Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>
Sun, 19 Dec 2004 15:14:22 +0000 (15:14 +0000)
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>
Sun, 19 Dec 2004 15:14:22 +0000 (15:14 +0000)
2004-12-19  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>

* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Alexander Shopov <ash@contact.bg>

po/ChangeLog
po/bg.po

index 37f9709..0f54ad0 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-12-19  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>
+
+       * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+       Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
 2004-12-17  Christian Rose  <menthos@menthos.com>
 
        * as.po: Updated Assamese translation by
index fb6db5b..1bba3b0 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
-# Bulgarian translation for atk\r
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\r
-# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.\r
-# - napylno neprofesionalen pyrvi prewod, tryqbwa da \r
-#   byde pregledan ot specialist v oblasta na dostyponostta\r
-#\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: atk\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2004-06-02 02:36+0200\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2004-06-02 12:38+0300\n"\r
-"Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n"\r
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"\r
-\r
-#: atk/atkhyperlink.c:103\r
-msgid "Selected Link"\r
-msgstr "Избрана препратка"\r
-\r
-#: atk/atkhyperlink.c:104\r
-msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"\r
-msgstr "Определя дали AtkHyperlink обекта е избран"\r
-\r
-#: atk/atkhyperlink.c:110\r
-msgid "Number of Anchors"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkhyperlink.c:111\r
-msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkhyperlink.c:119\r
-msgid "End index"\r
-msgstr "Индекс за край"\r
-\r
-#: atk/atkhyperlink.c:120\r
-msgid "The end index of the AtkHyperlink object"\r
-msgstr "Крайният индекс на AtkHyperlink обект"\r
-\r
-#: atk/atkhyperlink.c:128\r
-msgid "Start index"\r
-msgstr "Индекс за начало"\r
-\r
-#: atk/atkhyperlink.c:129\r
-msgid "The start index of the AtkHyperlink object"\r
-msgstr "Началния индекс на AtkHyperlink обект"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:82\r
-msgid "invalid"\r
-msgstr "невалидно"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:83\r
-msgid "accelerator label"\r
-msgstr "надпис на ускорител"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:84\r
-msgid "alert"\r
-msgstr "внимание"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:85\r
-msgid "animation"\r
-msgstr "анимация"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:86\r
-msgid "arrow"\r
-msgstr "стрелка"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:87\r
-msgid "calendar"\r
-msgstr "календар"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:88\r
-msgid "canvas"\r
-msgstr "платно"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:89\r
-msgid "check box"\r
-msgstr "кутийка за отметки"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:90\r
-msgid "check menu item"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:91\r
-msgid "color chooser"\r
-msgstr "избор на цвят"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:92\r
-msgid "column header"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:93\r
-msgid "combo box"\r
-msgstr "комбо кутийка"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:94\r
-msgid "dateeditor"\r
-msgstr "редактор на дата"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:95\r
-msgid "desktop icon"\r
-msgstr "икона на работното място"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:96\r
-msgid "desktop frame"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:97\r
-msgid "dial"\r
-msgstr "набиране"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:98\r
-msgid "dialog"\r
-msgstr "диалог"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:99\r
-msgid "directory pane"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:100\r
-msgid "drawing area"\r
-msgstr "район за рисуване"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:101\r
-msgid "file chooser"\r
-msgstr "избор на файл"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:102\r
-msgid "filler"\r
-msgstr "пълнител"\r
-\r
-#. I know it looks wrong but that is what Java returns\r
-#: atk/atkobject.c:104\r
-msgid "fontchooser"\r
-msgstr "избор на шрифт"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:105\r
-msgid "frame"\r
-msgstr "рамка"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:106\r
-msgid "glass pane"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:107\r
-msgid "html container"\r
-msgstr "съдържател на html код"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:108\r
-msgid "icon"\r
-msgstr "икона"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:109\r
-msgid "image"\r
-msgstr "картина"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:110\r
-msgid "internal frame"\r
-msgstr "вътрешен прозорец"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:111\r
-msgid "label"\r
-msgstr "етикет"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:112\r
-msgid "layered pane"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:113\r
-msgid "list"\r
-msgstr "списък"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:114\r
-msgid "list item"\r
-msgstr "елемент на списък"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:115\r
-msgid "menu"\r
-msgstr "меню"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:116\r
-msgid "menu bar"\r
-msgstr "лента с менюта"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:117\r
-msgid "menu item"\r
-msgstr "елемент от меню"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:118\r
-msgid "option pane"\r
-msgstr "панел с опции"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:119\r
-msgid "page tab"\r
-msgstr "таб за страница"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:120\r
-msgid "page tab list"\r
-msgstr "списък с табове"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:121\r
-msgid "panel"\r
-msgstr "панел"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:122\r
-msgid "password text"\r
-msgstr "текстово поле за парола"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:123\r
-msgid "popup menu"\r
-msgstr "изкачащо меню"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:124\r
-msgid "progress bar"\r
-msgstr "лента за прогрес"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:125\r
-msgid "push button"\r
-msgstr "бутон"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:126\r
-msgid "radio button"\r
-msgstr "радио-бутон"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:127\r
-msgid "radio menu item"\r
-msgstr "елемент от радио-меню"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:128\r
-msgid "root pane"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:129\r
-msgid "row header"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:130\r
-msgid "scroll bar"\r
-msgstr "лента за скролиране"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:131\r
-msgid "scroll pane"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:132\r
-msgid "separator"\r
-msgstr "раделител"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:133\r
-msgid "slider"\r
-msgstr "плъзгач"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:134\r
-msgid "split pane"\r
-msgstr "панел разделител"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:135\r
-msgid "spin button"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:136\r
-msgid "statusbar"\r
-msgstr "статус-лента"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:137\r
-msgid "table"\r
-msgstr "таблица"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:138\r
-msgid "table cell"\r
-msgstr "таблична клетка"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:139\r
-msgid "table column header"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:140\r
-msgid "table row header"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:141\r
-msgid "tear off menu item"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:142\r
-msgid "terminal"\r
-msgstr "терминал"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:143\r
-msgid "text"\r
-msgstr "текст"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:144\r
-msgid "toggle button"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:145\r
-msgid "tool bar"\r
-msgstr "лента с инструменти"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:146\r
-msgid "tool tip"\r
-msgstr "подсказка"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:147\r
-msgid "tree"\r
-msgstr "дърво"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:148\r
-msgid "tree table"\r
-msgstr "дървовидна таблица"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:149\r
-msgid "unknown"\r
-msgstr "непознато"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:150\r
-msgid "viewport"\r
-msgstr "изглед"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:151\r
-msgid "window"\r
-msgstr "прозорец"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:152\r
-msgid "header"\r
-msgstr "надслов"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:153\r
-msgid "footer"\r
-msgstr "подслов"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:154\r
-msgid "paragraph"\r
-msgstr "параграф"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:155\r
-msgid "application"\r
-msgstr "програма"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:156\r
-msgid "autocomplete"\r
-msgstr "авт. довършване"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:157\r
-msgid "edit bar"\r
-msgstr "лента за редакция"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:295\r
-msgid "Accessible Name"\r
-msgstr "Достъпно име"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:296\r
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:302\r
-msgid "Accessible Description"\r
-msgstr "Достъпно описание"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:303\r
-msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"\r
-msgstr "Описание на обект, форматиран за достъп до асистивните технологии"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:309\r
-msgid "Accessible Parent"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:310\r
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:316\r
-msgid "Accessible Value"\r
-msgstr "Достъпна стойност"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:317\r
-msgid "Is used to notify that the value has changed"\r
-msgstr "Използва се да се съобщи, че стойността се е променила"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:325\r
-msgid "Accessible Role"\r
-msgstr "Достъпна роля"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:326\r
-msgid "The accessible role of this object"\r
-msgstr "Достъпната роля на този обект"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:334\r
-msgid "Accessible Layer"\r
-msgstr "Достъпен пласт"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:335\r
-msgid "The accessible layer of this object"\r
-msgstr "Достъпният пласт на този обект"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:343\r
-msgid "Accessible MDI Value"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:344\r
-msgid "The accessible MDI value of this object"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:352\r
-msgid "Accessible Table Caption"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:353\r
-msgid ""\r
-"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "\r
-"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:359\r
-msgid "Accessible Table Column Header"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:360\r
-msgid "Is used to notify that the table column header has changed"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:366\r
-msgid "Accessible Table Column Description"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:367\r
-msgid "Is used to notify that the table column description has changed"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:373\r
-msgid "Accessible Table Row Header"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:374\r
-msgid "Is used to notify that the table row header has changed"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:380\r
-msgid "Accessible Table Row Description"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:381\r
-msgid "Is used to notify that the table row description has changed"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:387\r
-msgid "Accessible Table Summary"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:388\r
-msgid "Is used to notify that the table summary has changed"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:394\r
-msgid "Accessible Table Caption Object"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:395\r
-msgid "Is used to notify that the table caption has changed"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:401\r
-msgid "Number of Accessible Hypertext Links"\r
-msgstr "Брой достъпни хипертекст препратки"\r
-\r
-#: atk/atkobject.c:402\r
-msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"\r
-msgstr "Брой препратки, които текущия AtkHypertext има"\r
-\r
-#~ msgid "ruler"\r
-#~ msgstr "скала"\r
+# Bulgarian translation for atk
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
+# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
+# Към всички преводачи - това са специални термини,
+# които трябва да са достъпни за потребители с
+# увреждания - например слепота. Преводът е ОПИСАТЕЛЕН,
+# за да може да се предаде на потребителя какво всъщност
+# има на екрана. Преводът не е идеален. Някои от
+# термините са силно обвързани с терминологията на Java.
+# За повече информация: http://java.sun.com/docs/books/tutorial/uiswing/components/rootpane.html 
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk-HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-19 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-19 17:16+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Избрана препратка"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Брой котви"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "Край на индекс"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "Начало на индекс"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink"
+
+#: atk/atkobject.c:82
+msgid "invalid"
+msgstr "невалидно"
+
+#: atk/atkobject.c:83
+msgid "accelerator label"
+msgstr "надпис на ускорител"
+
+#: atk/atkobject.c:84
+msgid "alert"
+msgstr "внимание"
+
+#: atk/atkobject.c:85
+msgid "animation"
+msgstr "анимация"
+
+#: atk/atkobject.c:86
+msgid "arrow"
+msgstr "стрелка"
+
+#: atk/atkobject.c:87
+msgid "calendar"
+msgstr "календар"
+
+#: atk/atkobject.c:88
+msgid "canvas"
+msgstr "платно"
+
+#: atk/atkobject.c:89
+msgid "check box"
+msgstr "кутийка за отмятане"
+
+#: atk/atkobject.c:90
+msgid "check menu item"
+msgstr "елемент на менюто за отмятане"
+
+#: atk/atkobject.c:91
+msgid "color chooser"
+msgstr "избор на цвят"
+
+#: atk/atkobject.c:92
+msgid "column header"
+msgstr "заглавие на колона"
+
+#: atk/atkobject.c:93
+msgid "combo box"
+msgstr "кутийка за избор от определени стойности"
+
+#: atk/atkobject.c:94
+msgid "dateeditor"
+msgstr "редактор на дата"
+
+#: atk/atkobject.c:95
+msgid "desktop icon"
+msgstr "икона за работния плот"
+
+#: atk/atkobject.c:96
+msgid "desktop frame"
+msgstr "рамка на работния плот"
+
+#: atk/atkobject.c:97
+msgid "dial"
+msgstr "скала"
+
+#: atk/atkobject.c:98
+msgid "dialog"
+msgstr "диалогова кутия"
+
+#: atk/atkobject.c:99
+msgid "directory pane"
+msgstr "изглед към папки"
+
+#: atk/atkobject.c:100
+msgid "drawing area"
+msgstr "област за рисуване"
+
+#: atk/atkobject.c:101
+msgid "file chooser"
+msgstr "избор на файл"
+
+#: atk/atkobject.c:102
+msgid "filler"
+msgstr "пълнител"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: atk/atkobject.c:104
+msgid "fontchooser"
+msgstr "избор на шрифт"
+
+#: atk/atkobject.c:105
+msgid "frame"
+msgstr "рамка"
+
+#: atk/atkobject.c:106
+msgid "glass pane"
+msgstr "най-горна рамка"
+
+#: atk/atkobject.c:107
+msgid "html container"
+msgstr "койнтейнер с код на html"
+
+#: atk/atkobject.c:108
+msgid "icon"
+msgstr "икона"
+
+#: atk/atkobject.c:109
+msgid "image"
+msgstr "картина"
+
+#: atk/atkobject.c:110
+msgid "internal frame"
+msgstr "вътрешна рамка"
+
+#: atk/atkobject.c:111
+msgid "label"
+msgstr "етикет"
+
+#: atk/atkobject.c:112
+msgid "layered pane"
+msgstr "рамка със слоеве обекти"
+
+#: atk/atkobject.c:113
+msgid "list"
+msgstr "списък"
+
+#: atk/atkobject.c:114
+msgid "list item"
+msgstr "елемент на списък"
+
+#: atk/atkobject.c:115
+msgid "menu"
+msgstr "меню"
+
+#: atk/atkobject.c:116
+msgid "menu bar"
+msgstr "лента с менюта"
+
+#: atk/atkobject.c:117
+msgid "menu item"
+msgstr "елемент от меню"
+
+#: atk/atkobject.c:118
+msgid "option pane"
+msgstr "панел с опции"
+
+#: atk/atkobject.c:119
+msgid "page tab"
+msgstr "таб за страница"
+
+#: atk/atkobject.c:120
+msgid "page tab list"
+msgstr "списък с табове"
+
+#: atk/atkobject.c:121
+msgid "panel"
+msgstr "панел"
+
+#: atk/atkobject.c:122
+msgid "password text"
+msgstr "текстово поле за парола"
+
+#: atk/atkobject.c:123
+msgid "popup menu"
+msgstr "изскачащо меню"
+
+#: atk/atkobject.c:124
+msgid "progress bar"
+msgstr "лента за прогрес"
+
+#: atk/atkobject.c:125
+msgid "push button"
+msgstr "бутон"
+
+#: atk/atkobject.c:126
+msgid "radio button"
+msgstr "радио-бутон"
+
+#: atk/atkobject.c:127
+msgid "radio menu item"
+msgstr "радио-елемент от меню"
+
+#: atk/atkobject.c:128
+msgid "root pane"
+msgstr "основна рамка"
+
+#: atk/atkobject.c:129
+msgid "row header"
+msgstr "заглавие на ред"
+
+#: atk/atkobject.c:130
+msgid "scroll bar"
+msgstr "лента за скролиране"
+
+#: atk/atkobject.c:131
+msgid "scroll pane"
+msgstr "рамка, която се прелиства"
+
+#: atk/atkobject.c:132
+msgid "separator"
+msgstr "раделител"
+
+#: atk/atkobject.c:133
+msgid "slider"
+msgstr "плъзгач"
+
+#: atk/atkobject.c:134
+msgid "split pane"
+msgstr "разделителена рамка"
+
+#: atk/atkobject.c:135
+msgid "spin button"
+msgstr "бутон за последователен избор"
+
+#: atk/atkobject.c:136
+msgid "statusbar"
+msgstr "лента за състояние"
+
+#: atk/atkobject.c:137
+msgid "table"
+msgstr "таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:138
+msgid "table cell"
+msgstr "клетка от таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:139
+msgid "table column header"
+msgstr "заглавие на колона в таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:140
+msgid "table row header"
+msgstr "заглавие на ред в таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:141
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "елемент на менюто, който може да се отдели от него"
+
+#: atk/atkobject.c:142
+msgid "terminal"
+msgstr "терминал"
+
+#: atk/atkobject.c:143
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: atk/atkobject.c:144
+msgid "toggle button"
+msgstr "превключващ бутон"
+
+#: atk/atkobject.c:145
+msgid "tool bar"
+msgstr "лента с инструменти"
+
+#: atk/atkobject.c:146
+msgid "tool tip"
+msgstr "подсказка"
+
+#: atk/atkobject.c:147
+msgid "tree"
+msgstr "дърво"
+
+#: atk/atkobject.c:148
+msgid "tree table"
+msgstr "дървовидна таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:149
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
+
+#: atk/atkobject.c:150
+msgid "viewport"
+msgstr "изглед"
+
+#: atk/atkobject.c:151
+msgid "window"
+msgstr "прозорец"
+
+#: atk/atkobject.c:152
+msgid "header"
+msgstr "горен колонтитул"
+
+#: atk/atkobject.c:153
+msgid "footer"
+msgstr "долен колонтитул"
+
+#: atk/atkobject.c:154
+msgid "paragraph"
+msgstr "абзац"
+
+#: atk/atkobject.c:155
+msgid "application"
+msgstr "приложение"
+
+#: atk/atkobject.c:156
+msgid "autocomplete"
+msgstr "автоматично довършване"
+
+#: atk/atkobject.c:157
+msgid "edit bar"
+msgstr "лента за редакция"
+
+#: atk/atkobject.c:158
+msgid "embedded component"
+msgstr "вграден компонент"
+
+#: atk/atkobject.c:296
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Достъпно име"
+
+#: atk/atkobject.c:297
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Име на обект от някакъв клас. Името е форматирано за технологии за достъпност"
+
+#: atk/atkobject.c:303
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Достъпно описание"
+
+#: atk/atkobject.c:304
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Описание на обект, форматиран за технологии за достъпност"
+
+#: atk/atkobject.c:310
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Достъпен родител"
+
+#: atk/atkobject.c:311
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "Използва се, за да уведоми за промяна в родителя"
+
+#: atk/atkobject.c:317
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Достъпна стойност"
+
+#: atk/atkobject.c:318
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността"
+
+#: atk/atkobject.c:326
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Достъпна роля"
+
+#: atk/atkobject.c:327
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Достъпната роля на този обект"
+
+#: atk/atkobject.c:335
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Достъпен слой"
+
+#: atk/atkobject.c:336
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Достъпният слой на този обект"
+
+#: atk/atkobject.c:344
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер"
+
+#: atk/atkobject.c:345
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr ""
+"Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един "
+"контейнер"
+
+#: atk/atkobject.c:353
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Достъпно заглавие на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:354
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица. Това "
+"свойство не трябва да се изполва. Вместо него се използва accessible-table-"
+"caption-object"
+
+#: atk/atkobject.c:360
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:361
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица."
+
+#: atk/atkobject.c:367
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Достъпно описание на колона в таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:368
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица."
+
+#: atk/atkobject.c:374
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:375
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица."
+
+#: atk/atkobject.c:381
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Достъпно описание на ред в таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:382
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица."
+
+#: atk/atkobject.c:388
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Достъпно резюме на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:389
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:395
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:396
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:402
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Брой достъпни препратки в хипертекст"
+
+#: atk/atkobject.c:403
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Брой препратки, в текущия обект AtkHypertext"
+
+#~ msgid "ruler"
+#~ msgstr "скала"