+# Swedish messages for rpm.
+# Copyright © 2004, 2007-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the rpm package.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2004, 2007-2009.
+#
+# $Revision: 1.92.1.2 $
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-14 12:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 08:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-17 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Kunde inte byta namn på %s till %s: %m\n"
-#: build.c:227
+#: build.c:228
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "kunde inte ta status på %s: %m\n"
-#: build.c:231
+#: build.c:232
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Filen %s är inte en vanlig fil.\n"
-#: build.c:238
+#: build.c:239
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "Filen %s tycks inte vara en specfil.\n"
-#: build.c:303
+#: build.c:317
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Bygger målplattformar: %s\n"
-#: build.c:318
+#: build.c:332
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Bygger för målet %s\n"
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "kan inte återöppna lasten: %s\n"
-#: rpmqv.c:76
+#: rpmqv.c:77
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Frågeflaggor (med -q eller --query):"
-#: rpmqv.c:79
+#: rpmqv.c:80
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Verifieringsflaggor (med -V eller --verify):"
-#: rpmqv.c:83
+#: rpmqv.c:84
msgid "Source options (with --query or --verify):"
msgstr "Källflaggor (med --query eller --verify):"
-#: rpmqv.c:87
+#: rpmqv.c:88
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr "Flaggor för traversering av filträd (med --ftswalk):"
-#: rpmqv.c:93
+#: rpmqv.c:94
msgid "Signature options:"
msgstr "Signaturflaggor:"
-#: rpmqv.c:99
+#: rpmqv.c:100
msgid "Database options:"
msgstr "Databasflaggor:"
-#: rpmqv.c:105
+#: rpmqv.c:106
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr "Byggflaggor med [ <specfil> | <tar-arkiv> | <källpaket> ]:"
-#: rpmqv.c:111
+#: rpmqv.c:112
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Installations-/Uppdaterings-/Raderingsflaggor"
-#: rpmqv.c:118 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249
+#: rpmqv.c:119 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och binärer:"
-#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31
+#: rpmqv.c:134 lib/poptI.c:31
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:83
+#: rpmqv.c:140 lib/poptALL.c:82
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
-#: rpmqv.c:144
+#: rpmqv.c:145
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
-#: rpmqv.c:145
+#: rpmqv.c:146
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "Detta program kan distribueras fritt enligt villkoren i GNU GPL\n"
-#: rpmqv.c:275
+#: rpmqv.c:278
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Internt fel i argumenthantering (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:313 rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:362
+#: rpmqv.c:316 rpmqv.c:322 rpmqv.c:328 rpmqv.c:365
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "enbart ett huvudläge kan anges"
-#: rpmqv.c:341
+#: rpmqv.c:344
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "endast en typ av fråga/verifiering kan utföras åt gången"
-#: rpmqv.c:345
+#: rpmqv.c:348
msgid "unexpected query flags"
msgstr "oväntade frågeflaggor"
-#: rpmqv.c:348
+#: rpmqv.c:351
msgid "unexpected query format"
msgstr "oväntat frågeformat"
-#: rpmqv.c:351
+#: rpmqv.c:354
msgid "unexpected query source"
msgstr "oväntad frågekälla"
-#: rpmqv.c:394
+#: rpmqv.c:397
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"enbart installation, uppgradering, rmsource och rmspec kan tvingas fram"
-#: rpmqv.c:396
+#: rpmqv.c:399
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "filer kan relokeras endast under paketinstallation"
-#: rpmqv.c:399
+#: rpmqv.c:402
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "kan inte använda --prefix med --relocate eller --excludepath"
-#: rpmqv.c:402
+#: rpmqv.c:405
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate och --excludepath kan endast användas när nya paket installeras"
-#: rpmqv.c:405
+#: rpmqv.c:408
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix kan endast användas när nya paket installeras"
-#: rpmqv.c:408
+#: rpmqv.c:411
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argument till --prefix måste börja med /"
-#: rpmqv.c:411
+#: rpmqv.c:414
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:415
+#: rpmqv.c:418
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:419
+#: rpmqv.c:422
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:423
+#: rpmqv.c:426
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:427
+#: rpmqv.c:430
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:431
+#: rpmqv.c:434
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "enbart en av --excludedocs och --includedocs kan användas"
-#: rpmqv.c:435
+#: rpmqv.c:438
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:439
+#: rpmqv.c:442
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:444
+#: rpmqv.c:447
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:448
+#: rpmqv.c:451
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches kan enbart användas när paket raderas"
-#: rpmqv.c:452
+#: rpmqv.c:455
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles kan enbart användas vid paketinstallation"
-#: rpmqv.c:457
+#: rpmqv.c:460
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb kan enbart användas när paket installeras eller raderas"
-#: rpmqv.c:462
+#: rpmqv.c:465
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
"skriptinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller "
"raderas"
-#: rpmqv.c:467
+#: rpmqv.c:470
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
"utlösarinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller "
"raderas"
-#: rpmqv.c:471
+#: rpmqv.c:474
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
"--nodeps kan enbart användas när paket byggs, byggs om, kompileras om, "
"installeras, raderas eller verifieras"
-#: rpmqv.c:476
+#: rpmqv.c:479
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr "--test kan enbart användas när paket installeras, raderas eller byggs"
-#: rpmqv.c:481
+#: rpmqv.c:484
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
"--root (-r) kan enbart användas när paket installeras, raderas, frågas eller "
"databasen byggs om"
-#: rpmqv.c:492
+#: rpmqv.c:495
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argument till --root (-r) måste börja med /"
-#: rpmqv.c:518
+#: rpmqv.c:521
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "inga filer att signera\n"
-#: rpmqv.c:523
+#: rpmqv.c:526
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "kan inte komma åt filen %s\n"
-#: rpmqv.c:543
+#: rpmqv.c:546
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp hittades inte: "
-#: rpmqv.c:551
+#: rpmqv.c:554
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Ange lösenfras: "
-#: rpmqv.c:553
+#: rpmqv.c:556
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Kontrollen av lösenfrasen misslyckades\n"
-#: rpmqv.c:557
+#: rpmqv.c:560
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Lösenfrasen är ok.\n"
-#: rpmqv.c:562
+#: rpmqv.c:565
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil.\n"
-#: rpmqv.c:569
+#: rpmqv.c:572
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign kan enbart användas vid paketbyggnation"
-#: rpmqv.c:579
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmqv.c:582
+#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
-msgstr "skapande av arkiv misslyckades: %s\n"
+msgstr "misslyckades att skapa rör för --pipe: %m\n"
-#: rpmqv.c:589
+#: rpmqv.c:592
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec misslyckades\n"
-#: rpmqv.c:625
+#: rpmqv.c:628
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "inga paketfiler angivna för ombyggnation"
-#: rpmqv.c:691
+#: rpmqv.c:694
msgid "no spec files given for build"
msgstr "inga specfiler angivna för byggnation"
-#: rpmqv.c:693
+#: rpmqv.c:696
msgid "no tar files given for build"
msgstr "inga tar-filer angivna för byggnation"
-#: rpmqv.c:714
+#: rpmqv.c:717
msgid "no packages given for erase"
msgstr "inga paket angivna att radera"
-#: rpmqv.c:748
+#: rpmqv.c:751
msgid "no packages given for install"
msgstr "inga paket angivna för installation"
-#: rpmqv.c:761
+#: rpmqv.c:764
msgid "no arguments given for query"
msgstr "inga parametrar angivna för fråga"
-#: rpmqv.c:776
+#: rpmqv.c:779
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "inga parametrar angivna för verifiering"
-#: rpmqv.c:791
+#: rpmqv.c:794
msgid "no arguments given"
msgstr "inga argument angivna"
-#: build/build.c:131 build/pack.c:426
+#: build/build.c:131 build/pack.c:428
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Kan inte öppna temporär fil.\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "syntaxfel i uttryck\n"
-#: build/files.c:237
+#: build/files.c:238
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "TIMECHECK-fel: %s\n"
-#: build/files.c:298 build/files.c:491 build/files.c:684
+#: build/files.c:300 build/files.c:493 build/files.c:686
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "\"(\" saknas i %s %s\n"
-#: build/files.c:308 build/files.c:620 build/files.c:694
+#: build/files.c:310 build/files.c:622 build/files.c:696 build/files.c:788
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "\")\" saknas i %s(%s\n"
-#: build/files.c:344 build/files.c:643
+#: build/files.c:346 build/files.c:645
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Ogiltigt %s-element: %s\n"
-#: build/files.c:453
+#: build/files.c:455
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s saknas i %s %s\n"
-#: build/files.c:506
+#: build/files.c:508
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Annat än blanktecken följer på %s(): %s\n"
-#: build/files.c:542
+#: build/files.c:544
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig syntax: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:551
+#: build/files.c:553
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig rättighetsspecifikation: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:562
+#: build/files.c:564
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Felaktig specifikation av katalogrättigheter: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:719
+#: build/files.c:721
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Ovanlig lokallängd: \"%.*s\" i %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:729
+#: build/files.c:731
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Duplicerad lokal %.*s i %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:808
+#: build/files.c:803
+#, c-format
+msgid "Invalid capability: %s\n"
+msgstr "Ogiltig förmåga (capability): %s\n"
+
+#: build/files.c:814
+msgid "File capability support not built in\n"
+msgstr "Stöd för filförmågor (capability) är inte inbyggt\n"
+
+#: build/files.c:878
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Endast ett argument till %%docdir\n"
-#: build/files.c:837
+#: build/files.c:907
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Två filer på en rad: %s\n"
-#: build/files.c:850
+#: build/files.c:920
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Filnamn måste börja med \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:861
+#: build/files.c:931
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Kan inte blanda special %%doc med andra former: %s\n"
-#: build/files.c:988
+#: build/files.c:1058
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd filkontrollsummealgoritm %u, faller tillbaka på MD5\n"
-#: build/files.c:1016
+#: build/files.c:1086
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Filen uppräknad två gånger: %s\n"
-#: build/files.c:1128
+#: build/files.c:1206
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1329
+#: build/files.c:1362
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Filen matchar inte prefixet (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1353
+#: build/files.c:1386
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Filen hittades inte: %s\n"
-#: build/files.c:1466
+#: build/files.c:1505
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
-msgstr ""
+msgstr "Filen %s är för stor som last\n"
-#: build/files.c:1564
+#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: kan inte läsa okänd tagg (%d).\n"
-#: build/files.c:1571
+#: build/files.c:1608
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n"
-#: build/files.c:1576 lib/rpmchecksig.c:443
+#: build/files.c:1613 lib/rpmchecksig.c:443
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n"
-#: build/files.c:1585
+#: build/files.c:1622
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: *.te policyläsning misslyckades.\n"
-#: build/files.c:1628
+#: build/files.c:1665
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Filen behöver inledande \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1650
+#: build/files.c:1687
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Matchning inte tillåtet: %s\n"
-#: build/files.c:1662 lib/rpminstall.c:266
+#: build/files.c:1699 lib/rpminstall.c:266
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n"
-#: build/files.c:1712
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:1749
+#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
-msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %m\n"
-#: build/files.c:1720
+#: build/files.c:1757
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "rad: %s\n"
-#: build/files.c:2082
+#: build/files.c:2132
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Felaktig fil: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2106 build/parsePrep.c:44
+#: build/files.c:2154 build/parsePrep.c:29
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Felaktig ägare/grupp: %s\n"
-#: build/files.c:2147
+#: build/files.c:2195
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Letar efter opackade fil(er): %s\n"
-#: build/files.c:2162
+#: build/files.c:2210
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"Installerade (men opaketerade) filer funna:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2186
-#, c-format
-msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
+#: build/files.c:2236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n"
msgstr "Bearbetar filer: %s-%s-%s\n"
+#: build/files.c:2245
+msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
+msgstr ""
+
#: build/names.c:47
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname: för många uid\n"
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Kunde inte kanonisera värdnamn: %s\n"
-#: build/pack.c:72
+#: build/pack.c:73
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "skapande av arkiv misslyckades vid fil %s: %s\n"
-#: build/pack.c:75
+#: build/pack.c:76
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "skapande av arkiv misslyckades: %s\n"
-#: build/pack.c:95
+#: build/pack.c:97
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy kunde inte skriva: %s\n"
-#: build/pack.c:102
+#: build/pack.c:104
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy kunde inte läsa: %s\n"
-#: build/pack.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: build/pack.c:129
+#, c-format
msgid "%s: line: %s\n"
-msgstr "rad: %s\n"
+msgstr "%s: rad: %s\n"
-#: build/pack.c:191
+#: build/pack.c:193
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna PreIn-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:198
+#: build/pack.c:200
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna PreUn-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: build/pack.c:207
+#, c-format
msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
-msgstr "Kunde inte öppna PreIn-fil: %s\n"
+msgstr "Kunde inte öppna PreTrans-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:212
+#: build/pack.c:214
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna PostIn-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:219
+#: build/pack.c:221
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna PostUn-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#: build/pack.c:228
+#, c-format
msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
-msgstr "Kunde inte öppna PostIn-fil: %s\n"
+msgstr "Kunde inte öppna PostTrans-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:234
+#: build/pack.c:236
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna VerifyScript-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:248
+#: build/pack.c:250
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna Trigger-skriptfil: %s\n"
-#: build/pack.c:274
+#: build/pack.c:276
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: öppna %s: %s\n"
-#: build/pack.c:283
+#: build/pack.c:285
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n"
-#: build/pack.c:314
+#: build/pack.c:316
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s är inte ett RPM-paket\n"
-#: build/pack.c:319
+#: build/pack.c:321
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: läser huvud från %s\n"
-#: build/pack.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#: build/pack.c:392
+#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
-msgstr "Okänd ikontyp: %s\n"
+msgstr "Okänd lastkomprimering: %s\n"
-#: build/pack.c:413
+#: build/pack.c:415
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Kan inte skapa oföränderlig huvudregion.\n"
-#: build/pack.c:433
+#: build/pack.c:435
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Kan inte skriva temporärhuvud\n"
-#: build/pack.c:443
+#: build/pack.c:445
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Felaktig CSA-data\n"
-#: build/pack.c:478
+#: build/pack.c:480
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Genererar signatur: %d\n"
-#: build/pack.c:515
+#: build/pack.c:517
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n"
-#: build/pack.c:523
+#: build/pack.c:525
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: build/pack.c:535
+#: build/pack.c:537
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n"
-#: build/pack.c:551
+#: build/pack.c:553
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa signaturen %s: %s\n"
-#: build/pack.c:562
+#: build/pack.c:564
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa huvud från %s: %s\n"
-#: build/pack.c:576
+#: build/pack.c:578
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva huvud till %s: %s\n"
-#: build/pack.c:588
+#: build/pack.c:590
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa last från %s: %s\n"
-#: build/pack.c:595
+#: build/pack.c:597
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n"
-#: build/pack.c:632
+#: build/pack.c:634
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Skrev: %s\n"
-#: build/pack.c:731
+#: build/pack.c:689
+#, c-format
+msgid "Executing \"%s\":\n"
+msgstr "Kör \"%s\":\n"
+
+#: build/pack.c:692
+#, c-format
+msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
+msgstr "Körning av \"%s\" misslyckades.\n"
+
+#: build/pack.c:696
+#, c-format
+msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
+msgstr "Paketkontroll \"%s\" misslyckades.\n"
+
+#: build/pack.c:750
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte generera utfilnamn för paketet %s: %s\n"
-#: build/pack.c:747
+#: build/pack.c:766
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "rad %d: andra %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:123
+#: build/parseChangelog.c:130
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "%%changelog-poster måste starta med *\n"
-#: build/parseChangelog.c:131
+#: build/parseChangelog.c:138
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "ofullständig %%changelog-post\n"
-#: build/parseChangelog.c:146
+#: build/parseChangelog.c:153
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:151
+#: build/parseChangelog.c:158
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog är inte i fallande kronologisk ordning\n"
-#: build/parseChangelog.c:159 build/parseChangelog.c:170
+#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "saknat namn i %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:177
+#: build/parseChangelog.c:184
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "ingen beskrivning i %%changelog\n"
-#: build/parseDescription.c:41
+#: build/parseDescription.c:35
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:218
+#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:44 build/parseScript.c:212
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "rad %d: otillåten flagga %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:229
+#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:55 build/parseScript.c:223
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "rad %d: För många namn: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:237
+#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:63 build/parseScript.c:231
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "rad %d: Paketet existerar inte: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:83
+#: build/parseDescription.c:77
#, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "rad %d: En andra beskrivning\n"
-#: build/parseFiles.c:36
+#: build/parseFiles.c:31
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%files: %s\n"
-#: build/parseFiles.c:74
+#: build/parseFiles.c:69
#, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "rad %d: En andra %%files-lista\n"
#: build/parsePreamble.c:342
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig _docdir_fmt: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:370
#, c-format
msgstr "rad %d: Docdir måste börja med \"/\": %s\n"
#: build/parsePreamble.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
-msgstr "rad %d: Epoch/Serial-fält måste vara numeriskt: %s\n"
+msgstr "rad %d: Epoch-fält måste vara ett teckenlöst tal: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:603 build/parsePreamble.c:614
#, c-format
#: build/parsePreamble.c:650
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "rad %d: Endast noarch-underpaket stöds: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:662
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Okänd tagg: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:39
+#: build/parsePreamble.c:892
+#, c-format
+msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
+msgstr "%%{buildroot} fick inte vara tom\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:896
+#, c-format
+msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
+msgstr "%%{buildroot} kan inte vara \"/\"\n"
+
+#: build/parsePrep.c:24
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Dålig källa: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:67
+#, c-format
msgid "No patch number %u\n"
-msgstr "Inget patch-nummer %d\n"
+msgstr "Inget patch-nummer %u\n"
-#: build/parsePrep.c:83
+#: build/parsePrep.c:69
#, c-format
msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
-msgstr ""
+msgstr "%%patch utan motsvarande \"Patch:\"-tagg\n"
-#: build/parsePrep.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:145
+#, c-format
msgid "No source number %u\n"
-msgstr "Inget källkodsnummer %d\n"
+msgstr "Inget källkodsnummer %u\n"
-#: build/parsePrep.c:160
-#, fuzzy
+#: build/parsePrep.c:147
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
-msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n"
+msgstr "Ingen \"Source:\"-tagg i spec-filen\n"
-#: build/parsePrep.c:182
+#: build/parsePrep.c:169
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte hämta nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:269
+#: build/parsePrep.c:265
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Fel i tolkning av %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:284
+#: build/parsePrep.c:280
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:303
+#: build/parsePrep.c:299
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktig %%setup-flagga %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:463
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:459
+#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:472
+#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
-msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n"
+msgstr "Felaktigt patch-nummer %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:505
+#: build/parsePrep.c:501
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "rad %d: andra %%prep\n"
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "rad %d: Version krävs: %s\n"
-#: build/parseScript.c:178
+#: build/parseScript.c:172
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "rad %d: utlösare måste ha --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:251
+#: build/parseScript.c:182 build/parseScript.c:245
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "rad %d: Fel vid tolkning av %s: %s\n"
-#: build/parseScript.c:200
+#: build/parseScript.c:194
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "rad %d: internt skript måste sluta med \">\": %s\n"
-#: build/parseScript.c:206
+#: build/parseScript.c:200
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "rad %d: skriptprogram måste börja med \"/\": %s\n"
-#: build/parseScript.c:244
+#: build/parseScript.c:238
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "rad %d: En andra %s\n"
-#: build/parseScript.c:287
+#: build/parseScript.c:281
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "rad %d: ej stött internt skript: %s\n"
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "felformaterad %%include-sats\n"
-#: build/parseSpec.c:438
-#, fuzzy
-msgid "BuildRoot couldn't be empty\n"
-msgstr "BuildRoot kan inte vara \"/\": %s\n"
-
-#: build/parseSpec.c:442
-#, fuzzy
-msgid "BuildRoot can not be \"/\"\n"
-msgstr "BuildRoot kan inte vara \"/\": %s\n"
-
-#: build/parseSpec.c:554
+#: build/parseSpec.c:545
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Hittade inga kompatibla arkitekturer att bygga\n"
-#: build/parseSpec.c:590
+#: build/parseSpec.c:581
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Paketet har ingen %%description: %s\n"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "generera pakethuvuden kompatibla med (äldre) rpm[23]-paketering"
-#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:220 lib/poptI.c:234 lib/poptQV.c:313
-#: lib/poptQV.c:351
+#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:234 lib/poptQV.c:316
+#: lib/poptQV.c:354
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor"
-#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:315
-#: lib/poptQV.c:354
+#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:318
+#: lib/poptQV.c:357
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas"
-#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:317
-#: lib/poptQV.c:356
+#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:320
+#: lib/poptQV.c:359
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)"
msgstr "åsidosätt målplattform"
#: build/rpmfc.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
-msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte öppna rör för %s: %m\n"
#: build/rpmfc.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte ändra katalog till %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:809
-#, fuzzy, c-format
+#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754
+#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
-msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte grena (fork) %s: %s\n"
#: build/rpmfc.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed\n"
-msgstr "%s misslyckades: %s\n"
+msgstr "%s misslyckades\n"
#: build/rpmfc.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
-msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n"
+msgstr "misslyckades att skriva all data till %s\n"
#: build/rpmfc.c:1155
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering av %s till långt heltal misslyckades.\n"
#: build/rpmfc.c:1235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
-msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n"
+msgstr "magic_open(0x%x) misslyckades: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
-msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n"
+msgstr "magic_load misslyckades: %s\n"
#: build/rpmfc.c:1283
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Igenkänning av filen \"%s\" misslyckades: läge %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1483
-#, fuzzy, c-format
+#: build/rpmfc.c:1482
+#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
-msgstr "Fil %s: %s\n"
+msgstr "Letar efter %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1489 build/rpmfc.c:1498
-#, fuzzy, c-format
+#: build/rpmfc.c:1488 build/rpmfc.c:1497
+#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
-msgstr "Misslyckades med att läsa %s: %s.\n"
+msgstr "Misslyckades med att hitta %s:\n"
-#: build/rpmfc.c:1582 build/rpmfc.c:1613
-#, fuzzy
+#: build/rpmfc.c:1580 build/rpmfc.c:1611
msgid "Unable to get current dependency name.\n"
-msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte ta reda på aktuellt beroendenamn.\n"
-#: build/rpmfc.c:1588 build/rpmfc.c:1619
+#: build/rpmfc.c:1586 build/rpmfc.c:1617
msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte få aktuell beroende-epok-version-utgåva.\n"
-#: build/rpmfc.c:1646
+#: build/rpmfc.c:1644
msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Filantal från filinformation stämmer inte med filbehållare.\n"
-#: build/rpmfc.c:1661
+#: build/rpmfc.c:1659
msgid "Container not of string array data type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Behållare inte av datatypen strängvektor.\n"
#: build/spec.c:227
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
-msgstr "rad %d: Felaktigt tal: %s\n"
+msgstr "rad %d: Felaktigt nummer: %s\n"
#: build/spec.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
-msgstr "rad %d: Felaktigt no%s-tal: %d\n"
+msgstr "rad %d: Felaktigt no%s-nummer: %u\n"
#: build/spec.c:296
#, c-format
msgstr "rad %d: Felaktigt %s-tal: %s\n"
#: build/spec.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %d defined multiple times\n"
-msgstr "\"%s\" anger flera paket\n"
+msgstr "%s %d definierat flera gånger\n"
#: build/spec.c:566
#, c-format
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Felaktigt/oläsbart huvud"
-#: lib/cpio.c:213
+#: lib/cpio.c:214
msgid "Header size too big"
msgstr "Huvudstorleken för stor"
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:215
msgid "Unknown file type"
msgstr "Okänd filtyp"
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:216
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Saknade hårda länkar"
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:217
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "MD5-summan stämmer inte"
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:218
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:219
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Ingen arkivfilen i huvud"
-#: lib/cpio.c:229
+#: lib/cpio.c:230
msgid " failed - "
msgstr " misslyckades - "
-#: lib/depends.c:193
+#: lib/depends.c:202
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "paket %s var redan tillagt, hoppar över %s\n"
-#: lib/depends.c:210
+#: lib/depends.c:219
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "paket %s är redan tillagt, ersätter med %s\n"
-#: lib/depends.c:426
+#: lib/depends.c:436
msgid "(cached)"
msgstr "(cachad)"
-#: lib/depends.c:446
+#: lib/depends.c:456
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(rpmlib tillhandahåller)"
-#: lib/depends.c:474
+#: lib/depends.c:484
msgid "(db files)"
msgstr "(db-filer)"
-#: lib/depends.c:486
+#: lib/depends.c:496
msgid "(db provides)"
msgstr "(db tillhandahåller)"
-#: lib/depends.c:769
+#: lib/depends.c:778
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "ignorera paketnamnsrelation(er) [%d]\t%s -> %s\n"
-#: lib/depends.c:872
+#: lib/depends.c:881
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "tar bort %s \"%s\" från tsort-relationer.\n"
-#: lib/depends.c:1348
+#: lib/depends.c:1357
msgid "LOOP:\n"
msgstr "LOOP:\n"
-#: lib/depends.c:1386
+#: lib/depends.c:1395
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder misslyckades, %d element återstår\n"
-#: lib/formats.c:96 lib/formats.c:116 lib/formats.c:136 lib/formats.c:230
-#: lib/formats.c:256 lib/formats.c:279 lib/formats.c:568
+#: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233
+#: lib/formats.c:272 lib/formats.c:295 lib/formats.c:575
msgid "(not a number)"
msgstr "(inte ett tal)"
# Detta är ett direktiv till strftime(). Och %c skall vara anpassat
# till lokalen.
-#: lib/formats.c:165
+#: lib/formats.c:142
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
-#: lib/formats.c:176
+#: lib/formats.c:153
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: lib/formats.c:335
+#: lib/formats.c:350
msgid "(not base64)"
msgstr "(inte base64)"
-#: lib/formats.c:347
+#: lib/formats.c:362
msgid "(invalid type)"
msgstr "(felaktig typ)"
-#: lib/formats.c:371 lib/formats.c:463
+#: lib/formats.c:386 lib/formats.c:472
msgid "(not a blob)"
msgstr "(inte en klick)"
-#: lib/formats.c:416
+#: lib/formats.c:425
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(felaktig xml-typ)"
-#: lib/formats.c:486
+#: lib/formats.c:495
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(inte en OpenPGP-signatur)"
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "filen %s är på en okänd enhet\n"
-#: lib/fsm.c:715
+#: lib/fsm.c:754
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "användare %s finns inte - använder root\n"
-#: lib/fsm.c:723
+#: lib/fsm.c:761
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupp %s finns inte - använder root\n"
-#: lib/fsm.c:1519
+#: lib/fsm.c:1563
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "arkivfil %s fanns inte i huvudets fillista\n"
-#: lib/fsm.c:1641 lib/fsm.c:1769
+#: lib/fsm.c:1685 lib/fsm.c:1814
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s sparades som %s\n"
-#: lib/fsm.c:1796
+#: lib/fsm.c:1841
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: Katalogen är inte tom\n"
-#: lib/fsm.c:1802
+#: lib/fsm.c:1847
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1816
+#: lib/fsm.c:1861
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink av %s misslyckades: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1838
+#: lib/fsm.c:1883
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s skapades som %s\n"
-#: lib/package.c:239
+#: lib/package.c:234
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "klickstorlek(%d): FEL, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-#: lib/package.c:250 lib/package.c:305 lib/package.c:373 lib/signature.c:212
+#: lib/package.c:245 lib/package.c:300 lib/package.c:368 lib/signature.c:207
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "tagg[%d]: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n"
-#: lib/package.c:268 lib/signature.c:226
+#: lib/package.c:263 lib/signature.c:221
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "regionposition: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n"
-#: lib/package.c:286 lib/signature.c:250
+#: lib/package.c:281 lib/signature.c:245
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "regionavslutning: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n"
-#: lib/package.c:296 lib/signature.c:260
+#: lib/package.c:291 lib/signature.c:255
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "regionstorlek: FEL, ril(%d) > il(%d)\n"
-#: lib/package.c:323
+#: lib/package.c:318
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hvd SHA1: FEL, ej hex\n"
-#: lib/package.c:335
-#, fuzzy
+#: lib/package.c:330
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
-msgstr "hvd DSA: FEL, ej binär\n"
+msgstr "hvd RSA: FEL, ej binär\n"
-#: lib/package.c:345
+#: lib/package.c:340
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hvd DSA: FEL, ej binär\n"
-#: lib/package.c:406 lib/package.c:447
+#: lib/package.c:401 lib/package.c:442
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr ""
+msgstr "hoppar över huvud med overifierbar V%u-signatur\n"
-#: lib/package.c:524
+#: lib/package.c:519
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hvdstorlek(%d): FEL, läsning returnerade %d\n"
-#: lib/package.c:528
+#: lib/package.c:523
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "hvdmagi: FEL\n"
-#: lib/package.c:533
+#: lib/package.c:528
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "hvdtaggar: FEL, antal taggar(%d) utanför intervall\n"
-#: lib/package.c:539
+#: lib/package.c:534
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "hvddata: FEL, antal byte(%d) utanför intervall\n"
-#: lib/package.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/package.c:544
+#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
-msgstr "hvdklick(%d): FEL, läsning returnerade %d\n"
+msgstr "hvdklick(%zd): FEL, läsning returnerade %d\n"
-#: lib/package.c:561
+#: lib/package.c:556
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hvdlast: FEL\n"
-#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:599
+#: lib/package.c:619 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:595
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades: %s"
-#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:607
+#: lib/package.c:626 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:603
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n"
-#: lib/package.c:694
+#: lib/package.c:691
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s"
-#: lib/package.c:726 lib/package.c:750 lib/package.c:779 lib/rpmchecksig.c:692
+#: lib/package.c:723 lib/package.c:747 lib/package.c:776 lib/rpmchecksig.c:688
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr ""
+msgstr "hoppar över paket %s med overifierbar V%u-signatur\n"
-#: lib/package.c:793 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:512
+#: lib/package.c:790 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:508
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n"
-#: lib/package.c:890
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/package.c:895
+#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
-msgstr "%s kan inte installeras\n"
+msgstr "%s är en delta-RPM och kan inte installeras direkt\n"
-#: lib/package.c:894
+#: lib/package.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ej stödd last (%s) i paket %s\n"
-#: lib/poptALL.c:180
+#: lib/poptALL.c:179
msgid "follow command line symlinks"
msgstr "följ kommandoradssymlänkar"
-#: lib/poptALL.c:182
+#: lib/poptALL.c:181
msgid "logical walk"
msgstr "genomlöp logiskt"
-#: lib/poptALL.c:184
+#: lib/poptALL.c:183
msgid "don't change directories"
msgstr "byt inte katalog"
-#: lib/poptALL.c:186
+#: lib/poptALL.c:185
msgid "don't get stat info"
msgstr "hämta inte statusinfo"
-#: lib/poptALL.c:188
+#: lib/poptALL.c:187
msgid "physical walk"
msgstr "genomlöp fysiskt"
-#: lib/poptALL.c:190
+#: lib/poptALL.c:189
msgid "return dot and dot-dot"
msgstr "returnera punkt och punkt-punkt"
-#: lib/poptALL.c:192
+#: lib/poptALL.c:191
msgid "don't cross devices"
msgstr "gå inte mellan enheter"
-#: lib/poptALL.c:194
+#: lib/poptALL.c:193
msgid "return whiteout information"
msgstr "returnera uttsuddningsinformation"
-#: lib/poptALL.c:207
+#: lib/poptALL.c:206
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "fördefiniera MAKRO till värdet UTTR"
-#: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:211
+#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:210
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MAKRO UTTR'"
-#: lib/poptALL.c:210
+#: lib/poptALL.c:209
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definiera MAKRO till värdet UTTR"
-#: lib/poptALL.c:213
+#: lib/poptALL.c:212
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "skriv ut makroexpansion av UTTR"
-#: lib/poptALL.c:214
+#: lib/poptALL.c:213
msgid "'EXPR'"
msgstr "'UTTR'"
-#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235
+#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "läs <FIL:...> istället för standardfil(er)"
-#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236
+#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FIL:...>"
-#: lib/poptALL.c:227
+#: lib/poptALL.c:226
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "skicka standard ut till KMD"
-#: lib/poptALL.c:228
+#: lib/poptALL.c:227
msgid "CMD"
msgstr "KMD"
-#: lib/poptALL.c:239
+#: lib/poptALL.c:238
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "använd ROT som toppnivåkatalog"
-#: lib/poptALL.c:240
+#: lib/poptALL.c:239
msgid "ROOT"
msgstr "ROT"
-#: lib/poptALL.c:243
+#: lib/poptALL.c:242
msgid "display known query tags"
msgstr "visa kända frågetaggar"
-#: lib/poptALL.c:245
+#: lib/poptALL.c:244
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "visa slutliga rpmrc- och makrokonfigurationer"
-#: lib/poptALL.c:247
+#: lib/poptALL.c:246
msgid "provide less detailed output"
msgstr "visa mindre detaljerad utdata"
-#: lib/poptALL.c:249
+#: lib/poptALL.c:248
msgid "provide more detailed output"
msgstr "visa mer detaljerad utdata"
-#: lib/poptALL.c:251
+#: lib/poptALL.c:250
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "visa vilken version av rpm som används"
-#: lib/poptALL.c:259
+#: lib/poptALL.c:256
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "felsök lastfilstillståndsmaskin"
-#: lib/poptALL.c:261
+#: lib/poptALL.c:258
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "använd trådar för filstillståndsmaskin"
-#: lib/poptALL.c:267
+#: lib/poptALL.c:264
msgid "debug package state machine"
msgstr "felsök pakettillståndsmaskin"
-#: lib/poptALL.c:269
+#: lib/poptALL.c:266
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "använd trådar för pakettillståndsmaskin"
-#: lib/poptALL.c:283
+#: lib/poptALL.c:280
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "felsök rpmio I/O"
-#: lib/poptALL.c:355
+#: lib/poptALL.c:354
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: flaggtabell felkonfigurerad (%d)\n"
msgstr "verifiera inte rättigheter för filer"
#: lib/poptQV.c:300
+msgid "don't verify capabilities of files"
+msgstr "verifiera inte förmågor (capabilities) på filer"
+
+#: lib/poptQV.c:303
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "verifiera inte filsäkerhetskontexter"
-#: lib/poptQV.c:302
+#: lib/poptQV.c:305
msgid "don't verify files in package"
msgstr "verifiera inte filerna i paketet"
-#: lib/poptQV.c:304 tools/rpmgraph.c:245
+#: lib/poptQV.c:307 tools/rpmgraph.c:245
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "verifiera inte paketberoenden"
-#: lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310
+#: lib/poptQV.c:310 lib/poptQV.c:313
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "utför inte verifieringsskript"
-#: lib/poptQV.c:322
+#: lib/poptQV.c:325
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "verifiera inte GPG V3 DSA-signatur(er)"
-#: lib/poptQV.c:325
+#: lib/poptQV.c:328
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "verifiera inte PGP V3 RSA/MD5-signatur(er)"
-#: lib/poptQV.c:338
+#: lib/poptQV.c:341
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "signera paket (detsamma som --resign)"
-#: lib/poptQV.c:340
+#: lib/poptQV.c:343
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "verifiera paketsignatur(er)"
-#: lib/poptQV.c:342
+#: lib/poptQV.c:345
msgid "delete package signatures"
msgstr "tag bort paketsignaturer"
-#: lib/poptQV.c:344
+#: lib/poptQV.c:347
msgid "import an armored public key"
msgstr "importera en publik nyckel med skal"
-#: lib/poptQV.c:346
+#: lib/poptQV.c:349
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "signera paket (detsamma som --addsign)"
-#: lib/poptQV.c:348
+#: lib/poptQV.c:351
msgid "generate signature"
msgstr "generera signatur"
-#: lib/psm.c:263
+#: lib/psm.c:248
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n"
-#: lib/psm.c:368
+#: lib/psm.c:296
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n"
-#: lib/psm.c:554
+#: lib/psm.c:502
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
-msgstr ""
+msgstr "<lua>-skriptstöd är inte inbyggt\n"
-#: lib/psm.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/psm.c:692
+#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
-msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte skapa temporärfil för %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:796
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/psm.c:741
+#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
-msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte duplicera filbeskrivare: %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:816
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/psm.c:761
+#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n"
+msgstr "%s-skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:820
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/psm.c:765
+#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
-msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, slutstatus %d\n"
+msgstr "%s-skript misslyckades, signal %d\n"
-#: lib/psm.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/psm.c:773
+#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
-msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, slutstatus %d\n"
+msgstr "%s-skript misslyckades, slutstatus %d\n"
-#: lib/psm.c:1379
+#: lib/psm.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s\n"
-#: lib/psm.c:1461
+#: lib/psm.c:1367
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1462
+#: lib/psm.c:1368
msgid " on file "
msgstr " vid fil "
-#: lib/psm.c:1590
+#: lib/psm.c:1500
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1593
+#: lib/psm.c:1503
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s misslyckades: %s\n"
-#: lib/query.c:118
+#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1110 lib/verify.c:491
+#, c-format
+msgid "Unable to change root directory: %m\n"
+msgstr "Kunde inte ändra rotkatalog: %m\n"
+
+#: lib/query.c:114
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "fel format: %s\n"
-#: lib/query.c:127
-#, fuzzy
+#: lib/query.c:126
msgid "(contains no files)\n"
-msgstr "(innehåller inga filer)"
+msgstr "(innehåller inga filer)\n"
-#: lib/query.c:161
+#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normal "
-#: lib/query.c:164
+#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "ersatt "
-#: lib/query.c:167
+#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "oinstallerat "
-#: lib/query.c:170
+#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "nätdelad "
-#: lib/query.c:173
+#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "fel färg "
-#: lib/query.c:176
+#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(ej tillstnd) "
-#: lib/query.c:179
+#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(okänd %3d) "
-#: lib/query.c:199
+#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "paketet har inte filägare-/-grupplistor\n"
-#: lib/query.c:229
+#: lib/query.c:228
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "paketet har varken filägare eller id-listor\n"
-#: lib/query.c:344
+#: lib/query.c:345
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupp %s innehåller inga paket\n"
-#: lib/query.c:353
+#: lib/query.c:354
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "inga paketutlösare %s\n"
-#: lib/query.c:366 lib/query.c:387 lib/query.c:408 lib/query.c:445
+#: lib/query.c:367 lib/query.c:388 lib/query.c:409 lib/query.c:446
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "felformaterad %s: %s\n"
-#: lib/query.c:376 lib/query.c:393 lib/query.c:419 lib/query.c:450
+#: lib/query.c:377 lib/query.c:394 lib/query.c:420 lib/query.c:451
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "inga paket matchar %s: %s\n"
-#: lib/query.c:460
+#: lib/query.c:461
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "inget paket behöver %s\n"
-#: lib/query.c:471
+#: lib/query.c:472
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "inget paket tillhandahåller %s\n"
-#: lib/query.c:503
+#: lib/query.c:504
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "fil %s: %s\n"
-#: lib/query.c:506
+#: lib/query.c:507
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "filen %s tillhör inget paket\n"
-#: lib/query.c:531
+#: lib/query.c:532
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n"
-#: lib/query.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/query.c:540
+#, c-format
msgid "record %lu could not be read\n"
-msgstr "post %u kunde inte läsas\n"
+msgstr "post %lu kunde inte läsas\n"
-#: lib/query.c:555 lib/rpminstall.c:655
+#: lib/query.c:556 lib/rpminstall.c:655
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paket %s är inte installerat\n"
msgid "(added provide)"
msgstr "(lade till tillhandahållande)"
-#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:826
+#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:822
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: open misslyckades: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
-msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n"
+msgstr "%s: Fflush misslyckades: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:336
-#, fuzzy
msgid "rpmMkTemp failed\n"
-msgstr "makeTempFile misslyckades\n"
+msgstr "rpmMkTemp misslyckades\n"
#: lib/rpmchecksig.c:316
#, c-format
msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
-msgstr "%s: importläsning misslyckades.\n"
+msgstr "%s: importläsning misslyckades(%d).\n"
#: lib/rpmchecksig.c:450
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: import misslyckades.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:481
+#: lib/rpmchecksig.c:477
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead misslyckades\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:493
+#: lib/rpmchecksig.c:489
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Oföränderlig huvudregion kunde inte läsas. Trasigt paket?\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:775
+#: lib/rpmchecksig.c:771
msgid "NOT OK"
msgstr "EJ OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:775
+#: lib/rpmchecksig.c:771
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:777
+#: lib/rpmchecksig.c:773
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (SAKNADE NYCKLAR:"
-#: lib/rpmchecksig.c:779
+#: lib/rpmchecksig.c:775
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:780
+#: lib/rpmchecksig.c:776
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:"
-#: lib/rpmchecksig.c:782
+#: lib/rpmchecksig.c:778
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmds.c:492
+#: lib/rpmds.c:466
msgid "NO "
msgstr "NEJ "
-#: lib/rpmds.c:492
+#: lib/rpmds.c:466
msgid "YES"
msgstr "JA"
-#: lib/rpmds.c:842
+#: lib/rpmds.c:809
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
"\"B\"-beroendet behöver en epok (antar samma epok som \"A\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-#: lib/rpmds.c:999
+#: lib/rpmds.c:965
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "PreReq:, Provides:, and Obsoletes:-beroenden stödjer versioner."
-#: lib/rpmds.c:1002
+#: lib/rpmds.c:968
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr "filnamn lagrade som (katNamn,basNam,katIndex)-tupel, inte som sökväg."
-#: lib/rpmds.c:1006
+#: lib/rpmds.c:972
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "paketlasten kan komprimeras med bzip2."
-#: lib/rpmds.c:1010
-#, fuzzy
+#: lib/rpmds.c:976
msgid "package payload can be compressed using lzma."
-msgstr "paketlasten kan komprimeras med bzip2."
+msgstr "paketlasten kan komprimeras med lzma."
-#: lib/rpmds.c:1013
+#: lib/rpmds.c:979
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "paketlastfiler har \"./\"-prefix."
-#: lib/rpmds.c:1016
+#: lib/rpmds.c:982
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "paketets namn-version-utgåva tillhandahålls inte implicit."
-#: lib/rpmds.c:1019
+#: lib/rpmds.c:985
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "huvudtaggar sorteras alltid efter att ha lästs in."
-#: lib/rpmds.c:1022
+#: lib/rpmds.c:988
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "skriptinterpretatorn kan använda argument från huvudet."
-#: lib/rpmds.c:1025
+#: lib/rpmds.c:991
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "en hårdlänkad filuppsättning får installeras utan att vara komplett."
-#: lib/rpmds.c:1028
+#: lib/rpmds.c:994
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr "paketskript kan komma åt rpm-databasen under installation."
-#: lib/rpmds.c:1032
+#: lib/rpmds.c:998
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "internt stöd för lua-skript."
-#: lib/rpmds.c:1036
+#: lib/rpmds.c:1002
msgid "file checksum digest algorithm is per package configurable"
-msgstr ""
+msgstr "filkontrollsummealgoritm är konfigurerbar per paket"
+
+#: lib/rpmds.c:1006
+msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
+msgstr "stöd för filförmågor (capabilities) enligt POSIX.1e"
#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:353
#: lib/rpminstall.c:482 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n"
#: lib/rpmgi.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
-msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n"
+msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation)\n"
#: lib/rpmgi.c:358
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "okänd tagg: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:525 lib/rpminstall.c:696
+#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:525 lib/rpminstall.c:695
#: tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Ouppfyllda beroenden:\n"
msgstr "Hämtar %s\n"
#: lib/rpminstall.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
-msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades - %s\n"
+msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades\n"
-#: lib/rpminstall.c:372 lib/rpminstall.c:757 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:372 lib/rpminstall.c:756 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s kan inte installeras\n"
msgstr "kan inte öppna filen %s: %s\n"
#: lib/rpminstall.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
-msgstr "\"%s\" anger flera paket\n"
+msgstr "\"%s\" anger flera paket:\n"
-#: lib/rpminstall.c:741
+#: lib/rpminstall.c:740
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:747
+#: lib/rpminstall.c:746
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installerar %s\n"
#: lib/rpmlead.c:102
-#, fuzzy
msgid "not an rpm package"
-msgstr "%s: inte ett rpm-paket\n"
+msgstr "inte ett rpm-paket"
#: lib/rpmlead.c:106
-#, fuzzy
msgid "illegal signature type"
-msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n"
+msgstr "ogiltig signaturtyp"
#: lib/rpmlead.c:110
msgid "unsupported RPM package version"
-msgstr ""
+msgstr "ej stödd RPM-paketversion"
#: lib/rpmlead.c:123
#, c-format
msgstr "läsning misslyckades: %s (%d)\n"
#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n"
-msgstr "skapa transaktionsmängd"
+msgstr "det går inte att skapa transaktionslås på %s (%s)\n"
#: lib/rpmlock.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
-msgstr "Skapar resultattavla för transaktion(%p, %p)\n"
+msgstr "väntar på transaktionslås på %s\n"
#: lib/rpmps.c:285
msgid "different"
msgstr "paket %s (som är nyare än %s) är redan installerat"
#: lib/rpmps.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
msgstr "installation av paket %s kräver %<PRIu64> %cB på filsystemet %s"
#: lib/rpmps.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
msgstr "installation av paket %s kräver %<PRIu64> inoder på filsystem %s"
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "okänt fel %d uppträdde under behandling av paket %s"
-#: lib/rpmrc.c:196
+#: lib/rpmrc.c:182
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "andra \":\" saknas vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:199
+#: lib/rpmrc.c:185
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "arkitekturnamn saknas vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:344
+#: lib/rpmrc.c:330
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Ofullständig datarad vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:349
+#: lib/rpmrc.c:335
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "För många argument i datarad vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:357
+#: lib/rpmrc.c:343
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Felaktigt arkitektur-/os-nummer: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:388
+#: lib/rpmrc.c:374
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Ofullständig standardvärdesrad vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:393
+#: lib/rpmrc.c:379
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "För många argument i standardvärdesrad vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:542
+#: lib/rpmrc.c:546
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "\":\" saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:559 lib/rpmrc.c:599
+#: lib/rpmrc.c:563 lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:579
+#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
-msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %s\n"
+msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %m\n"
-#: lib/rpmrc.c:591
+#: lib/rpmrc.c:595
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:658
+#: lib/rpmrc.c:662
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "okänd flagga \"%s\" vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1418
+#: lib/rpmrc.c:1430
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Okänt system: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1419
+#: lib/rpmrc.c:1431
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Var god kontakta %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1636
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmrc.c:1651
+#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
-msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %s.\n"
+msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n"
-#: lib/rpmtd.c:225
-#, fuzzy
+#: lib/rpmtd.c:257
msgid "Unknown format"
-msgstr "okänd tagg"
+msgstr "Okänt format"
-#: lib/rpmts.c:104
+#: lib/rpmts.c:105
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "kan inte öppna paketdatabas i %s\n"
-#: lib/rpmts.c:217
+#: lib/rpmts.c:190
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "överflödigt \"(\" i paketetikett: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:235
+#: lib/rpmts.c:208
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "\"(\" saknas i etikett: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:243
+#: lib/rpmts.c:216
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "\")\" saknas i paketetikett: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmts.c:287
+#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
-msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n"
+msgstr "%s: misslyckades att läsa publik nyckel.\n"
-#: lib/signature.c:173
+#: lib/signature.c:168
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sighstorlek(%d): FEL, läsning returnerade %d\n"
-#: lib/signature.c:178
+#: lib/signature.c:173
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "sighmagi: FEL\n"
-#: lib/signature.c:184
+#: lib/signature.c:179
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "sightaggar: FEL, antal taggar(%d) utanför intervall\n"
-#: lib/signature.c:190
+#: lib/signature.c:185
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sighdata: FEL, antal byte(%d) itanför intevall\n"
-#: lib/signature.c:205
+#: lib/signature.c:200
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sighklick(%d): FEL, läsning returnerade %d\n"
-#: lib/signature.c:271
+#: lib/signature.c:266
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sightagg[%d]: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n"
-#: lib/signature.c:281
+#: lib/signature.c:276
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sighlast: FEL\n"
-#: lib/signature.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/signature.c:290
+#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
-msgstr "sighutfyllnad(%d): FEL, läste %d byte\n"
+msgstr "sighutfyllnad(%zd): FEL, läste %zd byte\n"
-#: lib/signature.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/signature.c:306
+#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
-msgstr "sighs sigSize(%d): FEL, fstat(2) misslyckades\n"
+msgstr "sigh sigSize(%zd): FEL, fstat(2) misslyckades\n"
-#: lib/signature.c:394 lib/signature.c:531
+#: lib/signature.c:389 lib/signature.c:526
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
-msgstr ""
+msgstr "Det gick inte att skapa ett rör för signering: %m"
-#: lib/signature.c:433 lib/signature.c:551 lib/signature.c:889
-#: lib/signature.c:922
+#: lib/signature.c:428 lib/signature.c:546 lib/signature.c:884
+#: lib/signature.c:917
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:450
+#: lib/signature.c:445
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp misslyckades\n"
-#: lib/signature.c:457
+#: lib/signature.c:452
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp misslyckades att skriva en signatur\n"
-#: lib/signature.c:476 lib/signature.c:592
+#: lib/signature.c:471 lib/signature.c:587
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "kan inte läsa signaturen\n"
-#: lib/signature.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/signature.c:563
+#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
-msgstr "exec misslyckades\n"
+msgstr "gpg exec misslyckades (%d)\n"
-#: lib/signature.c:574
+#: lib/signature.c:569
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg kunde inte skriva signatur\n"
-#: lib/signature.c:695
+#: lib/signature.c:690
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Oföränderlig huvudregion kunde inte läsas. Trasigt paket?\n"
-#: lib/signature.c:927 lib/signature.c:976
+#: lib/signature.c:922 lib/signature.c:971
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil\n"
-#: lib/signature.c:958
+#: lib/signature.c:953
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du måste sätta \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n"
-#: lib/signature.c:970
+#: lib/signature.c:965
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du måste sätta \"%%_pgp_name\" i din makrofil\n"
-#: lib/signature.c:1009
-#, fuzzy
+#: lib/signature.c:1004
msgid "Header+Payload size:"
-msgstr "Huvud+laststorlek: "
+msgstr "Huvud+laststorlek:"
-#: lib/signature.c:1042
-#, fuzzy
+#: lib/signature.c:1037
msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5-summa: "
+msgstr "MD5-summa:"
-#: lib/signature.c:1085
-#, fuzzy
+#: lib/signature.c:1080
msgid "Header SHA1 digest:"
-msgstr "Huvudets SHA1-summa: "
+msgstr "Huvudets SHA1-summa:"
-#: lib/signature.c:1130
-#, fuzzy
+#: lib/signature.c:1125
msgid "Unknown"
-msgstr "okänd tagg"
+msgstr "Okänd"
-#: lib/signature.c:1137 lib/signature.c:1271
+#: lib/signature.c:1132 lib/signature.c:1266
msgid "Header "
msgstr "Huvud "
-#: lib/signature.c:1239
+#: lib/signature.c:1234
#, c-format
msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sV%d %s-signatur: %s, nyckel-id %s\n"
-#: lib/signature.c:1243
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/signature.c:1238
+#, c-format
msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
-msgstr "V3 DSA-signatur: "
+msgstr "%sV%d %s-signatur: %s\n"
-#: lib/signature.c:1329
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/signature.c:1324
+#, c-format
msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n"
-msgstr "V3 DSA-signatur: "
+msgstr "%sV%d DSA-signatur: %s, nyckel-id %s\n"
-#: lib/signature.c:1333
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/signature.c:1328
+#, c-format
msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
-msgstr "V3 DSA-signatur: "
+msgstr "%sV%d DSA-signatur: %s\n"
-#: lib/signature.c:1347
+#: lib/signature.c:1342
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Verifiera signatur: FELAKTIGA PARAMETRAR\n"
-#: lib/signature.c:1378
+#: lib/signature.c:1373
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Trasig MD5-summa: STÖDS EJ\n"
-#: lib/signature.c:1382
+#: lib/signature.c:1377
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Signatur: OKÄND (%d)\n"
-#: lib/transaction.c:1187 lib/verify.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to change root directory: %m\n"
-msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n"
-
-#: lib/verify.c:257
+#: lib/verify.c:329
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "saknas %c %s"
-#: lib/verify.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/verify.c:422
+#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
-msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s: "
+msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s:\n"
#: lib/headerfmt.c:348
msgid "missing { after %"
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| förväntades vid slutet på uttryck"
-#: lib/headerfmt.c:750
+#: lib/headerfmt.c:745
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "vektoriterator använd med vektor av annan storlek"
#: lib/rpmdb.c:226
#, c-format
msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "dbiOpen: dbapi %d är inte tillgängligt\n"
#: lib/rpmdb.c:236
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "kan inte öppna %s-indexet\n"
-#: lib/rpmdb.c:878
+#: lib/rpmdb.c:917
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "ingen dbpath har satts\n"
-#: lib/rpmdb.c:1106 lib/rpmdb.c:1236 lib/rpmdb.c:1286 lib/rpmdb.c:2145
-#: lib/rpmdb.c:2266 lib/rpmdb.c:2863
+#: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189
+#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2916
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "fel(%d) när \"%s\"-poster hämtades från %s-indexet\n"
-#: lib/rpmdb.c:1470
+#: lib/rpmdb.c:1509
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: hoppar över"
-#: lib/rpmdb.c:1480
+#: lib/rpmdb.c:1519
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "fel(%d) när post nr. %d sparades i %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1580
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmdb.c:1619
+#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
-msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n"
+msgstr "%s: regexec misslyckades: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1761
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmdb.c:1800
+#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
-msgstr "%s: open misslyckades: %s\n"
+msgstr "%s: regcomp misslyckades: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2042
+#: lib/rpmdb.c:2081
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: hoppar över"
-#: lib/rpmdb.c:2071
+#: lib/rpmdb.c:2110
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: skadat huvud nr. %u hämtat -- hoppar över.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2469
+#: lib/rpmdb.c:2522
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: kan inte läsa huvud vid 0x%x\n"
-#: lib/rpmdb.c:2515
+#: lib/rpmdb.c:2568
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "fel(%d) när huvudpost nr. %d för %s skulle tas bort\n"
-#: lib/rpmdb.c:2564
+#: lib/rpmdb.c:2617
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "fel(%d) när \"%s\"-poster från %s-indexet sattes\n"
-#: lib/rpmdb.c:2583
+#: lib/rpmdb.c:2636
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "fel(%d) när post \"%s\" sparades i %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2593
+#: lib/rpmdb.c:2646
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "fel(%d) när post \"%s\" togs bort från %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2721
+#: lib/rpmdb.c:2774
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "fel(%d) vid allokering av ny paketinstans\n"
-#: lib/rpmdb.c:2769
+#: lib/rpmdb.c:2822
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: hoppar över"
-#: lib/rpmdb.c:2879
+#: lib/rpmdb.c:2932
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "fel(%d) när post %s sparades i %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3225
+#: lib/rpmdb.c:3141
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "ingen dbpath har satts"
-#: lib/rpmdb.c:3250
+#: lib/rpmdb.c:3166
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "tillfällig databas %s existerar redan\n"
-#: lib/rpmdb.c:3258
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmdb.c:3174
+#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
-msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n"
+msgstr "misslyckades att skapa katalogen %s: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3305
+#: lib/rpmdb.c:3221
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "huvud nr. %u i databasen är felaktigt -- hoppar över.\n"
-#: lib/rpmdb.c:3343
+#: lib/rpmdb.c:3259
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "kan inte lägga till post ursprungligen vid %u\n"
-#: lib/rpmdb.c:3358
+#: lib/rpmdb.c:3274
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "kunde inte bygga om databasen: orginaldatabasen finns kvar\n"
-#: lib/rpmdb.c:3366
+#: lib/rpmdb.c:3282
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "kunde inte ersätta gammal databas med ny databas!\n"
-#: lib/rpmdb.c:3368
+#: lib/rpmdb.c:3284
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "byt ut filer i %s med filer från %s för att återställa"
-#: lib/rpmdb.c:3380
+#: lib/rpmdb.c:3296
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n"
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "db%d-fel(%d): %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:1148
+#: lib/backend/db3.c:1092
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "kan inte få %s lås på %s/%s\n"
-#: lib/backend/db3.c:1150
-msgid "exclusive"
-msgstr "uteslutande"
-
-#: lib/backend/db3.c:1150
+#: lib/backend/db3.c:1094
msgid "shared"
msgstr "delat"
+#: lib/backend/db3.c:1094
+msgid "exclusive"
+msgstr "uteslutande"
+
#: lib/backend/dbconfig.c:329
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
#: lib/backend/sqlite.c:609
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ta lås på db %s, försöker igen... (%d)\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/backend/sqlite.c:707
+#, c-format
msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
-msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
+msgstr "Kan inte initDB %s (%d)\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/backend/sqlite.c:874
+#, c-format
msgid "Unable to open database: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna databasen: %s\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:1237
-#, fuzzy
+#: lib/backend/sqlite.c:1239
msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
-msgstr "Kan inte öppna temporär fil.\n"
+msgstr "Kan inte avgöra DB-byteordning.\n"
#: misc/error.c:107
-#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
-msgstr "Okänt system: %s\n"
+msgstr "Okänt systemfel"
#: python/rpmts-py.c:181
#, c-format
msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n"
-msgstr ""
+msgstr "fel: pythonåteranrop %s misslyckades, avbryter!\n"
#: rpmio/macro.c:183
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Okänd flagga %c i %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1037
+#: rpmio/macro.c:1039
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Rekursionsdjup(%d) större än max(%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1106 rpmio/macro.c:1123
+#: rpmio/macro.c:1108 rpmio/macro.c:1125
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Oavslutad %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1164
+#: rpmio/macro.c:1166
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Ett %% följs av ett makro som inte kan tolkas\n"
-#: rpmio/macro.c:1320
+#: rpmio/macro.c:1323
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Inget makro %%%.*s hittat, hoppar över\n"
-#: rpmio/macro.c:1391
+#: rpmio/macro.c:1394
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Målbuffert översvämmad\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/rpmfileutil.c:269
+#, c-format
msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
-msgstr "fel när tämporärfil %s skapades\n"
+msgstr "fel när tämporärfil %s skapades: %m\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:332 rpmio/rpmfileutil.c:338
+#: rpmio/rpmfileutil.c:334 rpmio/rpmfileutil.c:340
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Fil %s: %s\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:341
+#: rpmio/rpmfileutil.c:343
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Filen %s är mindre än %u byte\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:716
-#, fuzzy
+#: rpmio/rpmfileutil.c:718
msgid "failed to create directory"
-msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n"
+msgstr "misslyckades att skapa katalog"
-#: rpmio/rpmlua.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/rpmlua.c:460
+#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
-msgstr "Föråldrad syntax stöds inte: %s\n"
+msgstr "felaktig syntax i lua-skript: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/rpmlua.c:476
+#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
-msgstr "Föråldrad syntax stöds inte: %s\n"
+msgstr "felaktig syntax i lua-skript: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/rpmlua.c:481 rpmio/rpmlua.c:500
+#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
-msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n"
+msgstr "lua-skript misslyckades: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/rpmlua.c:495
+#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
-msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n"
+msgstr "felaktig syntax i lua-fil: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/rpmlua.c:630
+#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
-msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n"
+msgstr "lua-hake misslyckades: %s\n"
#: rpmio/rpmlog.c:36
msgid "(no error)"
#: tools/rpmgraph.c:247
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "verifiera inte huvud+lastsignatur"
-
-#~ msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
-#~ msgstr "BuildRoot kan inte vara \"/\": %s\n"
-
-#~ msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
-#~ msgstr "Specfil kan inte använda BuildRoot\n"
-
-#~ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
-#~ msgstr "slå upp översatta strängar i specfilkatalog"
-
-#~ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
-#~ msgstr "generera huvuden kompatibla med (äldre) rpm[23]-paketering"
-
-#~ msgid "cannot create %%%s %s\n"
-#~ msgstr "kan inte skapa %%%s %s\n"
-
-#~ msgid "cannot write to %%%s %s\n"
-#~ msgstr "kan inte skriva till %%%s %s\n"
-
-#~ msgid "can't query %s: %s\n"
-#~ msgstr "kan inte fråga %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(encoding failed)"
-#~ msgstr "exec misslyckades\n"
-
-#~ msgid "debug URL cache handling"
-#~ msgstr "felsök cache-hanteringen av URL:ar"
-
-#~ msgid "substitute i18n sections into spec file"
-#~ msgstr "ersätt översatta sektioner till specfil"
-
-#~ msgid "cannot open Solve database in %s\n"
-#~ msgstr "kan inte öppna Solve-databas i %s\n"
-
-#~ msgid " Suggested resolutions:\n"
-#~ msgstr " Föreslagna lösningar:\n"
-
-#~ msgid "(index out of range)"
-#~ msgstr "(index utanför intervall)"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Lyckades"
-
-#~ msgid "Bad server response"
-#~ msgstr "Konstigt svar från server"
-
-#~ msgid "Server I/O error"
-#~ msgstr "IO-fel mot server"
-
-#~ msgid "Server timeout"
-#~ msgstr "Förbindelsen med servern dog ut (timeout)"
-
-#~ msgid "Unable to lookup server host address"
-#~ msgstr "Kunde inte slå upp serverns adress"
-
-#~ msgid "Unable to lookup server host name"
-#~ msgstr "Kunde inte slå upp serverns namn"
-
-#~ msgid "Failed to connect to server"
-#~ msgstr "Misslyckades med att kontakta servern"
-
-#~ msgid "Failed to establish data connection to server"
-#~ msgstr "Misslyckades med att etablera en dataförbindelse till servern"
-
-#~ msgid "I/O error to local file"
-#~ msgstr "I/O-fel mot lokal fil"
-
-#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
-#~ msgstr "Fel när fjärrservern sattes i passivt läge"
-
-#~ msgid "File not found on server"
-#~ msgstr "Filen fanns inte på servern"
-
-#~ msgid "Abort in progress"
-#~ msgstr "Avbruten under gång"
-
-#~ msgid "Unknown or unexpected error"
-#~ msgstr "Okänt eller oväntat fel"
-
-#~ msgid "don't update cache database, only print package paths"
-#~ msgstr "uppdatera inte cachedatabasen, skriv bara ut paketsökvägar"
-
-#~ msgid "File tree walk options:"
-#~ msgstr "Filtraverseringsflaggor:"
-
-#~ msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
-#~ msgstr "%s: %%{_cache_dbpath}-makro är felkonfigurerat.\n"
-
-#~ msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
-#~ msgstr "%s: cacheoperation misslyckades: ec %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
-#~ msgstr "%s: headerGetEntry misslyckades\n"
-
-#~ msgid "Failed to read %s: %s.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att läsa %s: %s.\n"
-
-#~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s expansion misslyckades vid %s:%d \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Cannot expand %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte expandera %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
-#~ msgstr "Kan inte läsa %s, HOME är för stor.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "getcwd failed: %m\n"
-#~ msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "Hit limit for %%docdir\n"
-#~ msgstr "Slog i gränsen för %%docdir\n"
-
-#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
-#~ msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -b: %s\n"
-
-#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
-#~ msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -z: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
-#~ msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch -p: %s\n"
-
-#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
-#~ msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -p: %s\n"
-
-#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
-#~ msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch -p: %s\n"
-
-#~ msgid "Too many patches!\n"
-#~ msgstr "För många patchar!\n"
-
-#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
-#~ msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch: %s\n"
-
-#~ msgid "debug option/argument processing"
-#~ msgstr "felsök flagg-/argumenthantering"
-
-#~ msgid "skip %%license files"
-#~ msgstr "hoppa över %%license-filer"
-
-#~ msgid "skip %%readme files"
-#~ msgstr "hoppa över %%readme-filer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
-#~ msgstr "läsning misslyckades: %s (%d)\n"
-
-#~ msgid "failed to create %s: %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n"
-
-#~ msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
-#~ msgstr "återställning tar en tid-/datumstämpel som argument"
-
-#~ msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
-#~ msgstr "felformaterat tid-/datumstämpelargument för återställning"
-
-#~ msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
-#~ msgstr "spara raderade paketfiler genom att spara dem i underkatalog"
-
-#~ msgid "save erased package files by repackaging"
-#~ msgstr "spara raderade paketfiler genom ompaketering"
-
-#~ msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
-#~ msgstr "avinstallera nya, ominstallera gamla, paket tillbaka till <datum>"
-
-#~ msgid "<date>"
-#~ msgstr "<datum>"
-
-#~ msgid "Unable to reload signature header\n"
-#~ msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud\n"
-
-#~ msgid "Repackaging..."
-#~ msgstr "Packar om..."
-
-#~ msgid "Repackaging erased files..."
-#~ msgstr "Packar om raderade filer..."
-
-#~ msgid "Upgrading..."
-#~ msgstr "Uppgraderar..."
-
-#~ msgid "Upgrading packages..."
-#~ msgstr "Uppgraderar paket..."
-
-#~ msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
-#~ msgstr "Återställer paket (+%d/-%d) till %-24.24s (0x%08x):\n"
-
-#~ msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
-#~ msgstr "Rensar upp ompaketerade paket:\n"
-
-#~ msgid "\tRemoving %s:\n"
-#~ msgstr "\tTar bort %s:\n"
-
-#~ msgid "Transaction failed...rolling back\n"
-#~ msgstr "Transaktion misslyckades...rullar tillbaka\n"
-
-#~ msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
-#~ msgstr "Kunde inte ordna automatiskt återrullad transaktion!\n"
-
-#~ msgid "Could not get install element database instance!\n"
-#~ msgstr "Kunde inte hämta databasinstans för installationselement!\n"
-
-#~ msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
-#~ msgstr "Kunde inte hämta huvud för automatisk återrullningstransaktion!\n"
-
-#~ msgid "\tAdded from install element %s.\n"
-#~ msgstr "\tLade till från installationselement %s.\n"
-
-#~ msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte hämta ompaketerat huvud för automatisk "
-#~ "återrullningstransaktion!\n"
-
-#~ msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte lägga till raderingselement till automatiskt återrullad "
-#~ "transaktion.\n"
-
-#~ msgid "Failure reading repackaged package!\n"
-#~ msgstr "Misslyckades läsa ompaketerat paket!\n"
-
-#~ msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
-#~ msgstr "Tilläggande misslyckades. Kunde inte läsa pakethuvud.\n"
-
-#~ msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
-#~ msgstr "Tilläggande misslyckades i rpmpsmStage().\n"
-
-#~ msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
-#~ msgstr "Tilläggande misslyckades. Kunde inte hämta fillista.\n"
-
-#~ msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
-#~ msgstr "Radering misslyckades i rpmpsmStage().\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
-#~ msgstr "%s: waitpid(%d) rk %d status %x s %u.%03u\n"
-
-#~ msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
-#~ msgstr " Gör föråldrat: %s\t\traderar %s\n"
-
-#~ msgid "========== recording tsort relations\n"
-#~ msgstr "========== noterar alla relationer\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
-#~ "depth, breadth)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "========== tsort:erar paket (ordning, #föregångare, #efterföljare, träd, "
-#~ "djup, bredd)\n"
-
-#~ msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
-#~ msgstr "========== endast efterföljare (%d byte)\n"
-
-#~ msgid "========== continuing tsort ...\n"
-#~ msgstr "========== fortsätter med tsort ...\n"
-
-#~ msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
-#~ msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"
-
-#~ msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
-#~ msgstr "========== Kataloger ej uttryckligen inkluderade i paketet:\n"
-
-#~ msgid "%10d %s\n"
-#~ msgstr "%10d %s\n"
-
-#~ msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
-#~ msgstr "katalog %s skapad med rättigheter %04o, ingen kontext.\n"
-
-#~ msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
-#~ msgstr "katalog %s skapad med rättigheter %04o, kontext %s.\n"
-
-#~ msgid "adding %d args from manifest.\n"
-#~ msgstr "lägger till %d poster från förteckning.\n"
-
-#~ msgid "disable use of libio(3) API"
-#~ msgstr "inaktivera användningen av libio(3)-API:et"
-
-#~ msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
-#~ msgstr "%s: waitpid(%d) rk %d status %x s %u.%03u\n"
-
-#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
-#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) kör <lua>-skript.\n"
-
-# Avslutande %s blir sökvägen till ldconfig. Det är en körning av
-# programmet man hoppar över. Alltså: överflödig körning.
-#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
-#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) hoppar över överflödig \"%s\".\n"
-
-# Jag har felrapporterat den fula användningen av %ssynchronous
-#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
-#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) start %ssynkront skript\n"
-
-#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
-#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
-
-#~ msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
-#~ msgstr "%s: %s har %d filer, test = %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
-#~ msgstr "Försöker markera %s som installerad på resultattavla(%p).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
-#~ msgstr "Försöker markera %s som raderat på resultattavla(%p).\n"
-
-#~ msgid "package record number: %u\n"
-#~ msgstr "paketpost nummer: %u\n"
-
-#~ msgid " %s A %s\tB %s\n"
-#~ msgstr " %s A %s\tB %s\n"
-
-#~ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
-#~ msgstr "paket %s har ouppfyllda %s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
-#~ msgstr "%s överhoppad på grund av missingok-flagga\n"
-
-#~ msgid "========== relocations\n"
-#~ msgstr "========== omflyttningar\n"
-
-#~ msgid "%5d exclude %s\n"
-#~ msgstr "%5d utesluter %s\n"
-
-#~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
-#~ msgstr "%5d flyttar om %s -> %s\n"
-
-#~ msgid "excluding %s %s\n"
-#~ msgstr "hoppar över %s %s\n"
-
-#~ msgid "relocating %s to %s\n"
-#~ msgstr "flyttar %s till %s\n"
-
-#~ msgid "relocating directory %s to %s\n"
-#~ msgstr "flyttar katalogen %s till %s\n"
-
-#~ msgid "Adding goal: %s\n"
-#~ msgstr "Lägger till mål: %s\n"
-
-#~ msgid " ... as %s\n"
-#~ msgstr " ... som %s\n"
-
-#~ msgid "\tadded source package [%d]\n"
-#~ msgstr "\tlade till källpaket [%d]\n"
-
-#~ msgid "\tadded binary package [%d]\n"
-#~ msgstr "\tlade till binärpaket [%d]\n"
-
-#~ msgid "found %d source and %d binary packages\n"
-#~ msgstr "hittade %d käll- och %d binärpaket\n"
-
-#~ msgid "installing binary packages\n"
-#~ msgstr "installerar binärpaket\n"
-
-#~ msgid "Adding: %s\n"
-#~ msgstr "Lägger till: %s\n"
-
-#~ msgid "Suggesting: %s\n"
-#~ msgstr "Föreslår %s\n"
-
-#~ msgid "mounted filesystems:\n"
-#~ msgstr "monterade filsystem:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
-#~ msgstr " i enhet bstrl btillg itillg monteringspunkt\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
-#~ msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
-
-#~ msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
-#~ msgstr "Skapar resultattavla för transaktion(%p, %p)\n"
-
-#~ msgid "\tScore board address: %p\n"
-#~ msgstr "\tResultattavleadress: %p\n"
-
-#~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
-#~ msgstr "\tAllokerar utrymme för %d poster\n"
-
-#~ msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
-#~ msgstr "\tLägger till post för %s till resultattavla.\n"
-
-#~ msgid "\t\tEntry address: %p\n"
-#~ msgstr "\t\tStartadress: %p\n"
-
-#~ msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
-#~ msgstr "\tUppdaterar post för %s i resultattavla.\n"
-
-#~ msgid "May free Score board(%p)\n"
-#~ msgstr "Kan frigöra resultattavla(%p)\n"
-
-#~ msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
-#~ msgstr "\tReferensräknare är noll...frigör\n"
-
-#~ msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
-#~ msgstr "Letar i resultattavla(%p) efter %s\n"
-
-#~ msgid "\tFound entry at address: %p\n"
-#~ msgstr "\tHittade post vid adress: %p\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Förväntad storlek: %12d = inledning(%d)+signaturer(%d)+utfyllnad(%d)+data"
-#~ "(%d)\n"
-
-#~ msgid " Actual size: %12d\n"
-#~ msgstr " Faktisk storlek: %12d\n"
-
-#~ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
-#~ msgstr "Signatur: storlek(%d)+utfyllnad(%d)\n"
-
-#~ msgid "PGP sig size: %d\n"
-#~ msgstr "PGP signaturstorlek: %d\n"
-
-#~ msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
-#~ msgstr "Fick %d byte PGP-signatur\n"
-
-#~ msgid "GPG sig size: %d\n"
-#~ msgstr "GPG-signaturstorlek: %d\n"
-
-#~ msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
-#~ msgstr "Fick %d byte GPG-signatur\n"
-
-#~ msgid "excluding directory %s\n"
-#~ msgstr "hoppar över katalogen %s\n"
-
-#~ msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
-#~ msgstr "Hämtar ompaketerade huvuden från transaktionselement\n"
-
-#~ msgid "\tLooking for %s...\n"
-#~ msgstr "\tLetar efter %s...\n"
-
-#~ msgid "\tMatches found.\n"
-#~ msgstr "\tTräffar hittade.\n"
-
-#~ msgid "\tNo matches found.\n"
-#~ msgstr "\tInga träffar hittade.\n"
-
-#~ msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
-#~ msgstr "\tOmpaketerat paket hittades inte!\n"
-
-#~ msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
-#~ msgstr "REMOVETID matchar INSTALLTID.\n"
-
-#~ msgid "\t\tName: %s.\n"
-#~ msgstr "\t\tNamn: %s.\n"
-
-#~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
-#~ msgstr "\tOmpaketerat paket var %s ...\n"
-
-#~ msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lägger till installationselement till automatisk "
-#~ "återrullningstransaktion.\n"
-
-#~ msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
-#~ msgstr "\tLade till ompaketerat pakethuvud: %s.\n"
-
-#~ msgid "\tAdded erase element.\n"
-#~ msgstr "\tLade till raderingselement.\n"
-
-#~ msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lägg till raderingselement till automatisk återrullningstransaktion.\n"
-
-#~ msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
-#~ msgstr "\tHittade ett existerande uppdateringselement.\n"
-
-#~ msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
-#~ msgstr "\tLägger inte till raderingselemtn för %s.\n"
-
-#~ msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
-#~ msgstr "\tLade till ompaketerat paket %s.\n"
-
-#~ msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
-#~ msgstr "\tLade till från raderingselement %s.\n"
-
-#~ msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
-#~ msgstr "\tInget ompaketerat paket ... inget att göra.\n"
-
-#~ msgid "sanity checking %d elements\n"
-#~ msgstr "rimlighetskontrollerar %d element\n"
-
-#~ msgid "running pre-transaction scripts\n"
-#~ msgstr "kör skript före transaktion\n"
-
-#~ msgid "computing %d file fingerprints\n"
-#~ msgstr "beräknar %d filfingeravtryck\n"
-
-#~ msgid "computing file dispositions\n"
-#~ msgstr "beräknar filåtgärder\n"
-
-#~ msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
-#~ msgstr "Skapar automatiskt återrullad transaktion\n"
-
-#~ msgid "running post-transaction scripts\n"
-#~ msgstr "kör skript efter transaktion\n"
-
-#~ msgid "closed db environment %s/%s\n"
-#~ msgstr "stängde db-miljö %s/%s\n"
-
-#~ msgid "removed db environment %s/%s\n"
-#~ msgstr "tog bort db-miljö %s/%s\n"
-
-#~ msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
-#~ msgstr "öppnar db-miljö %s/%s %s\n"
-
-#~ msgid "closed db index %s/%s\n"
-#~ msgstr "stängde db-index %s/%s\n"
-
-#~ msgid "verified db index %s/%s\n"
-#~ msgstr "verifierade db-index %s/%s\n"
-
-#~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
-#~ msgstr "öppnar db-index %s/%s %s rättighet=0x%x\n"
-
-#~ msgid "locked db index %s/%s\n"
-#~ msgstr "låste db-index %s/%s\n"
-
-#~ msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
-#~ msgstr "tar bort \"%s\" från %s-indexet.\n"
-
-#~ msgid "removing %d entries from %s index.\n"
-#~ msgstr "tar bort %d poster från %s-indexet.\n"
-
-#~ msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
-#~ msgstr "lägger till \"%s\" till %s-indexet.\n"
-
-#~ msgid "adding %d entries to %s index.\n"
-#~ msgstr "lägger till %d poster till %s-indexet.\n"
-
-#~ msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
-#~ msgstr "tar bort %s efter lyckad db3-ombyggnad.\n"
-
-#~ msgid "rebuilding database %s into %s\n"
-#~ msgstr "bygger om databas %s till %s\n"
-
-#~ msgid "creating directory %s\n"
-#~ msgstr "skapar katalog %s\n"
-
-#~ msgid "creating directory %s: %s\n"
-#~ msgstr "skapar katalog %s: %s\n"
-
-#~ msgid "opening old database with dbapi %d\n"
-#~ msgstr "öppnar gammal databas med dbapi %d\n"
-
-#~ msgid "opening new database with dbapi %d\n"
-#~ msgstr "öppnar ny databas med dbapi %d\n"
-
-#~ msgid "removing directory %s\n"
-#~ msgstr "tar bort katalog %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "closed sql db %s\n"
-#~ msgstr "stängde db-index %s/%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
-#~ msgstr "öppnar db-index %s/%s %s rättighet=0x%x\n"
-
-#~ msgid "readRPM: read %s: %s\n"
-#~ msgstr "readRPM: läs %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to write final header\n"
-#~ msgstr "Kan inte skriva slutligt huvud\n"
-
-#~ msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
-#~ msgstr "paket med versionsnummer 1 stöds inte av denna version av RPM\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of "
-#~ "RPM\n"
-#~ msgstr "endast paket med huvudnummer <= 4 stöds av denna version av RPM\n"
-
-#~ msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
-#~ msgstr "%s: Kan inte signera v1-paketering\n"
-
-#~ msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
-#~ msgstr "%s: Kan inte signera om v2-paketering\n"
-
-#~ msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
-#~ msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig (v1.0 RPM)\n"