Update .po files
authorSebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org>
Thu, 11 Jul 2013 13:58:29 +0000 (15:58 +0200)
committerSebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org>
Thu, 11 Jul 2013 13:58:29 +0000 (15:58 +0200)
40 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index 0bb12e1..9f435c2 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -16,18 +16,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
+msgid "Jack server not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr ""
 
@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
@@ -112,6 +115,23 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
 
 msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Audio playback error."
+msgstr ""
+
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
@@ -120,21 +140,33 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
+#, fuzzy
+msgid "Record Source"
+msgstr "Neem op"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofoon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Lyn-in"
+
+msgid "Internal CD"
 msgstr ""
 
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgid "SPDIF In"
 msgstr ""
 
-msgid "Audio playback error."
+msgid "AUX 1 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgid "AUX 2 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Error recording from audio device."
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "SunVTS Loopback"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -235,6 +267,10 @@ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -257,10 +293,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
-
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
@@ -342,9 +374,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Lyn-in"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofoon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -406,10 +435,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Lyn-in"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video"
 
@@ -426,10 +451,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Mikrofoon"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Neem op"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitor"
 
index 69e9b20..bf3d0b1 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,18 +17,24 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
+msgid "Jack server not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr ""
 
@@ -50,9 +56,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
@@ -113,6 +116,23 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
 
 msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Audio playback error."
+msgstr ""
+
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
@@ -121,21 +141,33 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
+#, fuzzy
+msgid "Record Source"
+msgstr "Qeyd"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Xətd-giriş"
+
+msgid "Internal CD"
 msgstr ""
 
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgid "SPDIF In"
 msgstr ""
 
-msgid "Audio playback error."
+msgid "AUX 1 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgid "AUX 2 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Error recording from audio device."
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "SunVTS Loopback"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -236,6 +268,10 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -258,10 +294,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
-
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
@@ -343,9 +375,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Xətd-giriş"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -407,10 +436,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Xətd-giriş"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video"
 
@@ -427,10 +452,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Mikrofon"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Qeyd"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitor"
 
index 1b4461e..f457f99 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG."
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "„%s“ от „%s“"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG."
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Не може да се осъществи връзка към сървър."
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Не е зададен адрес."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Сървърът не поддържа търсене."
 
@@ -48,9 +54,6 @@ msgstr "Възникна мрежова грешка или сървърът н
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Сървърът изпрати лоши данни."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Не е зададен адрес."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 
@@ -118,15 +121,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Аудио устройството не може да се отвори за запис, нямате права за това."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -145,6 +139,44 @@ msgstr "Това аудио устройство не поддържа запи
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Грешка при записа от аудио устройството."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Аудио устройството не може да се отвори за запис, нямате права за това."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Източник за запис"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Микрофон"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Вход"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Вътрешно CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Вход SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Вход AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Вход AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Обратна връзка"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Обратна връзка"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Сила на звука"
 
@@ -245,6 +277,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -269,10 +305,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Неуспешно получаване на контролните атрибути на устройството „%s“."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "„%s“ не е устройство."
 
@@ -365,9 +397,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Вход"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Микрофон"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -466,21 +495,9 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Телефон"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Вход"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Вътрешно CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Видео вход"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Вход AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Вход AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Вход AUX"
 
@@ -493,9 +510,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Усилване на микрофона"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Обратна връзка"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Диагностика"
 
@@ -508,9 +522,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Вход"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Източник за запис"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Източник за звуков монитор"
 
@@ -550,9 +561,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Смесител на входа"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Вход SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Микрофон 1"
 
index 5ff0381..015c2ae 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -19,17 +19,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Ha fallat en descodificar la imatge JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "«%s» per «%s»"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Ha fallat en descodificar la imatge JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "No s'ha indicat cap URL."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "El servidor no ademet les cerques."
 
@@ -51,9 +57,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "El servidor ha enviat dades errònies."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "No s'ha indicat cap URL."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
 
@@ -123,16 +126,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la reproducció."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament. No teniu "
-"permís per obrir el dispositiu."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Aquest dispositiu d'àudio no permet l'enregistrament."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "S'ha produït un error a l'enregistrar des del dispositiu d'àudio."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament. No teniu "
+"permís per obrir el dispositiu."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Font d'enregistrament"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micròfon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Línia d'entrada"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "CD intern"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Entrada SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Entrada AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Entrada AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Bucle local"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Bucle local"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
@@ -258,6 +290,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la intensitat del senyal per al dispositiu «%s»."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -287,10 +323,6 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut obtenir els atributs dels controls en el dispositiu «%s»."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Això no és un dispositiu «%s»."
 
@@ -389,9 +421,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Línia d'entrada"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Micròfon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -492,21 +521,9 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telèfon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Línia d'entrada"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD intern"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Entrada AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Entrada AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Entrada AUX"
 
@@ -519,9 +536,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Amplificació del micròfon"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Bucle local"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnòstic"
 
@@ -534,9 +548,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Entrada"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Font d'enregistrament"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Font del monitor"
 
@@ -576,9 +587,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Mescla d'entrada"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Entrada SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Micròfon 1"
 
index 92e5433..0914d71 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:07+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,17 +19,23 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Nezdařilo se dekódování obrázku JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "\"%s\" od \"%s\""
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Nezdařilo se dekódování obrázku JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Nezdařilo se spojení se serverem"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Nenastaveno URL."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Server nepodporuje hledání."
 
@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "Došlo k síťové chybě, nebo server neočekávaně ukončil spojení.
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Server odeslal chybná data."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Nenastaveno URL."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
 
@@ -120,16 +123,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít ke čtení."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání. Nemáte oprávnění k otevření "
-"zařízení."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -148,6 +141,45 @@ msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání. Nemáte oprávnění k otevření "
+"zařízení."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Zdroj záznamu"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Linkový vstup"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Vnitřní CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Vstup SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Vstup AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Vstup AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Zpětná smyčka"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Zpětná smyčka"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
@@ -247,6 +279,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se zjištění síly signálu u zařízení \"%s\"."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Nelze rozpoznat zařízení \"%s\"."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -271,10 +307,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se zjištění vlastností ovládacích prvků na zařízení \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Nelze rozpoznat zařízení \"%s\"."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Toto není zařízení \"%s\"."
 
@@ -368,9 +400,6 @@ msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Linkový vstup"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -469,21 +498,9 @@ msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linkový vstup"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Vnitřní CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Vstup videa"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Vstup AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Vstup AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Vstup AUX"
 
@@ -496,9 +513,6 @@ msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Zesílení mikrofonu"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Zpětná smyčka"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostika"
 
@@ -511,9 +525,6 @@ msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Vstup"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Zdroj záznamu"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Zdroj monitoru"
 
@@ -553,9 +564,6 @@ msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Směšovač vstupu"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Vstup SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofon 1"
 
index 3c76056..2027908 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -21,17 +21,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' af '%s'"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til server"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Ingen adresse angivet."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Server understøtter ikke søgning."
 
@@ -52,9 +58,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Server sendte ugyldige data."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Ingen adresse angivet."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Intern datastrømsfejl."
 
@@ -126,16 +129,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettighed til at åbne "
-"enheden."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -154,6 +147,45 @@ msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Fejl ved optagelse fra lydenhed."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettighed til at åbne "
+"enheden."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Optag kilde"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Linje ind"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Intern cd"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF ind"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 ind"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 ind"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
@@ -254,6 +286,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -278,10 +314,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."
 
@@ -371,9 +403,6 @@ msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Linje-ind"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "Cd"
 
@@ -474,21 +503,9 @@ msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linje ind"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Intern cd"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video ind"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 ind"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 ind"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX ind"
 
@@ -501,9 +518,6 @@ msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofonøgning"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostik"
 
@@ -516,9 +530,6 @@ msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Inddata"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Optag kilde"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Skærmkilde"
 
@@ -558,9 +569,6 @@ msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Inddatamiks"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF ind"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofon 1"
 
index 5ec32dc..fa77af8 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-21 22:36+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,17 +26,23 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Dekodieren des JPEG-Bildes schlug fehl"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "»%s« durch »%s«"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Dekodieren des JPEG-Bildes schlug fehl"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Keine Adresse festgelegt."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Suchlauf wird nicht vom Server unterstützt."
 
@@ -58,9 +64,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Server gab unerwartete Daten zurück."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Keine Adresse festgelegt."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Interner Datenstromfehler."
 
@@ -131,16 +134,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. "
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. Sie haben nicht "
-"die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. "
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -159,6 +152,45 @@ msgstr "Aufnahme wird von diesem Audio-Gerät nicht unterstützt."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Fehler beim Aufnehmen vom Audio-Gerät."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. Sie haben nicht "
+"die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. "
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Aufnahmequelle"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Line-Eingang"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Interne CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF-Eingang"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX-Eingang 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX-Eingang 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Schleife"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Schleife"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
@@ -267,6 +299,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Auslesen der aktuellen Signalstärke des Geräts »%s« schlug fehl."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Gerät »%s« kann nicht identifiziert werden."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -292,10 +328,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Abfrage der Kontrollattribute auf Gerät »%s« schlug fehl."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Gerät »%s« kann nicht identifiziert werden."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "»%s« ist kein Gerät."
 
@@ -391,9 +423,6 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden."
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Line-Eingang"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -493,21 +522,9 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden."
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Line-Eingang"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Interne CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video-Eingang"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX-Eingang 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX-Eingang 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX-Eingang"
 
@@ -520,9 +537,6 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden."
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofonverstärkung"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Schleife"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Zur Diagnose"
 
@@ -535,9 +549,6 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden."
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Eingang"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Aufnahmequelle"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Überwachungsquelle"
 
@@ -577,9 +588,6 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden."
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Eingangs-Mischpult"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF-Eingang"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofon 1"
 
index e3a7768..0ce750e 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:16+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' από '%s'"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Δεν ορίσθηκε URL."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αναζήτηση."
 
@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Ο διακομιστής έστειλε λάθος δεδομένα."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Δεν ορίσθηκε URL."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
 
@@ -120,16 +123,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. "
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. Δεν έχετε τα "
-"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -148,6 +141,45 @@ msgstr "Αυτή η συσκευή ήχου δεν υποστηρίζει εγγ
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή από τη συσκευή ήχου."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. Δεν έχετε τα "
+"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Πηγή εγγραφής"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Μικρόφωνο"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Είσοδος γραμμής"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Εσωτερικό CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Είσδος SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Είσοδις AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Είσοδος AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Ανατροφοδότηση"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Ανατροφοδότηση"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
 
@@ -247,6 +279,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -272,10 +308,6 @@ msgstr ""
 "Αποτυχία κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών ελέγχου στην συσκευή '%s'."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Αυτή δεν είναι μια συκευή '%s'."
 
@@ -370,9 +402,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολ
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Γραμμή-εισόδου"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Μικρόφωνο"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -473,21 +502,9 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολ
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Τηλέφωνο"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Είσοδος γραμμής"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Εσωτερικό CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Είσοδος βίντεο"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Είσοδις AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Είσοδος AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Είσοδος AUX"
 
@@ -500,9 +517,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολ
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Ανατροφοδότηση"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Διαγνωστικό"
 
@@ -515,9 +529,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολ
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Είσοδος"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Πηγή εγγραφής"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Παρακολούθηση πηγής"
 
@@ -557,9 +568,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολ
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Μίξη εισόδου"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Είσδος SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Μικρόφωνο 1"
 
index 0244a29..03a513a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -15,18 +15,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
+msgid "Jack server not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Could not close control device \"%s\"."
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
@@ -112,6 +115,23 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
 
 msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Audio playback error."
+msgstr ""
+
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
@@ -120,21 +140,33 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Could not open CD device for reading."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
+#, fuzzy
+msgid "Record Source"
+msgstr "Record"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microphone"
+
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Line-in"
+
+msgid "Internal CD"
 msgstr ""
 
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgid "SPDIF In"
 msgstr ""
 
-msgid "Audio playback error."
+msgid "AUX 1 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgid "AUX 2 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Error recording from audio device."
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "SunVTS Loopback"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -235,6 +267,10 @@ msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Could not write to device \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -257,10 +293,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Could not write to device \"%s\"."
-
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
@@ -342,9 +374,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Line-in"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Microphone"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -406,10 +435,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Line-in"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video"
 
@@ -426,10 +451,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Microphone"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Record"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitor"
 
index dde9048..32c0067 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,17 +17,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' de '%s'"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr ""
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Ne eblis konekti al servilo"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr ""
 
@@ -47,9 +53,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Interna datumflu-eraro."
 
@@ -111,6 +114,23 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado."
 
 msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Audio playback error."
+msgstr ""
+
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
@@ -118,21 +138,32 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
+#, fuzzy
+msgid "Record Source"
+msgstr "Registri"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofono"
+
+msgid "Line In"
 msgstr ""
 
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgid "Internal CD"
 msgstr ""
 
-msgid "Audio playback error."
+msgid "SPDIF In"
 msgstr ""
 
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgid "AUX 1 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Error recording from audio device."
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "SunVTS Loopback"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -233,6 +264,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -255,10 +290,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Tio ne estas '%s'-aparato."
 
@@ -326,18 +357,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Speaker"
 #~ msgstr "Parolilo"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofono"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "KD"
 
 #~ msgid "Mixer"
 #~ msgstr "Miksilo"
 
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Registri"
-
 #~ msgid "Video"
 #~ msgstr "Video"
 
index ed3628f..f88d231 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Falló al decodificar la imagen JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "«%s» por «%s»"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Falló al decodificar la imagen JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "No se pudo conectar con el servidor"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "No existe un URL establecido."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "El servidor no soporta la búsqueda."
 
@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "El servidor envió datos erróneos."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "No existe un URL establecido."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Error interno de flujo de datos."
 
@@ -122,16 +125,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para reproducir."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para grabar. No tiene permisos "
-"para abrir el dispositivo."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta la grabación."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Error al grabar del dispositivo de sonido."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para grabar. No tiene permisos "
+"para abrir el dispositivo."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Origen de la grabación"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micrófono"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Línea de entrada"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "CD interno"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Entrada S/PDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Entrada AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Entrada AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Bucle local"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Bucle local"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
@@ -259,6 +291,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Falló al obtener la potencia de la señal para el dispositivo «%s»."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "No se puede identificar el dispositivo «%s»."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -284,10 +320,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Falló al obtener los atributos de control en el dispositivo «%s»."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "No se puede identificar el dispositivo «%s»."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Esto no es un dispositivo «%s»."
 
@@ -382,9 +414,6 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Línea de entrada"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Micrófono"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -485,21 +514,9 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Teléfono"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Línea de entrada"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD interno"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Entrada AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Entrada AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Entrada AUX"
 
@@ -512,9 +529,6 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Aumento del micrófono"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Bucle local"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnóstico"
 
@@ -527,9 +541,6 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Entrada"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Origen de la grabación"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitor de origen"
 
@@ -569,9 +580,6 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Mezclador de entrada"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Entrada S/PDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Micrófono 1"
 
index 25e6ee2..0b1ac45 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,17 +19,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Huts egin du JPEG irudia deskodetzean"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' - '%s'"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Huts egin du JPEG irudia deskodetzean"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Ezin izan da konektatu zerbitzariarekin"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr ""
 
@@ -51,9 +57,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
 
@@ -125,16 +128,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko. Ez duzu baimenik gailua "
-"irekitzeko."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -153,6 +146,45 @@ msgstr "Audio gailu honek ez du grabatzea onartzen."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Errorea audioko gailutik grabatzean."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko. Ez duzu baimenik gailua "
+"irekitzeko."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Grabazioaren iturburua"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofonoa"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Sarrerako linea"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Barneko CDa"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF sarrera"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "1. sarrera lagungarria"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "2. sarrera lagungarria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Atzera-begizta"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Atzera-begizta"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
 
@@ -257,6 +289,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren seinalearen indarra eskuratzean."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Ezin da '%s' gailua identifikatu."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -282,10 +318,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Huts egin dut '%s' gailuaren kontrol-atributuak eskuratzean."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Ezin da '%s' gailua identifikatu."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Hau ez da '%s' gailu bat."
 
@@ -379,9 +411,6 @@ msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Linea-sarrera"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofonoa"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CDa"
 
@@ -480,21 +509,9 @@ msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefonoa"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Sarrerako linea"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Barneko CDa"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Bideo-sarrera"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "1. sarrera lagungarria"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "2. sarrera lagungarria"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Sarrera lagungarria"
 
@@ -507,9 +524,6 @@ msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofonoaren bultzada"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Atzera-begizta"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostikoa"
 
@@ -522,9 +536,6 @@ msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Sarrera"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Grabazioaren iturburua"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitorearen iturburua"
 
@@ -564,9 +575,6 @@ msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Sarrerako nahasketa"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF sarrera"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "1. mikrofonoa"
 
index 1a583f2..2076b16 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,17 +21,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "”%s” artistilta ”%s”"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Ei URL:ää asetettuna."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Pavelin ei tue kelausta."
 
@@ -51,9 +57,6 @@ msgstr "Tapahtui verkkovirhe tai palvelin sulki yhteyden yllättäen."
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Palvelin lähetti virheellistä dataa."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Ei URL:ää asetettuna."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
 
@@ -124,16 +127,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata toistettavaksi."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten. Laitteen avaamiseen ei ole "
-"oikeuksia."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -152,6 +145,45 @@ msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Virhe luettaessa äänilaitteelta."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten. Laitteen avaamiseen ei ole "
+"oikeuksia."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Nauhoituslähde"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofoni"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Linjatulo"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Sisäinen CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF sisään"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 sisään"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 sisään"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Takaisinkytkentä"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Takaisinkytkentä"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Äänenvoimakkuus"
 
@@ -251,6 +283,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Laitteelta ”%s” ei saatu signaalinvoimakkuutta."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Laitetta ”%s” ei voi tunnistaa."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -275,10 +311,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Laitteen ”%s” ohjainattribuutteja ei voitu lukea."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Laitetta ”%s” ei voi tunnistaa."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Tämä ei ole laite ”%s”."
 
@@ -368,9 +400,6 @@ msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Linjatulo"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofoni"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -468,21 +497,9 @@ msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Puhelin"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linjatulo"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Sisäinen CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Videotulo"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 sisään"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 sisään"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX sisään"
 
@@ -495,9 +512,6 @@ msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofonitehostin"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Takaisinkytkentä"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnosointi"
 
@@ -510,9 +524,6 @@ msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Sisään"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Nauhoituslähde"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Tarkkailulähde"
 
@@ -552,9 +563,6 @@ msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Sisään Mix"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF sisään"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofoni 1"
 
index c4b2fe0..5e8de84 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "« %s » par « %s »"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Aucun URL défini."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Le serveur ne gère pas le positionnement."
 
@@ -50,9 +56,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Le serveur a envoyé de mauvaises données."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Aucun URL défini."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Erreur interne de flux de données."
 
@@ -123,16 +126,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement. Vous n'avez "
-"pas les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement. Vous n'avez "
+"pas les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Source d'enregistrement"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micro"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Entrée ligne"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "CD interne"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Entrée SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Entrée AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Entrée AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Boucle interne"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Boucle interne"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -257,6 +289,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -282,10 +318,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Ceci n'est pas un périphérique « %s »."
 
@@ -382,9 +414,6 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Entrée ligne"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Micro"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -485,21 +514,9 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Téléphone"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Entrée ligne"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD interne"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Entrée vidéo"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Entrée AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Entrée AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Entrée AUX"
 
@@ -512,9 +529,6 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Amplification micro"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Boucle interne"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostic"
 
@@ -527,9 +541,6 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Entrée"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Source d'enregistrement"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Source de moniteur"
 
@@ -569,9 +580,6 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Mélangeur d'entrée"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Entrée SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Microphone 1"
 
index 272f773..c555201 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -17,17 +17,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Produciuse un erro ao descodificar a imaxe JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "«%s» por «%s»"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Produciuse un erro ao descodificar a imaxe JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "No existe un URL estabelecido."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "O servidor non admite a busca."
 
@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "O servidor enviou datos erróneos."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "No existe un URL estabelecido."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Produciuse un erro no fluxo de datos interno."
 
@@ -121,16 +124,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a reprodución."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación. Vostede non ten "
-"permisos para abrir o dispositivo."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -149,6 +142,45 @@ msgstr "Este dispositivo de son non admite a gravación."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Erro ao gravar do dispositivo de son."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación. Vostede non ten "
+"permisos para abrir o dispositivo."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Orixe da gravación"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micrófono"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Liña de entrada"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "CD interno"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Entrada SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Entrada AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Entrada AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Bucle local"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Bucle local"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -256,6 +288,10 @@ msgstr ""
 "Produciuse un erro ao obter a potencia do sinal para o dispositivo «%s»."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Non foi posíbel identificar o dispositivo «%s»."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -283,10 +319,6 @@ msgstr ""
 "Produciuse un erro ao obter os atributos de control do dispositivo «%s»."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Non foi posíbel identificar o dispositivo «%s»."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Este non é un dispositivo «%s»."
 
@@ -387,9 +419,6 @@ msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Liña de entrada"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Micrófono"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -490,21 +519,9 @@ msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Teléfono"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Liña de entrada"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD interno"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Entrada AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Entrada AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Entrada AUX"
 
@@ -517,9 +534,6 @@ msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Aumento do micrófono"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Bucle local"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnóstico"
 
@@ -532,9 +546,6 @@ msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Entrada"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Orixe da gravación"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitor de orixe"
 
@@ -574,9 +585,6 @@ msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Misturador de entrada"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Entrada SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Micrófono 1"
 
index 4db2abd..b8663e2 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:21+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,17 +21,23 @@ msgstr ""
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "„%s” ettől: „%s”"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Nincs beállítva URL."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a tekerést."
 
@@ -52,9 +58,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "A kiszolgáló hibás adatokat küldött."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Nincs beállítva URL."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
 
@@ -123,16 +126,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz "
-"megnyitására."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a felvételt."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz "
+"megnyitására."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Felvétel forrása"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Vonalbemenet"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Belső CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF be"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "1. AUX be"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "2. AUX be"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Visszacsatolás"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Visszacsatolás"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Hangerő"
 
@@ -255,6 +287,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -279,10 +315,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”."
 
@@ -376,9 +408,6 @@ msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Vonalbemenet"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -476,21 +505,9 @@ msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Vonalbemenet"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Belső CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video be"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "1. AUX be"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "2. AUX be"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX be"
 
@@ -503,9 +520,6 @@ msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofonerősítés"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Visszacsatolás"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnosztika"
 
@@ -518,9 +532,6 @@ msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Bemenet"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Felvétel forrása"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitor forrása"
 
@@ -560,9 +571,6 @@ msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Bemeneti keverés"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF be"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "1. mikrofon"
 
index c0d6b23..5bc0c45 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:09+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,17 +16,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' oleh '%s'"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Tak dapat menghubungi server"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Tak ada URL yang ditentukan."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Server tidak mendukung pencarian."
 
@@ -47,9 +53,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Server mengirim data rusak."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Tak ada URL yang ditentukan."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Galat arus data internal."
 
@@ -118,16 +121,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Anda tak memiliki hak akses "
-"untuk membuka divais."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -146,6 +139,45 @@ msgstr "Perekaman tidak didukung oleh divais audio ini."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Galat merekam dari divais audio."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Anda tak memiliki hak akses "
+"untuk membuka divais."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Sumber Rekaman"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Jalur Masuk"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "CD Internal"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF Masuk"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 Masuk"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 Masuk"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -249,6 +281,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -273,10 +309,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Ini bukan divais '%s'."
 
@@ -364,9 +396,6 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Jalur masuk"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -464,21 +493,9 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telepon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Jalur Masuk"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD Internal"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video Masuk"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 Masuk"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 Masuk"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX Masuk"
 
@@ -491,9 +508,6 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofon Boost"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnosis"
 
@@ -506,9 +520,6 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Masukan"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Sumber Rekaman"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Sumber Monitor"
 
@@ -548,9 +559,6 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Mix Masukan"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF Masuk"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofon 1"
 
index 0397093..9966115 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -16,17 +16,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "«%s» di «%s»"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Impossibile connettersi al server"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Nessun URL impostato."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Il server non supporta il posizionamento."
 
@@ -48,9 +54,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "In server ha inviato dati errati."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Nessun URL impostato."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Errore interno nello stream dei dati."
 
@@ -121,16 +124,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione. Permessi non "
-"sufficienti per aprire il dispositivo."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -149,6 +142,45 @@ msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione. Permessi non "
+"sufficienti per aprire il dispositivo."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Sorgente registrazione"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfono"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Linea in"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "CD interno"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF in"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 in"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 in"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -251,6 +283,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Impossibile identificare il device «%s»."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -284,10 +320,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Recupero degli attributi dei controlli sul device «%s» non riuscito."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Impossibile identificare il device «%s»."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Questo non è un dispositivo «%s»."
 
@@ -384,9 +416,6 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Linea in"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Microfono"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -488,21 +517,9 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefono"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linea in"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD interno"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video in"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 in"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 in"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX in"
 
@@ -515,9 +532,6 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Incremento microfono"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostica"
 
@@ -530,9 +544,6 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Input"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Sorgente registrazione"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Sorgente monitor"
 
@@ -573,9 +584,6 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Mix ingresso"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF in"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Microfono 1"
 
index ab7dea8..431ea88 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-28 23:59+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,17 +19,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "JPEG画像のデコードに失敗しました"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "対"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "JPEG画像のデコードに失敗しました"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "サーバーへ接続できません"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "URLが指定されていません。"
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "サーバーはシークをサポートしていません。"
 
@@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "ネットワークエラーが発生したか、サーバーが予期せ
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "データストリーム (サーバープッシュ型)"
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "URLが指定されていません。"
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "内部データストリームエラー"
 
@@ -125,17 +128,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "音声デバイスを読み取り用に開くことができません。"
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"録音用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスを開くための"
-"権限がありません。"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "音声デバイスを録音用に開くことができません。"
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -154,6 +146,47 @@ msgstr "このオーディオデバイスによって録音はサポートされ
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "オーディオデバイスからの録音時にエラーが発生しました。"
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"録音用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスを開くための"
+"権限がありません。"
+
+# SUN REVIEWED
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "音声デバイスを録音用に開くことができません。"
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "録音ソース"
+
+# SUN REVIEWED
+msgid "Microphone"
+msgstr "マイクロフォン"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "ライン入力"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "内蔵CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF入力"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1入力"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2入力"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "ループバック"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "ループバック"
+
 # SUN REVIEWED
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
@@ -264,6 +297,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "デバイス '%s' の現在のチューナーの周波数の取得に失敗しました"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "ミキサーデバイス'%s'を開けません"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -288,10 +325,6 @@ msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "デバイス '%s' のコントロール属性の取得に失敗しました"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "ミキサーデバイス'%s'を開けません"
-
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "これはデバイス '%s' ではありません"
@@ -394,10 +427,6 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。"
 #~ msgstr "ライン入力"
 
 # SUN REVIEWED
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "マイクロフォン"
-
-# SUN REVIEWED
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -514,21 +543,9 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "電話"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "ライン入力"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "内蔵CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "ビデオ入力"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1入力"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2入力"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX入力"
 
@@ -541,9 +558,6 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "マイクロフォンブースト"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "ループバック"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "診断"
 
@@ -556,9 +570,6 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "入力"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "録音ソース"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "モニターソース"
 
@@ -599,9 +610,6 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "入力ミックス"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF入力"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "マイクロフォン1"
 
index eea4bf1..cbd4cbe 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -19,17 +19,23 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "„%s“ atlieka „%s“"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr ""
 
@@ -51,9 +57,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
 
@@ -120,16 +123,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio grojimui. "
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui. Jūs neturite leidimo atverti "
-"įrenginį."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -148,6 +141,45 @@ msgstr "Šis garso įrenginys nepalaiko grojimo."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Klaida įrašant iš garso įrenginio."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui. Jūs neturite leidimo atverti "
+"įrenginį."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Įrašymo šaltinis"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofonas"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Įeinanti linija"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Vidinis CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF įvestis"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 įvestis"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 įvestis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Perduoti ratu"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Perduoti ratu"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Garsumas"
 
@@ -247,6 +279,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Nepavyko gauti įrenginio „%s“ signalo stiprumo."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio „%s“."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -271,10 +307,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Nepavyko gauti valdymo atributų įrenginyje „%s“."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio „%s“."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Tai nėra įrenginys „%s“."
 
@@ -364,9 +396,6 @@ msgstr "Negali veikti be laikrodžio"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Įvedimas"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofonas"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -464,21 +493,9 @@ msgstr "Negali veikti be laikrodžio"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefonas"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Įeinanti linija"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Vidinis CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Vaizdo įvestis"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 įvestis"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 įvestis"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX įvestis"
 
@@ -491,9 +508,6 @@ msgstr "Negali veikti be laikrodžio"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofono pagarsinimas"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Perduoti ratu"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostika"
 
@@ -506,9 +520,6 @@ msgstr "Negali veikti be laikrodžio"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Įvestis"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Įrašymo šaltinis"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitoriaus šaltinis"
 
@@ -548,9 +559,6 @@ msgstr "Negali veikti be laikrodžio"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Įvesties maiša"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF įvestis"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofonas 1"
 
index 43f9c8b..621a332 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:23-0000\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,17 +20,23 @@ msgstr ""
 "2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "\"%s\"ko \"%s\""
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Nevar savienoties ar serveri"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "URL nav uzstādīts."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Serveris neatbalsta meklēšanu."
 
@@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "Notika tīkla kļūda, vai serveris negaidīti aizvēra savienojumu."
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Serveris nosūtija sliktus datus."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "URL nav uzstādīts."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
 
@@ -120,16 +123,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nevar atvērt audio ierīci ierakstīšanai. Jums nav nepieciešamo piekļuves "
-"tiesību, lai atvērtu ierīci."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -148,6 +141,45 @@ msgstr "Šī audio ierīce neatablsta ierkastīšanu."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Kļūda ierakstot no audio iekārtas."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Nevar atvērt audio ierīci ierakstīšanai. Jums nav nepieciešamo piekļuves "
+"tiesību, lai atvērtu ierīci."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Ierakstīšanas avots"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofons"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Līnijas ieeja"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Iekšējais CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF ieeja"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 ieeja"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 ieeja"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Atpakaļcikls"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Atpakaļcikls"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Skaļums"
 
@@ -249,6 +281,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Neizdevās saņemt signāla stiprumu no ierīces \"%s\"."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Nevar atpazīt ierīci \"%s\""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -273,10 +309,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Neizdevās iegūt kontroles atribūtus ierīcei \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Nevar atpazīt ierīci \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Šī nav ierīce \"%s\""
 
@@ -367,9 +399,6 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Skaņas ieeja"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofons"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -467,21 +496,9 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefons"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Līnijas ieeja"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Iekšējais CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video ieeja"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 ieeja"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 ieeja"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUC ieeja"
 
@@ -494,9 +511,6 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Atpakaļcikls"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostika"
 
@@ -509,9 +523,6 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Ievads"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Ierakstīšanas avots"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitora avots"
 
@@ -551,9 +562,6 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Ieejas mikseris"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF ieeja"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofons 1"
 
index 9de548e..604706b 100644 (file)
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
 "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,17 +16,23 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Maltese\n"
 "X-Poedit-Country: MALTA\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
+msgid "Jack server not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
 
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Problema interna fid-data stream"
 
@@ -111,16 +114,6 @@ msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih."
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Audio device ma jistax jintuża."
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
@@ -140,6 +133,45 @@ msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo."
 
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja."
+
+#, fuzzy
+msgid "Record Source"
+msgstr "Record"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofonu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Line-in"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr ""
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr ""
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
@@ -243,6 +275,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Device '%s' mhux identifikat."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -267,10 +303,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Device '%s' mhux identifikat."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Dan mhux device %s."
 
@@ -363,9 +395,6 @@ msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Line-in"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofonu"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -375,9 +404,6 @@ msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
 #~ msgid "PCM-2"
 #~ msgstr "PCM-2"
 
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Record"
-
 #~ msgid "In-gain"
 #~ msgstr "In-gain"
 
@@ -453,10 +479,6 @@ msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
 #~ msgstr "Headphones"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Line-in"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofonu"
 
index 8249684..d86fdd1 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,17 +15,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "«%s» av «%s»"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Ingen URL satt."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Tjener støtter ikke søking."
 
@@ -45,9 +51,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Tjener sendte ugyldige data."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Ingen URL satt."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Intern feil i datastrøm."
 
@@ -107,14 +110,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for avspilling."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -131,6 +126,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak."
+
+#, fuzzy
+msgid "Record Source"
+msgstr "Opptak"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Linje inn"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Intern CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 inn"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 inn"
+
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr ""
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
@@ -229,6 +260,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -251,10 +286,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
 
@@ -331,9 +362,6 @@ msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Linje inn"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -343,9 +371,6 @@ msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
 #~ msgid "PCM-2"
 #~ msgstr "PCM-2"
 
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Opptak"
-
 #~ msgid "Line-1"
 #~ msgstr "Linje 1"
 
@@ -413,21 +438,9 @@ msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linje inn"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Intern CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video inn"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 inn"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 inn"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX inn"
 
index 545c523..cb9d239 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:05+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -17,17 +17,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' door '%s'"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Geen URL ingesteld."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Zoeken wordt door de server niet ondersteund."
 
@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Geen URL ingesteld."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
 
@@ -121,16 +124,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. U hebt geen toestemming om "
-"het apparaat te openen."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -149,6 +142,45 @@ msgstr "Opnemen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Fout bij opnemen vanaf audio-apparaat."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. U hebt geen toestemming om "
+"het apparaat te openen."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Opnamebron"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfoon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Lijn-in"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Interne cd"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF-in"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1-in"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2-in"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -251,6 +283,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -275,10 +311,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Dit is geen apparaat '%s'."
 
@@ -369,9 +401,6 @@ msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Lijn-in"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Microfoon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -469,21 +498,9 @@ msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefoon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Lijn-in"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Interne cd"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video-in"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1-in"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2-in"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX-in"
 
@@ -496,9 +513,6 @@ msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Microfoon-boost"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnose"
 
@@ -511,9 +525,6 @@ msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Invoer"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Opnamebron"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitorbron"
 
@@ -553,9 +564,6 @@ msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Invoer-mix"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF-in"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Microfoon-1"
 
index c4dd117..673ec9f 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -17,18 +17,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
+msgid "Jack server not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
@@ -51,9 +57,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
@@ -114,6 +117,23 @@ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇ
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Audio playback error."
+msgstr ""
+
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
@@ -124,21 +144,33 @@ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋ
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
+#, fuzzy
+msgid "Record Source"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
+
+msgid "Internal CD"
 msgstr ""
 
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgid "SPDIF In"
 msgstr ""
 
-msgid "Audio playback error."
+msgid "AUX 1 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgid "AUX 2 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Error recording from audio device."
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "SunVTS Loopback"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -239,6 +271,10 @@ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେ
 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -261,10 +297,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
-
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
@@ -346,9 +378,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "ସି.ଡି."
 
@@ -416,10 +445,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Output Gain"
 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
 
@@ -428,10 +453,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Monitor Source"
-#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Microphone Gain"
 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 
index 9855d20..f9abe16 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:53+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,17 +15,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' autorstwa '%s'"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Nie ustawiono URL-a."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Serwer nie obsługuje przewijania."
 
@@ -45,9 +51,6 @@ msgstr "Wystąpił błąd sieciowy lub serwer nieoczekiwanie zamknął połącze
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Serwer przysłał błędne dane."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Nie ustawiono URL-a."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
 
@@ -116,16 +119,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania. Brak uprawnień "
-"do otwarcia urządzenia."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -144,6 +137,45 @@ msgstr "Nagrywanie nie jest obsługiwane przez to urządzenie dźwiękowe."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Błąd nagrywania z urządzenia dźwiękowego."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania. Brak uprawnień "
+"do otwarcia urządzenia."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Źródło nagrywania"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Wejście linii"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Wewnętrzny CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Wejście SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Wejście AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Wejście AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Pętla zwrotna"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Pętla zwrotna"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Głośność"
 
@@ -247,6 +279,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Nie udało się uzyskać siły sygnału dla urządzenia '%s'."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Nie można zidentyfikować urządzenia '%s'."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -271,10 +307,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Nie udało się uzyskać atrybutów sterujących urządzenia '%s'."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Nie można zidentyfikować urządzenia '%s'."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "To nie jest urządzenie '%s'."
 
@@ -365,9 +397,6 @@ msgstr "Nie można pracować bez zegara"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Wejście"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -466,21 +495,9 @@ msgstr "Nie można pracować bez zegara"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Wejście linii"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Wewnętrzny CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Wejście video"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Wejście AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Wejście AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Wejście AUX"
 
@@ -493,9 +510,6 @@ msgstr "Nie można pracować bez zegara"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Podbicie mikrofonu"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Pętla zwrotna"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostyka"
 
@@ -508,9 +522,6 @@ msgstr "Nie można pracować bez zegara"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Wejście"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Źródło nagrywania"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Źródło monitora"
 
@@ -550,9 +561,6 @@ msgstr "Nie można pracować bez zegara"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Miksowanie wejścia"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Wejście SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofon 1"
 
index 66c6bac..3beabc4 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:28-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -21,17 +21,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Falha ao decodificar a imagem JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "\"%s\" por \"%s\""
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Falha ao decodificar a imagem JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Nenhum URL definido."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Nâo há suporte a busca pelo servidor."
 
@@ -52,9 +58,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "O servidor enviou dados ruins."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Nenhum URL definido."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
 
@@ -123,16 +126,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação. Você não tem "
-"permissão para abrir o dispositivo."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Não há suporte a gravação por este dispositivo de áudio."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Erro ao gravar do dispositivo de áudio."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação. Você não tem "
+"permissão para abrir o dispositivo."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Origem de gravação"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfone"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Entrada de linha"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "CD interno"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Entrada SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Entrada aux. 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Entrada aux. 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -256,6 +288,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Falha ao obter a força do sinal para o dispositivo \"%s\"."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser identificado."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -280,10 +316,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Falha ao obter atributos de controle no dispositivo \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser identificado."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "\"%s\" não é um dispositivo."
 
@@ -375,9 +407,6 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Entrada de linha"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Microfone"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -478,21 +507,9 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefone"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Entrada de linha"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD interno"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Entrada aux. 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Entrada aux. 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Entrada aux."
 
@@ -505,9 +522,6 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Aumento do microfone"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnóstico"
 
@@ -520,9 +534,6 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Entrada"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Origem de gravação"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Origem de monitoração"
 
@@ -562,9 +573,6 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Mixagem de entrada"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Entrada SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Microfone 1"
 
index 1df92cb..8dd3fae 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 00:08+0000\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "„%s” de „%s”"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la server"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr ""
 
@@ -50,9 +56,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
 
@@ -122,16 +125,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru redare."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare Nu aveți "
-"permisiunea de a deschide dispozitivul."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -150,6 +143,45 @@ msgstr "Înregistrarea nu este suportată de acest dispozitiv audio."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Eroare la înregistrarea de la dispozitivul audio."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare Nu aveți "
+"permisiunea de a deschide dispozitivul."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Sursă înregistrare"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Linie intrare"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "CD intern"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Intrare SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Intrare AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Intrare AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Buclă"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Buclă"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
@@ -255,6 +287,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Obținerea nivelului semnalului pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -280,10 +316,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Obținerea atributelor de control pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Acesta nu este un dispozitiv „%s”."
 
@@ -376,9 +408,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Linie intrare"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Microfon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -479,21 +508,9 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linie intrare"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD intern"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Intrare video"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Intrare AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Intrare AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Intrare AUX"
 
@@ -506,9 +523,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Amplificare microfon"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Buclă"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostic"
 
@@ -521,9 +535,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Intrare"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Sursă înregistrare"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Sursă monitor"
 
@@ -563,9 +574,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Mix intrare"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Intrare SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Microfon 1"
 
index 9f95cb1..df3351b 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:13+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -20,17 +20,23 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "«%s» исполняет «%s»"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "URL не задан."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Сервер не поддерживает поиск."
 
@@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "Произошла сетевая ошибка или сервер не
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Сервер прислал некорректные данные."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "URL не задан."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
 
@@ -123,16 +126,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к "
-"устройству."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Запись не поддерживается данным аудио-
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к "
+"устройству."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Устройство записи"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Микрофон"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Линейный вход"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Внутренний CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Вход SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Вход AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Вход AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Петля"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Петля"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Уровень"
 
@@ -254,6 +286,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -278,10 +314,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "«%s» не является устройством."
 
@@ -374,9 +406,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Линейный вход"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Микрофон"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -475,21 +504,9 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Телефон"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Линейный вход"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Внутренний CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Видео вход"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Вход AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Вход AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Вход AUX"
 
@@ -502,9 +519,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Микрофонный усилитель"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Петля"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Диагностика"
 
@@ -517,9 +531,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Вход"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Устройство записи"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Устройство вывода"
 
@@ -559,9 +570,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Микширование входа"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Вход SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Микрофон 1"
 
index b0d6834..f94cf97 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' od '%s'"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Nebolo nastavené URL."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Server nepodporuje zmenu pozície"
 
@@ -48,9 +54,6 @@ msgstr "Vyskytla sa sieťová chyba, alebo server neočakávane uzavrel spojenie
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Server odoslal chybné údaje."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Nebolo nastavené URL."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
 
@@ -119,16 +122,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie vrežime prehrávania."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu. Nemáte oprávnenie "
-"na otvorenie tohto zariadenia."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -147,6 +140,45 @@ msgstr "Záznam nie je podporovaný týmto zvukovým zariadením."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Chyba pri zázname zo zvukového zariadenia."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu. Nemáte oprávnenie "
+"na otvorenie tohto zariadenia."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Zdroj záznamu"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofón"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Linkový vstup"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Vnútorne CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF vstup"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 vstup"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 vstup"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Spätná slučka"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Spätná slučka"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitosť"
 
@@ -251,6 +283,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa zistiť silu signálu pre zariadenie '%s'."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Neviem identifikovať zariadenie '%s'."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -275,10 +311,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty ovládacích prvkov na zariadení '%s'."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Neviem identifikovať zariadenie '%s'."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Toto nie je zariadenie '%s'."
 
@@ -370,9 +402,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Linkový vstup"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofón"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -470,21 +499,9 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefón"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linkový vstup"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Vnútorne CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video vstup"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 vstup"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 vstup"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX vstup"
 
@@ -497,9 +514,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Zosilnenie mikrofónu"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Spätná slučka"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostika"
 
@@ -512,9 +526,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Vstup"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Zdroj záznamu"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitor zdroja"
 
@@ -554,9 +565,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Vstup Mix"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF vstup"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofón 1"
 
index 1d4e82d..b827d52 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:35+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,17 +23,23 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Odkodiranje slike JPEG je spodletelo"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' - '%s'"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Odkodiranje slike JPEG je spodletelo"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "S strežnikom se ni mogoče povezati"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Ni nastavljenega naslova URL."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Strežnik ne podpira iskanja."
 
@@ -54,9 +60,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Strežnik je poslal slabe podatke."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Ni nastavljenega naslova URL."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
 
@@ -124,16 +127,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za predvajanje."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje. Nimate dovoljenj za odpiranje "
-"naprave."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -152,6 +145,45 @@ msgstr "Snemanje s to zvočno napravo ni podprto."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Napaka med snemanjem z zvočno napravo."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje. Nimate dovoljenj za odpiranje "
+"naprave."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Snemaj vir"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Analogni vhod"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Notranji CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Vhod SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Vhod AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Vhod AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Povratna zanka"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Povratna zanka"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Glasnost"
 
@@ -252,6 +284,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Napaka med pridobivanjem moči signala za napravo '%s'."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Naprave '%s' ni mogoče določiti."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -276,10 +312,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Napaka med pridobivanjem atributov nadzora naprave '%s'."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Naprave '%s' ni mogoče določiti."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "To ni naprava '%s'."
 
@@ -374,9 +406,6 @@ msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Analogni vhod"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -474,21 +503,9 @@ msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Analogni vhod"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Notranji CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video vhod"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Vhod AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Vhod AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Vhod AUX"
 
@@ -501,9 +518,6 @@ msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Ojačitev mikrofona"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Povratna zanka"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostika"
 
@@ -516,9 +530,6 @@ msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Vhod"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Snemaj vir"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Nadzoruj vir"
 
@@ -558,9 +569,6 @@ msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Mešanje vhoda"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Vhod SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofon 1"
 
index fb1f4fb..ff3b97c 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -15,18 +15,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
+msgid "Jack server not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
@@ -112,6 +115,23 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
 
 msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Audio playback error."
+msgstr ""
+
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr ""
+
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
@@ -120,21 +140,33 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
+#, fuzzy
+msgid "Record Source"
+msgstr "Regjistrimi"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofoni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Linja-hyrje"
+
+msgid "Internal CD"
 msgstr ""
 
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgid "SPDIF In"
 msgstr ""
 
-msgid "Audio playback error."
+msgid "AUX 1 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgid "AUX 2 In"
 msgstr ""
 
-msgid "Error recording from audio device."
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "SunVTS Loopback"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -235,6 +267,10 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -257,10 +293,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
-
 #, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
@@ -342,9 +374,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Linja-hyrje"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofoni"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -406,10 +435,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linja-hyrje"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video"
 
@@ -426,10 +451,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Mikrofoni"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Regjistrimi"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Ekrani"
 
index 3cff2eb..f5222b2 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -20,17 +20,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Нисам успео да декодирам ЈПЕГ слику"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "„%s“ изводи „%s“"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Нисам успео да декодирам ЈПЕГ слику"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Не могу да се повежем са сервером"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Није подешена адреса."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Сервер не подржава позиционирање."
 
@@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "Дошло је до грешке на мрежи, или је серв
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Сервер је послао лоше податке."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Није подешена адреса."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Унутрашња грешка тока података."
 
@@ -121,16 +124,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради пуштања."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Не могу да покренем аудио уређај ради снимања. Немате овлашћење за покретање "
-"уређаја."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради снимања."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -149,6 +142,45 @@ msgstr "Снимање није подржано од стране овог зв
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Грешка приликом снимања са звучног уређаја."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Не могу да покренем аудио уређај ради снимања. Немате овлашћење за покретање "
+"уређаја."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради снимања."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Извор снимања"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Микрофон"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Линијски улаз"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Унутрашњи ЦД"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "СПДИФ улаз"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "АУХ 1 улаз"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "АУХ 2 улаз"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Повратна петља"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Повратна петља"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Јачина звука"
 
@@ -250,6 +282,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Нисам успео да добавим јачину сигнала за уређај „%s“."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Не могу да распознам уређај „%s“."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -274,10 +310,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Нисам успео да добавим својства контрола на уређају „%s“."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Не могу да распознам уређај „%s“."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Ово није уређај „%s“."
 
@@ -367,9 +399,6 @@ msgstr "Не могу да радим без сата"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Линијски улаз"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Микрофон"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "ЦД"
 
@@ -467,21 +496,9 @@ msgstr "Не могу да радим без сата"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Телефон"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Линијски улаз"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Унутрашњи ЦД"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Видео улаз"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "АУХ 1 улаз"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "АУХ 2 улаз"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "АУХ улаз"
 
@@ -494,9 +511,6 @@ msgstr "Не могу да радим без сата"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Појачање микрофона"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Повратна петља"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Дијагностика"
 
@@ -509,9 +523,6 @@ msgstr "Не могу да радим без сата"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Улаз"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Извор снимања"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Извор праћења"
 
@@ -551,9 +562,6 @@ msgstr "Не могу да радим без сата"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Улазни микс"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "СПДИФ улаз"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Микрофон 1"
 
index 0a9ad84..39a0bfc 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:36+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -17,17 +17,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "\"%s\" av \"%s\""
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Ingen URL inställd."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Servern saknar stöd för sökning/spolning."
 
@@ -47,9 +53,6 @@ msgstr "Ett nätverksfel inträfade eller servern stängde anslutningen oväntat
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Servern skickade felaktigt data."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Ingen URL inställd."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Internt fel i dataström."
 
@@ -119,16 +122,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Du har inte behörighet att "
-"öppna enheten."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -147,6 +140,45 @@ msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Fel vid inspelning från ljudenheten."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Du har inte behörighet att "
+"öppna enheten."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Inspelningskälla"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Linje-in"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Intern cd-spelare"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF in"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 in"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 in"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Volym"
 
@@ -250,6 +282,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -276,10 +312,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Det här är inte en enhet \"%s\"."
 
@@ -373,9 +405,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Linje-in"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "Cd"
 
@@ -473,21 +502,9 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linje-in"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Intern cd-spelare"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Video-in"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 in"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 in"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX in"
 
@@ -500,9 +517,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofonboost"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Diagnostik"
 
@@ -515,9 +529,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Ingång"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Inspelningskälla"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Monitorkälla"
 
@@ -557,9 +568,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Ingångsmix"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF in"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofon 1"
 
index b84fff4..97fc7cc 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-08 00:03+0200\n"
 "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,17 +15,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' tarafından '%s'"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Sunucuya bağlanamıyor"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Hiç bir URL ayarlanmamış."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Sunucu aramayı desteklemiyor."
 
@@ -47,9 +53,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Sunucu yetersiz veri gönderdi."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Hiç bir URL ayarlanmamış."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "İç veri akım hatası."
 
@@ -115,14 +118,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr "Kayıt için aygıtı açamıyor. Aygıtı açmak için yetkiniz yok."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -141,6 +136,43 @@ msgstr "Bu ses aygıtı kaydetmeyi desteklemiyor."
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Ses aygıtından kaydetmekte hata."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr "Kayıt için aygıtı açamıyor. Aygıtı açmak için yetkiniz yok."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Kayıt Kaynağı"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Hat Girişi"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Dahili CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF Girişi"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 Giriş"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 Giriş"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Geridönüm"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Geridönüm"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Ses Girişi"
 
@@ -244,6 +276,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Aygıt için '%s' güçlü sinyal alımı gerçekleşemedi."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Aygıt tanımlanamıyor '%s'."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -268,10 +304,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Denetim davranışları şu aygıtta '%s' bulunamadı."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Aygıt tanımlanamıyor '%s'."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Bu bir aygıt değil'%s'."
 
@@ -359,9 +391,6 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Hat girişi"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -459,21 +488,9 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Telefon"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Hat Girişi"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Dahili CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Vidyo Girişi"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 Giriş"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 Giriş"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX Giriş"
 
@@ -486,9 +503,6 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Mikrofon Seviye Yükseltme"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Geridönüm"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Ayarlar"
 
@@ -501,9 +515,6 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Giriş"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Kayıt Kaynağı"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Hoparlör Kaynağı"
 
@@ -543,9 +554,6 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Giriş Mix"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF Girişi"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Mikrofon 1"
 
index e35c9f1..92d1d7b 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:55+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,17 +19,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "«%s» виконує %s"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Не вдалося з'єднатись з сервером"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Не вказано адресу"
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Сервером не підтримується позиціювання."
 
@@ -51,9 +57,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Сервером надіслано помилкові дані."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Не вказано адресу"
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Внутрішня помилка потоку даних."
 
@@ -124,16 +127,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для відтворення."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Не вдалося відкрити пристрій для запису. У вас недостатньо прав для "
-"відкриття пристрою."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для запису."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -152,6 +145,45 @@ msgstr "Запис не підтримується цим звуковим пр
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Помилка записування зі звукового пристрою."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Не вдалося відкрити пристрій для запису. У вас недостатньо прав для "
+"відкриття пристрою."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для запису."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Запис джерела"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Мікрофон"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Лінійний вхід"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Вбудований КД"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Вхід SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Вхід AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Вхід AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Заглушка"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Заглушка"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучність"
 
@@ -254,6 +286,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Помилка при отриманні сили сигналу пристрою «%s»."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Не вдалося ідентифікувати пристрій «%s»."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -278,10 +314,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Не вдалося отримати атрибути регуляторів керування пристрою «%s»."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Не вдалося ідентифікувати пристрій «%s»."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Це не пристрій «%s»."
 
@@ -372,9 +404,6 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Лінійний вхід"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Мікрофон"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "КД"
 
@@ -472,21 +501,9 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Телефон"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Лінійний вхід"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Вбудований КД"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Відеовхід"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Вхід AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Вхід AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Вхід AUX"
 
@@ -499,9 +516,6 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Підсилення мікрофона"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Заглушка"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Діагностика"
 
@@ -514,9 +528,6 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Вхід"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Запис джерела"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Спостереження за джерелом"
 
@@ -556,9 +567,6 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Мікшер вх. даних"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Вхід SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Мікрофон 1"
 
index 809e15e..d847c83 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 18:48+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Lỗi giải mã ảnh JPEG"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "« %s » bởi « %s »"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Lỗi giải mã ảnh JPEG"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Không thể kết nối tới máy phục vụ"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr ""
 
@@ -50,9 +56,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 
@@ -122,15 +125,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Không thể mở thiết bị âm thanh để thu. Bạn không có quyền mở thiết bị này."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -149,6 +143,44 @@ msgstr "Chức năng thu không phải được thiết bị âm thanh này hỗ
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Gặp lỗi khi thu từ thiết bị âm thanh."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Không thể mở thiết bị âm thanh để thu. Bạn không có quyền mở thiết bị này."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Ghi lưu nguồn"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micrô"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Dây Vào"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "CD ở trong"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF Vào"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 Vào"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 Vào"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Mạch nội bộ"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Mạch nội bộ"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Âm lượng"
 
@@ -252,6 +284,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "Lỗi lấy biên độ tín hiệu cho thiết bị « %s »."
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Không thể nhận diện thiết bị « %s »."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -276,10 +312,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Lỗi lấy các thuộc tính của bộ điều khiển trên thiết bị « %s »."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Không thể nhận diện thiết bị « %s »."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Không phải là thiết bị « %s »."
 
@@ -369,9 +401,6 @@ msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ."
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Dây-vào"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Micrô"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -469,21 +498,9 @@ msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ."
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Điện thoại"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Dây Vào"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD ở trong"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Ảnh động Vào"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 Vào"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 Vào"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX Vào"
 
@@ -496,9 +513,6 @@ msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ."
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Tăng máy vi âm"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Mạch nội bộ"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Chẩn đoán"
 
@@ -511,9 +525,6 @@ msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ."
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Vào"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Ghi lưu nguồn"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Theo dõi nguồn"
 
@@ -553,9 +564,6 @@ msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ."
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Hoà tiếng đầu vào"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF Vào"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Máy vi âm 1"
 
index 1d259f5..5c1c38c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -16,17 +16,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "解码 JPEG 图像出错"
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "‘%s’ 由 ‘%s’"
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "解码 JPEG 图像出错"
-
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "无法连接至服务器"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"
@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "内部数据流错误。"
 
@@ -114,14 +117,6 @@ msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "无法打开音频设备播放音频。"
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "无法打开音频设备录音。"
-
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
@@ -141,6 +136,46 @@ msgstr ""
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "无法打开音频设备录音。"
+
+#, fuzzy
+msgid "Record Source"
+msgstr "录音"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "话筒"
+
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "线路输入(Line-in)"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF 输出"
+
+#, fuzzy
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 输出"
+
+#, fuzzy
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 输出"
+
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr ""
+
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
 
@@ -240,6 +275,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "无法确认设备‘%s’。"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -262,10 +301,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "无法确认设备‘%s’。"
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "不是设备‘%s’。"
 
@@ -351,9 +386,6 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "线路输入(Line-in)"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "话筒"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD 音频"
 
@@ -425,22 +457,10 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作"
 #~ msgstr "头戴式耳机"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "线路输入(Line-in)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "视频"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 输出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 输出"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Record Gain"
 #~ msgstr "录音"
 
@@ -449,10 +469,6 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作"
 #~ msgstr "话筒"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "录音"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "监控器"
 
@@ -469,10 +485,6 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作"
 #~ msgstr "话筒"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF 输出"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "话筒"
 
index efaf31c..afb4bbb 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -15,15 +15,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr ""
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgid "Could not connect to server"
 msgstr ""
 
-msgid "Could not connect to server"
+msgid "No URL set."
 msgstr ""
 
 msgid "Server does not support seeking."
@@ -45,9 +51,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
 
@@ -108,14 +111,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
@@ -132,6 +127,44 @@ msgstr "此音频设备不支持录音。"
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr ""
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "录音来源"
+
+#, fuzzy
+msgid "Microphone"
+msgstr "麦克风 1"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "线路输入"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "内部 CD 音频"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF 输入"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 输入"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 输入"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -230,6 +263,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -252,10 +289,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
@@ -362,21 +395,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "话筒"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "线路输入"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "内部 CD 音频"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "视频输入"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 输入"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 输入"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX 输入"
 
@@ -389,9 +410,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "麦克风增益"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "采样分析"
@@ -405,9 +423,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "输入"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "录音来源"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "监视器来源"
 
@@ -447,12 +462,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "混音输入"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF 输入"
-
-#~ msgid "Microphone 1"
-#~ msgstr "麦克风 1"
-
 #~ msgid "Microphone 2"
 #~ msgstr "麦克风 2"
 
index f3116e7..4a3a38f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -15,15 +15,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr ""
 
-msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgid "Could not connect to server"
 msgstr ""
 
-msgid "Could not connect to server"
+msgid "No URL set."
 msgstr ""
 
 msgid "Server does not support seeking."
@@ -45,9 +51,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
 
@@ -108,14 +111,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
@@ -132,6 +127,44 @@ msgstr "此音频设备不支持录音。"
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr ""
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "录音来源"
+
+#, fuzzy
+msgid "Microphone"
+msgstr "麦克风 1"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "线路输入"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "内部 CD 音频"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF 输入"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "AUX 1 输入"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "AUX 2 输入"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -230,6 +263,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -252,10 +289,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr ""
 
@@ -362,21 +395,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "话筒"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "线路输入"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "内部 CD 音频"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "视频输入"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 输入"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 输入"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "AUX 输入"
 
@@ -389,9 +410,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "麦克风增益"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "采样分析"
@@ -405,9 +423,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "输入"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "录音来源"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "监视器来源"
 
@@ -447,12 +462,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "混音输入"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF 输入"
-
-#~ msgid "Microphone 1"
-#~ msgstr "麦克风 1"
-
 #~ msgid "Microphone 2"
 #~ msgstr "麦克风 2"