Updated Slovenian translation
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>
Tue, 6 Mar 2012 14:43:08 +0000 (15:43 +0100)
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>
Tue, 6 Mar 2012 14:43:08 +0000 (15:43 +0100)
po/sl.po

index 9c206fd..51e4f14 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 20:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 15:42+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,489 +22,489 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4870
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4939
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Koordinata X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4871
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4940
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "X koordinata predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4885
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4954
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Koordinata Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4886
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4955
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Y koordinata predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4900
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4969
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
 msgid "Width"
 msgstr "Širina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4901
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Širina predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4915
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4984
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
 msgid "Height"
 msgstr "Višina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4916
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "Višina predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4933
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5002
 msgid "Fixed X"
 msgstr "Stalen X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4934
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5003
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Vsiljen položaj X predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4951
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5020
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Stalen Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4952
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5021
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Vsiljen Y položaj predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4967
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5036
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Stalen položaj je nastavljen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4968
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5037
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen položaj"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5055
 msgid "Min Width"
 msgstr "Najmanjša širina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4987
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5056
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva širine za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5005
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5074
 msgid "Min Height"
 msgstr "Najmanjša višina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5006
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva višine za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5024
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5093
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Naravna širina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5025
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5094
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Vsiljena zahteva naravne širine za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5112
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Naravna višina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5044
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5113
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Vsiljena naravna višina za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5059
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5128
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Najmanjša nastavljena širina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5060
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5129
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša širina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5074
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5143
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Najmanjša nastavljena višina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5144
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša višina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5089
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5158
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Nastavljena naravna širina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5090
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5159
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna širina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5173
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Nastavljena naravna višina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5105
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5174
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna višina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5121
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5190
 msgid "Allocation"
 msgstr "Dodelitev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5122
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "Dodelitev predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5177
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5246
 msgid "Request Mode"
 msgstr "Način zahteve"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5178
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "Način zahteve predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5261
 msgid "Depth"
 msgstr "Globina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5193
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5262
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Položaj na Z osi"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5206
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5275
 msgid "Opacity"
 msgstr "Prekrivnost"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5276
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Prekrivnost predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5225
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5294
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5226
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Ali naj se predmet splošči v enojno sliko"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5240
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5309
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidno"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5241
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Ali je predmet viden ali ne"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5255
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5324
 msgid "Mapped"
 msgstr "Preslikano"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5256
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Ali bo predmet naslikan"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5269
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5338
 msgid "Realized"
 msgstr "Realizirano"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5270
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Ali je predmet izveden"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5285
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5354
 msgid "Reactive"
 msgstr "Ponovno omogoči"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5286
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Ali je predmet omogočen v dogodkih"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5297
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5366
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Ima izrez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5298
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5367
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5381
 msgid "Clip"
 msgstr "Izrez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "Območje izreza za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5395
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
 #: ../clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5327
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Ime predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5409
 msgid "Scale X"
 msgstr "Merilo X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5341
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "Faktor merila na osi X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5424
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Merilo Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Faktor merila na osi Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5370
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5439
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "Merilo sredine X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5371
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Vodoravno merilo sredine"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5385
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5454
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Merilo sredine Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5386
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "Navpično merilo sredine"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5469
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Vrednost gravitacije"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5401
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5470
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "Sredina merila"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5415
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5484
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "Vrtenje kota X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5416
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5485
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "Vrtenje kota na osi X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5430
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5499
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Vrtenje kota Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5431
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5500
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Vrtenje kota na osi Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5445
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5514
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Vrtenje kota Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5446
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Vrtenje kota na osi Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5460
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5529
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "Vrtenje sredine X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5461
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "Vrtenje sredine na osi X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5474
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5543
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Vrtenje sredine Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5475
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "Vrtenje sredine na osi Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5488
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5557
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Vrtenje sredine Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5489
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "Vrtenje sredine na osi Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5502
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5571
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5503
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Sredina točke za vrtenje okoli osi Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5518
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5587
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Sidro X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5519
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5588
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "X koordinata točke sidra"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5534
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5603
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Sidro Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5535
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Y koordinata točke sidra"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5549
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5618
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Sidro gravitacije"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5550
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "Točka sidra kot ClutterGravitacija"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5636
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Pokaži na nastavljenem nadrejenem predmetu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5568
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5585
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5654
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "Izrez za dodelitev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5655
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Nastavi območje izreza za sledenje dodelitve predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5599
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5668
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Smer besedila"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5600
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Smer besedila"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5615
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5684
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Ima kazalec"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5616
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5629
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
 msgid "Actions"
 msgstr "Dejanja"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5630
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Dodajanje dejanja predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5712
 msgid "Constraints"
 msgstr "Omejitve"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "Dodajanje omejitev predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5657
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5726
 msgid "Effect"
 msgstr "Učinek"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5658
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5727
 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
 msgstr "Dodajanje učinka predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5672
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5741
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Upravljalnik razporeditev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5673
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
 msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
 msgstr "Predmet, ki nadzira porazdelitev podrejenih predmetov."
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5757
 msgid "X Alignment"
 msgstr "Poravnava X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
 msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi X znotraj dodeljenega prostora."
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5704
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5773
 msgid "Y Alignment"
 msgstr "Poravnava Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5705
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
 msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi Y znotraj dodeljenega prostora."
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5722
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5791
 msgid "Margin Top"
 msgstr "Zgornji rob"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5723
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
 msgid "Extra space at the top"
 msgstr "Dodaten prostor zgoraj"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5740
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5809
 msgid "Margin Bottom"
 msgstr "Spodnji rob"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5741
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5810
 msgid "Extra space at the bottom"
 msgstr "Dodaten prostor na dnu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5827
 msgid "Margin Left"
 msgstr "Levi rob"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
 msgid "Extra space at the left"
 msgstr "Dodaten prostor na levi strani"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5776
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5845
 msgid "Margin Right"
 msgstr "Desni rob"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5777
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5846
 msgid "Extra space at the right"
 msgstr "Dodaten prostor na desni strani"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5791
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5860
 msgid "Background Color Set"
 msgstr "Nastavitev barve ozadja"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5806
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5875
 msgid "Background color"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5807
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
 msgid "The actor's background color"
 msgstr "Barva ozadja nadrejenega predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5889
 msgid "First Child"
 msgstr "Prvi podrejen predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5821
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5890
 msgid "The actor's first child"
 msgstr "Prvi podrejeni predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5903
 msgid "Last Child"
 msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
 msgid "The actor's last child"
 msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
 
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Trajanje animacije"
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "Časovnica animacije"
 
-#: ../clutter/clutter-backend.c:360
+#: ../clutter/clutter-backend.c:368
 msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
 msgstr "Ni mogoče zagnati ozadnjega programa Clutter"
 
-#: ../clutter/clutter-backend.c:434
+#: ../clutter/clutter-backend.c:442
 #, c-format
 msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
 msgstr "Ozadnji program vrste '%s' ne podpira ustvarjanja več ravni dejanj"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Edinstveno ime obsega vezave"
 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:264
 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:406
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:655
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:661
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodoravna poravnava"
 
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve"
 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:273
 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:415
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:670
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:676
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Navpična poravnava"
 
@@ -714,32 +714,32 @@ msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:388
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:640
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Vodoravna zapolnitev"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:389
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641
 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
 msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na vodoravni osi"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:397
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:647
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "Navpična zapolnitev"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:398
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:648
 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
 msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na navpični osi"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:407
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:656
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:662
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Vodoravna poravnava predmeta znotraj celice"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:416
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:671
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:677
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Navpična poravnava predmeta znotraj celice"
 
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpičen kot vodoraven"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1325
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeno"
 
@@ -777,32 +777,32 @@ msgid "Spacing between children"
 msgstr "Razmik med podrejenimi elementi"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1370
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Uporabi animacije"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1371
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1392
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1803
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Način blaženja"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1393
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1804
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "Način blaženja animacij"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1821
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Trajanje blaženja"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1822
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Trajanje animacije"
 
@@ -957,65 +957,65 @@ msgstr "Os vlečenja"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Omejitve vlečenja na osi"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerjenost"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Usmerjenost razporeditve"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1752
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Razmik med stolpci"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Prazen prostor med stolpci"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1766
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Razmik med vrsticami"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Prazen prostor med vrsticami"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Najmanjša širina stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Najmanjša širina vsakega stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Največja širina stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Največja širina vsakega stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Najmanjša višina vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Najmanjša višina vsake vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Največja višina vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Največja višina vsake vrstice"
 
@@ -1102,59 +1102,59 @@ msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke"
 #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
 #.
-#: ../clutter/clutter-main.c:764
+#: ../clutter/clutter-main.c:763
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1611
+#: ../clutter/clutter-main.c:1610
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Prikaži število sličic na sekundo (fps)"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1613
+#: ../clutter/clutter-main.c:1612
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "Privzeta hitrost sličic"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1615
+#: ../clutter/clutter-main.c:1614
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1618
+#: ../clutter/clutter-main.c:1617
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Smer besedila"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1621
+#: ../clutter/clutter-main.c:1620
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1624
+#: ../clutter/clutter-main.c:1623
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1627
+#: ../clutter/clutter-main.c:1626
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "Clutterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1629
+#: ../clutter/clutter-main.c:1628
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "Cluttterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo spuščene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1633
+#: ../clutter/clutter-main.c:1632
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1635
+#: ../clutter/clutter-main.c:1634
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuščene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1638
+#: ../clutter/clutter-main.c:1637
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "Omogoči dostopnost"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1830
+#: ../clutter/clutter-main.c:1829
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Možnosti Cluttra"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1831
+#: ../clutter/clutter-main.c:1830
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "Prikaže možnosti Cluttra"
 
@@ -1239,23 +1239,31 @@ msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta"
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "Odmik od poti, med -1.0 in 2.0"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:464
 msgid "Filename Set"
 msgstr "Urejanje imena datoteke"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:465
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:449
+#: ../clutter/clutter-script.c:479
 #: ../clutter/clutter-texture.c:1077
 msgid "Filename"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:480
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Pot do trenutno razčlenjene datoteke"
 
+#: ../clutter/clutter-script.c:497
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Domena prevajanja"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:498
+msgid "The translation domain used to localize string"
+msgstr "Uporabljena domena prevajanja za krajevno prilagajanje niza"
+
 #: ../clutter/clutter-settings.c:439
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Čas dvojnega klika"
@@ -1381,110 +1389,110 @@ msgstr "Rob vira, ki je povlečen"
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev omejitev"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1866
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Celozaslonska nastavitev"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1867
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1881
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Izven zaslona"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1882
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1916
 #: ../clutter/clutter-text.c:3079
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Viden kazalec"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Ali je miškin kazalec viden na glavni postavitvi"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1925
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1947
 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1926
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Barva postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1941
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1957
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Naziv postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Uporabi meglo"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1976
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Ali naj se omogoči globinska izravnava"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1992
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
 msgid "Fog"
 msgstr "Megla"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1993
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Nastavitve globinske izravnave"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Uporabi alfo"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2010
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Ali naj se upošteva alfa sestavni del barve postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Žarišče tipke"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2027
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "Trenutna tipka predmeta v žarišču"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Ni jasnega namiga"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2044
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Ali naj postavitev počisti svojo vsebino"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2057
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "Sprejmi žarišče"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2058
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Ali naj postavitev potrdi žarišče na prikazu"
 
@@ -1500,59 +1508,59 @@ msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)"
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "Privzeto trajanje prehoda"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:588
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
 msgid "Column Number"
 msgstr "Številka stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr "Stolpec v katerem je postavljen gradnik"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
 msgid "Row Number"
 msgstr "Številka vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr "Vrstica v kateri je postavljen gradnik"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
 msgid "Column Span"
 msgstr "Razpon stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "Število stolpcev preko katerih je razpet gradnik"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
 msgid "Row Span"
 msgstr "Razpon vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "Število vrstic preko katerih je razpet gradnik"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:626
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Vodoravno razširjanje"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na vodoravni osi"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:633
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Navpično razširjanje"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpični osi"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1753
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "razmik med stolpci"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1767
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Razmik med vrsticami"
 
@@ -1841,10 +1849,12 @@ msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr "Oblike točke Cogl za uporabo"
 
 #: ../clutter/clutter-texture.c:1052
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr "Tekstura Cogl"
 
 #: ../clutter/clutter-texture.c:1053
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr "Podporni ročnik teksture Cogl za izris tega predmeta"
 
@@ -2212,19 +2222,19 @@ msgstr "Senčenje vertex"
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Senčenje delcev"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
 msgid "sysfs Path"
 msgstr "Pot do sysfs"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
 msgid "Path of the device in sysfs"
 msgstr "Pot do naprave v sysfs"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
 msgid "Device Path"
 msgstr "Pot naprave"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "Pot do vozlišča naprave"
 
@@ -2233,27 +2243,27 @@ msgstr "Pot do vozlišča naprave"
 msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
 msgstr "Ni mogoče najti ustreznega predmeta CoglWinsys za vrsto GdkDisplay %s"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:386
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
 msgid "Surface"
 msgstr "Površina"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:387
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
 msgid "The underlying wayland surface"
 msgstr "Podporna površina wayland"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:394
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
 msgid "Surface width"
 msgstr "Širina površine"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:395
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
 msgid "The width of the underlying wayland surface"
 msgstr "Širina podporne površine wayland"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:403
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
 msgid "Surface height"
 msgstr "Višina površine"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
 msgid "The height of the underlying wayland surface"
 msgstr "Višina podporne površine wayland"