, STR); /**/
E_CONFIG_LIST(D, T, desktop_backgrounds, _e_config_desktop_bg_edd); /**/
E_CONFIG_LIST(D, T, desktop_names, _e_config_desktop_name_edd); /**/
+ E_CONFIG_LIST(D, T, desktop_window_profiles, _e_config_desktop_window_profile_edd);
E_CONFIG_VAL(D, T, menus_scroll_speed, DOUBLE); /**/
E_CONFIG_VAL(D, T, menus_fast_mouse_move_threshhold, DOUBLE); /**/
E_CONFIG_VAL(D, T, menus_click_drag_timeout, DOUBLE); /**/
//E_CONFIG_VAL(D, T, xkb.cur_group, INT);
E_CONFIG_VAL(D, T, exe_always_single_instance, UCHAR);
+
+ E_CONFIG_VAL(D, T, use_desktop_window_profile, INT);
e_config_load();
e_config_save_queue();
E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_desktop_bg_edd);
E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_desklock_bg_edd);
E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_desktop_name_edd);
+ E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_desktop_window_profile_edd);
E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_remember_edd);
E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_gadcon_edd);
E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_gadcon_client_edd);
e_config->window_activehint_policy = 2;
IFCFGEND;
+ IFCFG(0x0162);
+ COPYSTR(desktop_default_window_profile);
+ COPYVAL(use_desktop_window_profile);
+ IFCFGEND;
+
e_config->config_version = E_CONFIG_FILE_VERSION;
_e_config_free(tcfg);
}
E_Config_Env_Var *evr;
E_Config_XKB_Layout *cl;
E_Config_XKB_Option *op;
+ E_Config_Desktop_Window_Profile *wp;
if (!ecf) return;
+ EINA_LIST_FREE(ecf->desktop_window_profiles, wp)
+ {
+ eina_stringshare_del(wp->profile);
+ E_FREE(wp);
+ }
+
eina_stringshare_del(ecf->xkb.default_model);
EINA_LIST_FREE(ecf->xkb.used_layouts, cl)
if (ecf->init_default_theme) eina_stringshare_del(ecf->init_default_theme);
if (ecf->desktop_default_background) eina_stringshare_del(ecf->desktop_default_background);
if (ecf->desktop_default_name) eina_stringshare_del(ecf->desktop_default_name);
+ if (ecf->desktop_default_window_profile) eina_stringshare_del(ecf->desktop_default_window_profile);
if (ecf->language) eina_stringshare_del(ecf->language);
eina_stringshare_del(ecf->desklock_language);
eina_stringshare_del(ecf->xkb.selected_layout);
typedef struct _E_Config_Desktop_Background E_Config_Desktop_Background;
typedef struct _E_Config_Desklock_Background E_Config_Desklock_Background;
typedef struct _E_Config_Desktop_Name E_Config_Desktop_Name;
+typedef struct _E_Config_Desktop_Window_Profile E_Config_Desktop_Window_Profile;
typedef struct _E_Config_Gadcon E_Config_Gadcon;
typedef struct _E_Config_Gadcon_Client E_Config_Gadcon_Client;
typedef struct _E_Config_Shelf E_Config_Shelf;
/* increment this whenever a new set of config values are added but the users
* config doesn't need to be wiped - simply new values need to be put in
*/
-#define E_CONFIG_FILE_GENERATION 0x0161
+#define E_CONFIG_FILE_GENERATION 0x0162
#define E_CONFIG_FILE_VERSION ((E_CONFIG_FILE_EPOCH << 16) | E_CONFIG_FILE_GENERATION)
struct _E_Config
const char *desktop_default_background; // GUI
Eina_List *desktop_backgrounds; // GUI
const char *desktop_default_name;
+ const char *desktop_default_window_profile;
Eina_List *desktop_names; // GUI
+ Eina_List *desktop_window_profiles; // GUI
double menus_scroll_speed; // GUI
double menus_fast_mouse_move_threshhold; // GUI
double menus_click_drag_timeout; // GUI
} xkb;
unsigned char exe_always_single_instance;
+ int use_desktop_window_profile; // GUI
};
struct _E_Config_Desklock_Background
const char *name;
};
+struct _E_Config_Desktop_Window_Profile
+{
+ int container;
+ int zone;
+ int desk_x;
+ int desk_y;
+ const char *profile;
+};
+
struct _E_Config_Gadcon
{
const char *name;
/* get desktops */
settings_desktops = efreet_util_desktop_category_list("Settings");
system_desktops = efreet_util_desktop_category_list("System");
- if ((!settings_desktops) && (!system_desktops))
+ if ((!settings_desktops) || (!system_desktops))
{
EINA_LIST_FREE(settings_desktops, desktop)
efreet_desktop_free(desktop);
return NULL;
}
+EAPI E_Desk *
+e_container_desk_window_profile_get(E_Container *con,
+ const char *profile)
+{
+ Eina_List *l = NULL;
+ E_Zone *zone = NULL;
+ int x, y;
+
+ E_OBJECT_CHECK_RETURN(con, NULL);
+ E_OBJECT_TYPE_CHECK_RETURN(con, E_CONTAINER_TYPE, NULL);
+
+ EINA_LIST_FOREACH(con->zones, l, zone)
+ {
+ for (x = 0; x < zone->desk_x_count; x++)
+ {
+ for (y = 0; y < zone->desk_y_count; y++)
+ {
+ E_Desk *desk = e_desk_at_xy_get(zone, x, y);
+ if ((desk->window_profile) &&
+ strcmp(desk->window_profile, profile) == 0)
+ {
+ return desk;
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
EAPI E_Container_Shape *
e_container_shape_add(E_Container *con)
{
EAPI E_Zone *e_container_zone_number_get(E_Container *con, int num);
EAPI E_Zone *e_container_zone_id_get(E_Container *con, int id);
+EAPI E_Desk *e_container_desk_window_profile_get(E_Container *con, const char *profile);
+
EAPI E_Container_Shape *e_container_shape_add(E_Container *con);
EAPI void e_container_shape_show(E_Container_Shape *es);
EAPI void e_container_shape_hide(E_Container_Shape *es);
static void _e_desk_event_desk_after_show_free(void *data, void *ev);
static void _e_desk_event_desk_deskshow_free(void *data, void *ev);
static void _e_desk_event_desk_name_change_free(void *data, void *ev);
+static void _e_desk_event_desk_window_profile_change_free(void *data, void *ev);
static void _e_desk_show_begin(E_Desk *desk, int mode, int x, int dy);
static void _e_desk_show_end(E_Desk *desk);
static Eina_Bool _e_desk_show_animator(void *data);
static void _e_desk_hide_begin(E_Desk *desk, int mode, int dx, int dy);
static void _e_desk_hide_end(E_Desk *desk);
static Eina_Bool _e_desk_hide_animator(void *data);
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+static void _e_desk_window_profile_change_protocol_set(void);
+#endif
EAPI int E_EVENT_DESK_SHOW = 0;
EAPI int E_EVENT_DESK_BEFORE_SHOW = 0;
EAPI int E_EVENT_DESK_AFTER_SHOW = 0;
EAPI int E_EVENT_DESK_DESKSHOW = 0;
EAPI int E_EVENT_DESK_NAME_CHANGE = 0;
+EAPI int E_EVENT_DESK_WINDOW_PROFILE_CHANGE = 0;
EINTERN int
e_desk_init(void)
E_EVENT_DESK_AFTER_SHOW = ecore_event_type_new();
E_EVENT_DESK_DESKSHOW = ecore_event_type_new();
E_EVENT_DESK_NAME_CHANGE = ecore_event_type_new();
+ E_EVENT_DESK_WINDOW_PROFILE_CHANGE = ecore_event_type_new();
return 1;
}
E_Desk *desk;
Eina_List *l;
E_Config_Desktop_Name *cfname;
+ E_Config_Desktop_Window_Profile *cfprof;
char name[40];
int ok = 0;
desk->name = eina_stringshare_add(name);
}
+ /* Get window profile name for current desktop */
+ ok = 0;
+ EINA_LIST_FOREACH(e_config->desktop_window_profiles, l, cfprof)
+ {
+ if ((cfprof->container >= 0) &&
+ ((int)zone->container->num != cfprof->container)) continue;
+ if ((cfprof->zone >= 0) &&
+ ((int)zone->num != cfprof->zone)) continue;
+ if ((cfprof->desk_x != desk->x) || (cfprof->desk_y != desk->y))
+ continue;
+ desk->window_profile = eina_stringshare_add(cfprof->profile);
+ ok = 1;
+ break;
+ }
+
+ if (!ok)
+ {
+ desk->window_profile = eina_stringshare_add
+ (e_config->desktop_default_window_profile);
+ }
+
return desk;
}
{
if (desk->deskshow_toggle)
{
- if (bd->deskshow) e_border_uniconify(bd);
- bd->deskshow = 0;
+ if (bd->deskshow)
+ {
+ bd->deskshow = 0;
+ e_border_uniconify(bd);
+ }
}
else
{
if (bd->iconic) continue;
if (bd->client.netwm.state.skip_taskbar) continue;
if (bd->user_skip_winlist) continue;
- e_border_iconify(bd);
bd->deskshow = 1;
+ e_border_iconify(bd);
}
}
}
e_desk_show(e_desk_at_xy_get(zone, x, y));
}
+EAPI void
+e_desk_window_profile_set(E_Desk *desk,
+ const char *profile)
+{
+ E_Event_Desk_Window_Profile_Change *ev;
+
+ E_OBJECT_CHECK(desk);
+ E_OBJECT_TYPE_CHECK(desk, E_DESK_TYPE);
+
+ eina_stringshare_replace(&desk->window_profile, profile);
+
+ ev = E_NEW(E_Event_Desk_Window_Profile_Change, 1);
+ ev->desk = desk;
+ e_object_ref(E_OBJECT(desk));
+ ecore_event_add(E_EVENT_DESK_WINDOW_PROFILE_CHANGE, ev,
+ _e_desk_event_desk_window_profile_change_free, NULL);
+}
+
+EAPI void
+e_desk_window_profile_add(int container,
+ int zone,
+ int desk_x,
+ int desk_y,
+ const char *profile)
+{
+ E_Config_Desktop_Window_Profile *cfprof;
+
+ e_desk_window_profile_del(container, zone, desk_x, desk_y);
+
+ cfprof = E_NEW(E_Config_Desktop_Window_Profile, 1);
+ cfprof->container = container;
+ cfprof->zone = zone;
+ cfprof->desk_x = desk_x;
+ cfprof->desk_y = desk_y;
+ if (profile) cfprof->profile = eina_stringshare_add(profile);
+ else cfprof->profile = NULL;
+ e_config->desktop_window_profiles = eina_list_append(e_config->desktop_window_profiles, cfprof);
+}
+
+EAPI void
+e_desk_window_profile_del(int container,
+ int zone,
+ int desk_x,
+ int desk_y)
+{
+ Eina_List *l = NULL;
+ E_Config_Desktop_Window_Profile *cfprof = NULL;
+
+ EINA_LIST_FOREACH(e_config->desktop_window_profiles, l, cfprof)
+ {
+ if (!((cfprof->container == container) &&
+ (cfprof->zone == zone) &&
+ (cfprof->desk_x == desk_x) &&
+ (cfprof->desk_y == desk_y)))
+ continue;
+
+ e_config->desktop_window_profiles =
+ eina_list_remove_list(e_config->desktop_window_profiles, l);
+ if (cfprof->profile) eina_stringshare_del(cfprof->profile);
+ E_FREE(cfprof);
+ break;
+ }
+}
+
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+EAPI void
+e_desk_window_profile_update(void)
+{
+ Eina_List *m, *c, *z, *l;
+ E_Manager *man;
+ E_Container *con;
+ E_Zone *zone;
+ E_Desk *desk;
+ E_Config_Desktop_Window_Profile *cfprof;
+ int d_x, d_y, ok;
+
+ _e_desk_window_profile_change_protocol_set();
+
+ if (!(e_config->use_desktop_window_profile))
+ return;
+
+ EINA_LIST_FOREACH(e_manager_list(), m, man)
+ {
+ EINA_LIST_FOREACH(man->containers, c, con)
+ {
+ EINA_LIST_FOREACH(con->zones, z, zone)
+ {
+ for (d_x = 0; d_x < zone->desk_x_count; d_x++)
+ {
+ for (d_y = 0; d_y < zone->desk_y_count; d_y++)
+ {
+ desk = zone->desks[d_x + zone->desk_x_count * d_y];
+ ok = 0;
+
+ EINA_LIST_FOREACH(e_config->desktop_window_profiles, l, cfprof)
+ {
+ if ((cfprof->container >= 0) &&
+ ((int)con->num != cfprof->container)) continue;
+ if ((cfprof->zone >= 0) &&
+ ((int)zone->num != cfprof->zone)) continue;
+ if ((cfprof->desk_x != d_x) ||
+ (cfprof->desk_y != d_y)) continue;
+ e_desk_window_profile_set(desk, cfprof->profile);
+ ok = 1;
+ break;
+ }
+
+ if (!ok)
+ {
+ e_desk_window_profile_set
+ (desk, e_config->desktop_default_window_profile);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+}
+#endif
+
static void
_e_desk_free(E_Desk *desk)
{
free(ev);
}
+static void
+_e_desk_event_desk_window_profile_change_free(void *data __UNUSED__, void *event)
+{
+ E_Event_Desk_Window_Profile_Change *ev;
+ ev = event;
+ e_object_unref(E_OBJECT(ev->desk));
+ E_FREE(ev);
+}
+
static void
_e_desk_show_begin(E_Desk *desk, int mode, int dx, int dy)
{
return ECORE_CALLBACK_RENEW;
}
+
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+static void
+_e_desk_window_profile_change_protocol_set(void)
+{
+ Eina_List *l = NULL;
+ E_Manager *man;
+
+ EINA_LIST_FOREACH(e_manager_list(), l, man)
+ {
+ ecore_x_e_window_profile_supported_set
+ (man->root, e_config->use_desktop_window_profile);
+ }
+}
+#endif
typedef struct _E_Event_Desk_Before_Show E_Event_Desk_Before_Show;
typedef struct _E_Event_Desk_After_Show E_Event_Desk_After_Show;
typedef struct _E_Event_Desk_Name_Change E_Event_Desk_Name_Change;
+typedef struct _E_Event_Desk_Window_Profile_Change E_Event_Desk_Window_Profile_Change;
#else
#ifndef E_DESK_H
E_Zone *zone;
const char *name;
+ const char *window_profile;
int x, y;
unsigned char visible : 1;
unsigned int deskshow_toggle : 1;
E_Desk *desk;
};
+struct _E_Event_Desk_Window_Profile_Change
+{
+ E_Desk *desk;
+};
+
EINTERN int e_desk_init(void);
EINTERN int e_desk_shutdown(void);
EAPI E_Desk *e_desk_new(E_Zone *zone, int x, int y);
EAPI void e_desk_row_remove(E_Zone *zone);
EAPI void e_desk_col_add(E_Zone *zone);
EAPI void e_desk_col_remove(E_Zone *zone);
+EAPI void e_desk_window_profile_set(E_Desk *desk, const char *profile);
+EAPI void e_desk_window_profile_add(int container, int zone, int desk_x, int desk_y, const char *profile);
+EAPI void e_desk_window_profile_del(int container, int zone, int desk_x, int desk_y);
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+EAPI void e_desk_window_profile_update(void);
+#endif
extern EAPI int E_EVENT_DESK_SHOW;
extern EAPI int E_EVENT_DESK_BEFORE_SHOW;
extern EAPI int E_EVENT_DESK_AFTER_SHOW;
extern EAPI int E_EVENT_DESK_DESKSHOW;
extern EAPI int E_EVENT_DESK_NAME_CHANGE;
+extern EAPI int E_EVENT_DESK_WINDOW_PROFILE_CHANGE;
#endif
#endif
e_widget_on_focus_hook_set(o, _e_dialog_cb_wid_on_focus, dia);
dia->box_object = o;
edje_object_part_swallow(dia->bg_object, "e.swallow.buttons", o);
+ edje_object_signal_emit(dia->bg_object, "e,state,no_resizeble", "e");
o = evas_object_rectangle_add(e_win_evas_get(dia->win));
dia->event_object = o;
_drop_win_hash = eina_hash_string_superfast_new(NULL);
_drop_handlers_responsives = eina_hash_string_superfast_new(NULL);
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_EVENT_MOUSE_BUTTON_UP,
- _e_dnd_cb_mouse_up, NULL));
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_EVENT_MOUSE_MOVE,
- _e_dnd_cb_mouse_move, NULL));
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_X_EVENT_WINDOW_SHAPE,
- _e_dnd_cb_window_shape, NULL));
-
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_X_EVENT_XDND_ENTER,
- _e_dnd_cb_event_dnd_enter, NULL));
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_X_EVENT_XDND_LEAVE,
- _e_dnd_cb_event_dnd_leave, NULL));
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_X_EVENT_XDND_POSITION,
- _e_dnd_cb_event_dnd_position, NULL));
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_X_EVENT_XDND_STATUS,
- _e_dnd_cb_event_dnd_status, NULL));
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_X_EVENT_XDND_FINISHED,
- _e_dnd_cb_event_dnd_finished, NULL));
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_X_EVENT_XDND_DROP,
- _e_dnd_cb_event_dnd_drop, NULL));
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_X_EVENT_SELECTION_NOTIFY,
- _e_dnd_cb_event_dnd_selection, NULL));
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_EVENT_KEY_DOWN,
- _e_dnd_cb_key_down, NULL));
- _event_handlers = eina_list_append(_event_handlers,
- ecore_event_handler_add(ECORE_EVENT_KEY_UP,
- _e_dnd_cb_key_up, NULL));
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_EVENT_MOUSE_BUTTON_UP, _e_dnd_cb_mouse_up, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_EVENT_MOUSE_MOVE, _e_dnd_cb_mouse_move, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_X_EVENT_WINDOW_SHAPE, _e_dnd_cb_window_shape, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_X_EVENT_XDND_ENTER, _e_dnd_cb_event_dnd_enter, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_X_EVENT_XDND_LEAVE, _e_dnd_cb_event_dnd_leave, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_X_EVENT_XDND_POSITION, _e_dnd_cb_event_dnd_position, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_X_EVENT_XDND_STATUS, _e_dnd_cb_event_dnd_status, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_X_EVENT_XDND_FINISHED, _e_dnd_cb_event_dnd_finished, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_X_EVENT_XDND_DROP, _e_dnd_cb_event_dnd_drop, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_X_EVENT_SELECTION_NOTIFY, _e_dnd_cb_event_dnd_selection, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_EVENT_KEY_DOWN, _e_dnd_cb_key_down, NULL);
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(_event_handlers, ECORE_EVENT_KEY_UP, _e_dnd_cb_key_up, NULL);
_action = ECORE_X_ATOM_XDND_ACTION_PRIVATE;
return 1;
if (!eina_hash_find(_drop_win_hash, id)) return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
if (ev->selection != ECORE_X_SELECTION_XDND) return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
+ if (!_xdnd)
+ {
+ /* something crazy happened */
+ ecore_x_dnd_send_finished();
+ return ECORE_CALLBACK_RENEW;
+ }
+
if (_type_text_uri_list == _xdnd->type)
{
Ecore_X_Selection_Data_Files *files;
* - Find the icon with the best size
* - Should use mkstemp
*/
- snprintf(path, sizeof(path), "%s/%s-%.6f.png", icon_dir, bname, ecore_time_get());
+ char file[PATH_MAX];
+
+ snprintf(file, sizeof(file), "%s-%.6f.png", bname, ecore_time_get());
+ snprintf(path, sizeof(path), "%s/%s", icon_dir, file);
if (e_util_icon_save(&(bd->client.netwm.icons[0]), path))
- desktop->icon = strdup(path);
+ desktop->icon = strdup(file);
else
fprintf(stderr, "Could not save file from ARGB: %s\n", path);
}
if (name)
{
const char *s = name;
- for (i = 0; i < sizeof(buf) && s[i]; i++)
+ for (i = 0; i < sizeof(buf) - 1 && s[i]; i++)
{
if (isalnum(s[i]))
buf[i] = s[i];
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_util_win_auto_resize_fill(cfd->dia->win);
e_win_centered_set(cfd->dia->win, 1);
_e_desktop_edit_cb_icon_select_ok, cfdata);
e_dialog_button_add(dia, _("Cancel"), NULL,
_e_desktop_edit_cb_icon_select_cancel, cfdata);
- e_dialog_resizable_set(dia, 1);
e_win_centered_set(dia->win, 1);
e_dialog_show(dia);
editor->icon_fsel_dia = dia;
_e_desktop_edit_cb_exec_select_ok, cfdata);
e_dialog_button_add(dia, _("Cancel"), NULL,
_e_desktop_edit_cb_exec_select_cancel, cfdata);
- e_dialog_resizable_set(dia, 1);
e_win_centered_set(dia->win, 1);
e_dialog_show(dia);
editor->exec_fsel_dia = dia;
{
E_Config_Dialog_Data *cfdata;
const char *file;
+ char *dir;
+ const char *icon_dir;
cfdata = data;
file = e_widget_fsel_selection_path_get(cfdata->editor->icon_fsel);
+ dir = ecore_file_dir_get(file);
IFFREE(cfdata->icon);
- IFDUP(file, cfdata->icon);
+
+ /* TODO: Check for theme icon */
+ icon_dir = e_user_icon_dir_get();
+ if ((icon_dir) && (e_util_dir_check(icon_dir)) && (!e_util_strcmp(dir, icon_dir)))
+ {
+ cfdata->icon = strdup(ecore_file_file_get(file));
+ }
+ else
+ {
+ Eina_List *xdg_dirs, *l;
+ char buf[PATH_MAX];
+
+ xdg_dirs = efreet_data_dirs_get();
+
+ EINA_LIST_FOREACH(xdg_dirs, l, icon_dir)
+ {
+ snprintf(buf, sizeof(buf), "%s/icons", icon_dir);
+ if (!e_util_dir_check(buf)) continue;
+ if (!e_util_strcmp(dir, buf))
+ {
+ cfdata->icon = strdup(ecore_file_file_get(file));
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ if (!cfdata->icon)
+ {
+ IFDUP(file, cfdata->icon);
+ }
+ else
+ {
+ /* strip ext */
+ char *p;
+ p = strrchr(cfdata->icon, '.');
+ if (p)
+ {
+ /* TODO: Check if known extension */
+ *p = '\0';
+ }
+ }
+ E_FREE(dir);
e_widget_entry_text_set(cfdata->icon_entry, cfdata->icon);
_e_desktop_edit_cb_icon_select_cancel(data, dia);
static void _e_entry_cb_paste(void *data, E_Menu *m, E_Menu_Item *mi);
static void _e_entry_cb_select_all(void *data, E_Menu *m, E_Menu_Item *mi);
static void _e_entry_cb_delete(void *data, E_Menu *m , E_Menu_Item *mi );
-
+static void _e_entry_mouse_down_cb(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info);
/* local subsystem globals */
static Evas_Smart *_e_entry_smart = NULL;
static int _e_entry_smart_use = 0;
sd->noedit = EINA_TRUE;
}
+/**
+ * Disable right click menu for an entry
+ */
+EAPI void
+e_entry_nomenu(Evas_Object *entry)
+{
+ if (evas_object_smart_smart_get(entry) != _e_entry_smart) SMARTERRNR();
+ evas_object_event_callback_del_full(entry, EVAS_CALLBACK_MOUSE_DOWN,
+ _e_entry_mouse_down_cb, entry);
+}
/* Private functions */
return;
if (!(win = e_win_evas_object_win_get(entry)))
{
- con = e_container_evas_object_container_get(entry);
- if (!con) return;
- xwin = ecore_evas_window_get(con->bg_ecore_evas);
+ xwin = e_grabinput_key_win_get();
+ if (!xwin)
+ {
+ con = e_container_evas_object_container_get(sd->entry_object);
+ if (!con) return;
+ xwin = ecore_evas_window_get(con->bg_ecore_evas);
+ }
}
else
xwin = win->evas_win;
if (!(win = e_win_evas_object_win_get(data)))
{
- con = e_container_evas_object_container_get(data);
- if (!con) return;
- xwin = ecore_evas_window_get(con->bg_ecore_evas);
+ xwin = e_grabinput_key_win_get();
+ if (!xwin)
+ {
+ con = e_container_evas_object_container_get(data);
+ if (!con) return;
+ xwin = ecore_evas_window_get(con->bg_ecore_evas);
+ }
}
else
xwin = win->evas_win;
if (win) xwin = win->evas_win;
else
{
- E_Container *con;
+ xwin = e_grabinput_key_win_get();
+ if (!xwin)
+ {
+ E_Container *con;
- con = e_container_evas_object_container_get(sd->entry_object);
- if (!con) return;
- xwin = ecore_evas_window_get(con->bg_ecore_evas);
+ con = e_container_evas_object_container_get(sd->entry_object);
+ if (!con) return;
+ xwin = ecore_evas_window_get(con->bg_ecore_evas);
+ }
}
ecore_x_selection_clipboard_set(xwin, range, strlen(range) + 1);
}
if (win) xwin = win->evas_win;
else
{
- E_Container *con;
+ xwin = e_grabinput_key_win_get();
+ if (!xwin)
+ {
+ E_Container *con;
- con = e_container_evas_object_container_get(sd->entry_object);
- if (!con) return;
- xwin = ecore_evas_window_get(con->bg_ecore_evas);
+ con = e_container_evas_object_container_get(sd->entry_object);
+ if (!con) return;
+ xwin = ecore_evas_window_get(con->bg_ecore_evas);
+ }
}
ecore_x_selection_clipboard_request(xwin, ECORE_X_SELECTION_TARGET_UTF8_STRING);
}
EAPI void e_entry_disable (Evas_Object *entry);
EAPI void e_entry_edit (Evas_Object *entry);
EAPI void e_entry_noedit (Evas_Object *entry);
-
+EAPI void e_entry_nomenu(Evas_Object *entry);
#endif
#endif
penv_display_length = strlen(penv_display);
/* Check for insane length for DISPLAY env */
- if (penv_display_length + 32 > 4096) return NULL;
+ if (penv_display_length + 32 > 4096)
+ {
+ E_FREE(inst);
+ return NULL;
+ }
/* buf2 = '.%i' */
*buf2 = '.';
/* reset env vars */
if ((launch->launch_method) && (!desktop))
e_exehist_add(launch->launch_method, exec);
- free(exec);
/* 20 lines at start and end, 20x100 limit on bytes at each end. */
//// FIXME: seem to be some issues with the pipe and filling up ram - need to
//// check. for now disable.
if (launch->zone) e_object_unref(E_OBJECT(launch->zone));
free(launch);
}
+ free(exec);
return inst;
}
if (instances)
eina_hash_modify(e_exec_instances, inst->key, instances);
else
- eina_hash_del(e_exec_instances, inst->key, NULL);
+ eina_hash_del_by_key(e_exec_instances, inst->key);
}
eina_stringshare_del(inst->key);
}
E_Exec_Instance *inst;
ev = event;
- if (!ev->exe) return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
+ if (!ev->exe)
+ {
+ inst = e_exec_startup_id_pid_instance_find(-1, ev->pid);
+ if (!inst) return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
+ ev->exe = inst->exe;
+ }
// if (ecore_exe_tag_get(ev->exe)) printf(" tag %s\n", ecore_exe_tag_get(ev->exe));
if (!(ecore_exe_tag_get(ev->exe) &&
(!strcmp(ecore_exe_tag_get(ev->exe), "E/exec"))))
struct
{
Evas_Coord x, y;
+ Ecore_Timer *dnd_end_timer; //we need this for XDirectSave drops so we don't lose the icon
Eina_Bool start : 1;
Eina_Bool dnd : 1; // currently dragging
Eina_Bool src : 1; // drag source
ic->thumb_failed = EINA_TRUE;
/* create thumbnails for edje files */
- if (_e_fm2_file_is_edje(ic->info.file))
+ if ((ic->info.file) && (_e_fm2_file_is_edje(ic->info.file)))
{
o = _e_fm2_icon_thumb_edje_get
(evas, ic, gen_func, data, force_gen, type_ret);
hostname[i] = '\0';
/* See http://www.faqs.org/rfcs/rfc1738.html for the escaped chars */
- for (i = 0; *p != '\0' && i < PATH_MAX; i++, p++)
+ for (i = 0; (*p != '\0') && (i < (PATH_MAX-1)); i++, p++)
{
if (*p == '%')
{
}
if (ic->selected)
ic->sd->selected_icons = eina_list_remove(ic->sd->selected_icons, ic);
+ if (ic->drag.dnd_end_timer)
+ ecore_timer_del(ic->drag.dnd_end_timer);
eina_stringshare_del(ic->info.file);
eina_stringshare_del(ic->info.mime);
eina_stringshare_del(ic->info.label);
char buf[PATH_MAX];
if (((!S_ISDIR(ic->info.statinfo.st_mode)) ||
- (ic->info.link) ||
+ (ic->info.link && (!S_ISDIR(ic->info.statinfo.st_mode))) ||
(!ic->sd->config->view.open_dirs_in_place) ||
(ic->sd->config->view.no_subdir_jump)))
return 0;
ox = 0; oy = 0;
EINA_LIST_FOREACH(isel, l, ic)
{
- if (ic && ic->drag.src)
+ if (!ic) continue;
+ if (ic->drag.dnd_end_timer)
+ {
+ ecore_timer_del(ic->drag.dnd_end_timer);
+ ic->drag.dnd_end_timer = NULL;
+ }
+ if (ic->drag.src)
{
ox = ic->x;
oy = ic->y;
}
}
eina_list_free(fsel);
- eina_list_free(isel);
+ EINA_LIST_FREE(isel, ic)
+ if (ic->drag.dnd_end_timer)
+ {
+ ecore_timer_del(ic->drag.dnd_end_timer);
+ ic->drag.dnd_end_timer = NULL;
+ }
}
static void
{
/* if its a directory && open dirs in-place is set then change the dir
* to be the dir + file */
+ if (ic->sd->config->view.single_click) return;
if (_e_fm2_inplace_open(ic) == 0)
evas_object_smart_callback_call(ic->sd->obj, "selected", NULL);
/* if its in file selector mode then signal that a selection has
}
}
+static Eina_Bool
+_e_fm2_cb_drag_finished_show(E_Fm2_Icon *ic)
+{
+ ic->drag.dnd = ic->drag.src = EINA_FALSE;
+ if (ic->obj) evas_object_show(ic->obj);
+ if (ic->obj_icon) evas_object_show(ic->obj_icon);
+ ic->drag.dnd_end_timer = NULL;
+ return EINA_FALSE;
+}
+
static void
_e_fm2_cb_drag_finished(E_Drag *drag, int dropped __UNUSED__)
{
if (ic->sd->dnd_scroller) ecore_animator_del(ic->sd->dnd_scroller);
ic->sd->dnd_scroller = NULL;
evas_object_smart_callback_call(ic->sd->obj, "dnd_end", &ic->info);
+ if (ic->drag.dnd_end_timer) ecore_timer_reset(ic->drag.dnd_end_timer);
+ else ic->drag.dnd_end_timer = ecore_timer_add(0.2, (Ecore_Task_Cb)_e_fm2_cb_drag_finished_show, ic);
}
}
}
e_menu_category_set(mn, "e/fileman/action");
if (sd->icon_menu.replace.func)
- sd->icon_menu.replace.func(sd->icon_menu.replace.data, sd->obj, mn, NULL);
+ sd->icon_menu.replace.func(sd->icon_menu.replace.data, sd->obj, mn, &ic->info);
else
{
if (sd->icon_menu.start.func)
- sd->icon_menu.start.func(sd->icon_menu.start.data, sd->obj, mn, NULL);
+ sd->icon_menu.start.func(sd->icon_menu.start.data, sd->obj, mn, &ic->info);
if (!(sd->icon_menu.flags & E_FM2_MENU_NO_VIEW_MENU))
{
mi = e_menu_item_new(mn);
e_dialog_button_add(dia, _("OK"), NULL, ok_cb, sd);
e_dialog_button_add(dia, _("Cancel"), NULL, _e_fm2_view_image_sel_close, sd);
- e_dialog_resizable_set(dia, 1);
e_win_centered_set(dia->win, 1);
e_object_data_set(E_OBJECT(dia), sd);
e_object_del_attach_func_set(E_OBJECT(dia), _image_sel_del);
id = (intptr_t*)(long)pid;
ere = e_fm2_op_registry_entry_get(pid);
+ if (!ere) return NULL;
sd = evas_object_smart_data_get(ere->e_fm);
while (sd->realpath)
{
if (!slave) return 0;
command = eina_stringshare_add(_e_fm_ipc_prepare_command(type, args));
- if (!command) return 0;
+ if (!command)
+ {
+ free(slave);
+ return 0;
+ }
slave->id = id;
slave->exe = ecore_exe_pipe_run(command, ECORE_EXE_PIPE_WRITE | ECORE_EXE_PIPE_READ | ECORE_EXE_PIPE_ERROR, slave);
if (trash_dir) eina_stringshare_del(trash_dir);
eina_stringshare_del(fop->src);
eina_stringshare_del(fop->dst);
- free(fop);
_e_fops = eina_list_remove(_e_fops, fop);
+ free(fop);
return ECORE_CALLBACK_CANCEL;
}
E_UDISKS_PATH,
E_UDISKS_BUS,
"DeviceRemoved", (E_DBus_Signal_Cb)_e_fm_main_udisks_cb_dev_del, NULL);
- if (!_udisks_del)
+ if (!_udisks_chg)
_udisks_chg = e_dbus_signal_handler_add(_e_fm_main_udisks_conn, E_UDISKS_BUS,
E_UDISKS_PATH,
E_UDISKS_BUS,
#include <Ecore_Getopt.h>
#include <E_DBus.h>
#include <unistd.h>
+#include <errno.h>
static E_DBus_Connection *conn = NULL;
static int retval = EXIT_SUCCESS;
Eina_List *l;
E_Volume *v;
+ if (!path) return NULL;
+
EINA_LIST_FOREACH(_e_vols, l, v)
{
if (v->mounted
_e_fm_op_random_char(char *buf, size_t len)
{
size_t i;
- srand((unsigned int)time(NULL));
+ static int sranded = 0;
+
+ if (!sranded)
+ {
+ srand((unsigned int)time(NULL));
+ sranded = 1;
+ }
for (i = 0; i < len; i++)
{
e_dialog_button_add(dia, _("OK"), NULL, _cb_fsel_ok, cfdata);
e_dialog_button_add(dia, _("Cancel"), NULL, _cb_fsel_cancel, cfdata);
- e_dialog_resizable_set(dia, 1);
e_util_win_auto_resize_fill(dia->win);
e_win_centered_set(dia->win, 1);
e_dialog_show(dia);
static void
_e_gadcon_popup_position(E_Gadcon_Popup *pop)
{
- Evas_Coord gx, gy, gw, gh, zw, zh, zx, zy, px, py;
+ Evas_Coord gx = 0, gy = 0, gw, gh, zw, zh, zx, zy, px, py;
/* Popup positioning */
e_gadcon_client_geometry_get(pop->gcc, &gx, &gy, &gw, &gh);
return focus_fix_win;
}
+EAPI Ecore_X_Window
+e_grabinput_key_win_get(void)
+{
+ return grab_key_win;
+}
+
static Eina_Bool
_e_grabinput_focus_check(void *data __UNUSED__)
{
EAPI void e_grabinput_focus(Ecore_X_Window win, E_Focus_Method method);
EAPI double e_grabinput_last_focus_time_get(void);
EAPI Ecore_X_Window e_grabinput_last_focus_win_get(void);
+EAPI Ecore_X_Window e_grabinput_key_win_get(void);
#endif
#endif
Evas_Coord x, y, w, h;
Evas_Object *obj;
Evas_Object *eventarea;
- Ecore_Timer *timer, *fdo_reload_timer;
+ const char *fdo;
Ecore_Timer *guessing_animation;
+ Ecore_Timer *timer, *fdo_reload_timer;
+#ifdef USE_ICON_CACHE
+ const char *file;
+ Cache_Item *ci;
+#endif
double last_resize;
int size;
int frame, frame_count;
- const char *fdo;
unsigned char fill_inside : 1;
unsigned char scale_up : 1;
unsigned char preload : 1;
unsigned char loading : 1;
unsigned char animated : 1;
Eina_Bool edje : 1;
-#ifdef USE_ICON_CACHE
- const char *file;
- Cache_Item *ci;
-#endif
};
struct _Cache_Item
fstrip = ecore_file_strip_ext(file);
if (!fstrip) return;
len = e_user_dir_snprintf(buf, sizeof(buf), "backgrounds/%s.edj", fstrip);
- if (len >= sizeof(buf)) return;
+ if (len >= sizeof(buf))
+ {
+ free(fstrip);
+ return;
+ }
off = len - (sizeof(".edj") - 1);
for (num = 1; ecore_file_exists(buf) && num < 100; num++)
snprintf(buf + off, sizeof(buf) - off, "-%d.edj", num);
e_object_del_attach_func_set(E_OBJECT(dia), _e_import_config_dia_del);
e_win_delete_callback_set(dia->win, _e_import_config_dialog_win_del);
- evas = e_win_evas_get(dia->win);
-
import->method = IMPORT_SCALE_ASPECT_OUT;
import->external = 0;
import->quality = 90;
"e/widgets/border/default/maximize");
submi = e_menu_item_new(subm);
- e_menu_item_label_set(submi, _("Maximize vertically"));
+ e_menu_item_label_set(submi, _("Maximize Vertically"));
e_menu_item_radio_set(submi, 1);
e_menu_item_radio_group_set(submi, 3);
e_menu_item_toggle_set(submi, (bd->maximized & E_MAXIMIZE_DIRECTION) == E_MAXIMIZE_VERTICAL);
"e/widgets/border/default/maximize");
submi = e_menu_item_new(subm);
- e_menu_item_label_set(submi, _("Maximize horizontally"));
+ e_menu_item_label_set(submi, _("Maximize Horizontally"));
e_menu_item_radio_set(submi, 1);
e_menu_item_radio_group_set(submi, 3);
e_menu_item_toggle_set(submi, (bd->maximized & E_MAXIMIZE_DIRECTION) == E_MAXIMIZE_HORIZONTAL);
"e/widgets/border/default/maximize");
submi = e_menu_item_new(subm);
- e_menu_item_label_set(submi, _("Maximize left"));
+ e_menu_item_label_set(submi, _("Maximize Left"));
e_menu_item_radio_set(submi, 1);
e_menu_item_radio_group_set(submi, 3);
e_menu_item_toggle_set(submi, (bd->maximized & E_MAXIMIZE_DIRECTION) == E_MAXIMIZE_LEFT);
"e/widgets/border/default/maximize");
submi = e_menu_item_new(subm);
- e_menu_item_label_set(submi, _("Maximize right"));
+ e_menu_item_label_set(submi, _("Maximize Right"));
e_menu_item_radio_set(submi, 1);
e_menu_item_radio_group_set(submi, 3);
e_menu_item_toggle_set(submi, (bd->maximized & E_MAXIMIZE_DIRECTION) == E_MAXIMIZE_RIGHT);
e_win_centered_set(dia->win, 1);
e_dialog_show(dia);
e_dialog_border_icon_set(dia, "preferences-system-windows");
- e_dialog_resizable_set(dia, 1);
}
static void
if (!cft->modules_hash)
{
if (new_type) _cftype_free(cft);
+ _module_free(cfm);
goto end_desktop;
}
eina_hash_direct_add(cft->modules_hash, cfm->short_name, cfm);
e_config_dialog_new(con, title, "E", "_gadcon_config_dialog",
"preferences-desktop-shelf", 0, v, gc);
if (site) gc->config_dialog->cfdata->site = site;
- e_dialog_resizable_set(gc->config_dialog->dia, EINA_TRUE);
e_win_centered_set(gc->config_dialog->dia->win, EINA_TRUE);
}
if (cfdata->load_timer) ecore_timer_del(cfdata->load_timer);
cfdata->load_timer = ecore_timer_add(0.01, _cb_load_timer, cfdata);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, EINA_TRUE);
e_win_centered_set(cfd->dia->win, EINA_TRUE);
return otb;
if (cfdata->load_timer) ecore_timer_del(cfdata->load_timer);
cfdata->load_timer = ecore_timer_add(0.01, _cb_load_timer, cfdata);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, EINA_TRUE);
e_win_centered_set(cfd->dia->win, EINA_TRUE);
return ot;
#include "e.h"
-/*
- * TODO: Listen to EFREET_EVENT_DESKTOP_CACHE_UPDATE
- */
-
typedef struct _Main_Data Main_Data;
struct _Main_Data
e_dialog_button_add(dia, "Add", NULL, _TEST_ADD, o_list);
e_dialog_button_add(dia, "Del", NULL, _TEST_DEL, o_list);
e_dialog_content_set(dia, o_list, 100, 300);
- e_dialog_resizable_set(dia, 1);
e_dialog_show(dia);
}
#endif
mi = e_menu_item_new(m);
e_menu_item_separator_set(mi, 1);
}
+ free(class);
class = strdup(bd->client.icccm.class);
}
if (e_config->clientlist_separate_with == E_CLIENTLIST_GROUP_SEP_MENU)
TS("E_Update Init Done");
_e_main_shutdown_push(e_update_shutdown);
- if (!after_restart)
+ if (e_config->show_splash)
+ e_init_status_set(_("Setup Desktop Environment"));
+ TS("E_Deskenv Init");
+ if (!e_deskenv_init())
{
- if (e_config->show_splash)
- e_init_status_set(_("Setup Desktop Environment"));
- TS("E_Deskenv Init");
- if (!e_deskenv_init())
- {
- e_error_message_show(_("Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"));
- _e_main_shutdown(-1);
- }
- TS("E_Deskenv Init Done");
- _e_main_shutdown_push(e_deskenv_shutdown);
+ e_error_message_show(_("Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"));
+ _e_main_shutdown(-1);
}
+ TS("E_Deskenv Init Done");
+ _e_main_shutdown_push(e_deskenv_shutdown);
if (e_config->show_splash)
e_init_status_set(_("Setup File Ordering"));
return 0;
}
TS("\tscreens: focus");
- if (!e_focus_init()) return 0;
+ if (!e_focus_init())
+ {
+ free(roots);
+ return 0;
+ }
TS("\tscreens: border");
- if (!e_border_init()) return 0;
+ if (!e_border_init())
+ {
+ free(roots);
+ return 0;
+ }
TS("\tscreens: win");
- if (!e_win_init()) return 0;
+ if (!e_win_init())
+ {
+ free(roots);
+ return 0;
+ }
TS("\tscreens: manage roots");
for (i = 0; i < num; i++)
{
free(roots);
return 0;
}
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ ecore_x_e_window_profile_supported_set(roots[i],
+ e_config->use_desktop_window_profile);
+#endif
}
free(roots);
static void _e_menu_cb_item_submenu_post_default(void *data, E_Menu *m, E_Menu_Item *mi);
static Eina_Bool _e_menu_categories_free_cb(const Eina_Hash *hash, const void *key, void *data, void *fdata);
-#define MAX_MENU_SIZE 2048
-
/* local subsystem globals */
static Ecore_X_Window _e_menu_win = 0;
static Eina_List *_e_active_menus = NULL;
int min_submenu_w = 0, min_submenu_h = 0;
int min_toggle_w = 0, min_toggle_h = 0;
int min_w = 0, min_h = 0;
+ int zh = 0, ms = 0;
unsigned int cur_items = 0, max_items = -1;
e_box_freeze(m->container_object);
min_w = min_toggle_w + min_submenu_w;
min_h = min_toggle_h;
}
- max_items = MAX_MENU_SIZE / min_h;
+ if (min_h * eina_list_count(m->items) >= (unsigned int)m->zone->h)
+ {
+ e_zone_useful_geometry_get(m->zone, NULL, NULL, NULL, &zh);
+ max_items = zh / min_h - 1;
+ }
EINA_LIST_FOREACH(m->items, l, mi)
{
- if (cur_items >= max_items)
+ if ((cur_items >= max_items) || (zh && ((ms + (2 * mh) >= zh) || (ms + (2 * mi->separator_h) >= zh))))
{
_e_menu_item_unrealize(mi);
continue;
}
+ cur_items++;
if (mi->separator)
{
e_box_pack_options_set(mi->separator_object,
mi->separator_w, mi->separator_h, /* min */
-1, mi->separator_h /* max */
);
+ ms += mi->separator_h;
+ continue;
}
+ e_box_freeze(mi->container_object);
+ if (toggles_on)
+ e_box_pack_options_set(mi->toggle_object,
+ 1, 1, /* fill */
+ 0, 1, /* expand */
+ 0.5, 0.5, /* align */
+ min_toggle_w, min_toggle_h, /* min */
+ -1, -1 /* max */
+ );
else
+ e_box_pack_options_set(mi->toggle_object,
+ 1, 1, /* fill */
+ 0, 0, /* expand */
+ 0.5, 0.5, /* align */
+ 0, 0, /* min */
+ 0, 0 /* max */
+ );
+ if (icons_on)
{
- e_box_freeze(mi->container_object);
- if (toggles_on)
- e_box_pack_options_set(mi->toggle_object,
+ if (mi->icon_bg_object)
+ e_box_pack_options_set(mi->icon_bg_object,
1, 1, /* fill */
0, 1, /* expand */
0.5, 0.5, /* align */
- min_toggle_w, min_toggle_h, /* min */
+ min_icon_w, min_icon_h, /* min */
-1, -1 /* max */
);
- else
- e_box_pack_options_set(mi->toggle_object,
- 1, 1, /* fill */
- 0, 0, /* expand */
- 0.5, 0.5, /* align */
- 0, 0, /* min */
- 0, 0 /* max */
- );
- if (icons_on)
- {
- if (mi->icon_bg_object)
- e_box_pack_options_set(mi->icon_bg_object,
- 1, 1, /* fill */
- 0, 1, /* expand */
- 0.5, 0.5, /* align */
- min_icon_w, min_icon_h, /* min */
- -1, -1 /* max */
- );
- else
- e_box_pack_options_set(mi->icon_object,
- 1, 1, /* fill */
- 0, 1, /* expand */
- 0.5, 0.5, /* align */
- min_icon_w, min_icon_h, /* min */
- -1, -1 /* max */
- );
- }
else
e_box_pack_options_set(mi->icon_object,
1, 1, /* fill */
0, 1, /* expand */
0.5, 0.5, /* align */
- 0, 0, /* min */
- 0, 0 /* max */
- );
- if (labels_on)
- e_box_pack_options_set(mi->label_object,
- 1, 1, /* fill */
- 0, 1, /* expand */
- 0.5, 0.5, /* align */
- min_label_w, min_label_h, /* min */
- -1, -1 /* max */
- );
- else
- e_box_pack_options_set(mi->label_object,
- 1, 1, /* fill */
- 0, 0, /* expand */
- 0.5, 0.5, /* align */
- 0, 0, /* min */
- 0, 0 /* max */
- );
- if (submenus_on)
- e_box_pack_options_set(mi->submenu_object,
- 1, 1, /* fill */
- 0, 1, /* expand */
- 0.5, 0.5, /* align */
- min_submenu_w, min_submenu_h, /* min */
+ min_icon_w, min_icon_h, /* min */
-1, -1 /* max */
);
- else
- e_box_pack_options_set(mi->submenu_object,
- 1, 1, /* fill */
- 0, 0, /* expand */
- 0.5, 0.5, /* align */
- 0, 0, /* min */
- 0, 0 /* max */
- );
- edje_extern_object_min_size_set(mi->container_object,
- min_w, min_h);
- edje_object_part_swallow(mi->bg_object, "e.swallow.content",
- mi->container_object);
- edje_object_size_min_calc(mi->bg_object, &mw, &mh);
- e_box_pack_options_set(mi->bg_object,
- 1, 1, /* fill */
- 1, 0, /* expand */
- 0.5, 0.5, /* align */
- mw, mh, /* min */
- -1, -1 /* max */
- );
- e_box_thaw(mi->container_object);
}
- cur_items++;
+ else
+ e_box_pack_options_set(mi->icon_object,
+ 1, 1, /* fill */
+ 0, 1, /* expand */
+ 0.5, 0.5, /* align */
+ 0, 0, /* min */
+ 0, 0 /* max */
+ );
+ if (labels_on)
+ e_box_pack_options_set(mi->label_object,
+ 1, 1, /* fill */
+ 0, 1, /* expand */
+ 0.5, 0.5, /* align */
+ min_label_w, min_label_h, /* min */
+ -1, -1 /* max */
+ );
+ else
+ e_box_pack_options_set(mi->label_object,
+ 1, 1, /* fill */
+ 0, 0, /* expand */
+ 0.5, 0.5, /* align */
+ 0, 0, /* min */
+ 0, 0 /* max */
+ );
+ if (submenus_on)
+ e_box_pack_options_set(mi->submenu_object,
+ 1, 1, /* fill */
+ 0, 1, /* expand */
+ 0.5, 0.5, /* align */
+ min_submenu_w, min_submenu_h, /* min */
+ -1, -1 /* max */
+ );
+ else
+ e_box_pack_options_set(mi->submenu_object,
+ 1, 1, /* fill */
+ 0, 0, /* expand */
+ 0.5, 0.5, /* align */
+ 0, 0, /* min */
+ 0, 0 /* max */
+ );
+ edje_extern_object_min_size_set(mi->container_object,
+ min_w, min_h);
+ edje_object_part_swallow(mi->bg_object, "e.swallow.content",
+ mi->container_object);
+ edje_object_size_min_calc(mi->bg_object, &mw, &mh);
+ e_box_pack_options_set(mi->bg_object,
+ 1, 1, /* fill */
+ 1, 0, /* expand */
+ 0.5, 0.5, /* align */
+ mw, mh, /* min */
+ -1, -1 /* max */
+ );
+ ms += mh;
+ e_box_thaw(mi->container_object);
}
e_box_size_min_get(m->container_object, &bw, &bh);
edje_extern_object_min_size_set(m->container_object, bw, bh);
EAPI void
e_object_delfn_clear(E_Object *obj)
{
+ E_Object_Delfn *dfn;
+
E_OBJECT_CHECK(obj);
- while (obj->del_fn_list)
+ if (obj->walking_list)
{
- E_Object_Delfn *dfn = (E_Object_Delfn *)obj->del_fn_list;
- if (obj->walking_list)
- dfn->delete_me = 1;
- else
+ EINA_INLIST_FOREACH(obj->del_fn_list, dfn)
{
- obj->del_fn_list = eina_inlist_remove(obj->del_fn_list,
- EINA_INLIST_GET(dfn));
- free(dfn);
+ dfn->delete_me = 1;
}
+ return;
+ }
+ while (obj->del_fn_list)
+ {
+ dfn = (E_Object_Delfn *)obj->del_fn_list;
+ obj->del_fn_list = eina_inlist_remove(obj->del_fn_list,
+ EINA_INLIST_GET(dfn));
+ free(dfn);
}
}
#include <Efreet_Mime.h>
#include <unistd.h>
#include <ctype.h>
+#include <errno.h>
static const char *
xdg_defaults_get(const char *path, const char *mime)
Eina_Bool
_11_try_restore_configuration(void)
{
- Ecore_X_Randr_Screen_Size_MM *stored_size, *sizes;
+ Ecore_X_Randr_Screen_Size_MM *stored_size, *sizes = NULL;
int i = 0, nsizes;
#define SIZE_EQUAL(size) \
}
#undef SIZE_EQUAL
+ free(sizes);
+
return EINA_FALSE;
}
_output_property_change_event_cb(void *data __UNUSED__, int type, void *ev)
{
Ecore_X_Event_Randr_Output_Property_Notify *opce = (Ecore_X_Event_Randr_Output_Property_Notify *)ev;
- E_Randr_Output_Info *output_info;
EINA_SAFETY_ON_TRUE_RETURN_VAL(E_RANDR_12_NO, ECORE_CALLBACK_RENEW);
EINA_SAFETY_ON_TRUE_RETURN_VAL((type != ECORE_X_EVENT_RANDR_OUTPUT_PROPERTY_NOTIFY), ECORE_CALLBACK_RENEW);
Ecore_X_Time time;
Ecore_X_Randr_Property_Change state;
*/
- EINA_SAFETY_ON_FALSE_RETURN_VAL((output_info = _12_screen_info_output_info_get(opce->output)), ECORE_CALLBACK_RENEW);
+ EINA_SAFETY_ON_FALSE_RETURN_VAL((_12_screen_info_output_info_get(opce->output)), ECORE_CALLBACK_RENEW);
return ECORE_CALLBACK_RENEW;
}
if ((ss_12 = _matching_serialized_setup_get(setups_12)))
{
INF("E_RANDR: Found stored configuration that matches current setup. It was created at %f. Freeing it...", ss_12->timestamp);
- _12_serialized_setup_free(ss_12);
setups_12 = eina_list_remove(setups_12, ss_12);
+ _12_serialized_setup_free(ss_12);
}
}
ss_12 = _12_serialized_setup_new();
EAPI int
e_resist_container_border_position(E_Container *con, Eina_List *skiplist,
- int px, int py, int pw, int ph,
- int x, int y, int w, int h,
- int *rx, int *ry, int *rw, int *rh)
+ int px, int py, int pw, int ph,
+ int x, int y, int w, int h,
+ int *rx, int *ry, int *rw, int *rh)
{
Eina_List *l, *ll, *rects = NULL;
E_Resist_Rect *r;
if (!e_config->use_resist)
{
- *rx = x;
- *ry = y;
- *rw = w;
- *rh = h;
- return 0;
+ *rx = x;
+ *ry = y;
+ *rw = w;
+ *rh = h;
+ return 0;
}
/* edges of screen */
-#define OBSTACLE(_x, _y, _w, _h, _resist) \
- { \
- r = E_NEW(E_Resist_Rect, 1); \
- r->x = _x; r->y = _y; r->w = _w; r->h = _h; r->v1 = _resist; \
- r->resist_out = 0; \
- rects = eina_list_append(rects, r); \
- }
-#define HOLDER(_x, _y, _w, _h, _resist) \
- { \
- r = E_NEW(E_Resist_Rect, 1); \
- r->x = _x; r->y = _y; r->w = _w; r->h = _h; r->v1 = _resist; \
- r->resist_out = 1; \
- rects = eina_list_append(rects, r); \
- }
+#define OBSTACLE(_x, _y, _w, _h, _resist) \
+ { \
+ r = E_NEW(E_Resist_Rect, 1); \
+ r->x = _x; r->y = _y; r->w = _w; r->h = _h; r->v1 = _resist; \
+ r->resist_out = 0; \
+ rects = eina_list_append(rects, r); \
+ }
+#define HOLDER(_x, _y, _w, _h, _resist) \
+ { \
+ r = E_NEW(E_Resist_Rect, 1); \
+ r->x = _x; r->y = _y; r->w = _w; r->h = _h; r->v1 = _resist; \
+ r->resist_out = 1; \
+ rects = eina_list_append(rects, r); \
+ }
EINA_LIST_FOREACH(con->zones, l, zone)
{
- HOLDER(zone->x, zone->y, zone->w, zone->h, e_config->desk_resist);
+ HOLDER(zone->x, zone->y, zone->w, zone->h, e_config->desk_resist);
}
/* FIXME: need to add resist or complete BLOCKS for things like ibar */
/* can add code here to add more fake obstacles with custom resist values */
bl = e_container_border_list_first(con);
while ((bd = e_container_border_list_next(bl)))
{
- if (bd->visible)
- {
- int ok;
+ if (bd->visible)
+ {
+ int ok;
- ok = 1;
- EINA_LIST_FOREACH(skiplist, ll, bd2)
- {
- if (bd2 == bd)
- {
- ok = 0;
- break;
- }
- }
- if (ok && bd->offer_resistance)
- {
- OBSTACLE(bd->x, bd->y, bd->w, bd->h, e_config->window_resist);
- }
- }
+ ok = 1;
+ EINA_LIST_FOREACH(skiplist, ll, bd2)
+ {
+ if (bd2 == bd)
+ {
+ ok = 0;
+ break;
+ }
+ }
+ if (ok && bd->offer_resistance)
+ {
+ OBSTACLE(bd->x, bd->y, bd->w, bd->h, e_config->window_resist);
+ }
+ }
}
e_container_border_list_free(bl);
desk = e_desk_current_get(e_zone_current_get(con));
EINA_LIST_FOREACH(e_shelf_list(), l, es)
{
- Eina_List *ll2;
- E_Config_Shelf_Desk *sd;
+ Eina_List *ll2;
+ E_Config_Shelf_Desk *sd;
- if (es->zone->container == con)
- {
- if (es->cfg->desk_show_mode)
- {
- EINA_LIST_FOREACH(es->cfg->desk_list, ll2, sd)
- {
- if (!sd) continue;
- if ((sd->x == desk->x) && (sd->y == desk->y))
- {
- OBSTACLE(es->x + es->zone->x, es->y + es->zone->y, es->w, es->h,
- e_config->gadget_resist);
- break;
- }
- }
- }
- else
- {
- OBSTACLE(es->x + es->zone->x, es->y + es->zone->y, es->w, es->h,
- e_config->gadget_resist);
- }
- }
+ if (es->zone->container == con)
+ {
+ if (es->cfg->desk_show_mode)
+ {
+ EINA_LIST_FOREACH(es->cfg->desk_list, ll2, sd)
+ {
+ if (!sd) continue;
+ if ((sd->x == desk->x) && (sd->y == desk->y))
+ {
+ OBSTACLE(es->x + es->zone->x, es->y + es->zone->y, es->w, es->h,
+ e_config->gadget_resist);
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ else
+ {
+ OBSTACLE(es->x + es->zone->x, es->y + es->zone->y, es->w, es->h,
+ e_config->gadget_resist);
+ }
+ }
}
if (rects)
{
- _e_resist_rects(rects,
- px, py, pw, ph,
- x, y, w, h,
- rx, ry, rw, rh);
+ _e_resist_rects(rects,
+ px, py, pw, ph,
+ x, y, w, h,
+ rx, ry, rw, rh);
- E_FREE_LIST(rects, E_FREE);
+ E_FREE_LIST(rects, E_FREE);
}
return 1;
}
EAPI int
e_resist_container_gadman_position(E_Container *con, Eina_List *skiplist __UNUSED__,
- int px, int py, int pw, int ph,
- int x, int y, int w, int h,
- int *rx, int *ry)
+ int px, int py, int pw, int ph,
+ int x, int y, int w, int h,
+ int *rx, int *ry)
{
Eina_List *l, *rects = NULL;
E_Resist_Rect *r;
if (!e_config->use_resist)
{
- *rx = x;
- *ry = y;
- return 0;
+ *rx = x;
+ *ry = y;
+ return 0;
}
EINA_LIST_FOREACH(e_shelf_list(), l, es)
{
- if (es->zone->container == con)
- {
- OBSTACLE(es->x + es->zone->x, es->y + es->zone->y, es->w, es->h,
- e_config->gadget_resist);
- }
+ if (es->zone->container == con)
+ {
+ OBSTACLE(es->x + es->zone->x, es->y + es->zone->y, es->w, es->h,
+ e_config->gadget_resist);
+ }
}
if (rects)
{
- _e_resist_rects(rects,
- px, py, pw, ph,
- x, y, w, h,
- rx, ry, NULL, NULL);
+ _e_resist_rects(rects,
+ px, py, pw, ph,
+ x, y, w, h,
+ rx, ry, NULL, NULL);
- E_FREE_LIST(rects, E_FREE);
+ E_FREE_LIST(rects, E_FREE);
}
return 1;
}
static void
_e_resist_rects(Eina_List *rects,
- int px, int py, int pw, int ph,
- int x, int y, int w, int h,
- int *rx, int *ry, int *rw, int *rh)
+ int px, int py, int pw, int ph,
+ int x, int y, int w, int h,
+ int *rx, int *ry, int *rw, int *rh)
{
int dx, dy, dw, dh, d, pd;
int resist_x = 0, resist_y = 0;
EINA_LIST_FOREACH(rects, l, r)
{
- if (E_SPANS_COMMON(r->y, r->h, y, h))
- {
- if (dx > 0)
- {
- /* moving right */
- if (r->resist_out)
- {
- /* check right edge of windows against left */
- d = x + w - (r->x + r->w);
- pd = px + pw - (r->x + r->w);
- if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
- {
- if (-resist_x < d)
- resist_x = -d;
- }
- }
- else
- {
- /* check left edge of windows against right */
- d = r->x - (x + w);
- pd = r->x - (px + pw);
- if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
- {
- if (resist_x > d)
- resist_x = d;
- }
- }
- }
- else if (dx < 0)
- {
- /* moving left */
- if (r->resist_out)
- {
- /* check left edge of windows against right */
- d = r->x - x;
- pd = r->x - px;
- if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
- {
- if (resist_x < d)
- {
- resist_x = d;
- resist_w = -d;
- }
- }
- }
- else
- {
- /* check right edge of windows against left */
- d = x - (r->x + r->w);
- pd = px - (r->x + r->w);
- if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
- {
- if (-resist_x > d)
- {
- resist_x = -d;
- resist_w = d;
- }
- }
- }
- }
- if ((dw > 0) && (dx == 0))
- {
- /* enlarging window by moving lower corner */
- if (r->resist_out)
- {
- /* check right edge of windows against left */
- d = x + w - (r->x + r->w);
- pd = px + pw - (r->x + r->w);
- if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
- {
- if (-resist_w < d)
- resist_w = -d;
- }
- }
- else
- {
- /* check left edge of windows against right */
- d = r->x - (x + w);
- pd = r->x - (px + pw);
- if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
- {
- if (resist_w > d)
- resist_w = d;
- }
- }
- }
- }
- if (E_SPANS_COMMON(r->x, r->w, x, w))
- {
- if (dy > 0)
- {
- /* moving down */
- if (r->resist_out)
- {
- /* check bottom edge of windows against top */
- d = y + h - (r->y + r->h);
- pd = py + ph - (r->y + r->h);
- if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
- {
- if (-resist_y < d)
- resist_y = -d;
- }
- }
- else
- {
- /* check top edge of windows against bottom */
- d = r->y - (y + h);
- pd = r->y - (py + ph);
- if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
- {
- if (resist_y > d)
- resist_y = d;
- }
- }
- }
- else if (dy < 0)
- {
- /* moving up */
- if (r->resist_out)
- {
- /* check top edge of windows against bottom */
- d = r->y - y;
- pd = r->y - py;
- if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
- {
- if (resist_y < d)
- {
- resist_y = d;
- resist_h = -d;
- }
- }
- }
- else
- {
- /* moving up - check bottom edge of windows against top */
- d = y - (r->y + r->h);
- pd = py - (r->y + r->h);
- if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
- {
- if (-resist_y > d)
- {
- resist_y = -d;
- resist_h = d;
- }
- }
- }
- }
- if ((dh > 0) && (dy == 0))
- {
- /* enlarging window by moving lower corner */
- if (r->resist_out)
- {
- /* check bottom edge of windows against top */
- d = y + h - (r->y + r->h);
- pd = py + ph - (r->y + r->h);
- if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
- {
- if (-resist_h < d)
- resist_h = -d;
- }
- }
- else
- {
- /* check top edge of windows against bottom */
- d = r->y - (y + h);
- pd = r->y - (py + ph);
- if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
- {
- if (resist_h > d)
- resist_h = d;
- }
- }
- }
- }
+ if (E_SPANS_COMMON(r->y, r->h, y, h))
+ {
+ if (dx > 0)
+ {
+ /* moving right */
+ if (r->resist_out)
+ {
+ /* check right edge of windows against left */
+ d = x + w - (r->x + r->w);
+ pd = px + pw - (r->x + r->w);
+ if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
+ {
+ if (-resist_x < d)
+ resist_x = -d;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ /* check left edge of windows against right */
+ d = r->x - (x + w);
+ pd = r->x - (px + pw);
+ if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
+ {
+ if (resist_x > d)
+ resist_x = d;
+ }
+ }
+ }
+ else if (dx < 0)
+ {
+ /* moving left */
+ if (r->resist_out)
+ {
+ /* check left edge of windows against right */
+ d = r->x - x;
+ pd = r->x - px;
+ if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
+ {
+ if (resist_x < d)
+ {
+ resist_x = d;
+ resist_w = -d;
+ }
+ }
+ }
+ else
+ {
+ /* check right edge of windows against left */
+ d = x - (r->x + r->w);
+ pd = px - (r->x + r->w);
+ if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
+ {
+ if (-resist_x > d)
+ {
+ resist_x = -d;
+ resist_w = d;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ if ((dw > 0) && (dx == 0))
+ {
+ /* enlarging window by moving lower corner */
+ if (r->resist_out)
+ {
+ /* check right edge of windows against left */
+ d = x + w - (r->x + r->w);
+ pd = px + pw - (r->x + r->w);
+ if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
+ {
+ if (-resist_w < d)
+ resist_w = -d;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ /* check left edge of windows against right */
+ d = r->x - (x + w);
+ pd = r->x - (px + pw);
+ if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
+ {
+ if (resist_w > d)
+ resist_w = d;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ if (E_SPANS_COMMON(r->x, r->w, x, w))
+ {
+ if (dy > 0)
+ {
+ /* moving down */
+ if (r->resist_out)
+ {
+ /* check bottom edge of windows against top */
+ d = y + h - (r->y + r->h);
+ pd = py + ph - (r->y + r->h);
+ if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
+ {
+ if (-resist_y < d)
+ resist_y = -d;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ /* check top edge of windows against bottom */
+ d = r->y - (y + h);
+ pd = r->y - (py + ph);
+ if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
+ {
+ if (resist_y > d)
+ resist_y = d;
+ }
+ }
+ }
+ else if (dy < 0)
+ {
+ /* moving up */
+ if (r->resist_out)
+ {
+ /* check top edge of windows against bottom */
+ d = r->y - y;
+ pd = r->y - py;
+ if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
+ {
+ if (resist_y < d)
+ {
+ resist_y = d;
+ resist_h = -d;
+ }
+ }
+ }
+ else
+ {
+ /* moving up - check bottom edge of windows against top */
+ d = y - (r->y + r->h);
+ pd = py - (r->y + r->h);
+ if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
+ {
+ if (-resist_y > d)
+ {
+ resist_y = -d;
+ resist_h = d;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ if ((dh > 0) && (dy == 0))
+ {
+ /* enlarging window by moving lower corner */
+ if (r->resist_out)
+ {
+ /* check bottom edge of windows against top */
+ d = y + h - (r->y + r->h);
+ pd = py + ph - (r->y + r->h);
+ if ((d > 0) && (pd <= 0) && (d <= r->v1))
+ {
+ if (-resist_h < d)
+ resist_h = -d;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ /* check top edge of windows against bottom */
+ d = r->y - (y + h);
+ pd = r->y - (py + ph);
+ if ((d < 0) && (pd >= 0) && (d >= -r->v1))
+ {
+ if (resist_h > d)
+ resist_h = d;
+ }
+ }
+ }
+ }
}
if (rx)
{
- if (dx != 0)
- *rx = x + resist_x;
- else
- *rx = x;
+ if (dx != 0)
+ *rx = x + resist_x;
+ else
+ *rx = x;
}
if (ry)
{
- if (dy != 0)
- *ry = y + resist_y;
- else
- *ry = y;
+ if (dy != 0)
+ *ry = y + resist_y;
+ else
+ *ry = y;
}
if (rw)
{
- if (dw != 0)
- *rw = w + resist_w;
- else
- *rw = w;
+ if (dw != 0)
+ *rw = w + resist_w;
+ else
+ *rw = w;
}
if (rh)
{
- if (dh != 0)
- *rh = h + resist_h;
- else
- *rh = h;
+ if (dh != 0)
+ *rh = h + resist_h;
+ else
+ *rh = h;
}
}
+
if ((sd->hbar_flags == hbar) && (sd->vbar_flags == vbar)) return;
sd->hbar_flags = hbar;
sd->vbar_flags = vbar;
+ sd->vbar_visible = !sd->vbar_visible;
+ sd->hbar_visible = !sd->hbar_visible;
_e_smart_scrollbar_size_adjust(sd);
}
sd->page.y = -50;
sd->hbar_flags = E_SCROLLFRAME_POLICY_AUTO;
sd->vbar_flags = E_SCROLLFRAME_POLICY_AUTO;
- sd->hbar_visible = 1;
- sd->vbar_visible = 1;
sd->key_nav = EINA_TRUE;
evas_object_event_callback_add(obj, EVAS_CALLBACK_KEY_DOWN,
-#include "e_sha1.h"
+#include "e.h"
#include <string.h>
-#include <arpa/inet.h>
+
+#ifdef HAVE_ARPA_INET_H
+# include <arpa/inet.h>
+#endif
+
+#ifdef HAVE_NETINET_IN_H
+# include <netinet/in.h>
+#endif
/* externally accessible functions */
E_OBJECT_TYPE_CHECK(es, E_SHELF_TYPE);
es->toggle = show;
+ if (es->autohide_timer) ecore_timer_del(es->autohide_timer);
+ es->autohide_timer = NULL;
if (es->locked) return;
es->interrupted = -1;
es->urgent_show = 0;
}
e_object_del(E_OBJECT(es->popup));
}
+ if (es->autohide_timer) ecore_timer_del(es->autohide_timer);
+ es->autohide_timer = NULL;
es->popup = NULL;
ev = E_NEW(E_Event_Shelf, 1);
}
}
+static Eina_Bool
+_e_shelf_cb_mouse_move_autohide_fuck_systray(E_Shelf *es)
+{
+ int x, y;
+ Ecore_Event_Mouse_Move ev;
+
+ memset(&ev, 0, sizeof(Ecore_Event_Mouse_Move));
+ ecore_x_pointer_xy_get(es->zone->container->manager->root, &x, &y);
+ ev.root.x = x, ev.root.y = y;
+ _e_shelf_cb_mouse_in(es, ECORE_EVENT_MOUSE_MOVE, &ev);
+ if (es->autohide_timer) ecore_timer_del(es->autohide_timer);
+ es->autohide_timer = NULL;
+ return EINA_FALSE;
+}
+
static Eina_Bool
_e_shelf_cb_mouse_in(void *data, int type, void *event)
{
if (es->zone != ev->zone) return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
if (!_e_shelf_on_current_desk(es, ev)) return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
+ ev->x -= es->zone->x, ev->y -= es->zone->y;
switch (es->gadcon->orient)
{
case E_GADCON_ORIENT_LEFT:
*/
inside = (es->popup && ((ev->event_window == es->popup->evas_win)));
if (!inside)
- inside = (
- (E_INSIDE(ev->root.x, ev->root.y, es->zone->x, es->zone->y, es->zone->w + 4, es->zone->h + 4)) &&
- ((E_INSIDE(ev->root.x, ev->root.y, es->x, es->y, es->w, es->h)) ||
- (E_INSIDE(ev->root.x, ev->root.y, es->x - 2, es->y - 2, es->w + 4, es->h + 4)) ||
- (E_INSIDE(ev->root.x, ev->root.y, es->x + 2, es->y + 2, es->w + 4, es->h + 4)))
- );
+ {
+ inside = E_INSIDE(ev->root.x, ev->root.y, es->zone->x, es->zone->y, es->zone->w + 4, es->zone->h + 4);
+ ev->root.x -= es->zone->x, ev->root.y -= es->zone->y;
+ if (inside)
+ inside = (
+ ((E_INSIDE(ev->root.x, ev->root.y, es->x, es->y, es->w, es->h)) ||
+ (E_INSIDE(ev->root.x, ev->root.y, es->x - 2, es->y - 2, es->w + 4, es->h + 4)) ||
+ (E_INSIDE(ev->root.x, ev->root.y, es->x + 2, es->y + 2, es->w + 4, es->h + 4)))
+ );
+ if (inside && es->popup)
+ {
+ if (es->autohide_timer)
+ ecore_timer_reset(es->autohide_timer);
+ else
+ es->autohide_timer = ecore_timer_add(0.5, (Ecore_Task_Cb)_e_shelf_cb_mouse_move_autohide_fuck_systray, es);
+ }
+ }
if (inside)
{
if (es->hidden || (!es->toggle))
_e_shelf_bindings_del(es);
/* Don't need edge binding if we don't hide shelf */
- if ((!es->cfg->autohide) && (!es->cfg->autohide_show_action)) return;
+ if ((es->cfg) && (!es->cfg->autohide) &&
+ (!es->cfg->autohide_show_action))
+ return;
snprintf(buf, sizeof(buf), "shelf.%d", es->id);
switch (es->gadcon->orient)
int interrupted;
float instant_delay;
Ecore_Timer *instant_timer;
+ Ecore_Timer *autohide_timer;
Ecore_Timer *module_init_end_timer;
Eina_List *handlers;
Ecore_Event_Handler *autohide;
# include <alloca.h>
#endif
#include <signal.h>
+#include <errno.h>
#include <Eina.h>
copy_args(args + i, argv + 1, argc - 1);
args[i + argc - 1] = NULL;
+ if (valgrind_tool || valgrind_mode)
+ really_know = EINA_TRUE;
+
#if defined(__OpenBSD__) || defined(__NetBSD__) || defined(__FreeBSD__) || \
(defined (__MACH__) && defined (__APPLE__))
execv(args[0], args);
#ifdef HAVE_SYS_PTRACE_H
if (!really_know)
- r = ptrace(PTRACE_GETSIGINFO, child, NULL, &sig);
+ r = ptrace(PT_GETSIGINFO, child, NULL, &sig);
#endif
back = r == 0 &&
sig.si_signo != SIGTRAP ? sig.si_signo : 0;
/* search for the category */
EINA_LIST_FOREACH(e_config->themes, next, ect)
{
- if (!strcmp(ect->category, category))
+ if (!e_util_strcmp(ect->category, category))
{
e_config->themes = eina_list_remove_list(e_config->themes, next);
if (ect->category) eina_stringshare_del(ect->category);
struct stat st;
FILE *f;
size_t len;
+ int ret;
wd = data1;
current_path = e_fm2_real_path_get(wd->o_files_fm);
ecore_file_file_get(current_path));
if (len >= sizeof(buf)) return;
if (stat(buf, &st) < 0)
- symlink(current_path, buf);
+ ret = symlink(current_path, buf);
else
{
int i = 1, maxlen;
i++;
}
while (stat(buf, &st) == 0);
- symlink(current_path, buf);
+ ret = symlink(current_path, buf);
}
+ if (ret != 0) return;
fn = ecore_file_file_get(buf);
len = strlen(fn) + 1;
fname = alloca(len);
struct stat st;
Eina_Bool preview;
- if (wd->nochange) return;
+ if (wd->nochange && wd->path) return;
preview = !!fm;
fm = fm ?: wd->o_files_fm;
wd->fprev = (fm != wd->o_files_fm);
_e_wid_cb_item_sel, _e_wid_cb_item_hilight, wd, wcb);
}
}
+ else
+ {
+ E_FREE(wcb);
+ }
if (qi->icon) evas_object_show(qi->icon);
if (qi->end) evas_object_show(qi->end);
}
#include "e.h"
#include "e_mod_main.h"
#define HISTORY_MAX 8
-#define DEBUG_INFO 0
-
-#if DEBUG_INFO
- #define INFO(cov, txt) \
- evas_object_text_text_set(cov->text, txt); \
- EINA_LOG_INFO("%s", txt)
-#else
- #define INFO(cov, txt) EINA_LOG_INFO("%s", txt)
-#endif
+#define DEBUG_INFO 1
static E_Config_DD *conf_edd = NULL;
Config *access_config = NULL;
Eina_Bool mouse_double_down : 1;
} Cover;
+#if DEBUG_INFO
+ static Ecore_Timer *dbg_timer = NULL;
+ static Eina_Bool
+ _reset_text(void *data)
+ {
+ Cover *cov = data;
+ if(!cov) return EINA_FALSE;
+
+ ecore_timer_del(dbg_timer);
+ dbg_timer = NULL;
+ evas_object_text_text_set(cov->text, "Screen Reader Mode");
+ return EINA_FALSE;
+ }
+ #define INFO(cov, txt) \
+ evas_object_text_text_set(cov->text, txt); \
+ EINA_LOG_INFO("%s", txt); \
+ if (dbg_timer) \
+ { \
+ ecore_timer_del(dbg_timer); \
+ dbg_timer = NULL; \
+ } \
+ dbg_timer = ecore_timer_add(1.0, _reset_text, cov);
+#else
+ #define INFO(cov, txt) EINA_LOG_INFO("%s", txt)
+#endif
+
typedef struct
{
EINA_INLIST;
ecore_x_mouse_out_send(inwin, x, y);
}
+static void
+_messsage_read_send(Ecore_X_Window client_win)
+{
+ int x, y;
+ ecore_x_pointer_xy_get(client_win, &x, &y);
+ ecore_x_client_message32_send(client_win, ECORE_X_ATOM_E_ILLUME_ACCESS_CONTROL,
+ ECORE_X_EVENT_MASK_WINDOW_CONFIGURE,
+ client_win,
+ ECORE_X_ATOM_E_ILLUME_ACCESS_ACTION_READ,
+ x, y, 0);
+
+#if DEBUG_INFO
+ Eina_List *l;
+ Cover *cov;
+ Eina_Strbuf *buf;
+
+ buf = eina_strbuf_new();
+ eina_strbuf_append_printf(buf, "read x:%d, y:%d", x, y);
+
+ EINA_LIST_FOREACH(covers, l, cov)
+ {
+ INFO(cov, eina_strbuf_string_get(buf));
+ }
+ eina_strbuf_free(buf);
+#endif
+}
+
static Eina_Bool
_mouse_longpress(void *data)
{
cov->longpressed = EINA_TRUE;
INFO(cov, "longpress");
- if (bd)
- ecore_x_client_message32_send(bd->client.win, ECORE_X_ATOM_E_ILLUME_ACCESS_CONTROL,
- ECORE_X_EVENT_MASK_WINDOW_CONFIGURE,
- bd->client.win,
- ECORE_X_ATOM_E_ILLUME_ACCESS_ACTION_READ,
- cov->x, cov->y, 0);
+ if (bd) _messsage_read_send(bd->client.win);
}
return EINA_FALSE;
}
!(cov->two_finger_down) && ev->multi.device == multi_device[0])
{
INFO(cov, "read");
- if (bd)
- ecore_x_client_message32_send(bd->client.win, ECORE_X_ATOM_E_ILLUME_ACCESS_CONTROL,
- ECORE_X_EVENT_MASK_WINDOW_CONFIGURE,
- bd->client.win,
- ECORE_X_ATOM_E_ILLUME_ACCESS_ACTION_READ,
- ev->x, ev->y, 0);
+ if (bd) _messsage_read_send(bd->client.win);
}
else if (cov->mouse_double_down && // client message for moving is available only after long press is detected
!(cov->two_finger_down) && ev->multi.device == multi_device[0])
cov->text = evas_object_text_add(e);
evas_object_text_style_set(cov->text, EVAS_TEXT_STYLE_PLAIN);
evas_object_text_font_set(cov->text, "DejaVu", 14);
- evas_object_text_text_set(cov->text, "access module");
+ INFO(cov, "Screen Reader Mode");
evas_object_color_set(cov->text, 0, 0, 0, 255);
evas_object_resize(cov->text, (zone->w / 8), 20);
ecore_x_input_multi_select(cov->win);
+ ecore_x_icccm_title_set(cov->win, "access-screen-reader");
+ ecore_x_netwm_name_set(cov->win, "access-screen-reader");
+
ecore_x_window_ignore_set(cov->win, 1);
ecore_x_window_configure(cov->win,
ECORE_X_WINDOW_CONFIGURE_MASK_SIBLING |
"e/modules/battery/popup");
e_theme_edje_object_set(inst->popup_battery, "base/theme/modules/battery",
"e/modules/battery/main");
- edje_object_part_swallow(popup_bg, "battery", inst->popup_battery);
+ if (edje_object_part_exists(popup_bg, "e.swallow.battery"))
+ edje_object_part_swallow(popup_bg, "e.swallow.battery", inst->popup_battery);
+ else
+ edje_object_part_swallow(popup_bg, "battery", inst->popup_battery);
edje_object_part_text_set(popup_bg, "e.text.title",
_("Your battery is low!"));
#ifdef HAVE_SYS_TIMERFD_H
int timer_fd;
+ int flags;
/* on old systems, flags must be 0, so we'll play nice and do it always */
timer_fd = timerfd_create(CLOCK_REALTIME, 0);
if (timer_fd < 0) return m;
- fcntl(timer_fd, F_SETFL, O_NONBLOCK | FD_CLOEXEC);
+ fcntl(timer_fd, F_SETFL, O_NONBLOCK);
+
+ flags = fcntl(timer_fd, F_GETFD);
+ flags |= FD_CLOEXEC;
+ fcntl(timer_fd, F_SETFD, flags);
+
timerfd_handler = ecore_main_fd_handler_add(timer_fd, ECORE_FD_READ, _clock_fd_update, NULL, NULL, NULL);
#endif
return m;
orec = evas_object_rectangle_add(e_livethumb_evas_get(ob));
ds_it->client = orec;
- evas_object_color_set(orec, 255, 255, 255, 255);
+ evas_object_color_set(orec, 0, 0, 0, 128);
edje_object_part_swallow(obd, "e.swallow.client", orec);
evas_object_show(orec);
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_widget_table_object_append(tab, otb, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
return tab;
}
static Evas_Object *
-_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd,
+_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED,
Evas *evas,
E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_widget_table_object_append(tab, otb, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
return tab;
}
static Evas_Object *
-_basic_create(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *otb, *ot;
int mw;
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
otb = e_widget_toolbook_add(evas, 24, 24);
if (cfdata->data->show_autostart)
if (cfdata->fill_delay) ecore_timer_del(cfdata->fill_delay);
cfdata->fill_delay = ecore_timer_add(0.2, _cb_fill_delay, cfdata);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_win_centered_set(cfd->dia->win, 1);
return otb;
}
}
static Evas_Object *
-_basic_create(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *of, *li, *ob;
Evas_Coord mw, mh;
e_widget_disabled_set(ob, 1);
e_widget_table_object_append(of, ob, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_win_centered_set(cfd->dia->win, 1);
return of;
}
}
static Evas_Object *
-_basic_create(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *otb, *ot, *ob, *of, *il;
Eina_List *l;
Config_Mime *m;
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
otb = e_widget_toolbook_add(evas, 24, 24);
ot = e_widget_table_add(evas, EINA_FALSE);
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_win_centered_set(cfd->dia->win, 1);
return otb;
}
{
EINA_LIST_FOREACH(e_config->env_vars, l, evr)
{
- if (!strcmp(evr->var, "BROWSER"))
+ if (!e_util_strcmp(evr->var, "BROWSER"))
{
e_config->env_vars = eina_list_remove_list(e_config->env_vars, l);
if (evr->val) eina_stringshare_del(evr->val);
Evas_Coord mw, mh;
char buf[PATH_MAX];
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
o = e_widget_list_add(evas, 0, 0);
of = e_widget_framelist_add(evas, _("Available Profiles"), 0);
_ilist_fill(cfdata);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
int desk_y;
char *bg;
char *name;
+ char *profile;
Evas_Object *preview;
Ecore_Event_Handler *hdl;
const char *bg;
char name[40];
int ok = 0;
+ E_Config_Desktop_Window_Profile *prof;
bg = e_bg_file_get(cfdata->con_num, cfdata->zone_num, cfdata->desk_x, cfdata->desk_y);
if (!bg)
snprintf(name, sizeof(name), _(e_config->desktop_default_name), cfdata->desk_x, cfdata->desk_y);
cfdata->name = strdup(name);
}
+
+ ok = 0;
+ EINA_LIST_FOREACH(e_config->desktop_window_profiles, l, prof)
+ {
+ if (!((prof->container == cfdata->con_num) &&
+ (prof->zone == cfdata->zone_num) &&
+ (prof->desk_x == cfdata->desk_x) &&
+ (prof->desk_y == cfdata->desk_y)))
+ continue;
+
+ if (prof->profile)
+ cfdata->profile = strdup(prof->profile);
+ ok = 1;
+ break;
+ }
+
+ if (!ok)
+ cfdata->profile = strdup(e_config->desktop_default_window_profile);
}
static void *
E_FREE(cfdata->bg);
if (cfdata->name)
E_FREE(cfdata->name);
+ if (cfdata->profile)
+ E_FREE(cfdata->profile);
E_FREE(cfdata);
}
cfdata->name = strdup(name);
}
+ if (!cfdata->profile[0])
+ cfdata->profile = strdup(e_config->desktop_default_window_profile);
+
e_desk_name_del(cfdata->con_num, cfdata->zone_num,
cfdata->desk_x, cfdata->desk_y);
e_desk_name_add(cfdata->con_num, cfdata->zone_num,
cfdata->desk_x, cfdata->desk_y, cfdata->name);
e_desk_name_update();
-
+
+ e_desk_window_profile_del(cfdata->con_num, cfdata->zone_num,
+ cfdata->desk_x, cfdata->desk_y);
+ e_desk_window_profile_add(cfdata->con_num, cfdata->zone_num,
+ cfdata->desk_x, cfdata->desk_y, cfdata->profile);
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ e_desk_window_profile_update();
+#endif
e_bg_del(cfdata->con_num, cfdata->zone_num, cfdata->desk_x, cfdata->desk_y);
e_bg_add(cfdata->con_num, cfdata->zone_num,
cfdata->desk_x, cfdata->desk_y, cfdata->bg);
ob = e_widget_entry_add(evas, &(cfdata->name), NULL, NULL, NULL);
e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 2, 1, 1, 1, 1, 0);
e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
+
+ of = e_widget_frametable_add(evas, _("Desktop Window Profile"), 0);
+ ob = e_widget_label_add(evas, _("Profile Name:"));
+ e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 0);
+ ob = e_widget_entry_add(evas, &(cfdata->profile), NULL, NULL, NULL);
+ e_widget_entry_readonly_set(ob, !(e_config->use_desktop_window_profile));
+ e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 2, 1, 1, 1, 1, 0);
+ e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
of = e_widget_frametable_add(evas, _("Desktop Wallpaper"), 0);
ob = e_widget_preview_add(evas, 240, (240 * zone->h) / zone->w);
int y;
int edge_flip_dragging;
int flip_wrap;
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ int use_desktop_window_profile;
+#endif
int flip_mode;
int flip_interp;
double flip_speed;
cfdata->y = e_config->zone_desks_y_count;
cfdata->edge_flip_dragging = e_config->edge_flip_dragging;
cfdata->flip_wrap = e_config->desk_flip_wrap;
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ cfdata->use_desktop_window_profile = e_config->use_desktop_window_profile;
+#endif
cfdata->flip_mode = e_config->desk_flip_animate_mode;
cfdata->flip_interp = e_config->desk_flip_animate_interpolation;
cfdata->flip_speed = e_config->desk_flip_animate_time;
e_config->edge_flip_dragging = cfdata->edge_flip_dragging;
e_config->desk_flip_wrap = cfdata->flip_wrap;
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ if (e_config->use_desktop_window_profile != cfdata->use_desktop_window_profile)
+ {
+ e_config->use_desktop_window_profile = cfdata->use_desktop_window_profile;
+ e_desk_window_profile_update();
+ }
+#endif
e_config_save_queue();
return 1; /* Apply was OK */
}
(e_config->desk_flip_animate_interpolation != cfdata->flip_interp) ||
(e_config->desk_flip_animate_time != cfdata->flip_speed) ||
(e_config->edge_flip_dragging != cfdata->edge_flip_dragging) ||
- (e_config->desk_flip_wrap != cfdata->flip_wrap));
+ (e_config->desk_flip_wrap != cfdata->flip_wrap)
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ ||
+ (e_config->use_desktop_window_profile != cfdata->use_desktop_window_profile)
+#endif
+ );
}
/**--GUI--**/
e_widget_framelist_object_append(of, ob);
e_widget_list_object_append(o, of, 1, 0, 0.5);
-
+#if (ECORE_VERSION_MAJOR > 1) || (ECORE_VERSION_MINOR >= 8)
+ of = e_widget_framelist_add(evas, _("Desktop Window Profile"), 0);
+
+ ob = e_widget_check_add(evas, _("Use desktop window profile"),
+ &(cfdata->use_desktop_window_profile));
+ e_widget_framelist_object_append(of, ob);
+
+ e_widget_list_object_append(o, of, 1, 0, 0.5);
+#endif
e_widget_toolbook_page_append(otb, NULL, _("Desktops"), o, 1, 1, 1, 1,
0.5, 0.0);
}
static Evas_Object *
-_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *o, *of, *ob, *ot;
E_Radio_Group *rg;
}
e_widget_table_object_append(o, ot, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
}
static Evas_Object *
-_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *o, *of, *ob;
Eina_List *imc_basic_list;
e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
e_widget_framelist_content_align_set(of, 0.0, 0.0);
e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
}
static Evas_Object *
-_advanced_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_advanced_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *o, *rt, *ot;
Evas_Object *ow, *of;
e_widget_list_object_append(o, ot, 1, 1, 0.0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
_e_imc_form_fill(cfdata);
if (getenv("LC_MESSAGES")) strcat(buf2, "<br>LC_MESSAGES");
if (getenv("LC_ALL")) strcat(buf2, "<br>LC_ALL");
- if (!buf2[0]) return;
+ if (!buf2[0])
+ {
+ _lc_check_del(NULL);
+ return;
+ }
snprintf(buf, sizeof(buf), _("You have some extra locale environment<br>"
"variables set that may interfere with<br>"
char buf[PATH_MAX];
cfdata->evas = evas;
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
o = e_widget_table_add(evas, 0);
of = e_widget_framelist_add(evas, _("Language Selector"), 0);
ob = e_widget_ilist_add(evas, 16, 16, &(cfdata->cur_blang));
1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 0);
e_widget_table_object_append(o, of, 0, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
const char *lang, *reg, *cs, *mod;
cfdata->evas = evas;
-
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
_intl_current_locale_setup(cfdata);
o = e_widget_table_add(evas, 0);
e_widget_on_change_hook_set(cfdata->gui.cs_list, _ilist_codeset_cb_change, cfdata);
e_widget_on_change_hook_set(cfdata->gui.mod_list, _ilist_modifier_cb_change, cfdata);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
const char *binding, *action, *cur;
char *params;
int cur_act, add;
+ Eina_Bool changed : 1;
E_Grab_Dialog *eg;
} locals;
cfdata = data;
- _auto_apply_changes(cfdata);
+ if (cfdata->locals.changed) _auto_apply_changes(cfdata);
eina_stringshare_del(cfdata->locals.cur);
cfdata->locals.cur = NULL;
cfdata->locals.cur_act = -1;
+ cfdata->locals.changed = 0;
if ((!cfdata->locals.binding) || (!cfdata->locals.binding[0])) return;
- cfdata->locals.cur = eina_stringshare_add(cfdata->locals.binding);
+ cfdata->locals.cur = eina_stringshare_ref(cfdata->locals.binding);
_update_buttons(cfdata);
_update_action_list(cfdata);
cfdata = data;
_update_action_params(cfdata);
cfdata->locals.cur_act = e_widget_ilist_selected_get(cfdata->gui.o_action_list);
+ cfdata->locals.changed = 1;
}
static void
static void
_auto_apply_changes(E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
- int n, g, a, ok;
+ int n, g, a, ok = 0;
E_Config_Binding_Key *bi;
E_Action_Group *actg;
E_Action_Description *actd;
actd = eina_list_nth(actg->acts, a);
if (!actd) return;
- eina_stringshare_del(bi->action);
- bi->action = NULL;
-
- if (actd->act_cmd) bi->action = eina_stringshare_add(actd->act_cmd);
-
- eina_stringshare_del(bi->params);
- bi->params = NULL;
-
- if (actd->act_params)
- bi->params = eina_stringshare_add(actd->act_params);
- else
+ eina_stringshare_replace(&bi->action, actd->act_cmd);
+ eina_stringshare_replace(&bi->params, actd->act_params);
+ if (bi->params) return;
+ if (cfdata->locals.params)
{
ok = 1;
- if (cfdata->locals.params)
- {
- if (!e_util_strcmp(cfdata->locals.params, TEXT_NO_PARAMS))
- ok = 0;
-
- if ((actd->param_example) && (!e_util_strcmp(cfdata->locals.params, actd->param_example)))
- ok = 0;
- }
- else
+ if (!e_util_strcmp(cfdata->locals.params, TEXT_NO_PARAMS))
ok = 0;
- if (ok)
- bi->params = eina_stringshare_add(cfdata->locals.params);
+ else if ((actd->param_example) && (!e_util_strcmp(cfdata->locals.params, actd->param_example)))
+ ok = 0;
}
+
+ if (ok)
+ bi->params = eina_stringshare_add(cfdata->locals.params);
}
static void
static Evas_Object *
-_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *o, *ol, *oe, *ob, *oc;
Eina_List *l;
ob = e_widget_button_add(evas, _("Delete"), "list-remove", _del_cb, cfdata, NULL);
e_widget_table_object_append(o, ob, 2, 2, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
Evas_Object *o, *of, *ob;
int i;
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
o = e_widget_table_add(evas, 0);
of = e_widget_framelist_add(evas, _("Enlightenment Paths"), 0);
e_widget_framelist_object_append(of, ob);
e_widget_table_object_append(o, of, 1, 0, 1, 2, 0, 1, 0, 1);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
}
static Evas_Object *
-_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *o, *ob, *of;
e_widget_framelist_object_append(of, ob);
e_widget_list_object_append(o, of, 1, 0, 0.5);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 0);
return o;
}
/* NB: These are just arbitrary values I picked. Feel free to change */
e_win_size_min_set(cfd->dia->win, 180, 230);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return cfd;
}
e_widget_list_object_append(o, cfdata->o_scroll, 1, 1, 0.5);
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
}
static Evas_Object *
-_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *ol, *ow, *ot, *of;
char buf[64];
_ilist_fill(cfdata);
e_widget_disabled_set(cfdata->o_add, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return ol;
}
int n = 1, sel = 0;
const char *str, *tmp;
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
if (cfdata->border)
tmp = cfdata->border->client.border.name;
else
e_widget_list_object_append(o, ob, 1, 0, 0.0);
}
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
unsigned int i;
const Eina_List *l;
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
cfdata->gui.evas = evas;
ol = e_widget_list_add(evas, 0, 0);
e_widget_list_object_append(ol, cfdata->gui.frame, 1, 0, 0.0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_util_win_auto_resize_fill(cfd->dia->win);
e_win_centered_set(cfd->dia->win, 1);
cfdata->evas = evas;
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
ot = e_widget_table_add(evas, 0);
cfdata->gui.class_list = NULL;
e_widget_disabled_set(cfdata->gui.font_list, !cfdata->cur_enabled);
e_widget_disabled_set(cfdata->gui.size_list, !cfdata->cur_enabled);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return ot;
}
}
static Evas_Object *
-_advanced_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_advanced_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *ot, *ob, *of, *otb;
E_Radio_Group *rg;
ot, 1, 0, 1, 0, 0.5, 0.0);
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return otb;
}
e_widget_list_object_append(of, o, 0, 0, 0.5);
e_widget_table_object_append(ot, of, 1, 0, 1, 1, 0, 0, 0, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return ot;
}
static void
_open_test_cb(void *file)
{
- edje_file_group_exists(eet_file_get(file), "e/desktop/background");
+ if (!edje_file_group_exists(eet_file_get(file), "e/desktop/background"))
+ e_util_dialog_show(_("Theme File Error"),
+ _("%s is probably not an E17 theme!"),
+ eet_file_get(file));
}
static void
}
e_widget_table_object_append(ot, of, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return ot;
}
/* FIXME this makes the preview disappear at the beginning and
when resizing (Issue is caused by e_widget_aspect i guess) */
- // e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return ot;
}
e_widget_framelist_object_append(of, il);
e_widget_table_object_append(o, of, 0, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
evas_object_show(ow);
e_widget_table_object_append(ot, ow, 0, 2, 2 + online, 1, 1, 1, 1, 1);
e_widget_list_object_append(o, ot, 1, 1, 0.5);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 0);
return o;
}
e_widget_table_object_append(ot, of, 0, 3, 2 + online, 1, 1, 0, 1, 0);
e_widget_list_object_append(o, ot, 1, 1, 0.0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 0);
return o;
}
1, 1, 1, 1, 0.5, 0.0);
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
-
e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
_fill_files_ilist(cfdata);
e_configure_registry_item_add("appearance/theme", 20, _("Theme"), NULL,
"preferences-desktop-theme",
e_int_config_theme);
- e_configure_registry_item_add("appearance/xsettings", 20, _("GTK Application Theme"), NULL,
+ e_configure_registry_item_add("appearance/xsettings", 20, _("Application Theme"), NULL,
"preferences-desktop-theme",
e_int_config_xsettings);
e_configure_registry_item_add("appearance/colors", 30, _("Colors"), NULL,
cfd = e_config_dialog_new(con, _("Window Remembers"), "E",
"windows/window_remembers",
"preferences-desktop-window-remember", 0, v, NULL);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return cfd;
}
}
static Evas_Object *
-_basic_create(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *ol, *of2, *ow;
Evas_Coord mw, mh;
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
ol = e_widget_list_add(evas, 0, 0);
ow = e_widget_check_add(evas, _("Remember internal dialogs"),
mh = 130;
e_dialog_content_set(dialog, toolbook, mw, mh);
e_dialog_show(dialog);
- e_dialog_resizable_set(dialog, 1);
evas_object_event_callback_add(dialog->bg_object, EVAS_CALLBACK_KEY_DOWN,
_dialog_key_down_cb, agent);
(con, _("Connection Manager"),
_e_connman_Name, "e_connman_config_dialog_new",
e_connman_theme_path(), 0, view, ctxt);
- e_dialog_resizable_set(dialog->dia, 1);
return dialog;
}
return EINA_FALSE;
}
+static void
+_e_connman_widget_size_set(E_Connman_Instance *inst, Evas_Object *widget, Evas_Coord percent_w, Evas_Coord percent_h, Evas_Coord min_w, Evas_Coord min_h, Evas_Coord max_w, Evas_Coord max_h)
+{
+ Evas_Coord w, h, zw, zh;
+ E_Zone *zone;
+
+ zone = e_gadcon_client_zone_get(inst->gcc);
+ e_zone_useful_geometry_get(zone, NULL, NULL, &zw, &zh);
+
+ w = zw * percent_w / 100.0;
+ h = zh * percent_h / 100.0;
+
+ if (w < min_w)
+ w = min_w;
+ else if (w > max_w)
+ w = max_w;
+ if (h < min_h)
+ h = min_h;
+ else if (h > max_h)
+ h = max_h;
+
+ e_widget_size_min_set(widget, w, h);
+}
+
static void
_econnman_popup_new(E_Connman_Instance *inst)
{
E_Connman_Module_Context *ctxt = inst->ctxt;
Evas_Object *list, *bt, *ck;
- Evas_Coord mw, mh;
Evas *evas;
EINA_SAFETY_ON_FALSE_RETURN(inst->popup == NULL);
_econnman_configure_cb, inst, NULL);
e_widget_list_object_append(list, bt, 1, 0, 0.5);
- e_widget_size_min_get(list, &mw, &mh);
- if (mh < 280)
- mh = 280;
- if (mw < 240)
- mw = 240;
- e_widget_size_min_set(list, mw, mh);
-
+ /* 30,40 % -- min vga, max uvga */
+ _e_connman_widget_size_set(inst, list, 30, 40, 192, 192, 384, 384);
e_gadcon_popup_content_set(inst->popup, list);
e_gadcon_popup_show(inst->popup);
_econnman_popup_input_window_create(inst);
e_menu_item_label_set(mi, _("Automatic"));
else if (!strcmp(l->data, "conservative"))
e_menu_item_label_set(mi, _("Lower Power Automatic"));
+ else if (!strcmp(l->data, "interactive"))
+ e_menu_item_label_set(mi, _("Automatic Interactive"));
else if (!strcmp(l->data, "powersave"))
e_menu_item_label_set(mi, _("Minimum Speed"));
else if (!strcmp(l->data, "performance"))
e_menu_item_label_set(mi, _("Maximum Speed"));
+ else
+ e_menu_item_label_set(mi, l->data);
e_menu_item_radio_set(mi, 1);
e_menu_item_radio_group_set(mi, 1);
if (!strcmp(cpufreq_config->status->cur_governor, l->data))
e_menu_item_label_set(mi, _("Automatic"));
else if (!strcmp(l->data, "conservative"))
e_menu_item_label_set(mi, _("Lower Power Automatic"));
+ else if (!strcmp(l->data, "interactive"))
+ e_menu_item_label_set(mi, _("Automatic Interactive"));
else if (!strcmp(l->data, "powersave"))
e_menu_item_label_set(mi, _("Minimum Speed"));
else if (!strcmp(l->data, "performance"))
e_menu_item_label_set(mi, _("Maximum Speed"));
+ else
+ e_menu_item_label_set(mi, l->data);
e_menu_item_radio_set(mi, 1);
e_menu_item_radio_group_set(mi, 1);
has_conservative = EINA_TRUE;
else if (!strcmp(l->data, "powersave"))
has_powersave = EINA_TRUE;
+ else if (!strcmp(l->data, "interactive"))
+ has_powersave = EINA_TRUE;
}
switch (ev->mode)
#define DBG(...)
#endif
+static Eina_Bool _evry_cb_desklock(Evry_Window *win, int type __UNUSED__, E_Event_Desklock *ev);
static void _evry_matches_update(Evry_Selector *sel, int async);
static void _evry_plugin_action(Evry_Selector *sel, int finished);
static void _evry_plugin_select(Evry_State *s, Evry_Plugin *p);
(win->handlers, ecore_event_handler_add
(ECORE_EVENT_MOUSE_BUTTON_UP,
_evry_cb_mouse, win));
+ E_LIST_HANDLER_APPEND(win->handlers, E_EVENT_DESKLOCK, _evry_cb_desklock, win);
#if 0
win->handlers = eina_list_append
(win->handlers, ecore_event_handler_add
#endif
+static Eina_Bool
+_evry_cb_desklock(Evry_Window *win, int type __UNUSED__, E_Event_Desklock *ev)
+{
+ if (ev->on) evry_hide(win, 0);
+ return ECORE_CALLBACK_RENEW;
+}
+
static Eina_Bool
_evry_cb_mouse(void *data, int type, void *event)
{
evas_event_freeze(win->evas);
evas_object_del(win->o_main);
e_object_del(E_OBJECT(win->ewin));
- E_FREE(win);
}
static void
}
static Evas_Object *
-_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd, Evas *e, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, Evas *e, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *o, *of, *ob, *otb, *otb2;
E_Radio_Group *rg;
o, 1, 0, 1, 0, 0.5, 0.0);
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 0);
return otb;
}
inst->cfd = e_config_dialog_new(con, _("Everything Gadgets"), "everything-gadgets",
"launcher/everything-gadgets", NULL, 0, v, inst);
- e_dialog_resizable_set(inst->cfd->dia, 0);
/* _conf->cfd = cfd; */
}
cfd = e_config_dialog_new(con, _("Everything Applications"), "everything-apps",
"launcher/everything-apps", _module_icon, 0, v, NULL);
- /* e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1); */
_conf->cfd = cfd;
return cfd;
}
Evry_Plugin *p;
const Evry_State *s = v->state;
Tab *tab;
- Evas_Coord w, x;
+ Evas_Coord w, x, mw;
Evas_Object *o;
unsigned int cur = 0, i = 0;
o = tab->o_tab;
evas_object_show(o);
e_box_pack_end(v->o_tabs, o);
- e_box_pack_options_set(o, 1, 1, 0, 0, 0.0, 0.5, w / 4, 10, w / 3, 9999);
+ mw = tab->cw;
+ if (mw < tab->mw) mw = tab->mw;
+ e_box_pack_options_set(o, 1, 1, 1, 1, 0.5, 0.5, mw, 1, 99999, 99999);
}
}
o = tab->o_tab;
evas_object_show(o);
e_box_pack_end(v->o_tabs, o);
- e_box_pack_options_set(o, 1, 1, 0, 0, 0.0, 0.5, w / 4, 10, w / 3, 9999);
+ mw = tab->cw;
+ if (mw < tab->mw) mw = tab->mw;
+ e_box_pack_options_set(o, 1, 1, 1, 1, 0.5, 0.5, mw, 1, 99999, 99999);
if (s->plugin == p)
edje_object_signal_emit(o, "e,state,selected", "e");
e_scrollframe_custom_theme_set(o, "base/theme/fileman",
"e/fileman/default/scrollframe");
edje_object_part_swallow(fwin->bg_obj, "e.swallow.content", o);
+ e_widget_scrollframe_focus_object_set(o, page->fm_obj);
if (fileman_config->view.show_toolbar)
page->tbar = e_toolbar_new(evas, "toolbar",
_e_fwin_cb_menu_extend_start(void *data,
Evas_Object *obj,
E_Menu *m,
- E_Fm2_Icon_Info *info __UNUSED__)
+ E_Fm2_Icon_Info *info)
{
E_Menu_Item *mi = NULL;
E_Fwin_Page *page;
E_Menu *subm;
Eina_List *selected = NULL;
Eina_Bool set = EINA_FALSE;
+ char buf[PATH_MAX];
page = data;
selected = e_fm2_selected_list_get(page->fm_obj);
#ifdef ENABLE_FILES
- subm = e_mod_menu_add(m, e_fm2_real_path_get(page->fm_obj));
+ if (info && info->file)
+ snprintf(buf, sizeof(buf), "%s/%s", e_fm2_real_path_get(page->fm_obj), info->file);
+ subm = e_mod_menu_add(m, (info && info->file) ? buf : e_fm2_real_path_get(page->fm_obj));
if (((!page->fwin->zone) || fileman_config->view.desktop_navigation) && e_fm2_has_parent_get(obj))
{
if (fwin->win->border->placed) return;
class = eina_stringshare_printf("e_fwin::%s", e_fm2_real_path_get(fwin->cur_page->fm_obj));
+ e_zone_useful_geometry_get(fwin->win->border->zone,
+ NULL, NULL, &zw, &zh);
EINA_LIST_FOREACH(e_config->remembers, ll, rem)
- if (rem->class && (rem->class == class))
+ if (rem->class == class)
{
found = 1;
+ rem->prop.w = E_CLAMP(rem->prop.w, DEFAULT_WIDTH, zw);
+ rem->prop.h = E_CLAMP(rem->prop.h, DEFAULT_HEIGHT, zh);
+ rem->prop.pos_x = E_CLAMP(rem->prop.pos_x, 0, zw - rem->prop.w);
+ rem->prop.pos_y = E_CLAMP(rem->prop.pos_y, 0, zh - rem->prop.h);
break;
}
eina_stringshare_del(class);
if (found) return;
- e_zone_useful_geometry_get(fwin->win->border->zone,
- NULL, NULL, &zw, &zh);
-
/* No custom info, so just put window near icon */
e_fm2_icon_geometry_get(ici->ic, &ix, &iy, &iw, &ih);
nx = (ix + (iw / 2));
else return; /* make clang happy */
e_dialog_title_set(dia, _("Open with..."));
- e_dialog_resizable_set(dia, 1);
e_dialog_button_add(dia, _("Open"), "document-open",
_e_fwin_cb_open, fad);
e_dialog_button_add(dia, _("Close"), "window-close",
}
static Evas_Object *
-_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *o, *of, *ol;
Evas_Object *ob;
- o = e_widget_list_add(evas, 0, 1);
+ o = e_widget_list_add(evas, 1, 1);
of = e_widget_framelist_add(evas, _("Categories"), 0);
ol = e_widget_ilist_add(evas, 16, 16, &(cfdata->cur_type));
cfdata->gui.tlist = ol;
e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0);
e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return o;
}
e_dialog_button_add(dia, _("OK"), NULL, _cb_fsel_ok, cfdata);
e_dialog_button_add(dia, _("Cancel"), NULL, _cb_fsel_cancel, cfdata);
- e_dialog_resizable_set(dia, 1);
e_win_centered_set(dia->win, 1);
e_dialog_show(dia);
e_dialog_border_icon_set(dia, "enlightenment/file_icons");
/* Increment for Major Changes */
#define MOD_CONFIG_FILE_EPOCH 0x0001
/* Increment for Minor Changes (ie: user doesn't need a new config) */
-#define MOD_CONFIG_FILE_GENERATION 0x0116
+#define MOD_CONFIG_FILE_GENERATION 0x0117
#define MOD_CONFIG_FILE_VERSION ((MOD_CONFIG_FILE_EPOCH << 16) | MOD_CONFIG_FILE_GENERATION)
typedef struct _Config Config;
if (path)
{
- mi = e_menu_item_new(m);
+ mi = e_menu_item_new_relative(m, NULL);
e_menu_item_label_set(mi, _("Current Directory"));
e_util_menu_item_theme_icon_set(mi, "folder");
e_menu_item_submenu_pre_callback_set(mi, _e_mod_menu_populate, eina_stringshare_ref(path));
sub = e_menu_new();
e_menu_item_submenu_set(mi, sub);
e_object_unref(E_OBJECT(sub)); //allow deletion whenever main menu deletes
- e_menu_pre_activate_callback_set(sub, _e_mod_menu_generate, (void*)eina_stringshare_ref(path));
+ e_menu_pre_activate_callback_set(sub, _e_mod_menu_generate, (void*)eina_stringshare_add(path));
return sub;
#else
(void)m;
E_Gadcon *gc;
x = e_widget_ilist_selected_get(cfdata->o_avail);
+ if (x < 0) return;
+
EINA_LIST_FOREACH(Man->gadcons[x], l, gc)
{
if (gc->zone != cfdata->cfd->dia->win->border->zone) continue;
}
static Evas_Object *
-_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
Evas_Object *o, *ol, *ob, *ow, *ft, *of, *otb;
E_Radio_Group *rg;
);
e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_widget_toolbook_page_append(otb, NULL, _("Layers"), o, 1, 1, 1, 1, 0.5, 0.0);
/////////////////////////////////////////////////////////////////////
e_widget_frametable_object_append(of, cfdata->o_sf, 0, 2, 2, 1, 1, 1, 1, 1);
e_widget_table_object_append(ft, of, 2, 0, 1, 3, 1, 1, 1, 1);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 0);
e_widget_toolbook_page_append(otb, NULL, _("Background Options"), ft, 0, 0, 0, 0, 0.5, 0.0);
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
return otb;
}
gcc->cf = NULL;
}
edit = (gcc == gcc->gadcon->drag_gcc) || (Man->drag_gcc[gcc->gadcon->id - ID_GADMAN_LAYER_BASE] == gcc);
- if (edit) gadman_gadget_edit_end(NULL, NULL, NULL, NULL);
+ if (!edit) return;
+ gcc->gadcon->editing = 1; // may get unset from a dialog, force here to prevent crash
+ gadman_gadget_edit_end(NULL, NULL, NULL, NULL);
}
static E_Gadcon_Client *
cfd = e_config_dialog_new(con, _("Home Settings"), "E",
"_config_illume_home_settings",
"enlightenment/launcher_settings", 0, v, NULL);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
il_home_cfg->cfd = cfd;
}
{
if (exe->border == ev->border)
{
- if (exe->exec) ecore_exe_free(exe->exec);
exe->exec = NULL;
if (exe->handle) e_busycover_pop(exe->cover, exe->handle);
exe->handle = NULL;
/* _e_mod_ind_win_cb_size_request, iwin); */
e_gadcon_frame_request_callback_set(iwin->gadcon,
_e_mod_ind_win_cb_frame_request, iwin);
- e_gadcon_orient(iwin->gadcon, E_GADCON_ORIENT_FLOAT);
+ e_gadcon_orient(iwin->gadcon, E_GADCON_ORIENT_TOP);
e_gadcon_zone_set(iwin->gadcon, zone);
e_gadcon_ecore_evas_set(iwin->gadcon, iwin->win->ecore_evas);
cfd = e_config_dialog_new(con, _("Keyboard Settings"), "E",
"_config_illume_keyboard_settings",
"enlightenment/keyboard_settings", 0, v, NULL);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
il_kbd_cfg->cfd = cfd;
}
"enlightenment/animation_settings", 0, v, NULL);
if (!cfd) return;
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
}
/* local function prototypes */
cfd = e_config_dialog_new(con, _("Policy"), "E", "illume/policy",
"enlightenment/policy", 0, v, NULL);
if (!cfd) return;
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
}
/* local functions */
"illume/windows",
"preferences-system-windows", 0, v, NULL);
if (!cfd) return;
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
}
/* local function prototypes */
"_config_illume_select_window",
"enlightenment/windows", 0, v, NULL);
if (!cfd) return;
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
}
static void *
app->del.func = func;
e_dialog_title_set(dialog, _(_e_mixer_Name));
- e_dialog_resizable_set(dialog, 1);
e_win_delete_callback_set(dialog->win, _cb_win_del);
dialog = e_config_dialog_new(con, _("Mixer Settings"),
_e_mixer_Name, "e_mixer_config_dialog_new",
e_mixer_theme_path(), 0, view, conf);
- e_dialog_resizable_set(dialog->dia, 1);
return dialog;
}
{
E_Mixer_Channel_State *state;
+ if (!inst->popup) return;
+
state = &inst->mixer_state;
if (inst->ui.left)
e_mod_mixer_volume_set(inst->sys, inst->channel,
state->left, state->right);
- _mixer_gadget_update(inst);
+ if (!_mixer_using_default) _mixer_gadget_update(inst);
}
static void
e_mod_mixer_volume_set(inst->sys, inst->channel,
state->left, state->right);
- _mixer_gadget_update(inst);
+ if (!_mixer_using_default) _mixer_gadget_update(inst);
}
static void
state->mute = e_widget_check_checked_get(obj);
e_mod_mixer_mute_set(inst->sys, inst->channel, state->mute);
- if (!state->mute) e_mod_mixer_volume_set(inst->sys, inst->channel, state->left, state->right);
- _mixer_gadget_update(inst);
+ if (!_mixer_using_default) _mixer_gadget_update(inst);
}
static Evas_Object *
#include <fcntl.h>
#include <unistd.h>
#include <stdio.h>
+#include <errno.h>
#include "pa.h"
{
int on = 1;
int fd;
+ int flags;
if (conn != ecore_con_server_data_get(ev->server)) return ECORE_CALLBACK_PASS_ON;
INF("connected to %s", ecore_con_server_name_get(ev->server));
setsockopt(conn->fd, SOL_SOCKET, SO_PASSCRED, &on, sizeof(on));
#endif
setsockopt(conn->fd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &on, sizeof(on));
- fcntl(conn->fd, F_SETFL, O_NONBLOCK | FD_CLOEXEC);
+ fcntl(conn->fd, F_SETFL, O_NONBLOCK);
+
+ flags = fcntl(conn->fd, F_GETFD);
+ flags |= FD_CLOEXEC;
+ fcntl(conn->fd, F_SETFD, flags);
+
conn->fdh = ecore_main_fd_handler_add(conn->fd, ECORE_FD_WRITE, (Ecore_Fd_Cb)fdh_func, conn, NULL, NULL);
ecore_con_server_del(conn->svr);
conn->svr = NULL;
tag->data = malloc(tag->dsize);
tag->tag_count = conn->tag_count;
if (vol <= 0.0) sink->volume.values[id] = PA_VOLUME_MUTED;
- else sink->volume.values[id] = ((vol * PA_VOLUME_NORM) - (PA_VOLUME_NORM / 2)) / 100;
+ else sink->volume.values[id] = (vol * PA_VOLUME_NORM) / 100;
tag_simple_init(conn, tag, type, PA_TAG_U32);
tag_uint32(tag, sink->index);
tag_string(tag, NULL);
# include "config.h"
#endif
+#ifdef HAVE_ARPA_INET_H
+# include <arpa/inet.h>
+#endif
+
+#ifdef HAVE_NETINET_IN_H
+# include <netinet/in.h>
+#endif
+
#include <Ecore.h>
#include <Ecore_Con.h>
#include <inttypes.h>
snd_mixer_set_callback_private(self, NULL);
+ memset(desc, 0, sizeof(*desc));
free(desc);
return 1;
#include "e_mod_main.h"
#include "Pulse.h"
-//#define BAD_CH_MAPPING 1
#define PULSE_BUS "org.PulseAudio.Core1"
#define PULSE_PATH "/org/pulseaudio/core1"
static Eina_List *sinks = NULL;
static Eina_List *sources = NULL;
static Ecore_Poller *pulse_poller = NULL;
+static Eina_Hash *queue_states = NULL;
static E_DBus_Connection *dbus = NULL;
static E_DBus_Signal_Handler *dbus_handler = NULL;
static Ecore_Timer *disc_timer = NULL;
+static unsigned int disc_count = 0;
+static unsigned int update_count = 0;
+static Ecore_Timer *update_timer = NULL;
+
static Eina_Bool
_pulse_poller_cb(void *d __UNUSED__)
{
e_mod_mixer_pulse_ready(EINA_TRUE);
}
+static Eina_Bool
+_pulse_update_timer(void *d EINA_UNUSED)
+{
+ e_mod_mixer_pulse_update();
+ update_timer = NULL;
+ return EINA_FALSE;
+}
+
static Eina_Bool
_pulse_update(Pulse *d __UNUSED__, int type __UNUSED__, Pulse_Sink *ev __UNUSED__)
{
id = pulse_server_info_get(conn);
if (id)
pulse_cb_set(conn, id, (Pulse_Cb)_pulse_info_get);
- e_mod_mixer_pulse_update();
+ if (update_timer) ecore_timer_reset(update_timer);
+ else update_timer = ecore_timer_add(0.2, _pulse_update_timer, NULL);
return EINA_TRUE;
}
e_mixer_default_setup();
return ECORE_CALLBACK_RENEW;
}
+ if (!queue_states)
+ queue_states = eina_hash_stringshared_new(free);
pulse_cb_set(conn, id, (Pulse_Cb)_pulse_sinks_get);
id = pulse_sources_get(conn);
if (id)
_pulse_disc_timer(void *d __UNUSED__)
{
disc_timer = NULL;
- if (pulse_connect(conn)) return EINA_FALSE;
+ if (disc_count < 5)
+ {
+ if (pulse_connect(conn)) return EINA_FALSE;
+ }
e_mod_mixer_pulse_ready(EINA_FALSE);
e_mixer_pulse_shutdown();
e_mixer_pulse_init();
+ disc_count = 0;
return EINA_FALSE;
}
EINA_LIST_FREE(sources, sink)
pulse_sink_free(sink);
pulse_server_info_free(info);
+ if (queue_states) eina_hash_free(queue_states);
+ queue_states = NULL;
info = NULL;
default_sink = NULL;
+ if (update_timer) ecore_timer_del(update_timer);
+ update_timer = NULL;
// printf("PULSEAUDIO: disconnected at %g\n", ecore_time_unix_get());
+ disc_count++;
if (disc_timer) return ECORE_CALLBACK_RENEW;
disc_timer = ecore_timer_add(1.5, _pulse_disc_timer, NULL);
return ECORE_CALLBACK_RENEW;
}
+static void
+_pulse_state_queue(Pulse_Sink *sink, int left, int right, int mute)
+{
+ E_Mixer_Channel_State *state = NULL;
+
+ if (queue_states)
+ state = eina_hash_find(queue_states, pulse_sink_name_get(sink));
+ else
+ queue_states = eina_hash_stringshared_new(free);
+ if (!state)
+ {
+ state = E_NEW(E_Mixer_Channel_State, 1);
+ eina_hash_direct_add(queue_states, pulse_sink_name_get(sink), state);
+ state->left = state->right = state->mute = -1;
+ }
+ if (left >= 0)
+ state->left = left;
+ if (right >= 0)
+ state->right = right;
+ if (mute >= 0)
+ state->mute = mute;
+}
+
static Pulse_Sink *
_pulse_sink_find(const char *name)
{
return NULL;
}
+static Eina_Bool
+_pulse_queue_process(const Eina_Hash *h EINA_UNUSED, const char *key, E_Mixer_Channel_State *state, void *d EINA_UNUSED)
+{
+ Eina_List *l, *list[2] = {sinks, sources};
+ void *s, *ch;
+ int x;
+
+ if ((state->mute == -1) && (state->left == -1) && (state->right == -1)) return EINA_TRUE;
+ ch = (void*)1;
+ for (x = 0; x < 2; x++)
+ EINA_LIST_FOREACH(list[x], l, s)
+ {
+ if (key != pulse_sink_name_get(s)) continue;
+ if ((state->left >= 0) || (state->right >= 0))
+ e_mixer_pulse_set_volume(s, &ch, state->left, state->right);
+ if (state->mute >= 0)
+ e_mixer_pulse_set_mute(s, &ch, state->mute);
+ state->left = state->right = state->mute = -1;
+ return EINA_FALSE;
+ }
+ return EINA_TRUE;
+}
+
static void
_pulse_result_cb(Pulse *p __UNUSED__, Pulse_Tag_Id id, void *ev)
{
if (!ev) fprintf(stderr, "Command %u failed!\n", id);
+ if (!update_count) return;
+ if (--update_count) return;
+ if (!queue_states) return;
+ eina_hash_foreach(queue_states, (Eina_Hash_Foreach)_pulse_queue_process, NULL);
}
Eina_Bool
pulse_server_info_free(info);
info = NULL;
default_sink = NULL;
+ update_count = 0;
+ if (update_timer) ecore_timer_del(update_timer);
+ update_timer = NULL;
pulse_free(conn);
conn = NULL;
pch = NULL;
if (pdh) ecore_event_handler_del(pdh);
pdh = NULL;
+ if (queue_states) eina_hash_free(queue_states);
+ queue_states = NULL;
if (dbus_handler)
{
e_dbus_signal_handler_del(dbus, dbus_handler);
}
Eina_List *
-e_mixer_pulse_get_channels(E_Mixer_System *self)
-{
- Eina_List *ret = NULL;
-
-#ifdef BAD_CH_MAPPING
- uintptr_t id;
- for (id = 0; id < pulse_sink_channels_count((void *)self); id++)
- ret = eina_list_append(ret, (void *)(id + 1));
-#else
- (void)self;
- ret = eina_list_append(ret, (void *)(1));
-#endif
- return ret;
+e_mixer_pulse_get_channels(E_Mixer_System *self EINA_UNUSED)
+{
+ return eina_list_append(NULL, (void *)(1));
}
void
}
Eina_List *
-e_mixer_pulse_get_channels_names(E_Mixer_System *self)
+e_mixer_pulse_get_channels_names(E_Mixer_System *self EINA_UNUSED)
{
-#ifdef BAD_CH_MAPPING
- return pulse_sink_channel_names_get((void *)self);
-#else
- (void)self;
return eina_list_append(NULL, eina_stringshare_add("Output"));
-#endif
}
void
}
const char *
-e_mixer_pulse_get_default_channel_name(E_Mixer_System *self)
+e_mixer_pulse_get_default_channel_name(E_Mixer_System *self EINA_UNUSED)
{
-#ifdef BAD_CH_MAPPING
- return e_mixer_pulse_get_channel_name(self, 0);
-#else
- (void)self;
return eina_stringshare_add("Output");
-#endif
}
E_Mixer_Channel *
-e_mixer_pulse_get_channel_by_name(E_Mixer_System *self, const char *name)
-{
-#ifdef BAD_CH_MAPPING
- unsigned int x;
- x = pulse_sink_channel_name_get_id((void *)self, name);
- if (x == UINT_MAX) return NULL;
- return (E_Mixer_Channel *)((uintptr_t)(x + 1));
-#else
- (void)self, (void)name;
+e_mixer_pulse_get_channel_by_name(E_Mixer_System *self EINA_UNUSED, const char *name EINA_UNUSED)
+{
return (E_Mixer_Channel *)1;
-#endif
}
void
}
const char *
-e_mixer_pulse_get_channel_name(E_Mixer_System *self, E_Mixer_Channel *channel)
+e_mixer_pulse_get_channel_name(E_Mixer_System *self EINA_UNUSED, E_Mixer_Channel *channel)
{
if (!channel) return NULL;
-#ifdef BAD_CH_MAPPING
- return pulse_sink_channel_id_get_name((void *)self,
- ((uintptr_t)channel) - 1);
-#else
- (void)self;
return eina_stringshare_add("Output");
-#endif
}
int
e_mixer_pulse_get_volume(E_Mixer_System *self, E_Mixer_Channel *channel, int *left, int *right)
{
double volume;
-
-#ifdef BAD_CH_MAPPING
- if (!channel) return 0;
- volume = pulse_sink_channel_volume_get((void *)self,
- ((uintptr_t)channel) - 1);
- if (left) *left = (int)volume;
- if (right) *right = (int)volume;
-#else
int x, n;
if (!channel) return 0;
for (x = 0; x < n; x++)
{
volume = pulse_sink_channel_volume_get((void *)self,
- ((uintptr_t)channel) - 1);
+ ((uintptr_t)x));
if (x == 0)
{
if (left) *left = (int)volume;
if (right) *right = (int)volume;
}
}
-#endif
return 1;
}
e_mixer_pulse_set_volume(E_Mixer_System *self, E_Mixer_Channel *channel, int left, int right)
{
uint32_t id = 0;
-
-#ifdef BAD_CH_MAPPING
- if (!channel) return 0;
- id = pulse_type_channel_volume_set(conn, (void *)self,
- ((uintptr_t)channel) - 1,
- (left + right) / 2, source);
- if (!id) return 0;
- pulse_cb_set(conn, id, (Pulse_Cb)_pulse_result_cb);
-#else
int x, n;
if (!channel) return 0;
+ if (update_count > 1)
+ {
+ _pulse_state_queue((void*)self, left, right, -1);
+ return 1;
+ }
n = pulse_sink_channels_count((void *)self);
- for (x = 0; x < n; x++)
+ for (x = 0; x < n; x++, id = 0)
{
+ double vol;
+
+ vol = lround(pulse_sink_channel_volume_get(self, x));
if (x == 0)
{
- id |= pulse_sink_channel_volume_set(conn, (void *)self, x, left);
+ if (vol != left)
+ id = pulse_sink_channel_volume_set(conn, (void *)self, x, left);
}
else if (x == 1)
{
- id |= pulse_sink_channel_volume_set(conn, (void *)self, x, right);
+ if (vol != right)
+ id = pulse_sink_channel_volume_set(conn, (void *)self, x, right);
+ }
+ if (id)
+ {
+ pulse_cb_set(conn, id, (Pulse_Cb)_pulse_result_cb);
+ update_count++;
}
}
-#endif
return 1;
}
uint32_t id;
Eina_Bool source = EINA_FALSE;
+ if (update_count > 2)
+ {
+ _pulse_state_queue((void*)self, -1, -1, mute);
+ return 1;
+ }
source = !!eina_list_data_find(sources, self);
id = pulse_type_mute_set(conn, pulse_sink_idx_get((void *)self), mute, source);
if (!id) return 0;
+ update_count++;
pulse_cb_set(conn, id, (Pulse_Cb)_pulse_result_cb);
return 1;
}
int
e_mixer_pulse_get_state(E_Mixer_System *self, E_Mixer_Channel *channel, E_Mixer_Channel_State *state)
{
-#ifdef BAD_CH_MAPPING
- double vol;
- if (!state) return 0;
- if (!channel) return 0;
- vol = pulse_sink_channel_volume_get((void *)self,
- ((uintptr_t)channel) - 1);
- state->mute = pulse_sink_muted_get((void *)self);
- state->left = state->right = (int)vol;
-#else
if (!state) return 0;
if (!channel) return 0;
e_mixer_pulse_get_mute(self, channel, &(state->mute));
e_mixer_pulse_get_volume(self, channel, &(state->left), &(state->right));
-#endif
return 1;
}
int
e_mixer_pulse_set_state(E_Mixer_System *self, E_Mixer_Channel *channel, const E_Mixer_Channel_State *state)
{
-#ifdef BAD_CH_MAPPING
- uint32_t id;
- Eina_Bool source = EINA_FALSE;
- if (!channel) return 0;
- source = !!eina_list_data_find(sources, self);
- id = pulse_type_channel_volume_set(conn, (void *)self,
- ((uintptr_t)channel) - 1,
- (state->left + state->right) / 2, source);
- if (!id) return 0;
- pulse_cb_set(conn, id, (Pulse_Cb)_pulse_result_cb);
-#else
e_mixer_pulse_set_volume(self, channel, state->left, state->right);
e_mixer_pulse_set_mute(self, channel, state->mute);
-#endif
return 1;
}
/* Urgent Page */
ol = e_widget_list_add(evas, 0, 0);
- uc = e_widget_check_add(evas, _("Show popup on urgent window"),
+ uc = e_widget_check_add(evas, _("Show popup for urgent window"),
&(cfdata->popup.urgent_show));
e_widget_list_object_append(ol, uc, 1, 0, 0.5);
pager_config->instances = eina_list_remove(pager_config->instances, inst);
e_drop_handler_del(inst->pager->drop_handler);
_pager_free(inst->pager);
- E_FREE(inst);
+ free(inst);
}
static void
_pager_empty(p);
evas_object_del(p->o_table);
pagers = eina_list_remove(pagers, p);
- E_FREE(p);
+ free(p);
}
static void
EINA_LIST_FREE(pd->wins, w)
_pager_window_free(w);
e_object_unref(E_OBJECT(pd->desk));
- E_FREE(pd);
+ free(pd);
}
static Pager_Desk *
if (pw->o_window) evas_object_del(pw->o_window);
if (pw->o_icon) evas_object_del(pw->o_icon);
e_object_unref(E_OBJECT(pw->border));
- E_FREE(pw);
+ free(pw);
}
static void
pp->popup = e_popup_new(zone, 0, 0, 1, 1);
if (!pp->popup)
{
- E_FREE(pp);
+ free(pp);
return NULL;
}
e_popup_layer_set(pp->popup, E_LAYER_POPUP);
e_bindings_mouse_ungrab(E_BINDING_CONTEXT_POPUP, pp->popup->evas_win);
e_bindings_wheel_ungrab(E_BINDING_CONTEXT_POPUP, pp->popup->evas_win);
e_object_del(E_OBJECT(pp->popup));
- E_FREE(pp);
+ free(pp);
}
static Pager_Popup *
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_widget_table_object_append(tab, otb, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
return tab;
Evas_Object *ob, *ol, *otb, *tab;
int w, h;
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
tab = e_widget_table_add(evas, 0);
evas_object_name_set(tab, "dia_table");
/////////////////////////////////////////////////////////////////
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_widget_table_object_append(tab, otb, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
return tab;
{
Evas_Object *ob, *ol, *otb, *tab;
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
cfdata->o_list_entry = cfdata->o_list_transient = NULL;
tab = e_widget_table_add(evas, 0);
e_widget_toolbook_page_show(otb, 0);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
e_widget_table_object_append(tab, otb, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
return tab;
entry->dia = dia = e_dialog_new(NULL, "E", "_quickaccess_cmd_dialog");
snprintf(buf, sizeof(buf), "%s<br>%s<br>%s<br>%s<br>%s", _("The selected window created with name:"),
- entry->name, _("and class:"), entry->class, _("could not be found in the quicklaunch app database<br"
+ entry->name, _("and class:"), entry->class, _("could not be found in the Quickaccess app database<br"
"This means that either the app is unknown to us<br>"
"or it is not intended for use with this option.<br>"
"Please choose an action to take:"));
{
if (entry->help_watch)
_e_qa_help_activate_hook(entry);
- if ((!entry->config.jump) && (entry->border->focused || entry->config.hide_when_behind))
+ if ((!entry->config.jump) && (entry->border->visible || (entry->border->client.icccm.accepts_focus && entry->border->focused) || entry->config.hide_when_behind))
{
_e_qa_border_deactivate(entry);
return;
{
DBG("closed transient qa border: deleting keybind and entry");
e_qa_entry_free(entry);
+ return ECORE_CALLBACK_RENEW;
}
else if (entry->config.relaunch) _e_qa_border_new(entry);
entry->border = NULL;
E_Quick_Access_Entry *entry;
char buf[8192];
- snprintf(buf, sizeof(buf), "%s:%u:%s", bd->client.icccm.name, bd->client.win, bd->client.icccm.class);
+ snprintf(buf, sizeof(buf), "%s:%u:%s", bd->client.icccm.name ?: "", bd->client.win, bd->client.icccm.class ?: "");
entry = e_qa_entry_new(buf, EINA_TRUE);
entry->win = bd->client.win;
e_menu_item_callback_set(mi, _e_qa_bd_menu_jump, entry);
/* can't set relaunch for internal E dialogs; safety #1 */
- if (strcmp(entry->name, "E"))
+ if (entry->name && strcmp(entry->name, "E"))
{
mi = e_menu_item_new(subm);
e_menu_item_check_set(mi, 1);
_file_select_ok_cb, NULL);
e_dialog_button_add(dia, _("Cancel"), NULL,
_file_select_cancel_cb, NULL);
- e_dialog_resizable_set(dia, 1);
e_win_centered_set(dia->win, 1);
o = evas_object_rectangle_add(dia->win->evas);
if (!evas_object_key_grab(o, "Return", mask, ~mask, 0)) printf("grab err\n");
e_dialog_button_add(dia, _("Cancel"), NULL, _upload_cancel_cb, NULL);
E_LIST_HANDLER_APPEND(handlers, ECORE_CON_EVENT_URL_COMPLETE, _upload_complete_cb, eina_list_last_data_get(dia->buttons));
e_object_del_attach_func_set(E_OBJECT(dia), _win_share_del);
- e_dialog_resizable_set(dia, 1);
e_win_centered_set(dia->win, 1);
e_dialog_show(dia);
}
}
}
-static Evas_Coord
-_systray_icon_size_normalize(Evas_Coord size)
-{
- const Evas_Coord *itr, sizes[] = {
- 16, 22, 24, 32, 36, 48, 64, 72, 96, 128, 192, 256, -1
- };
- for (itr = sizes; *itr > 0; itr++)
- if (*itr == size)
- return size;
- else if (*itr > size)
- {
- if (itr > sizes)
- return itr[-1];
- else
- return sizes[0];
- }
- return sizes[0];
-}
-
static Icon *
_systray_icon_add(Instance *inst, const Ecore_X_Window win)
{
Ecore_X_Gravity gravity;
Evas_Object *o;
- Evas_Coord w, h;
+ int w, h, sz;
Icon *icon;
edje_object_part_geometry_get(inst->ui.gadget, _part_size,
else
h = w;
- w = h = _systray_icon_size_normalize(w);
+ /* assuming systray must be on a shelf here */
+ sz = MIN(inst->gcc->gadcon->shelf->w, inst->gcc->gadcon->shelf->h);
+ if ((w < 16) && (sz > 16))
+ w = h = sz - 5;
+
+ w = h = e_util_icon_size_normalize(w);
o = evas_object_rectangle_add(inst->evas);
if (!o)
#ifdef __OpenBSD__
static int dev, numt;
-static struct sensordev snsrdev;
+static struct sensordev snsrdev;
static size_t sdlen = sizeof(snsrdev);
static struct sensor snsr;
static size_t slen = sizeof(snsr);
static Ecore_Poller *poller = NULL;
static int ptemp = 0;
-static void init(void);
-static int check(void);
+static void init(void);
+static int check(void);
static Eina_Bool poll_cb(void *data);
Eina_List *
-temperature_get_bus_files(const char* bus)
+temperature_get_bus_files(const char *bus)
{
Eina_List *result;
Eina_List *therms;
/* Search each device for temp*_input, these should be
* temperature devices. */
- snprintf(path, sizeof(path),"%s/%s", busdir, name);
+ snprintf(path, sizeof(path), "%s/%s", busdir, name);
files = ecore_file_ls(path);
EINA_LIST_FREE(files, file)
{
Eina_List *therms;
char path[PATH_MAX];
#ifdef __FreeBSD__
- int len;
+ size_t len;
#endif
if ((!sensor_type) || ((!sensor_name) || (sensor_name[0] == 0)))
{
- if (sensor_name) free(sensor_name);
- if (sensor_path) free(sensor_path);
- sensor_path = NULL;
+ if (sensor_name) free(sensor_name);
+ if (sensor_path) free(sensor_path);
+ sensor_path = NULL;
#ifdef __FreeBSD__
- /* TODO: FreeBSD can also have more temperature sensors! */
- sensor_type = SENSOR_TYPE_FREEBSD;
- sensor_name = strdup("tz0");
-#elif __OpenBSD__
- mib[0] = CTL_HW;
- mib[1] = HW_SENSORS;
-
- for (dev = 0; ; dev++) {
- mib[2] = dev;
- if (sysctl(mib, 3, &snsrdev, &sdlen, NULL, 0) == -1) {
- if (errno == ENOENT) /* no further sensors */
- break;
- else
- continue;
- }
- if (strcmp(snsrdev.xname, "cpu0") == 0) {
- sensor_type = SENSOR_TYPE_OPENBSD;
- sensor_name = strdup("cpu0");
- break;
- } else if (strcmp(snsrdev.xname, "km0") == 0) {
- sensor_type = SENSOR_TYPE_OPENBSD;
- sensor_name = strdup("km0");
- break;
- }
- }
+ /* TODO: FreeBSD can also have more temperature sensors! */
+ sensor_type = SENSOR_TYPE_FREEBSD;
+ sensor_name = strdup("tz0");
+#elif __OpenBSD__
+ mib[0] = CTL_HW;
+ mib[1] = HW_SENSORS;
+
+ for (dev = 0;; dev++) {
+ mib[2] = dev;
+ if (sysctl(mib, 3, &snsrdev, &sdlen, NULL, 0) == -1)
+ {
+ if (errno == ENOENT) /* no further sensors */
+ break;
+ else
+ continue;
+ }
+ if (strcmp(snsrdev.xname, "cpu0") == 0)
+ {
+ sensor_type = SENSOR_TYPE_OPENBSD;
+ sensor_name = strdup("cpu0");
+ break;
+ }
+ else if (strcmp(snsrdev.xname, "km0") == 0)
+ {
+ sensor_type = SENSOR_TYPE_OPENBSD;
+ sensor_name = strdup("km0");
+ break;
+ }
+ }
#else
- therms = ecore_file_ls("/proc/acpi/thermal_zone");
- if (therms)
- {
- char *name;
-
- name = eina_list_data_get(therms);
- sensor_type = SENSOR_TYPE_LINUX_ACPI;
- sensor_name = strdup(name);
-
- eina_list_free(therms);
- }
- else
- {
- eina_list_free(therms);
+ therms = ecore_file_ls("/proc/acpi/thermal_zone");
+ if (therms)
+ {
+ char *name;
+
+ name = eina_list_data_get(therms);
+ sensor_type = SENSOR_TYPE_LINUX_ACPI;
+ sensor_name = strdup(name);
+
+ eina_list_free(therms);
+ }
+ else
+ {
+ eina_list_free(therms);
therms = ecore_file_ls("/sys/class/thermal");
if (therms)
{
char *name;
Eina_List *l;
-
+
EINA_LIST_FOREACH(therms, l, name)
{
if (!strncmp(name, "thermal", 7))
if (therms)
{
char *name;
-
+
if ((name = eina_list_data_get(therms)))
{
if (ecore_file_exists(name))
{
int len;
-
+
snprintf(path, sizeof(path),
"%s", ecore_file_file_get(name));
len = strlen(path);
if (therms)
{
char *name;
-
+
if ((name = eina_list_data_get(therms)))
{
if (ecore_file_exists(name))
{
int len;
-
+
snprintf(path, sizeof(path),
"%s", ecore_file_file_get(name));
len = strlen(path);
eina_list_free(therms);
}
}
- }
- }
- }
+ }
+ }
+ }
#endif
}
if ((sensor_type) && (sensor_name) && (!sensor_path))
{
- char *name;
+ char *name;
- switch (sensor_type)
- {
- case SENSOR_TYPE_NONE:
- break;
- case SENSOR_TYPE_FREEBSD:
+ switch (sensor_type)
+ {
+ case SENSOR_TYPE_NONE:
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_FREEBSD:
#ifdef __FreeBSD__
- snprintf(path, sizeof(path), "hw.acpi.thermal.%s.temperature",
- sensor_name);
- sensor_path = strdup(path);
- len = 5;
- sysctlnametomib(sensor_path, mib, &len);
+ snprintf(path, sizeof(path), "hw.acpi.thermal.%s.temperature",
+ sensor_name);
+ sensor_path = strdup(path);
+ len = 5;
+ sysctlnametomib(sensor_path, mib, &len);
#endif
- break;
- case SENSOR_TYPE_OPENBSD:
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_OPENBSD:
#ifdef __OpenBSD__
- for (numt = 0; numt < snsrdev.maxnumt[SENSOR_TEMP]; numt++) {
- mib[4] = numt;
- slen = sizeof(snsr);
- if (sysctl(mib, 5, &snsr, &slen, NULL, 0) == -1)
- continue;
- if (slen > 0 && (snsr.flags & SENSOR_FINVALID) == 0) {
- break;
- }
+ for (numt = 0; numt < snsrdev.maxnumt[SENSOR_TEMP]; numt++) {
+ mib[4] = numt;
+ slen = sizeof(snsr);
+ if (sysctl(mib, 5, &snsr, &slen, NULL, 0) == -1)
+ continue;
+ if (slen > 0 && (snsr.flags & SENSOR_FINVALID) == 0)
+ {
+ break;
+ }
}
#endif
- break;
- case SENSOR_TYPE_OMNIBOOK:
- sensor_path = strdup("/proc/omnibook/temperature");
- break;
- case SENSOR_TYPE_LINUX_MACMINI:
- sensor_path = strdup("/sys/devices/temperatures/cpu_temperature");
- break;
- case SENSOR_TYPE_LINUX_PBOOK:
- sensor_path = strdup("/sys/devices/temperatures/sensor1_temperature");
- break;
- case SENSOR_TYPE_LINUX_INTELCORETEMP:
- sensor_path = strdup("/sys/devices/platform/coretemp.0/temp1_input");
- break;
- case SENSOR_TYPE_LINUX_THINKPAD:
- sensor_path = strdup("/sys/devices/platform/thinkpad_hwmon/temp1_input");
- break;
- case SENSOR_TYPE_LINUX_I2C:
- therms = ecore_file_ls("/sys/bus/i2c/devices");
-
- EINA_LIST_FREE(therms, name)
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_OMNIBOOK:
+ sensor_path = strdup("/proc/omnibook/temperature");
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_LINUX_MACMINI:
+ sensor_path = strdup("/sys/devices/temperatures/cpu_temperature");
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_LINUX_PBOOK:
+ sensor_path = strdup("/sys/devices/temperatures/sensor1_temperature");
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_LINUX_INTELCORETEMP:
+ sensor_path = strdup("/sys/devices/platform/coretemp.0/temp1_input");
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_LINUX_THINKPAD:
+ sensor_path = strdup("/sys/devices/platform/thinkpad_hwmon/temp1_input");
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_LINUX_I2C:
+ therms = ecore_file_ls("/sys/bus/i2c/devices");
+
+ EINA_LIST_FREE(therms, name)
{
snprintf(path, sizeof(path),
"/sys/bus/i2c/devices/%s/%s_input",
if (ecore_file_exists(path))
{
sensor_path = strdup(path);
- /* We really only care about the first
- * one for the default. */
+ /* We really only care about the first
+ * one for the default. */
break;
- }
- free(name);
- }
- break;
- case SENSOR_TYPE_LINUX_PCI:
- therms = ecore_file_ls("/sys/bus/pci/devices");
-
- EINA_LIST_FREE(therms, name)
+ }
+ free(name);
+ }
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_LINUX_PCI:
+ therms = ecore_file_ls("/sys/bus/pci/devices");
+
+ EINA_LIST_FREE(therms, name)
{
snprintf(path, sizeof(path),
"/sys/bus/pci/devices/%s/%s_input",
* one for the default. */
break;
}
- free(name);
- }
- break;
- case SENSOR_TYPE_LINUX_ACPI:
- snprintf(path, sizeof(path),
- "/proc/acpi/thermal_zone/%s/temperature", sensor_name);
- sensor_path = strdup(path);
- break;
- case SENSOR_TYPE_LINUX_SYS:
- snprintf(path, sizeof(path),
- "/sys/class/thermal/%s/temp", sensor_name);
- sensor_path = strdup(path);
- break;
+ free(name);
+ }
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_LINUX_ACPI:
+ snprintf(path, sizeof(path),
+ "/proc/acpi/thermal_zone/%s/temperature", sensor_name);
+ sensor_path = strdup(path);
+ break;
+
+ case SENSOR_TYPE_LINUX_SYS:
+ snprintf(path, sizeof(path),
+ "/sys/class/thermal/%s/temp", sensor_name);
+ sensor_path = strdup(path);
+ break;
+
default:
break;
- }
+ }
}
}
int temp = 0;
char buf[4096];
#ifdef __FreeBSD__
- int len;
+ size_t len;
size_t ftemp = 0;
#endif
switch (sensor_type)
{
case SENSOR_TYPE_NONE:
- /* TODO: Slow down poller? */
- break;
+ /* TODO: Slow down poller? */
+ break;
+
case SENSOR_TYPE_FREEBSD:
#ifdef __FreeBSD__
- len = sizeof(temp);
- if (sysctl(mib, 5, &ftemp, &len, NULL, 0) != -1)
- {
- temp = (ftemp - 2732) / 10;
- ret = 1;
- }
- else
- goto error;
+ len = sizeof(temp);
+ if (sysctl(mib, 5, &ftemp, &len, NULL, 0) != -1)
+ {
+ temp = (ftemp - 2732) / 10;
+ ret = 1;
+ }
+ else
+ goto error;
#endif
- break;
+ break;
+
case SENSOR_TYPE_OPENBSD:
#ifdef __OpenBSD__
- if (sysctl(mib, 5, &snsr, &slen, NULL, 0) != -1) {
- temp = (snsr.value - 273150000) / 1000000.0;
- ret = 1;
- }
- else
- goto error;
+ if (sysctl(mib, 5, &snsr, &slen, NULL, 0) != -1)
+ {
+ temp = (snsr.value - 273150000) / 1000000.0;
+ ret = 1;
+ }
+ else
+ goto error;
#endif
- break;
+ break;
+
case SENSOR_TYPE_OMNIBOOK:
- f = fopen(sensor_path, "r");
- if (f)
- {
- char dummy[4096];
+ f = fopen(sensor_path, "r");
+ if (f)
+ {
+ char dummy[4096];
- if (fgets(buf, sizeof(buf), f) == NULL) goto error;
+ if (fgets(buf, sizeof(buf), f) == NULL) goto error;
buf[sizeof(buf) - 1] = 0;
- if (sscanf(buf, "%s %s %i", dummy, dummy, &temp) == 3)
- ret = 1;
- else
- goto error;
- fclose(f);
- }
- else
- goto error;
- break;
+ if (sscanf(buf, "%s %s %i", dummy, dummy, &temp) == 3)
+ ret = 1;
+ else
+ goto error;
+ fclose(f);
+ }
+ else
+ goto error;
+ break;
+
case SENSOR_TYPE_LINUX_MACMINI:
case SENSOR_TYPE_LINUX_PBOOK:
- f = fopen(sensor_path, "rb");
- if (f)
- {
- if (fgets(buf, sizeof(buf), f) == NULL) goto error;
+ f = fopen(sensor_path, "rb");
+ if (f)
+ {
+ if (fgets(buf, sizeof(buf), f) == NULL) goto error;
- fclose(f);
+ fclose(f);
buf[sizeof(buf) - 1] = 0;
- if (sscanf(buf, "%i", &temp) == 1)
- ret = 1;
- else
- goto error;
- }
- else
- goto error;
- break;
+ if (sscanf(buf, "%i", &temp) == 1)
+ ret = 1;
+ else
+ goto error;
+ }
+ else
+ goto error;
+ break;
+
case SENSOR_TYPE_LINUX_INTELCORETEMP:
case SENSOR_TYPE_LINUX_I2C:
case SENSOR_TYPE_LINUX_THINKPAD:
- f = fopen(sensor_path, "r");
- if (f)
- {
- if (fgets(buf, sizeof(buf), f) == NULL) goto error;
-
- buf[sizeof(buf) - 1] = 0;
-
- /* actually read the temp */
- if (sscanf(buf, "%i", &temp) == 1)
- ret = 1;
- else
- goto error;
- /* Hack for temp */
- temp = temp / 1000;
- fclose(f);
- }
- else
- goto error;
- break;
+ f = fopen(sensor_path, "r");
+ if (f)
+ {
+ if (fgets(buf, sizeof(buf), f) == NULL) goto error;
+
+ buf[sizeof(buf) - 1] = 0;
+
+ /* actually read the temp */
+ if (sscanf(buf, "%i", &temp) == 1)
+ ret = 1;
+ else
+ goto error;
+ /* Hack for temp */
+ temp = temp / 1000;
+ fclose(f);
+ }
+ else
+ goto error;
+ break;
+
case SENSOR_TYPE_LINUX_PCI:
- f = fopen(sensor_path, "r");
- if (f)
- {
- if (fgets(buf, sizeof(buf), f) == NULL) goto error;
-
- buf[sizeof(buf) - 1] = 0;
-
- /* actually read the temp */
- if (sscanf(buf, "%i", &temp) == 1)
- ret = 1;
- else
- goto error;
- /* Hack for temp */
- temp = temp / 1000;
- fclose(f);
- }
- else
- goto error;
- break;
+ f = fopen(sensor_path, "r");
+ if (f)
+ {
+ if (fgets(buf, sizeof(buf), f) == NULL) goto error;
+
+ buf[sizeof(buf) - 1] = 0;
+
+ /* actually read the temp */
+ if (sscanf(buf, "%i", &temp) == 1)
+ ret = 1;
+ else
+ goto error;
+ /* Hack for temp */
+ temp = temp / 1000;
+ fclose(f);
+ }
+ else
+ goto error;
+ break;
+
case SENSOR_TYPE_LINUX_ACPI:
- f = fopen(sensor_path, "r");
- if (f)
- {
- char *p, *q;
+ f = fopen(sensor_path, "r");
+ if (f)
+ {
+ char *p, *q;
if (fgets(buf, sizeof(buf), f) == NULL) goto error;
buf[sizeof(buf) - 1] = 0;
- fclose(f);
- p = strchr(buf, ':');
- if (p)
- {
- p++;
- while (*p == ' ') p++;
- q = strchr(p, ' ');
- if (q) *q = 0;
- temp = atoi(p);
- ret = 1;
- }
- else
- goto error;
- }
- else
- goto error;
- break;
+ fclose(f);
+ p = strchr(buf, ':');
+ if (p)
+ {
+ p++;
+ while (*p == ' ')
+ p++;
+ q = strchr(p, ' ');
+ if (q) *q = 0;
+ temp = atoi(p);
+ ret = 1;
+ }
+ else
+ goto error;
+ }
+ else
+ goto error;
+ break;
+
case SENSOR_TYPE_LINUX_SYS:
- f = fopen(sensor_path, "r");
- if (f)
- {
+ f = fopen(sensor_path, "r");
+ if (f)
+ {
if (fgets(buf, sizeof(buf), f) == NULL) goto error;
buf[sizeof(buf) - 1] = 0;
- fclose(f);
+ fclose(f);
temp = atoi(buf);
temp /= 1000;
ret = 1;
- }
- else
- goto error;
- break;
+ }
+ else
+ goto error;
+ break;
+
default:
break;
}
pp = cur_poll_interval;
if (t != ptemp)
{
- cur_poll_interval /= 2;
- if (cur_poll_interval < 4) cur_poll_interval = 4;
+ cur_poll_interval /= 2;
+ if (cur_poll_interval < 4) cur_poll_interval = 4;
}
else
{
- cur_poll_interval *= 2;
- if (cur_poll_interval > 256) cur_poll_interval = 256;
+ cur_poll_interval *= 2;
+ if (cur_poll_interval > 256) cur_poll_interval = 256;
}
/* adapt polling based on if temp changes - every time it changes,
* halve the time between polls, otherwise double it, between 4 and
* 256 ticks */
if (pp != cur_poll_interval)
{
- if (poller) ecore_poller_del(poller);
- poller = ecore_poller_add(ECORE_POLLER_CORE, cur_poll_interval,
- poll_cb, NULL);
+ if (poller) ecore_poller_del(poller);
+ poller = ecore_poller_add(ECORE_POLLER_CORE, cur_poll_interval,
+ poll_cb, NULL);
}
if (t != ptemp)
{
- if (t == -999) printf("ERROR\n");
- else printf("%i\n", t);
- fflush(stdout);
+ if (t == -999) printf("ERROR\n");
+ else printf("%i\n", t);
+ fflush(stdout);
}
ptemp = t;
return ECORE_CALLBACK_RENEW;
{
if (argc != 4)
{
- printf("ARGS INCORRECT!\n");
- return 0;
+ printf("ARGS INCORRECT!\n");
+ return 0;
}
sensor_type = atoi(argv[1]);
sensor_name = strdup(argv[2]);
if (!strcmp(sensor_name, "-null-"))
{
- free(sensor_name);
- sensor_name = NULL;
+ free(sensor_name);
+ sensor_name = NULL;
}
poll_interval = atoi(argv[3]);
cur_poll_interval = poll_interval;
if (poller) ecore_poller_del(poller);
poller = ecore_poller_add(ECORE_POLLER_CORE, cur_poll_interval,
- poll_cb, NULL);
+ poll_cb, NULL);
poll_cb(NULL);
ecore_main_loop_begin();
return 0;
}
+
trov->overlay.popup = e_popup_new(bd->zone, 0, 0, 1, 1);
if (!trov->overlay.popup)
- continue;
+ {
+ E_FREE(trov);
+ continue;
+ }
e_popup_layer_set(trov->overlay.popup, E_LAYER_NORMAL);
trov->overlay.obj = edje_object_add(trov->overlay.popup->evas);
{
E_Border *bd = event->border;
+ DBG("iconify hook: %p", bd);
+
end_special_input();
+ if (bd->deskshow)
+ return true;
+
check_tinfo(bd->desk);
if (!_G.tinfo->conf)
return true;
end_special_input();
}
+ if (bd->deskshow)
+ return true;
+
check_tinfo(bd->desk);
if (!_G.tinfo->conf || !_G.tinfo->conf->nb_stacks) {
return true;
int x, y, i;
EINA_LIST_FOREACH(ev->container->zones, l, zone) {
- for (x = 0; x < zone->desk_x_count; x++)
- {
+ for (x = 0; x < zone->desk_x_count; x++) {
for (y = 0; y < zone->desk_y_count; y++) {
E_Desk *desk = zone->desks[x + (y * zone->desk_x_count)];
Eina_List *wins = NULL;
return m;
}
+static void
+_disable_desk(E_Desk *desk)
+{
+ Eina_List *l;
+ int i;
+
+ check_tinfo(desk);
+ if (!_G.tinfo->conf || !_G.tinfo->conf->nb_stacks) {
+ return;
+ }
+
+ for (i = 0; i < TILING_MAX_STACKS; i++) {
+ for (l = _G.tinfo->stacks[i]; l; l = l->next) {
+ E_Border *bd = l->data;
+
+ _restore_border(bd);
+ }
+ eina_list_free(_G.tinfo->stacks[i]);
+ _G.tinfo->stacks[i] = NULL;
+ }
+}
+
+static void
+_disable_all_tiling(void)
+{
+ Eina_List *l, *ll, *lll;
+ E_Manager *man;
+ E_Container *con;
+ E_Zone *zone;
+ E_Desk *desk;
+ int x, y;
+
+ EINA_LIST_FOREACH(e_manager_list(), l, man) {
+ EINA_LIST_FOREACH(man->containers, ll, con) {
+ EINA_LIST_FOREACH(con->zones, lll, zone) {
+ for (x = 0; x < zone->desk_x_count; x++) {
+ for (y = 0; y < zone->desk_y_count; y++) {
+ desk = zone->desks[x + (y * zone->desk_x_count)];
+
+ _disable_desk(desk);
+ }
+ }
+ e_place_zone_region_smart_cleanup(zone);
+ }
+ }
+ }
+}
+
EAPI int
e_modapi_shutdown(E_Module *m __UNUSED__)
{
+ _disable_all_tiling();
if (tiling_g.log_domain >= 0) {
eina_log_domain_unregister(tiling_g.log_domain);
e_border_raise(ww->border);
if ((!ww->border->lock_focus_out) &&
(e_config->winlist_list_focus_while_selecting))
- e_border_focus_set(ww->border, 1, 1);
+ e_border_focus_set(ww->border, 1, 0);
}
edje_object_part_text_set(_bg_object, "e.text.label",
e_border_name_get(ww->border));
static Eina_List *handlers = NULL;
static Eina_Bool got_desktops = EINA_FALSE;
static Eina_Bool got_icons = EINA_FALSE;
+#if (EFREET_VERSION_MAJOR > 1) || (EFREET_VERSION_MINOR >= 8)
+static Eina_Bool xdg_error = EINA_FALSE;
+#endif
static Eina_Bool need_xdg_desktops = EINA_FALSE;
static Eina_Bool need_xdg_icons = EINA_FALSE;
EAPI void
e_wizard_xdg_desktops_reset(void)
{
+#if (EFREET_VERSION_MAJOR > 1) || (EFREET_VERSION_MINOR >= 8)
+ if (xdg_error) return;
+#endif
got_desktops = EINA_FALSE;
}
}
if ((need_xdg_icons) && (!got_icons))
{
- /* Advance within 15 secs if no xdg event */
- if (!next_timer)
- next_timer = ecore_timer_add(7.0, _e_wizard_cb_next_page, NULL);
- next_can = 0;
- _e_wizard_next_eval();
- return 0;
+ char path[PATH_MAX];
+
+ /* Check if cache already exists */
+ snprintf(path, sizeof(path), "%s/efreet/icon_themes_%s.eet",
+ efreet_cache_home_get(), efreet_hostname_get());
+ if (ecore_file_exists(path))
+ {
+ got_icons = EINA_TRUE;
+ }
+ else
+ {
+ /* Advance within 15 secs if no xdg event */
+ if (!next_timer)
+ next_timer = ecore_timer_add(7.0, _e_wizard_cb_next_page, NULL);
+ next_can = 0;
+ _e_wizard_next_eval();
+ return 0;
+ }
}
next_can = 1;
need_xdg_desktops = EINA_FALSE;
static Eina_Bool
-_e_wizard_cb_desktops_update(void *data __UNUSED__, int ev_type __UNUSED__, void *ev __UNUSED__)
+_e_wizard_cb_desktops_update(void *data __UNUSED__, int ev_type __UNUSED__, void *ev)
{
+#if (EFREET_VERSION_MAJOR > 1) || (EFREET_VERSION_MINOR >= 8)
+ Efreet_Event_Cache_Update *e;
+
+ e = ev;
+ /* TODO: Tell user he should fix his dbus setup */
+ xdg_error = !!e->error;
+
+#endif
got_desktops = EINA_TRUE;
if (_e_wizard_check_xdg())
_e_wizard_next_xdg();
EAPI int
wizard_page_show(E_Wizard_Page *pg __UNUSED__)
{
- /* TODO: Wait until icon theme list is built */
Eina_List *l, *themes = efreet_icon_theme_list_get();
Efreet_Icon_Theme *th;
int i;
"keyboard_and_mouse/xkbswitch",
"preferences-desktop-keyboard",
0, v, NULL);
- e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
_xkb.cfd = cfd;
return cfd;
}
}
static Evas_Object *
-_basic_create(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
+_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
{
+ Evas_Object *mainn;
+
/* Holds the dialog contents, displays a toolbar on the top */
- Evas_Object *mainn = e_widget_toolbook_add(evas, 24, 24);
+ e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1);
+ mainn = e_widget_toolbook_add(evas, 24, 24);
{
/* Holds the used layouts ilist and the button table */
Evas_Object *layoutss;
e_dialog_button_disable_num_set(dlg, 0, 1);
e_dialog_button_disable_num_set(dlg, 1, 0);
- e_dialog_resizable_set(dlg, 1);
e_dialog_show(dlg);
return dlg;
model->description = eina_stringshare_add("Automatic");
models = eina_list_append(models, model);
+ model = E_NEW(E_XKB_Model, 1);
+ model->name = eina_stringshare_add("evdev");
+ model->description = eina_stringshare_add("evdev");
+ models = eina_list_append(models, model);
+
/* read models here */
for (;; )
{