2010-02-22 Jim Meyering <meyering@redhat.com>
+ * manual/charset.texi: Adjust grammar.
+
* manual/errno.texi (Error Messages): Fix doubled-words and typos.
* manual/charset.texi (Selecting the Conversion): Likewise.
* manual/getopt.texi (Getopt Long Options): Likewise.
by the functions we are about to describe. Each locale uses its own
character set (given as an argument to @code{localedef}) and this is the
one assumed as the external multibyte encoding. The wide character
-set always is UCS-4, at least on GNU systems.
+set is always UCS-4, at least on GNU systems.
A characteristic of each multibyte character set is the maximum number
of bytes that can be necessary to represent one character. This
and is declared in @file{wchar.h}.
@end deftypefun
-Despite the limitation that the single byte value always is interpreted
-in the initial state this function is actually useful most of the time.
+Despite the limitation that the single byte value is always interpreted
+in the initial state, this function is actually useful most of the time.
Most characters are either entirely single-byte character sets or they
are extension to ASCII. But then it is possible to write code like this
(not that this specific example is very useful):
on the character of the character set used for @code{wchar_t}
representation. In other situations the bytes are not constant at
compile time and so the compiler cannot do the work. In situations like
-this it is necessary @code{btowc}.
+this, using @code{btowc} is required.
@noindent
-There also is a function for the conversion in the other direction.
+There is also a function for the conversion in the other direction.
@comment wchar.h
@comment ISO