Updated Spanish translation
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 17 Sep 2007 14:06:03 +0000 (14:06 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 17 Sep 2007 14:06:03 +0000 (14:06 +0000)
binutils/ChangeLog
binutils/po/es.po
gas/ChangeLog
gas/po/es.po
gprof/ChangeLog
gprof/po/es.po
ld/ChangeLog
ld/po/es.po
opcodes/ChangeLog
opcodes/po/es.po

index 25beb91..368aeaa 100644 (file)
@@ -1,5 +1,9 @@
 2007-09-17  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+
+2007-09-17  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
        * doc/binutils.texi (objdump): Describe the output of the --syms
        option in more detail. 
 
index d706ba4..72268f6 100644 (file)
@@ -1,42 +1,43 @@
-# Mensajes en español para binutils 2.16.93.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Mensajes en español para binutils 2.17.90
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.16.93\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 09:14+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-27 11:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-08 09:00-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:74
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
 
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:75
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
 
-#: addr2line.c:78
+#: addr2line.c:76
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
 
-#: addr2line.c:79
+#: addr2line.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  @<file>                Read options from <file>\n"
 "  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
 "  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
-"  -i --inlines\t\t Unwind inlined functions\n"
+"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
+"  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
 "  -f --functions         Show function names\n"
 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
@@ -49,7 +50,9 @@ msgstr ""
 "  -b --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
 "  -e --exe=<ejecutable>   Establece el nombre del fichero de entrada\n"
 "                          (por defecto es a.out)\n"
-"  -i --inlines\t\t Desenreda las funciones inline\n"
+"  -i --inlines            Desenreda las funciones inline\n"
+"  -j --section=<nombre>   Lee los desplazamientos relativos a sección en lugar\n"
+"                          de las direcciones\n"
 "  -s --basenames          Elimina los nombres de directorio\n"
 "  -f --functions          Muestra los nombres de función\n"
 "  -C --demangle[=estilo]  Desenreda los nombres de función\n"
@@ -57,164 +60,169 @@ msgstr ""
 "  -v --version            Muestra la versión del programa\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:93 ar.c:263 coffdump.c:466 nlmconv.c:1113 objcopy.c:486
-#: objcopy.c:520 readelf.c:2622 size.c:102 srconv.c:1732 strings.c:725
-#: sysdump.c:648 windres.c:673
+#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510
+#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103
+#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Reportar bichos a %s\n"
 
-#: addr2line.c:253
+#: addr2line.c:279
 #, c-format
-msgid "%s: can not get addresses from archive"
+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
 
-#: addr2line.c:325 nm.c:1523 objdump.c:3033
+#: addr2line.c:296
+#, c-format
+msgid "%s: cannot find section %s"
+msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
+
+#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
 
-#: ar.c:203
+#: ar.c:204
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
 
-#: ar.c:219
+#: ar.c:220
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
 
-#: ar.c:222
+#: ar.c:223
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<guión-mri>]\n"
 
-#: ar.c:223
+#: ar.c:224
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " órdenes:\n"
 
-#: ar.c:224
+#: ar.c:225
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - borra fichero(s) del archivo\n"
 
-#: ar.c:225
+#: ar.c:226
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - mueve fichero(s) en el archivo\n"
 
-#: ar.c:226
+#: ar.c:227
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
 
-#: ar.c:227
+#: ar.c:228
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
 
-#: ar.c:228
+#: ar.c:229
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
 
-#: ar.c:229
+#: ar.c:230
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgstr "  t            - muestra los contenidos del archivo\n"
 
-#: ar.c:230
+#: ar.c:231
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - extrae fichero(s) del archivo\n"
 
-#: ar.c:231
+#: ar.c:232
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
 
-#: ar.c:232
+#: ar.c:233
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
 
-#: ar.c:233
+#: ar.c:234
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
 
-#: ar.c:234
+#: ar.c:235
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
 
-#: ar.c:235
+#: ar.c:236
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - trunca los nombres de fichero insertados\n"
 
-#: ar.c:236
+#: ar.c:237
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
 
-#: ar.c:237
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - conserva las fechas originales\n"
 
-#: ar.c:238
+#: ar.c:239
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
 
-#: ar.c:239
+#: ar.c:240
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " modificadores genéricos:\n"
 
-#: ar.c:240
+#: ar.c:241
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
 
-#: ar.c:241
+#: ar.c:242
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
 
-#: ar.c:242
+#: ar.c:243
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - no construye una tabla de símbolos\n"
 
-#: ar.c:243
+#: ar.c:244
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - detallado\n"
 
-#: ar.c:244
+#: ar.c:245
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - muestra el número de versión\n"
 
-#: ar.c:245
+#: ar.c:246
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<fichero>   - lee opciones del <fichero>\n"
 
-#: ar.c:252
+#: ar.c:253
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:254
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Generar un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
 
-#: ar.c:254
+#: ar.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -227,47 +235,47 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Muestra este mensaje de ayuda\n"
 "  -V --version                 Muestra la información de versión\n"
 
-#: ar.c:485
+#: ar.c:487
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
 
-#: ar.c:560
+#: ar.c:562
 #, c-format
 msgid "illegal option -- %c"
 msgstr "opción ilegal -- %c"
 
-#: ar.c:606
+#: ar.c:605
 msgid "no operation specified"
 msgstr "no se especificó una operación"
 
-#: ar.c:609
+#: ar.c:608
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "`u' sólo tiene significado con la opción `r'."
 
-#: ar.c:617
+#: ar.c:616
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "`N' sólo tiene significado con las opciones `x' y `d'."
 
-#: ar.c:620
+#: ar.c:619
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
 
-#: ar.c:670
+#: ar.c:669
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
 
-#: ar.c:739
+#: ar.c:738
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "creando %s"
 
-#: ar.c:788 ar.c:838 ar.c:1156 objcopy.c:1683
+#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "error interno de stat en %s"
 
-#: ar.c:792
+#: ar.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -278,168 +286,173 @@ msgstr ""
 "<%s>\n"
 "\n"
 
-#: ar.c:808 ar.c:875
+#: ar.c:807 ar.c:875
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s no es un archivo válido"
 
-#: ar.c:843
-#, c-format
-msgid "stat returns negative size for %s"
-msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"
-
-#: ar.c:1061
+#: ar.c:1069
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
 
-#: ar.c:1111
+#: ar.c:1119
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "¡no hay una entrada %s en el archivo %s!"
 
-#: ar.c:1248
+#: ar.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
 
-#: arsup.c:87
+#: arsup.c:88
 #, c-format
 msgid "No entry %s in archive.\n"
 msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"
 
-#: arsup.c:112
+#: arsup.c:113
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
 
-#: arsup.c:162
+#: arsup.c:163
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n"
 
-#: arsup.c:179
+#: arsup.c:180
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
 
-#: arsup.c:188
+#: arsup.c:189
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
 msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"
 
-#: arsup.c:227
+#: arsup.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n"
 
-#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413
+#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n"
 
-#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394
+#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
 
-#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471
+#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n"
 
-#: arsup.c:422
+#: arsup.c:423
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
 msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
 
-#: arsup.c:446
+#: arsup.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
 
+#: bin2c.c:84
+#, c-format
+msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
+
+#: bin2c.c:85
+#, c-format
+msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
+
 #: binemul.c:37
 #, c-format
 msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  No hay opciones específicas de la emulación\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:40
+#: binemul.h:41
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr "  opciones de emulación:\n"
 
-#: bucomm.c:110
+#: bucomm.c:111
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"
 
-#: bucomm.c:121
+#: bucomm.c:122
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Formatos coincidentes:"
 
-#: bucomm.c:136
+#: bucomm.c:137
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
-msgstr "Objetivos con soporte:"
+msgstr "Objetivos admitidos:"
 
-#: bucomm.c:138
+#: bucomm.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: objetivos con soporte:"
+msgstr "%s: objetivos admitidos:"
 
-#: bucomm.c:154
+#: bucomm.c:155
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
-msgstr "Arquitecturas con soporte:"
+msgstr "Arquitecturas admitidas:"
 
-#: bucomm.c:156
+#: bucomm.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
-msgstr "%s: arquitecturas con soporte:"
+msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
 
-#: bucomm.c:349
+#: bucomm.c:350
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
 
-#: bucomm.c:450
+#: bucomm.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: número erróneo: %s"
 
-#: bucomm.c:467 strings.c:438
+#: bucomm.c:516 strings.c:435
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': No hay tal fichero"
 
-#: bucomm.c:469 strings.c:440
+#: bucomm.c:518 strings.c:437
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
-msgstr "Aviso: no se puede encontrar '%s'. razón: %s"
+msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
 
-#: bucomm.c:473
+#: bucomm.c:522
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
 
-#: coffdump.c:103
+#: coffdump.c:104
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#líneas %d "
 
-#: coffdump.c:457 sysdump.c:641
+#: coffdump.c:458 sysdump.c:640
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
 
-#: coffdump.c:458
+#: coffdump.c:459
 #, c-format
 msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
 
-#: coffdump.c:459
+#: coffdump.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -454,684 +467,694 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Muestra la versión del programa\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:528 srconv.c:1822 sysdump.c:705
+#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704
 msgid "no input file specified"
 msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
 
-#: debug.c:648
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
+
+#: debug.c:646
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"
 
-#: debug.c:727
+#: debug.c:725
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"
 
-#: debug.c:783
+#: debug.c:781
 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"
 
-#: debug.c:835
+#: debug.c:833
 msgid "debug_record_parameter: no current function"
 msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual"
 
-#: debug.c:867
+#: debug.c:865
 msgid "debug_end_function: no current function"
 msgstr "debug_end_function: no hay una función actual"
 
-#: debug.c:873
+#: debug.c:871
 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
 msgstr "debug_end_function: algunos bloques no fueron cerrados"
 
-#: debug.c:901
+#: debug.c:899
 msgid "debug_start_block: no current block"
 msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"
 
-#: debug.c:937
+#: debug.c:935
 msgid "debug_end_block: no current block"
 msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"
 
-#: debug.c:944
+#: debug.c:942
 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
 msgstr "debug_end_block: intento de cerrar el bloque del nivel principal"
 
-#: debug.c:967
+#: debug.c:965
 msgid "debug_record_line: no current unit"
 msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1020
+#: debug.c:1018
 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_start_common_block: no está implementado"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1031
+#: debug.c:1029
 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_end_common_block: no está implementado"
 
 #. FIXME.
-#: debug.c:1115
+#: debug.c:1113
 msgid "debug_record_label: not implemented"
 msgstr "debug_record_label: no está implementado"
 
-#: debug.c:1137
+#: debug.c:1135
 msgid "debug_record_variable: no current file"
 msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"
 
-#: debug.c:1665
+#: debug.c:1663
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
-msgstr "debug_make_undefined_type: género sin soporte"
+msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género"
 
-#: debug.c:1842
+#: debug.c:1840
 msgid "debug_name_type: no current file"
 msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
 
-#: debug.c:1887
+#: debug.c:1885
 msgid "debug_tag_type: no current file"
 msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
 
-#: debug.c:1895
+#: debug.c:1893
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
 msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
 
-#: debug.c:1932
+#: debug.c:1930
 #, c-format
 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
 msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
 
-#: debug.c:1954
+#: debug.c:1952
 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
 msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
 
-#: debug.c:2057
+#: debug.c:2055
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
 
-#: debug.c:2484
+#: debug.c:2482
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
 
-#: dlltool.c:765 dlltool.c:789 dlltool.c:818
+#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
 
-#: dlltool.c:854
+#: dlltool.c:890
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
 
-#: dlltool.c:859
+#: dlltool.c:895
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Procesando el fichero def: %s"
 
-#: dlltool.c:863
+#: dlltool.c:899
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Fichero def procesado"
 
-#: dlltool.c:887
+#: dlltool.c:923
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
 
-#: dlltool.c:922
+#: dlltool.c:958
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
 
-#: dlltool.c:931
+#: dlltool.c:967
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:934 dlltool.c:950
+#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
 
-#: dlltool.c:947
+#: dlltool.c:983
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "BIBLIOTECA: %s base %x"
 
-#: dlltool.c:1183 resrc.c:269
+#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "espera: %s"
 
-#: dlltool.c:1188 dllwrap.c:413 resrc.c:274
+#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
 
-#: dlltool.c:1194 dllwrap.c:420 resrc.c:281
+#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s terminó con estado %d"
 
-#: dlltool.c:1225
+#: dlltool.c:1261
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Succionando la información de la sección %s en %s"
 
-#: dlltool.c:1350
+#: dlltool.c:1386
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Excluyendo el símbolo: %s"
 
-#: dlltool.c:1439 dlltool.c:1450 nm.c:1000 nm.c:1011
+#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: no hay símbolos"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1476
+#: dlltool.c:1512
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "%s leído"
 
-#: dlltool.c:1486
+#: dlltool.c:1522
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s"
 
-#: dlltool.c:1489
+#: dlltool.c:1525
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Revisando el fichero objeto %s"
 
-#: dlltool.c:1504
+#: dlltool.c:1540
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
 
-#: dlltool.c:1590
+#: dlltool.c:1626
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Agregando exportaciones al fichero de salida"
 
-#: dlltool.c:1638
+#: dlltool.c:1674
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
 
-#: dlltool.c:1759
+#: dlltool.c:1813
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Generando el fichero de exportación: %s"
 
-#: dlltool.c:1764
+#: dlltool.c:1818
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
 
-#: dlltool.c:1767
+#: dlltool.c:1821
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
 
-#: dlltool.c:1989
+#: dlltool.c:2043
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Fichero de exportación generado"
 
-#: dlltool.c:2195
+#: dlltool.c:2251
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
 msgstr "falló bfd_open al abrirl el fichero de cabos: %s"
 
-#: dlltool.c:2198
+#: dlltool.c:2254
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Creando el ficheor de cabos: %s"
 
-#: dlltool.c:2580
+#: dlltool.c:2672
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "falló la apertura del inicio del fichero temporal: %s"
 
-#: dlltool.c:2639
+#: dlltool.c:2734
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "falló la apertura del final del fichero temporal: %s"
 
-#: dlltool.c:2706
+#: dlltool.c:2809
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s"
 
-#: dlltool.c:2709
+#: dlltool.c:2812
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Creando el fichero de biblioteca: %s"
 
-#: dlltool.c:2792 dlltool.c:2798
+#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "no se puede borrar %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2803
+#: dlltool.c:2906
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Fichero de biblioteca creado"
 
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2985
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
-msgstr "Aviso, ignorando las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
+msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:2888
+#: dlltool.c:2991
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
 msgstr "Error, EXPORTaciones duplicadas con ordinales: %s"
 
-#: dlltool.c:2993
+#: dlltool.c:3096
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Procesando definiciones"
 
-#: dlltool.c:3025
+#: dlltool.c:3128
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Definiciones procesadas"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3032 dllwrap.c:474
+#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3137
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
-msgstr "   -m --machine <máquina>    Crear una DLL para la <máquina>.  [por defecto: %s]\n"
+msgstr "   -m --machine <máquina>    Crea una DLL para la <máquina>.  [por defecto: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3035
+#: dlltool.c:3138
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        <máquina> posible: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3036
+#: dlltool.c:3139
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
-msgstr "   -e --output-exp <nomsal>  Generar un fichero de exportación.\n"
+msgstr "   -e --output-exp <nomsal>  Genera un fichero de exportación.\n"
 
-#: dlltool.c:3037
+#: dlltool.c:3140
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
-msgstr "   -l --output-lib <nomsal>  Generar un fichero de interfaz.\n"
+msgstr "   -l --output-lib <nomsal>  Genera un fichero de interfaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:3141
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr "   -a --add-indirect         Agregar indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
+msgstr "   -a --add-indirect         Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
 
-#: dlltool.c:3039
+#: dlltool.c:3142
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <nombre>     Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3040
+#: dlltool.c:3143
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <fichdef>  Nombre del fichero .def para leer.\n"
 
-#: dlltool.c:3041
+#: dlltool.c:3144
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
 
-#: dlltool.c:3042
+#: dlltool.c:3145
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
-msgstr "      --export-all-symbols   Exportar todos los símbolos a un .def\n"
+msgstr "      --export-all-symbols   Exporta todos los símbolos a un .def\n"
 
-#: dlltool.c:3043
+#: dlltool.c:3146
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
-msgstr "      --no-export-all-symbols  Sólo exportar los símbolos enlistados\n"
+msgstr "      --no-export-all-symbols  Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
 
-#: dlltool.c:3044
+#: dlltool.c:3147
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr "      --exclude-symbols <list> No exportar la <list>a\n"
+msgstr "      --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
 
-#: dlltool.c:3045
+#: dlltool.c:3148
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
-msgstr "      --no-default-excludes  Limpiar los símbolos excluídos por defecto\n"
+msgstr "      --no-default-excludes  Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
 
-#: dlltool.c:3046
+#: dlltool.c:3149
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr "   -b --base-file <fichbase> Leer el fichero base generado por el enlazador.\n"
+msgstr "   -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
 
-#: dlltool.c:3047
+#: dlltool.c:3150
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr "   -x --no-idata4            No generar la sección idata$4.\n"
+msgstr "   -x --no-idata4            No genera la sección idata$4.\n"
 
-#: dlltool.c:3048
+#: dlltool.c:3151
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr "   -c --no-idata5            No generar la sección idata$5.\n"
+msgstr "   -c --no-idata5            No genera la sección idata$5.\n"
 
-#: dlltool.c:3049
+#: dlltool.c:3152
 #, c-format
-msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr "   -U --add-underscore       Agregar subrayado a los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
+msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
+msgstr "   -U --add-underscore       Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3050
+#: dlltool.c:3153
+#, c-format
+msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr "      --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
+
+#: dlltool.c:3154
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr "   -k --kill-at              Eliminar @<n> de los nombres exportados.\n"
+msgstr "   -k --kill-at              Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
 
-#: dlltool.c:3051
+#: dlltool.c:3155
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Agregar aliases sin @<n>.\n"
+msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Agrega aliases sin @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3156
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agregar aliases con <prefijo>.\n"
+msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
 
-#: dlltool.c:3053
+#: dlltool.c:3157
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
-msgstr "   -S --as <nombre>          Usar <nombre> para ensamblador.\n"
+msgstr "   -S --as <nombre>          Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
 
-#: dlltool.c:3054
+#: dlltool.c:3158
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr "   -f --as-flags <opciones>  Pasar <opciones> al ensamblador.\n"
+msgstr "   -f --as-flags <opciones>  Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
 
-#: dlltool.c:3055
+#: dlltool.c:3159
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
-msgstr "   -C --compat-implib        Crear biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
+msgstr "   -C --compat-implib        Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
 
-#: dlltool.c:3056
+#: dlltool.c:3160
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr "   -n --no-delete            Conservar los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
+msgstr "   -n --no-delete            Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
 
-#: dlltool.c:3057
+#: dlltool.c:3161
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
-msgstr "   -t --temp-prefix <prefijo> Usar el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
+msgstr "   -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
 
-#: dlltool.c:3058
+#: dlltool.c:3162
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Detallado.\n"
 
-#: dlltool.c:3059
+#: dlltool.c:3163
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Muestra la versión del programa.\n"
 
-#: dlltool.c:3060
+#: dlltool.c:3164
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Muestra esta información.\n"
 
-#: dlltool.c:3061
+#: dlltool.c:3165
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<fichero>                Lee opciones del <fichero>.\n"
 
-#: dlltool.c:3063
+#: dlltool.c:3167
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <nomsal>   Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
 
-#: dlltool.c:3064
+#: dlltool.c:3168
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <nombre>      Usa <nombre> como el enlazador.\n"
 
-#: dlltool.c:3065
+#: dlltool.c:3169
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <opts>  Pasa <opts> al enlazador.\n"
 
-#: dlltool.c:3181
+#: dlltool.c:3292
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
 
-#: dlltool.c:3226
+#: dlltool.c:3337
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
 
-#: dlltool.c:3258
+#: dlltool.c:3369
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "La máquina '%s' no tiene soporte"
+msgstr "La máquina '%s' no se admite"
 
-#: dlltool.c:3362 dllwrap.c:204
+#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Fichero intentado: %s"
 
-#: dlltool.c:3369 dllwrap.c:211
+#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Usando el fichero: %s"
 
-#: dllwrap.c:294
+#: dllwrap.c:291
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary base file %s"
 msgstr "Conservando el fichero base temporal %s"
 
-#: dllwrap.c:296
+#: dllwrap.c:293
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary base file %s"
 msgstr "Borrando el fichero base temporal %s"
 
-#: dllwrap.c:310
+#: dllwrap.c:307
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary exp file %s"
 msgstr "Conservando el fichero exp temporal %s"
 
-#: dllwrap.c:312
+#: dllwrap.c:309
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary exp file %s"
 msgstr "Borrando el fichero exp temporal %s"
 
-#: dllwrap.c:325
+#: dllwrap.c:322
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary def file %s"
 msgstr "Conservando el fichero def temporal %s"
 
-#: dllwrap.c:327
+#: dllwrap.c:324
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "Borrando el fichero def temporal %s"
 
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:472
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
 msgstr "  Opciones genéricas:\n"
 
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:473
 #, c-format
 msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
 msgstr "   @<fichero>             Lee opciones del <fichero>\n"
 
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:474
 #, c-format
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
 msgstr "   --quiet, -q            Trabajar silenciosamente\n"
 
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:475
 #, c-format
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
 msgstr "   --verbose, -v         Con detalle\n"
 
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:476
 #, c-format
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
 msgstr "   --version              Muestra la versión de dllwrap\n"
 
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
 msgstr "   --impllib <nombresal>  Sinónimo para --output-lib\n"
 
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:478
 #, c-format
 msgid "  Options for %s:\n"
 msgstr "  Opciones para %s:\n"
 
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:479
 #, c-format
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
 msgstr "   --driver-name <cntrl>  Por defecto es \"gcc\"\n"
 
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:480
 #, c-format
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
 msgstr "   --driver-flags <opts>  Cambia las opciones por defecto de ld\n"
 
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:481
 #, c-format
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
 msgstr "   --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"
 
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:482
 #, c-format
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
 msgstr "   --entry <entrada>      Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"
 
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:483
 #, c-format
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
 msgstr "   --image-base <base>    Especifica la dirección de la imagen base\n"
 
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:484
 #, c-format
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
 msgstr "   --target <máquina>     i386-cygwin32 ó i386-mingw32\n"
 
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:485
 #, c-format
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
 msgstr "   --dry-run              Muestra lo que se necesita ejecutar\n"
 
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:486
 #, c-format
 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
 msgstr "   --mno-cygwin           Crea una DLL Mingw\n"
 
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:487
 #, c-format
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
 msgstr "  Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"
 
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:488
 #, c-format
 msgid "   --machine <machine>\n"
 msgstr "   --machine <máquina>\n"
 
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:489
 #, c-format
 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
 msgstr "   --output-exp <nomsal>  Genera un fichero de exportación.\n"
 
 # ¿No será acaso una biblioteca de salida? cfuga
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:490
 #, c-format
 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
 msgstr "   --output-lib <nomsal>  Genera una biblioteca de entrada.\n"
 
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:491
 #, c-format
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   --add-indirect         Agrega indirecciones de dll al fichero de exportación.\n"
 
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:492
 #, c-format
 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
 msgstr "   --dllname <nombre>     Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"
 
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:493
 #, c-format
 msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
 msgstr "   --def <ficherodef>     Nombre del fichero .def de entrada\n"
 
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:494
 #, c-format
 msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
 msgstr "   --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"
 
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:495
 #, c-format
 msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
 msgstr "   --export-all-symbols     Exporta todos los símbolos a un .def\n"
 
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:496
 #, c-format
 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
 msgstr "   --no-export-all-symbols  Sólo exporta los símbolos .drectve\n"
 
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:497
 #, c-format
 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
 msgstr "   --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
 
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:498
 #, c-format
 msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
 msgstr "   --no-default-excludes    Elimina los símbolos excluídos por defecto\n"
 
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:499
 #, c-format
 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
 msgstr "   --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"
 
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:500
 #, c-format
 msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
 msgstr "   --no-idata4           No genera la sección idata$4\n"
 
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:501
 #, c-format
 msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
 msgstr "   --no-idata5           No genera la sección idata$5\n"
 
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:502
 #, c-format
 msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
 msgstr "   -U                     Agrega subrayados a .lib\n"
 
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:503
 #, c-format
 msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
 msgstr "   -k                     Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
 
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:504
 #, c-format
 msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
 msgstr "   --add-stdcall-alias    Agrega aliases sin @<n>\n"
 
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:505
 #, c-format
 msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
 msgstr "   --as <nombre>          Usa <nombre> como ensamblador\n"
 
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:506
 #, c-format
 msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
 msgstr "   --nodelete             Conserva los ficheros temporales.\n"
 
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:507
 #, c-format
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
 msgstr "  El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n"
 
-#: dllwrap.c:782
+#: dllwrap.c:781
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
 msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname"
 
-#: dllwrap.c:811
+#: dllwrap.c:810
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1139,27 +1162,27 @@ msgstr ""
 "no se provee un fichero de definición de exportación.\n"
 "Creando uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
 
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:969
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 msgstr "nombre DLLTOOL  : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:970
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
 msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
 
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:971
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
 msgstr "nombre DRIVER   : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:973
+#: dllwrap.c:972
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
 
-#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:322 readelf.c:515
+#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570
 #, c-format
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
@@ -1192,7 +1215,7 @@ msgstr "establecer la Direcci
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  definir la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
 
-#: dwarf.c:261 dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
@@ -1202,7 +1225,7 @@ msgstr "  Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
 msgid "   %d\t"
 msgstr "   %d\t"
 
-#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1956 dwarf.c:1958 dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944
 #, c-format
 msgid "%lu\t"
 msgstr "%lu\t"
@@ -1249,85 +1272,85 @@ msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
 msgid " %lu byte block: "
 msgstr " bloque de bytes %lu: "
 
-#: dwarf.c:907
+#: dwarf.c:910
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
 
-#: dwarf.c:909
+#: dwarf.c:912
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
 
-#: dwarf.c:955
+#: dwarf.c:958
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
 msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2 ó 3.\n"
 
-#: dwarf.c:1053
+#: dwarf.c:1056
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 no tiene soporte cuando sizeof (unsigned long) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1102
+#: dwarf.c:1105
 #, c-format
 msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
 msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s"
 
-#: dwarf.c:1111
+#: dwarf.c:1114
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
-msgstr "Form no reconocido: %lu\n"
+msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1196
+#: dwarf.c:1199
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(no es inlined)"
 
-#: dwarf.c:1199
+#: dwarf.c:1202
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inlined)"
 
-#: dwarf.c:1202
+#: dwarf.c:1205
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(declarado como inline pero ignorado)"
+msgstr "(declarado como inline pero se descarta)"
 
-#: dwarf.c:1205
+#: dwarf.c:1208
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(declarado como inline y es inline)"
 
-#: dwarf.c:1208
+#: dwarf.c:1211
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
 msgstr "  (Valor desconocido de atributo inline: %lx)"
 
-#: dwarf.c:1354 dwarf.c:2484
+#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:1357
+#: dwarf.c:1371
 #, c-format
 msgid "(location list)"
 msgstr "(lista de ubicación)"
 
-#: dwarf.c:1475
+#: dwarf.c:1489
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
 
-#: dwarf.c:1544
+#: dwarf.c:1558
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
 
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1567
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
 
-#: dwarf.c:1561 dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550
 #, c-format
 msgid ""
 "The section %s contains:\n"
@@ -1336,68 +1359,66 @@ msgstr ""
 "La sección %s contiene:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:1569
+#: dwarf.c:1583
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
 
-#: dwarf.c:1635
+#: dwarf.c:1646
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
 msgstr "  Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%lx:\n"
 
-#: dwarf.c:1636
+#: dwarf.c:1647
 #, c-format
 msgid "   Length:        %ld\n"
 msgstr "   Longitud:      %ld\n"
 
-#: dwarf.c:1637
+#: dwarf.c:1648
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Versión:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:1638
+#: dwarf.c:1649
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
 msgstr "   Desplaz Abrev: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:1639
+#: dwarf.c:1650
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Tamaño de Puntero: %d\n"
 
-#: dwarf.c:1644
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Sólo la información de depuración DWARF versión 2 y 3 tiene soporte actualmente.\n"
-
-#: dwarf.c:1685
+#: dwarf.c:1656
 #, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud es inválida (la sección es de %lu bytes)\n"
 
-#: dwarf.c:1691
+#: dwarf.c:1665
+msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
+msgstr "Sólo se admite actualmente la información de depuración DWARF versión 2 y 3.\n"
+
+#: dwarf.c:1674
 #, c-format
-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu (%s)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev es inválido (la sección es de %lu bytes)\n"
 
-#: dwarf.c:1785
+#: dwarf.c:1702
 #, c-format
-msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
-msgstr "la sección %s necesita una sección .debug_info llena\n"
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
 
-#: dwarf.c:1792
+#: dwarf.c:1722
 #, c-format
-msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
-msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n"
+msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
+msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
 
-#: dwarf.c:1794
+#: dwarf.c:1728
 #, c-format
-msgid ""
-"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
-"\n"
-msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n"
+msgid " (%s)\n"
+msgstr " (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:1819
+#: dwarf.c:1813
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1408,60 +1429,55 @@ msgstr ""
 "Volcado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:1858
+#: dwarf.c:1851
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
 
-#: dwarf.c:1867
+#: dwarf.c:1860
 msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Solamente la información de línea de DWARF versión 2 y 3 tiene soporte actualmente.\n"
+msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versión 2 y 3.\n"
 
-#: dwarf.c:1894
+#: dwarf.c:1881
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:1895
+#: dwarf.c:1882
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  Versión DWARF:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:1896
+#: dwarf.c:1883
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Longitud del Prólogo:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:1897
+#: dwarf.c:1884
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
 
-#: dwarf.c:1898
+#: dwarf.c:1885
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Valor inicial de 'is_stmt':  %d\n"
 
-#: dwarf.c:1899
+#: dwarf.c:1886
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Base Línea:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:1900
+#: dwarf.c:1887
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Rango Lìnea:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:1901
+#: dwarf.c:1888
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Base de Código de Operación: %d\n"
 
-#: dwarf.c:1902
-#, c-format
-msgid "  (Pointer size:               %u)%s\n"
-msgstr "  (Tamaño del puntero:         %u)%s\n"
-
-#: dwarf.c:1913
+#: dwarf.c:1897
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1470,12 +1486,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Códigos de operación:\n"
 
-#: dwarf.c:1916
+#: dwarf.c:1900
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
 
-#: dwarf.c:1922
+#: dwarf.c:1906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1484,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Directorios está vacía.\n"
 
-#: dwarf.c:1925
+#: dwarf.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1493,12 +1509,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Directorios:\n"
 
-#: dwarf.c:1929
+#: dwarf.c:1913
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: dwarf.c:1940
+#: dwarf.c:1924
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1507,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
 
-#: dwarf.c:1943
+#: dwarf.c:1927
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1516,18 +1532,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
 
-#: dwarf.c:1951
+#: dwarf.c:1935
 #, c-format
 msgid "  %d\t"
 msgstr "  %d\t"
 
-#: dwarf.c:1962
+#: dwarf.c:1946
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:1970
+#: dwarf.c:1954
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1536,87 +1552,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de Número de Línea:\n"
 
-#: dwarf.c:1986
+#: dwarf.c:1970
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
 msgstr "  código de Operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx"
 
-#: dwarf.c:1990
+#: dwarf.c:1974
 #, c-format
 msgid " and Line by %d to %d\n"
 msgstr " y Línea por %d a %d\n"
 
-#: dwarf.c:1998
-msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
-msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n"
-
-#: dwarf.c:2007
+#: dwarf.c:1984
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Copiar\n"
 
-#: dwarf.c:2015
+#: dwarf.c:1992
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
 msgstr "  Avanzar el PC por %lu para %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2023
+#: dwarf.c:2000
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
 msgstr "  Línea de Avance por %d para %d\n"
 
-#: dwarf.c:2030
+#: dwarf.c:2007
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
 msgstr "  Establecer el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
 
-#: dwarf.c:2038
+#: dwarf.c:2015
 #, c-format
 msgid "  Set column to %lu\n"
 msgstr "  Establecer la columna a %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2045
+#: dwarf.c:2022
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %d\n"
 msgstr "  Establecer is_stmt a %d\n"
 
-#: dwarf.c:2050
+#: dwarf.c:2027
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Establecer el bloque básico\n"
 
-#: dwarf.c:2058
+#: dwarf.c:2035
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
 msgstr "  Avanzar el PC por la constante %lu a 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2066
+#: dwarf.c:2043
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
 msgstr "  Avanzar el PC por la cantidad de tamaño fijo %lu a 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2071
+#: dwarf.c:2048
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Establecer prologue_end a true\n"
 
-#: dwarf.c:2075
+#: dwarf.c:2052
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Establecer epilogue_begin a true\n"
 
-#: dwarf.c:2081
+#: dwarf.c:2058
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Establecer ISA a %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2062
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Código de operación desconocido %d con los operandos: "
 
-#: dwarf.c:2111 dwarf.c:2197 dwarf.c:2271 dwarf.c:2382 dwarf.c:2514
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492
+#: dwarf.c:2731
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -1625,31 +1637,31 @@ msgstr ""
 "Contenido de la sección %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2151
+#: dwarf.c:2128
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Actualmente sólo tienen soporte los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
+msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
 
-#: dwarf.c:2158
+#: dwarf.c:2135
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                            %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2160
+#: dwarf.c:2137
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Versión:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:2162
+#: dwarf.c:2139
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
 msgstr "  Desplazamiento en sección .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2164
+#: dwarf.c:2141
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Tamaño de área en sección .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2167
+#: dwarf.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1658,55 +1670,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Desplazamiento\tNombre\n"
 
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2195
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2224
+#: dwarf.c:2201
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:2232
+#: dwarf.c:2209
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:2241
+#: dwarf.c:2218
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:2253
+#: dwarf.c:2230
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
 
-#: dwarf.c:2282
+#: dwarf.c:2259
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Número TAG\n"
 
-#: dwarf.c:2288
+#: dwarf.c:2265
 #, c-format
 msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
 msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
 
-#: dwarf.c:2291
+#: dwarf.c:2268
 msgid "has children"
 msgstr "tiene hijos"
 
-#: dwarf.c:2291
+#: dwarf.c:2268
 msgid "no children"
 msgstr "sin hijos"
 
-#: dwarf.c:2294
+#: dwarf.c:2271
 #, c-format
 msgid "    %-18s %s\n"
 msgstr "    %-18s %s\n"
 
-#: dwarf.c:2327 dwarf.c:2510 dwarf.c:2684
+#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1716,150 +1728,168 @@ msgstr ""
 "La sección %s está vacía.\n"
 
 #. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2372
+#: dwarf.c:2349
 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
 msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
 
-#: dwarf.c:2375
+#: dwarf.c:2352
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:2379
+#: dwarf.c:2357
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2361
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Desplaz  Inicio   Fin      Expresión\n"
 
-#: dwarf.c:2414
+#: dwarf.c:2392
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:2417
+#: dwarf.c:2395
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:2424
+#: dwarf.c:2402
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:2433 dwarf.c:2460 dwarf.c:2470
+#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
 
-#: dwarf.c:2445 dwarf.c:2784
+#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776
 #, c-format
 msgid "    %8.8lx <End of list>\n"
 msgstr "    %8.8lx <Fin de la lista>\n"
 
-#: dwarf.c:2453
+#: dwarf.c:2431
 #, c-format
 msgid "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
 msgstr "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n"
 
-#: dwarf.c:2487 dwarf.c:2801
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (inicio == final)"
 
-#: dwarf.c:2489 dwarf.c:2803
+#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (inicio > final)"
 
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:2596
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Sólo los rangos-a de DWARF 2 y 3 tienen soporte actualmente.\n"
+msgstr "Solo se admiten actualmente los rangos-a de DWARF 2 y 3.\n"
 
-#: dwarf.c:2622
+#: dwarf.c:2600
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                 %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2623
+#: dwarf.c:2601
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Versión:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2624
+#: dwarf.c:2602
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
 msgstr "  Desplaz. en .debug_info:  %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:2603
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Tamaño del Puntero:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2626
+#: dwarf.c:2604
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Tamaño del Segmento:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:2628
+#: dwarf.c:2613
+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
+
+#: dwarf.c:2618
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"    Address            Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"    Longitud  de la Dirección\n"
+
+#: dwarf.c:2620
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"    Address  Length\n"
+"    Address    Length\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    Longitud de la Dirección\n"
+"    Long    Dirección\n"
 
 #. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2729
+#: dwarf.c:2720
 msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
 msgstr "¡Las listas de rango en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
 
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:2723
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:2728
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2740
+#: dwarf.c:2732
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Desplaz  Inicio   Fin\n"
 
-#: dwarf.c:2765
+#: dwarf.c:2757
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:2769
+#: dwarf.c:2761
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2963
 #, c-format
 msgid "The section %s contains:\n"
 msgstr "La sección %s contiene:\n"
 
-#: dwarf.c:3608
+#: dwarf.c:3650
+#, c-format
+msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr "  DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
+
+#: dwarf.c:3652
 #, c-format
-msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
-msgstr "DW_CFA_%d desconocido o sin soporte\n"
+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:3676
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Aún no tiene soporte el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
+msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3674
+#: dwarf.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Error: "
 
-#: dwarf.c:3685
+#: dwarf.c:3729
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Aviso: "
@@ -1872,235 +1902,235 @@ msgstr "  [-g]         - archivo small de 32 bit\n"
 #: emul_aix.c:52
 #, c-format
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr "  [-X32]       - ignora los objetos de 64 bit\n"
+msgstr "  [-X32]       - descarta los objetos de 64 bit\n"
 
 #: emul_aix.c:53
 #, c-format
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr "  [-X64]       - ignora los objetos de 32 bit\n"
+msgstr "  [-X64]       - descarta los objetos de 32 bit\n"
 
 #: emul_aix.c:54
 #, c-format
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
 
-#: ieee.c:311
+#: ieee.c:309
 msgid "unexpected end of debugging information"
 msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
 
-#: ieee.c:398
+#: ieee.c:396
 msgid "invalid number"
 msgstr "número inválido"
 
-#: ieee.c:451
+#: ieee.c:449
 msgid "invalid string length"
 msgstr "longitud de cadena inválida"
 
-#: ieee.c:506 ieee.c:547
+#: ieee.c:504 ieee.c:545
 msgid "expression stack overflow"
 msgstr "desbordamiento de la pila de expresión"
 
-#: ieee.c:526
+#: ieee.c:524
 msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "operador de expresión IEEE sin soporte"
+msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE"
 
-#: ieee.c:541
+#: ieee.c:539
 msgid "unknown section"
 msgstr "sección desconocida"
 
-#: ieee.c:562
+#: ieee.c:560
 msgid "expression stack underflow"
 msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión"
 
-#: ieee.c:576
+#: ieee.c:574
 msgid "expression stack mismatch"
 msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión"
 
-#: ieee.c:613
+#: ieee.c:611
 msgid "unknown builtin type"
 msgstr "tipo interno desconocido"
 
-#: ieee.c:758
+#: ieee.c:756
 msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "tipo de coma flotante BCD sin soporte"
+msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
 
-#: ieee.c:895
+#: ieee.c:893
 msgid "unexpected number"
 msgstr "número inesperado"
 
-#: ieee.c:902
+#: ieee.c:900
 msgid "unexpected record type"
 msgstr "tipo de grabación inesperado"
 
-#: ieee.c:935
+#: ieee.c:933
 msgid "blocks left on stack at end"
 msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"
 
-#: ieee.c:1198
+#: ieee.c:1196
 msgid "unknown BB type"
 msgstr "typo BB desconocido"
 
-#: ieee.c:1207
+#: ieee.c:1205
 msgid "stack overflow"
 msgstr "desbordamiento de la pila"
 
-#: ieee.c:1230
+#: ieee.c:1228
 msgid "stack underflow"
 msgstr "desbordamiento de la pila por debajo"
 
-#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109
+#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
 msgid "illegal variable index"
 msgstr "índice de variable ilegal"
 
-#: ieee.c:1390
+#: ieee.c:1388
 msgid "illegal type index"
 msgstr "índice de tipo ilegal"
 
-#: ieee.c:1400 ieee.c:1437
+#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
 msgid "unknown TY code"
 msgstr "código TY desconocido"
 
-#: ieee.c:1419
+#: ieee.c:1417
 msgid "undefined variable in TY"
 msgstr "variable indefinida en TY"
 
 #. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1830
+#: ieee.c:1828
 msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "El nombre de fichero Pascal no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal"
 
-#: ieee.c:1878
+#: ieee.c:1876
 msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "calificador sin soporte"
+msgstr "no se admite el calificador"
 
-#: ieee.c:2147
+#: ieee.c:2145
 msgid "undefined variable in ATN"
 msgstr "variable indefinida en ATN"
 
-#: ieee.c:2190
+#: ieee.c:2188
 msgid "unknown ATN type"
 msgstr "tipo ATN desconocido"
 
 #. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2312
+#: ieee.c:2310
 msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "ATN11 sin soporte"
+msgstr "no se admite ATN11"
 
 #. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2339
+#: ieee.c:2337
 msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ATN12 sin soporte"
+msgstr "no se admite ATN12"
 
-#: ieee.c:2399
+#: ieee.c:2397
 msgid "unexpected string in C++ misc"
 msgstr "cadena inesperada en misc de C++"
 
-#: ieee.c:2412
+#: ieee.c:2410
 msgid "bad misc record"
 msgstr "grabación misc errónea"
 
-#: ieee.c:2453
+#: ieee.c:2451
 msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "grabación misc de C++ no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++"
 
-#: ieee.c:2568
+#: ieee.c:2566
 msgid "undefined C++ object"
 msgstr "objeto C++ no definido"
 
-#: ieee.c:2602
+#: ieee.c:2600
 msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "especificación de objeto C++ no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++"
 
-#: ieee.c:2638
+#: ieee.c:2636
 msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "tipo de objeto C++ sin soporte"
+msgstr "no se admite el tipo de objeto C++"
 
-#: ieee.c:2648
+#: ieee.c:2646
 msgid "C++ base class not defined"
 msgstr "no está definida la clase base de C++"
 
-#: ieee.c:2660 ieee.c:2765
+#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
 msgid "C++ object has no fields"
 msgstr "el objeto C++ no tiene campos"
 
-#: ieee.c:2679
+#: ieee.c:2677
 msgid "C++ base class not found in container"
 msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor"
 
-#: ieee.c:2786
+#: ieee.c:2784
 msgid "C++ data member not found in container"
 msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"
 
-#: ieee.c:2827 ieee.c:2977
+#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
 msgid "unknown C++ visibility"
 msgstr "visibilidad C++ desconocida"
 
-#: ieee.c:2861
+#: ieee.c:2859
 msgid "bad C++ field bit pos or size"
 msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++"
 
-#: ieee.c:2953
+#: ieee.c:2951
 msgid "bad type for C++ method function"
 msgstr "tipo erróneo para la función del método C++"
 
-#: ieee.c:2963
+#: ieee.c:2961
 msgid "no type information for C++ method function"
 msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++"
 
-#: ieee.c:3002
+#: ieee.c:3000
 msgid "C++ static virtual method"
 msgstr "método virtual static de C++"
 
-#: ieee.c:3097
+#: ieee.c:3095
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "especificación de adelanto de objeto C++ no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++"
 
-#: ieee.c:3136
+#: ieee.c:3134
 msgid "undefined C++ vtable"
 msgstr "vtable C++ no definida"
 
-#: ieee.c:3205
+#: ieee.c:3203
 msgid "C++ default values not in a function"
 msgstr "valores C++ por defecto no están en una función"
 
-#: ieee.c:3245
+#: ieee.c:3243
 msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "tipo por defecto de C++ no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++"
 
-#: ieee.c:3276
+#: ieee.c:3274
 msgid "reference parameter is not a pointer"
 msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero"
 
-#: ieee.c:3359
+#: ieee.c:3357
 msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "tipo de referencia de C++ no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++"
 
-#: ieee.c:3441
+#: ieee.c:3439
 msgid "C++ reference not found"
 msgstr "no se encontró la referencia C++"
 
-#: ieee.c:3449
+#: ieee.c:3447
 msgid "C++ reference is not pointer"
 msgstr "la referencia C++ no es un puntero"
 
-#: ieee.c:3475 ieee.c:3483
+#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
 msgid "missing required ASN"
 msgstr "falta el ASN requerido"
 
-#: ieee.c:3510 ieee.c:3518
+#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
 msgid "missing required ATN65"
 msgstr "falta el ATN65 requerido"
 
-#: ieee.c:3532
+#: ieee.c:3530
 msgid "bad ATN65 record"
 msgstr "registro ATN65 erróneo"
 
-#: ieee.c:4160
+#: ieee.c:4158
 #, c-format
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
 msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
 
-#: ieee.c:4204
+#: ieee.c:4202
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
@@ -2108,136 +2138,140 @@ msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
 #: ieee.c:5203
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "tamaño de tipo entero IEEE %u sin soporte\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
 
 #: ieee.c:5237
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "tamaño de tipo coma flotante IEEE %u sin soporte\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
 
 #: ieee.c:5271
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "tamaño de tipo complejo IEEE %u sin soporte\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
+
+#: mclex.c:241
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
 
-#: nlmconv.c:269 srconv.c:1813
+#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
 
-#: nlmconv.c:316
+#: nlmconv.c:318
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de comandos y con INPUT"
 
-#: nlmconv.c:325
+#: nlmconv.c:327
 msgid "no input file"
 msgstr "no hay fichero de entrada"
 
-#: nlmconv.c:355
+#: nlmconv.c:357
 msgid "no name for output file"
 msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
 
-#: nlmconv.c:369
+#: nlmconv.c:371
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
 
-#: nlmconv.c:398
+#: nlmconv.c:400
 msgid "make .bss section"
 msgstr "hacer sección .bss"
 
-#: nlmconv.c:407
+#: nlmconv.c:409
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr "hacer sección .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:409
+#: nlmconv.c:411
 msgid "set .nlmsections flags"
 msgstr "establecer opciones .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:437
+#: nlmconv.c:439
 msgid "set .bss vma"
 msgstr "establecer vma .bss"
 
-#: nlmconv.c:444
+#: nlmconv.c:446
 msgid "set .data size"
 msgstr "establecer tamaño de .data"
 
-#: nlmconv.c:624
+#: nlmconv.c:626
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
 
-#: nlmconv.c:644
+#: nlmconv.c:646
 msgid "set start address"
 msgstr "establecer la dirección de inicio"
 
-#: nlmconv.c:693
+#: nlmconv.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
 
-#: nlmconv.c:695
+#: nlmconv.c:697
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
 
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:699
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
 
-#: nlmconv.c:718 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909
 msgid "custom section"
 msgstr "sección a la medida"
 
-#: nlmconv.c:739 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938
 msgid "help section"
 msgstr "sección de ayuda"
 
-#: nlmconv.c:761 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956
 msgid "message section"
 msgstr "sección de mensajes"
 
-#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989
 msgid "module section"
 msgstr "sección de módulos"
 
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005
 msgid "rpc section"
 msgstr "sección de rpc"
 
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:835
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
 
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024
 msgid "shared section"
 msgstr "sección compartida"
 
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:864
 msgid "warning: No version number given"
 msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
 
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: leído: %s"
 
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:926
 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "aviso: FULLMAP no tiene soporte; pruebe ld -M"
+msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
 
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1102
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
 
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1103
 #, c-format
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 msgstr "Convertir un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
 
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1104
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2260,74 +2294,74 @@ msgstr ""
 "  -h --help                      Muestra esta información\n"
 "  -v --version                   Muestra la versión del programa\n"
 
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1145
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 msgstr "soporte no compilado para %s"
 
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1182
 msgid "make section"
 msgstr "sección make"
 
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1196
 msgid "set section size"
 msgstr "establecer el tamaño de la sección"
 
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1202
 msgid "set section alignment"
 msgstr "establecer la alineación de la sección"
 
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1206
 msgid "set section flags"
 msgstr "establecer las opciones de la sección"
 
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1217
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr "establecer el tamaño de .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320
 msgid "set .nlmsection contents"
 msgstr "establecer el contenido de .nlmsection"
 
-#: nlmconv.c:1797
+#: nlmconv.c:1799
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "tamaños de la sección de cabos"
 
-#: nlmconv.c:1844
+#: nlmconv.c:1846
 msgid "writing stub"
 msgstr "escribiendo cabo"
 
-#: nlmconv.c:1928
+#: nlmconv.c:1930
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
 
-#: nlmconv.c:1992
+#: nlmconv.c:1994
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
 
-#: nlmconv.c:2119
+#: nlmconv.c:2121
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
 
-#: nlmconv.c:2134
+#: nlmconv.c:2136
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "Falló la ejecución de %s"
 
-#: nm.c:224 size.c:82 strings.c:708
+#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
 
-#: nm.c:225
+#: nm.c:214
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
 
-#: nm.c:226
+#: nm.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2380,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 "  -D, --dynamic           Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n"
 "                           símbolos normales\n"
 "      --defined-only      Muestra solamente los símbolos definidos\n"
-"  -e                      (ignorado)\n"
+"  -e                      (se descarta)\n"
 "  -f, --format=FORMATO    Usa el formato de salida FORMATO.  FORMATO puede ser\n"
 "                            `bsd', `sysv' o `posix'.  Por defecto es `bsd'\n"
 "  -g, --extern-only       Muestra solamente los símbolos externos\n"
@@ -2403,43 +2437,38 @@ msgstr ""
 "      --target=NOMBREBFD  Especifica el formato de objeto objetivo como\n"
 "                           NOMBREBFD\n"
 "  -u, --undefined-only    Muestra sólo los símbolos indefinidos\n"
-"  -X 32_64                (ignorado)\n"
+"  -X 32_64                (se descarta)\n"
 "  @FICHERO                Lee opciones del FICHERO\n"
 "  -h, --help              Muestra esta información\n"
 "  -V, --version           Muestra el número de versión de este programa\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:263 objdump.c:236
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
-
-#: nm.c:295
+#: nm.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: radical inválido"
 
-#: nm.c:319
+#: nm.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: formato de salida inválido"
 
-#: nm.c:340 readelf.c:6623 readelf.c:6659
+#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<específico del procesador> %d:"
 
-#: nm.c:342 readelf.c:6626 readelf.c:6671
+#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<específico del SO>: %d"
 
-#: nm.c:344 readelf.c:6628 readelf.c:6674
+#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<desconocido>: %d"
 
-#: nm.c:381
+#: nm.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2448,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Índice del archivo:\n"
 
-#: nm.c:1227
+#: nm.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2461,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 "Símbolos indefinidos de %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1229
+#: nm.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2474,7 +2503,7 @@ msgstr ""
 "Símbolos de %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1231 nm.c:1282
+#: nm.c:1229 nm.c:1280
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -2483,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 "Nombre                Valor   Clase        Tipo         Tamaño   Línea Sección\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1234 nm.c:1285
+#: nm.c:1232 nm.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -2492,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "Nombre                Valor           Clase        Tipo         Tamaño           Línea Sección\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1278
+#: nm.c:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2505,7 +2534,7 @@ msgstr ""
 "Símbolos indefinidos de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1280
+#: nm.c:1278
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2518,39 +2547,44 @@ msgstr ""
 "Símbolos de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1584
+#: nm.c:1370
+#, c-format
+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
+msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
+
+#: nm.c:1595
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Solamente -X 32_64 tiene soporte"
+msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
 
-#: nm.c:1604
+#: nm.c:1615
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
 
-#: nm.c:1605
+#: nm.c:1616
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos indefinidos no tienen tamaño."
 
-#: nm.c:1633
+#: nm.c:1644
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "tamaño de datos %ld"
 
-#: objcopy.c:401 srconv.c:1721
+#: objcopy.c:426 srconv.c:1723
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
 
-#: objcopy.c:402
+#: objcopy.c:427
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n"
 
-#: objcopy.c:403 objcopy.c:495
+#: objcopy.c:428 objcopy.c:524
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr "  Las opciones son:\n"
 
-#: objcopy.c:404
+#: objcopy.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -2570,7 +2604,10 @@ msgid ""
 "                                   Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
 "                                     relocations\n"
 "     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
+"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
 "  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
+"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
+"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
 "  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
 "     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a global\n"
 "  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
@@ -2602,6 +2639,7 @@ msgid ""
 "     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
 "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
 "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
+"     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
 "     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
 "     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
 "                                     listed in <file>\n"
@@ -2616,7 +2654,7 @@ msgid ""
 "     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
 "     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
 "     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
-"     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
+"     --alt-machine-code <index>    Use the target's <index>'th alternative machine\n"
 "     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
 "     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
 "     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
@@ -2660,7 +2698,12 @@ msgstr ""
 "                                   necesario para las reubicaciones\n"
 "     --only-keep-debug             Borra todo excepto la información de\n"
 "                                   depuración\n"
-"  -K --keep-symbol <nombre>        Sólo copia el símbolo <nombre>\n"
+"     --extract-symbol              Borra los contenidos de la sección pero\n"
+"                                   conserva los símbolos\n"
+"  -K --keep-symbol <nombre>        No borra el símbolo <nombre>\n"
+"     --keep-file-symbols           No borra los símbolos de fichero\n"
+"     --localize-hidden             Convierte todos los símbolos ocultos ELF\n"
+"                                   en locales\n"
 "  -L --localize-symbol <nom>       Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
 "                                   local\n"
 "     --globalize-symbol <nom>      Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
@@ -2708,6 +2751,8 @@ msgstr ""
 "                                   el formato de salida\n"
 "     --remove-leading-char         Borra el carácter inicial de los símbolos\n"
 "                                   globales\n"
+"     --reverse-bytes=<num>         Invierte <num> bytes a la vez, en la\n"
+"                                   sección de salida con contenido\n"
 "     --redefine-sym <ant>=<nvo>    Redefine el nombre de símbolo <ant> a <nvo>\n"
 "     --redefine-syms <fichero>     --redefine-sym para todos los pares de\n"
 "                                   símbolos enlistados en el <fichero>\n"
@@ -2753,17 +2798,17 @@ msgstr ""
 "     --info                        Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
 "                                   que se soportan\n"
 
-#: objcopy.c:493
+#: objcopy.c:522
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
 
-#: objcopy.c:494
+#: objcopy.c:523
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
 
-#: objcopy.c:496
+#: objcopy.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -2777,6 +2822,7 @@ msgid ""
 "     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
 "  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
 "  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
+"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
 "  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
 "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
@@ -2804,7 +2850,8 @@ msgstr ""
 "     --only-keep-debug             Borra todo excepto la información de\n"
 "                                   depuración\n"
 "  -N --strip-symbol=<nombre>       No copia el símbolo <nombre>\n"
-"  -K --keep-symbol=<nombre>        Sólo copia el símbolo <nombre>\n"
+"  -K --keep-symbol=<nombre>        No borra el símbolo <nombre>\n"
+"     --keep-file-symbols           No borra los símbolos de fichero\n"
 "  -w --wildcard                    Permite comodines en la comparación de\n"
 "                                   símbolos\n"
 "  -x --discard-all                 Borra todos los símbolos que no son globales\n"
@@ -2814,262 +2861,297 @@ msgstr ""
 "  -V --version                     Muestra el número de versión de este programa\n"
 "  -h --help                        Muestra esta salida\n"
 "     --info                        Muestra los formatos objeto y arquitecturas\n"
-"                                   soportados\n"
+"                                   admitidos\n"
 "  -o <fichero>                     Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
 
-#: objcopy.c:568
+#: objcopy.c:598
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
 
-#: objcopy.c:569
+#: objcopy.c:599
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
-msgstr "opciones con soporte: %s"
+msgstr "opciones admitidas: %s"
 
-#: objcopy.c:646
+#: objcopy.c:679
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
 
-#: objcopy.c:649 objcopy.c:2722
+#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread falló"
 
-#: objcopy.c:722
+#: objcopy.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
-msgstr "%s:%d: Se ignora la basura encontrada en esta línea"
+msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea"
+
+#: objcopy.c:1033
+#, c-format
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación"
 
-#: objcopy.c:996
+#: objcopy.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
 
-#: objcopy.c:1000
+#: objcopy.c:1120
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
 
-#: objcopy.c:1028
+#: objcopy.c:1148
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)"
 
-#: objcopy.c:1106
+#: objcopy.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea"
 
-#: objcopy.c:1109
+#: objcopy.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo"
 
-#: objcopy.c:1119
+#: objcopy.c:1239
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
 
-#: objcopy.c:1145
+#: objcopy.c:1265
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
 
-#: objcopy.c:1157
+#: objcopy.c:1277
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
 
-#: objcopy.c:1212
+#: objcopy.c:1332
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
 
-#: objcopy.c:1221
+#: objcopy.c:1341
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:1258 objcopy.c:1715
+#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
 
-#: objcopy.c:1261
+#: objcopy.c:1386
 #, c-format
 msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Aviso: El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
 
-#: objcopy.c:1305
+#: objcopy.c:1449
+#, c-format
+msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
+msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
+
+#: objcopy.c:1457
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s': %s"
 msgstr "no se puede crear la sección `%s' %s"
 
-#: objcopy.c:1356
-msgid "there are no sections to be copied!"
-msgstr "¡no hay secciones para copiar!"
-
-#: objcopy.c:1402
+#: objcopy.c:1593
 #, c-format
 msgid "Can't fill gap after %s: %s"
 msgstr "No se puede llenar el espacio después de %s: %s"
 
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1618
 #, c-format
 msgid "Can't add padding to %s: %s"
 msgstr "No se puede agregar relleno a %s: %s"
 
-#: objcopy.c:1594
+#: objcopy.c:1771
 #, c-format
 msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
 msgstr "%s: error al copiar los datos privados BFD: %s"
 
-#: objcopy.c:1605
-msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "código máquina alternativo desconocido, ignorado"
-
-#: objcopy.c:1635 objcopy.c:1665
+#: objcopy.c:1784
 #, c-format
-msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "no se puede crear el directorio %s para copiar el archivo (error: %s)"
+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
+msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
+
+#: objcopy.c:1788
+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
+msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
 
-#: objcopy.c:1787
+#: objcopy.c:1792
+msgid "ignoring the alternative value"
+msgstr "se descarta el valor alternativo"
+
+#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852
 #, c-format
-msgid "error: the input file '%s' is empty"
-msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
+msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
 
-#: objcopy.c:1889
+#: objcopy.c:2088
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
 
-#: objcopy.c:1940
+#: objcopy.c:2139
 msgid "private header data"
 msgstr "datos de encabezado privado"
 
-#: objcopy.c:1948
+#: objcopy.c:2147
 #, c-format
 msgid "%s: error in %s: %s"
 msgstr "%s: error en %s: %s"
 
-#: objcopy.c:2007
+#: objcopy.c:2208
 msgid "making"
 msgstr "haciendo"
 
-#: objcopy.c:2022
+#: objcopy.c:2228
 msgid "size"
 msgstr "tamaño"
 
-#: objcopy.c:2036
+#: objcopy.c:2242
 msgid "vma"
 msgstr "vma"
 
-#: objcopy.c:2061
+#: objcopy.c:2267
 msgid "alignment"
 msgstr "alineación"
 
-#: objcopy.c:2083
+#: objcopy.c:2289
 msgid "private data"
 msgstr "datos privados"
 
-#: objcopy.c:2091
+#: objcopy.c:2304
 #, c-format
 msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
 msgstr "%s: sección `%s': error en %s: %s"
 
-#: objcopy.c:2363
+#. User must pad the section up in order to do this.
+#: objcopy.c:2429
+#, c-format
+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
+msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
+
+#: objcopy.c:2605
 #, c-format
 msgid "%s: can't create debugging section: %s"
 msgstr "%s: no se puede crear la sección de depuración: %s"
 
-#: objcopy.c:2377
+#: objcopy.c:2619
 #, c-format
 msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
 msgstr "%s: no se puede establecer el contenido de la sección de depuración: %s"
 
-#: objcopy.c:2386
+#: objcopy.c:2628
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: se ignora cómo escribir la información de depuración para %s"
+msgstr "%s: no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
+
+#: objcopy.c:2769
+#, c-format
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados de '%s'"
 
-#: objcopy.c:2561
+#: objcopy.c:2819
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
 
-#: objcopy.c:2571
+#: objcopy.c:2829
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "el espacio debe ser positivo"
 
-#: objcopy.c:2591 objcopy.c:2599
+#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "%s copiado y borrado"
 
-#: objcopy.c:2696 objcopy.c:2767 objcopy.c:2867 objcopy.c:2898 objcopy.c:2922
-#: objcopy.c:2926 objcopy.c:2946
+#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187
+#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "formato erróneo para %s"
 
-#: objcopy.c:2717
+#: objcopy.c:2982
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:2836
+#: objcopy.c:3101
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
 
-#: objcopy.c:3000
-msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "el índice de código máquina alternativo debe ser positivo"
+#: objcopy.c:3269
+msgid "unable to parse alternative machine code"
+msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
+
+#: objcopy.c:3314
+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
+msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
+
+#: objcopy.c:3317
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
+msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
 
-#: objcopy.c:3058
+#: objcopy.c:3345
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
 
-#: objcopy.c:3088
+#: objcopy.c:3375
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "arquitectura %s desconocida"
 
-#: objcopy.c:3092
+#: objcopy.c:3379
 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
 msgstr "Aviso: se requiere el objetivo de entrada 'binary' para el parámeto binario de arquitectura."
 
-#: objcopy.c:3093
+#: objcopy.c:3380
 #, c-format
 msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Se ignora el argumento %s"
+msgstr " Se descarta el argumento %s"
 
-#: objcopy.c:3099
+#: objcopy.c:3386
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'.  Mensaje de error del sistema: %s"
 
-#: objcopy.c:3141 objcopy.c:3155
+#: objcopy.c:3397
+#, c-format
+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
+msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
+
+#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
 
-#: objdump.c:178
+#: objdump.c:176
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
 
-#: objdump.c:179
+#: objdump.c:177
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
 
-#: objdump.c:180
+#: objdump.c:178
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr "Por lo menos se requiere una de los siguientes opciones:\n"
 
-#: objdump.c:181
+#: objdump.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
@@ -3123,10 +3205,10 @@ msgstr ""
 "  @<fichero>               Lee opciones del <fichero>\n"
 "  -v, --version            Muestra el número de versión de este programa\n"
 "  -i, --info               Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"
-"                           con soporte\n"
+"                           admitidos\n"
 "  -H, --help               Muestra esta información\n"
 
-#: objdump.c:206
+#: objdump.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3135,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
 
-#: objdump.c:207
+#: objdump.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3195,52 +3277,52 @@ msgstr ""
 "      --special-syms             Incluye símbolos especiales en los volcados de\n"
 "                                  símbolos\n"
 
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:387
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Secciones:\n"
 
-#: objdump.c:392 objdump.c:396
+#: objdump.c:390 objdump.c:394
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Ind Nombre        Tamaño    VMA       LMA       Desp fich Alin"
 
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:396
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Ind Nombre        Tamaño    VMA               LMA               Desp fich Alin"
 
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:400
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Opciones"
 
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:402
 #, c-format
 msgid "  Pg"
 msgstr "  Pg"
 
-#: objdump.c:447
+#: objdump.c:445
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
 
-#: objdump.c:1735
+#: objdump.c:1778
 #, c-format
 msgid "Disassembly of section %s:\n"
 msgstr "Desensamblado de la sección %s:\n"
 
-#: objdump.c:1897
+#: objdump.c:1940
 #, c-format
 msgid "Can't use supplied machine %s"
 msgstr "No se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
 
-#: objdump.c:1916
+#: objdump.c:1959
 #, c-format
 msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "No se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
 
-#: objdump.c:2006
+#: objdump.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3249,7 +3331,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No se puede obtener el ontenido de la sección '%s'.\n"
 
-#: objdump.c:2143
+#: objdump.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -3258,12 +3340,12 @@ msgstr ""
 "No está presente la sección %s\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2152
+#: objdump.c:2210
 #, c-format
 msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s"
 
-#: objdump.c:2196
+#: objdump.c:2254
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -3272,17 +3354,17 @@ msgstr ""
 "Contenido de la sección %s:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2323
+#: objdump.c:2381
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "arquitectura: %s, "
 
-#: objdump.c:2326
+#: objdump.c:2384
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "opciones 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2340
+#: objdump.c:2398
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3291,27 +3373,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "dirección de inicio 0x"
 
-#: objdump.c:2380
+#: objdump.c:2438
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
 msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
 
-#: objdump.c:2505
+#: objdump.c:2563
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "no hay símbolos\n"
 
-#: objdump.c:2512
+#: objdump.c:2570
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
 
-#: objdump.c:2515
+#: objdump.c:2573
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
 
-#: objdump.c:2788
+#: objdump.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3320,222 +3402,239 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     formato del fichero %s\n"
 
-#: objdump.c:2845
+#: objdump.c:2908
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
 
-#: objdump.c:2936
+#: objdump.c:3002
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "En el fichero %s:\n"
 
-#: objdump.c:3058
+#: objdump.c:3124
 msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "opción -E no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la opción -E"
 
-#: objdump.c:3069
+#: objdump.c:3135
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "tipo --endian `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
+
+#: rclex.c:196
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n"
 
-#: rdcoff.c:196
+#: rdcoff.c:198
 #, c-format
 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
 msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo"
 
-#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697
+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s"
 
-#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s"
 
-#: rdcoff.c:784
+#: rdcoff.c:786
 #, c-format
 msgid "%ld: .bf without preceding function"
 msgstr "%ld: .bf sin una función precedente"
 
-#: rdcoff.c:834
+#: rdcoff.c:836
 #, c-format
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
 
-#: rddbg.c:85
+#: rddbg.c:86
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
 
-#: rddbg.c:394
+#: rddbg.c:400
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
 
-#: readelf.c:264
+#: readelf.c:319
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
 
-#: readelf.c:279
+#: readelf.c:334
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
 
-#: readelf.c:289
+#: readelf.c:344
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
 
-#: readelf.c:623
+#: readelf.c:683
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
 
-#: readelf.c:643 readelf.c:671 readelf.c:715 readelf.c:743
+#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803
 msgid "relocs"
 msgstr "reubicaciones"
 
-#: readelf.c:654 readelf.c:682 readelf.c:726 readelf.c:754
-msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones"
+#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814
+msgid "out of memory parsing relocs\n"
+msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
 
-#: readelf.c:808
+#: readelf.c:868
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo                Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:810
+#: readelf.c:870
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo            Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:815
+#: readelf.c:875
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo                Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:817
+#: readelf.c:877
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo            Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:825
+#: readelf.c:885
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Desplaz            Info             Tipo               Valor Símbolo  Nombre Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:827
+#: readelf.c:887
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Desplaz         Info           Tipo           Val. Símbolo  Nom. Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:832
+#: readelf.c:892
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Desplaz            Info             Tipo               Valor Símbolo  Nombre Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:834
+#: readelf.c:894
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Desplaz         Info           Tipo           Val. Símbolo  Nom. Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:1127 readelf.c:1129 readelf.c:1238 readelf.c:1240 readelf.c:1249
-#: readelf.c:1251
+#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329
+#: readelf.c:1331
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
-msgstr "no reconocido: %-7lx"
+msgstr "no se reconoce: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1154
+#: readelf.c:1226
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
 
-#: readelf.c:1210
+#: readelf.c:1288
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1212
+#: readelf.c:1290
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1522
+#: readelf.c:1625
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Específico del Procesador: %lx"
 
-#: readelf.c:1543
+#: readelf.c:1646
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
 
-#: readelf.c:1547 readelf.c:2349
+#: readelf.c:1650 readelf.c:2521
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<desconocido>: %lx"
 
-#: readelf.c:1560
+#: readelf.c:1663
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Ninguno)"
 
-#: readelf.c:1561
+#: readelf.c:1664
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Fichero reubicable)"
 
-#: readelf.c:1562
+#: readelf.c:1665
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
 
-#: readelf.c:1563
+#: readelf.c:1666
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
 
-#: readelf.c:1564
+#: readelf.c:1667
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
 
-#: readelf.c:1568
+#: readelf.c:1671
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Específico del Procesado: (%x)"
 
-#: readelf.c:1570
+#: readelf.c:1673
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Específico del SO: (%x)"
 
-#: readelf.c:1572 readelf.c:1681 readelf.c:2541
+#: readelf.c:1675 readelf.c:2714
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<desconocido>: %x"
 
-#: readelf.c:1584
+#: readelf.c:1687
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: readelf.c:2186
+#: readelf.c:1791
+#, c-format
+msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgstr "<desconocido>: 0x%x"
+
+#: readelf.c:2048
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: readelf.c:2049
+msgid "unknown mac"
+msgstr "mac desconocida"
+
+#: readelf.c:2358
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Aplicación por Sí Sola"
 
-#: readelf.c:2189 readelf.c:2948 readelf.c:2964
+#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<desconocido: %x>"
 
-#: readelf.c:2586
+#: readelf.c:2759
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
 
-#: readelf.c:2587
+#: readelf.c:2760
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
 
-#: readelf.c:2588
+#: readelf.c:2761
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -3589,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "                         Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
 "                         DWARF2\n"
 
-#: readelf.c:2612
+#: readelf.c:2785
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number>\n"
@@ -3598,7 +3697,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<número>\n"
 "                         Desensambla el contenido de la sección <número>\n"
 
-#: readelf.c:2616
+#: readelf.c:2789
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -3614,96 +3713,96 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Muestra esta información\n"
 "  -v --version           Muestra el número de versión de readelf\n"
 
-#: readelf.c:2642 readelf.c:9180
-msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado."
+#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898
+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
 
-#: readelf.c:2816 readelf.c:2884
+#: readelf.c:3011 readelf.c:3079
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Opción de depuración '%s' no reconocida\n"
+msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
 
-#: readelf.c:2918
+#: readelf.c:3115
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
 
-#: readelf.c:2932
+#: readelf.c:3129
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Nada por hacer.\n"
 
-#: readelf.c:2944 readelf.c:2960 readelf.c:6169
+#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: readelf.c:2961
+#: readelf.c:3158
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "complemento a 2, little endian"
 
-#: readelf.c:2962
+#: readelf.c:3159
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "complemento a 2, big endian"
 
-#: readelf.c:2980
+#: readelf.c:3177
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
 
-#: readelf.c:2988
+#: readelf.c:3185
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "Encabezado ELF:\n"
 
-#: readelf.c:2989
+#: readelf.c:3186
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Mágico:  "
 
-#: readelf.c:2993
+#: readelf.c:3190
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Clase:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:2995
+#: readelf.c:3192
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Datos:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:2997
+#: readelf.c:3194
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Versión:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3004
+#: readelf.c:3201
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3006
+#: readelf.c:3203
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Versión ABI:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:3008
+#: readelf.c:3205
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Tipo:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:3010
+#: readelf.c:3207
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Máquina:                           %s\n"
 
-#: readelf.c:3012
+#: readelf.c:3209
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Versión:                           0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:3015
+#: readelf.c:3212
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Dirección del punto de entrada:    "
 
-#: readelf.c:3017
+#: readelf.c:3214
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3712,7 +3811,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Inicio de encabezados de programa: "
 
-#: readelf.c:3019
+#: readelf.c:3216
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -3721,57 +3820,59 @@ msgstr ""
 "  (bytes en el fichero)\n"
 "  Inicio de encabezados de sección:  "
 
-#: readelf.c:3021
+#: readelf.c:3218
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (bytes en el fichero)\n"
 
-#: readelf.c:3023
+#: readelf.c:3220
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Opciones:                          0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:3026
+#: readelf.c:3223
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tamaño de este encabezado:         %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3028
+#: readelf.c:3225
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3030
+#: readelf.c:3227
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
 msgstr "  Número de encabezados de programa: %ld\n"
 
-#: readelf.c:3032
+#: readelf.c:3229
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tamaño de encabezados de sección:  %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3034
+#: readelf.c:3231
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Número de encabezados de sección:  %ld"
 
-#: readelf.c:3039
+#: readelf.c:3236
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
 
-#: readelf.c:3070 readelf.c:3103
+#: readelf.c:3277 readelf.c:3310
 msgid "program headers"
 msgstr "encabezados de programa"
 
-#: readelf.c:3141 readelf.c:3440 readelf.c:3481 readelf.c:3540 readelf.c:3603
-#: readelf.c:4208 readelf.c:4232 readelf.c:5510 readelf.c:5554 readelf.c:5752
-#: readelf.c:6734 readelf.c:6748 readelf.c:8564 readelf.c:8972 readelf.c:9039
+#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806
+#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973
+#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533
+#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690
+#: readelf.c:9757
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Memoria agotada\n"
 
-#: readelf.c:3168
+#: readelf.c:3375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3780,7 +3881,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3789,12 +3890,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El tipo del fichero elf es %s\n"
 
-#: readelf.c:3175
+#: readelf.c:3382
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Punto de entrada "
 
-#: readelf.c:3177
+#: readelf.c:3384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3803,7 +3904,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
 
-#: readelf.c:3189 readelf.c:3191
+#: readelf.c:3396 readelf.c:3398
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3812,47 +3913,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Encabezados de Programa:\n"
 
-#: readelf.c:3195
+#: readelf.c:3402
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Tipo           Desplaz  DirVirt    DirFísica  TamFich TamMem  Opt Alin\n"
 
-#: readelf.c:3198
+#: readelf.c:3405
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Tipo           Desplaz  DirVirt            DirFísica          TamFich  TamMem   Opt Alin\n"
 
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3409
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Tipo           Desplazamiento     DirVirtual         DirFísica\n"
 
-#: readelf.c:3204
+#: readelf.c:3411
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 TamFichero         TamMemoria          Opts   Alineación\n"
 
-#: readelf.c:3297
+#: readelf.c:3504
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "más de un segmento dinámico\n"
 
-#: readelf.c:3308
-msgid "no .dynamic section in the dynamic segment"
-msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico"
+#: readelf.c:3515
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
+msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
 
-#: readelf.c:3317
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment"
-msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico"
+#: readelf.c:3527
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
 
-#: readelf.c:3319
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment."
-msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico."
+#: readelf.c:3529
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
 
-#: readelf.c:3333
+#: readelf.c:3543
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "No se puede encontrar el nombre del programa intérprete\n"
 
-#: readelf.c:3340
+#: readelf.c:3550
+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete del programa\n"
+
+#: readelf.c:3554
+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+msgstr "No se puede leer el nombre del programa intérprete\n"
+
+#: readelf.c:3557
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3861,7 +3970,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Solicitando el programa intérprete: %s]"
 
-#: readelf.c:3352
+#: readelf.c:3569
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3870,34 +3979,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 " mapeo de Sección a Segmento:\n"
 
-#: readelf.c:3353
+#: readelf.c:3570
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmento Secciones...\n"
 
-#: readelf.c:3402
+#: readelf.c:3605
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
 
-#: readelf.c:3418
+#: readelf.c:3621
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:3432 readelf.c:3473
+#: readelf.c:3635 readelf.c:3676
 msgid "section headers"
 msgstr "encabezados de sección"
 
-#: readelf.c:3517 readelf.c:3580
+#: readelf.c:3720 readelf.c:3783
 msgid "symbols"
 msgstr "símbolos"
 
 # ¿Cómo se traduce esto? cfuga
-#: readelf.c:3527 readelf.c:3590
+#: readelf.c:3730 readelf.c:3793
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
-#: readelf.c:3817 readelf.c:4192
+#: readelf.c:4020 readelf.c:4413
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3906,38 +4015,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay secciones en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:3823
+#: readelf.c:4026
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:3842 readelf.c:4309 readelf.c:4544 readelf.c:4852 readelf.c:5267
-#: readelf.c:6906
+#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488
+#: readelf.c:7187
 msgid "string table"
 msgstr "tabla de cadenas"
 
-#: readelf.c:3881
+#: readelf.c:4102
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
 
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:4122
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
 
-#: readelf.c:3914
+#: readelf.c:4135
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
 
-#: readelf.c:3919
+#: readelf.c:4140
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "cadenas dinámicas"
 
-#: readelf.c:3926
+#: readelf.c:4147
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
 
-#: readelf.c:3973
+#: readelf.c:4194
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3946,7 +4055,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Encabezados de Sección:\n"
 
-#: readelf.c:3975
+#: readelf.c:4196
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3955,57 +4064,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Encabezados de Sección:\n"
 
-#: readelf.c:3981 readelf.c:3992 readelf.c:4003
+#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre\n"
 
-#: readelf.c:3982
+#: readelf.c:4203
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Tipo            Direc    Desp   Tam    ES   En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:3986
+#: readelf.c:4207
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre            Tipo            Direc    Desp   Tam    ES Opt En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:3993
+#: readelf.c:4214
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Tipo            Direc            Desp   Tam    ES   En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:4218
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre            Tipo            Direc            Desp   Tam    ES Opt En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4004
+#: readelf.c:4225
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Tipo             Dirección         Despl             Enl\n"
 
-#: readelf.c:4005
+#: readelf.c:4226
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Tamaño            TamEnt           Info              Alin\n"
 
-#: readelf.c:4009
+#: readelf.c:4230
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre            Tipo             Dirección         Despl\n"
 
-#: readelf.c:4010
+#: readelf.c:4231
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Tamaño            TamEnt           Opts   Enl   Info  Alin\n"
 
-#: readelf.c:4015
+#: readelf.c:4236
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Opciones\n"
 
-#: readelf.c:4150
+#: readelf.c:4371
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -4019,16 +4128,16 @@ msgstr ""
 "  O (se requiere procesamiento extra del SO) o (específico del SO)\n"
 "  p (específico del procesador)\n"
 
-#: readelf.c:4168
+#: readelf.c:4389
 #, c-format
 msgid "[<unknown>: 0x%x]"
 msgstr "[<desconocido>: 0x%x]"
 
-#: readelf.c:4199
+#: readelf.c:4420
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
 
-#: readelf.c:4223
+#: readelf.c:4444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4037,46 +4146,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay grupos de sección en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:4259
+#: readelf.c:4480
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
 
-#: readelf.c:4278
+#: readelf.c:4499
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
 
-#: readelf.c:4317 readelf.c:7243
+#: readelf.c:4538 readelf.c:7690
 msgid "section data"
 msgstr "datos de sección"
 
-#: readelf.c:4329
+#: readelf.c:4550
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Índice]   Nombre\n"
 
-#: readelf.c:4343
+#: readelf.c:4564
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4349
+#: readelf.c:4570
 #, c-format
 msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
 msgstr "sección inválida [%5u] en la sección de grupo [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4359
+#: readelf.c:4580
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4372
+#: readelf.c:4593
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4468
+#: readelf.c:4689
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4085,7 +4194,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
 
-#: readelf.c:4480
+#: readelf.c:4701
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4094,7 +4203,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:4504
+#: readelf.c:4725
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4103,17 +4212,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de reubicación "
 
-#: readelf.c:4509 readelf.c:4928 readelf.c:4942 readelf.c:5282
+#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503
 #, c-format
 msgid "'%s'"
 msgstr "'%s'"
 
-#: readelf.c:4511 readelf.c:4944 readelf.c:5284
+#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:4563
+#: readelf.c:4784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4122,16 +4231,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay reubicaciones en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:4742 readelf.c:5124
+#: readelf.c:4963 readelf.c:5345
 msgid "unwind table"
 msgstr "tabla desenredada"
 
-#: readelf.c:4801 readelf.c:5214
+#: readelf.c:5022 readelf.c:5435
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Saltando el tipo de reubicación %s inesperado\n"
 
-#: readelf.c:4860 readelf.c:5275 readelf.c:5326
+#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4140,7 +4249,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:4923
+#: readelf.c:5144
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4149,11 +4258,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
 
-#: readelf.c:4935
+#: readelf.c:5156
 msgid "unwind info"
 msgstr "información de desenredo"
 
-#: readelf.c:4937 readelf.c:5281
+#: readelf.c:5158 readelf.c:5502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4162,11 +4271,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de desenredo "
 
-#: readelf.c:5491 readelf.c:5535
+#: readelf.c:5712 readelf.c:5756
 msgid "dynamic section"
 msgstr "sección dinámica"
 
-#: readelf.c:5612
+#: readelf.c:5833
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4175,31 +4284,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay sección dinámica en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:5650
-msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!"
+#: readelf.c:5871
+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
 
-#: readelf.c:5663
+#: readelf.c:5884
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
 
-#: readelf.c:5698
+#: readelf.c:5919
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
 
-#: readelf.c:5705
+#: readelf.c:5926
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
 
-#: readelf.c:5710
+#: readelf.c:5931
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "tabla de cadena dinámicas"
 
-#: readelf.c:5745
+#: readelf.c:5966
 msgid "symbol information"
 msgstr "información del símbolo"
 
-#: readelf.c:5770
+#: readelf.c:5991
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4208,77 +4317,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
 
-#: readelf.c:5773
+#: readelf.c:5994
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Marca      Tipo                         Nombre/Valor\n"
 
-#: readelf.c:5809
+#: readelf.c:6030
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Biblioteca auxiliar"
 
-#: readelf.c:5813
+#: readelf.c:6034
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Biblioteca de filtro"
 
-#: readelf.c:5817
+#: readelf.c:6038
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichero de configuración"
 
-#: readelf.c:5821
+#: readelf.c:6042
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
 
-#: readelf.c:5825
+#: readelf.c:6046
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Biblioteca de auditoría"
 
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5871 readelf.c:5899
+#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#: readelf.c:5846 readelf.c:5874 readelf.c:5901
+#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " Ninguna\n"
 
-#: readelf.c:6022
+#: readelf.c:6243
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
 
-#: readelf.c:6025
+#: readelf.c:6246
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programa intérprete"
 
-#: readelf.c:6029
+#: readelf.c:6250
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
 
-#: readelf.c:6033
+#: readelf.c:6254
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
 
-#: readelf.c:6037
+#: readelf.c:6258
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
 
-#: readelf.c:6100
+#: readelf.c:6321
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:6214
+#: readelf.c:6444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4287,51 +4396,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de definición de la versión '%s' contiene %ld entradas:\n"
 
-#: readelf.c:6217
+#: readelf.c:6447
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Dir: 0x"
 
-#: readelf.c:6219 readelf.c:6426
+#: readelf.c:6449 readelf.c:6656
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
 msgstr "  Despl: %#08lx  Enl: %lx (%s)\n"
 
-#: readelf.c:6228
+#: readelf.c:6458
 msgid "version definition section"
 msgstr "sección de definición de versión"
 
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:6484
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Rev: %d  Opts: %s"
 
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:6487
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Ind: %d  Cnt: %d  "
 
-#: readelf.c:6268
+#: readelf.c:6498
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Nombre: %s\n"
 
-#: readelf.c:6270
+#: readelf.c:6500
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6285
+#: readelf.c:6515
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Padre %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:6288
+#: readelf.c:6518
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6307
+#: readelf.c:6537
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4340,60 +4449,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %ld entradas:\n"
 
-#: readelf.c:6310
+#: readelf.c:6540
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Dir: 0x"
 
-#: readelf.c:6312
+#: readelf.c:6542
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
 msgstr "  Despl: %#08lx  Enlace a sección: %ld (%s)\n"
 
-#: readelf.c:6321
+#: readelf.c:6551
 msgid "version need section"
 msgstr "sección de versiones necesarias"
 
-#: readelf.c:6343
+#: readelf.c:6573
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Versión: %d"
 
-#: readelf.c:6346
+#: readelf.c:6576
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fichero: %s"
 
-#: readelf.c:6348
+#: readelf.c:6578
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fichero: %lx"
 
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6580
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Cnt: %d\n"
 
-#: readelf.c:6368
+#: readelf.c:6598
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Nombre: %s"
 
-#: readelf.c:6371
+#: readelf.c:6601
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Índice de nombres: %lx"
 
-#: readelf.c:6374
+#: readelf.c:6604
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Opts: %s  Versión: %d\n"
 
-#: readelf.c:6417
+#: readelf.c:6647
 msgid "version string table"
 msgstr "versión de tabla de cadenas"
 
-#: readelf.c:6421
+#: readelf.c:6651
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4402,40 +4511,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
 
-#: readelf.c:6424
+#: readelf.c:6654
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Dir: "
 
-#: readelf.c:6434
+#: readelf.c:6664
 msgid "version symbol data"
 msgstr "datos de símbolos de versión"
 
-#: readelf.c:6461
+#: readelf.c:6691
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*local*)    "
 
-#: readelf.c:6465
+#: readelf.c:6695
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:6503 readelf.c:6969
+#: readelf.c:6733 readelf.c:7255
 msgid "version need"
 msgstr "la versión necesita"
 
-#: readelf.c:6513
+#: readelf.c:6743
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "la versión necesita aux (2)"
 
-#: readelf.c:6555 readelf.c:7034
+#: readelf.c:6785 readelf.c:7320
 msgid "version def"
 msgstr "versión definida"
 
-#: readelf.c:6575 readelf.c:7049
+#: readelf.c:6805 readelf.c:7335
 msgid "version def aux"
 msgstr "versión definida auxiliar"
 
-#: readelf.c:6606
+#: readelf.c:6836
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4444,23 +4553,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No se encontró información de versión en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:6740
+#: readelf.c:6955
+#, c-format
+msgid "<other>: %x"
+msgstr "<otro>: %x"
+
+#: readelf.c:7013
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
 
-#: readelf.c:6793
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica"
+#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
 
-#: readelf.c:6799
+#: readelf.c:7075 readelf.c:7449
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Falló la lectura en el número de cubos\n"
 
-#: readelf.c:6805
+#: readelf.c:7081
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Falló la lectura en el número de cadenas\n"
 
-#: readelf.c:6825
+#: readelf.c:7101
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4469,17 +4583,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos por imagen:\n"
 
-#: readelf.c:6827
+#: readelf.c:7103
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Num Cub:    Valor  Tamaño Tipo   Uni  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:6829
+#: readelf.c:7105
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Num Cub:    Valor          Tamaño Typo   Uni  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:6882
+#: readelf.c:7163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4488,29 +4602,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:6886
+#: readelf.c:7167
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valor  Tam  Tipo    Unión  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:7169
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valor          Tam  Tipo    Unión  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:6939
+#: readelf.c:7225
 msgid "version data"
 msgstr "datos de versión"
 
-#: readelf.c:6982
+#: readelf.c:7268
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "la versión necesita aux (3)"
 
-#: readelf.c:7009
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "símbolo dinámico erróneo"
+#: readelf.c:7295
+msgid "bad dynamic symbol\n"
+msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
 
-#: readelf.c:7073
+#: readelf.c:7359
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4519,7 +4633,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
 
-#: readelf.c:7085
+#: readelf.c:7371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4528,16 +4642,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
 
-#: readelf.c:7087
+#: readelf.c:7373 readelf.c:7539
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Long    Número     %% del total Cobertura\n"
 
-#: readelf.c:7092 readelf.c:7108 readelf.c:8031 readelf.c:8223
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Memoria agotada"
+#: readelf.c:7505
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
 
-#: readelf.c:7157
+#: readelf.c:7537
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
+
+#: readelf.c:7603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4546,12 +4669,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
 
-#: readelf.c:7160
+#: readelf.c:7606
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: Nombre                         EnlaceA     Opts\n"
 
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4560,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volcado ensamblador de la sección %s\n"
 
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4569,7 +4692,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: readelf.c:7238
+#: readelf.c:7685
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4578,27 +4701,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
 
-#: readelf.c:7359
+#: readelf.c:7710
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
+
+#: readelf.c:7845
+#, c-format
+msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "saltando la reubicación de tamaño desconocido contra el desplazamiento 0x%lx en la sección %s\n"
+
+#: readelf.c:7854
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "saltando el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección%s\n"
 
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:7875
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
 msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n"
 
-#: readelf.c:7402
+#: readelf.c:7902
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
 msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n"
 
-#: readelf.c:7435
+#: readelf.c:7935
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "datos de sección %s"
 
-#: readelf.c:7472
+#: readelf.c:7972
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4607,44 +4740,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n"
 
-#: readelf.c:7498
+#: readelf.c:7998
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Sección de depuración no reconocida: %s\n"
+msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
+
+#: readelf.c:8026
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
 
-#: readelf.c:7533
+#: readelf.c:8061
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
 
-#: readelf.c:7791
+#: readelf.c:8478
 msgid "attributes"
 msgstr "atributos"
 
-#: readelf.c:7809
+#: readelf.c:8497
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:7830
+#: readelf.c:8522
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:7880
+#: readelf.c:8578
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
 
-#: readelf.c:7936 readelf.c:8304
+#: readelf.c:8651 readelf.c:9019
 msgid "liblist"
 msgstr "lista de bibliotecas"
 
-#: readelf.c:8025
+#: readelf.c:8740
 msgid "options"
 msgstr "opciones"
 
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8770
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4653,15 +4791,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
 
-#: readelf.c:8216
-msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
-msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos"
+#: readelf.c:8931
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: readelf.c:8232 readelf.c:8246
+#: readelf.c:8947 readelf.c:8961
 msgid "conflict"
 msgstr "tiene conflictos con"
 
-#: readelf.c:8256
+#: readelf.c:8971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4670,15 +4808,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:8258
+#: readelf.c:8973
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Índice      Valor  Nombre"
 
-#: readelf.c:8311
+#: readelf.c:9026
 msgid "liblist string table"
 msgstr "tabla de cadenas liblist"
 
-#: readelf.c:8321
+#: readelf.c:9036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4687,90 +4825,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:8374
+#: readelf.c:9089
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
 
-#: readelf.c:8376
+#: readelf.c:9091
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
 
-#: readelf.c:8378
+#: readelf.c:9093
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
 
-#: readelf.c:8380
+#: readelf.c:9095
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:8382
+#: readelf.c:9097
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
 
-#: readelf.c:8384
+#: readelf.c:9099
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:8386
+#: readelf.c:9101
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
 
-#: readelf.c:8388
+#: readelf.c:9103
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
 
-#: readelf.c:8390
+#: readelf.c:9105
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
 
-#: readelf.c:8392
+#: readelf.c:9107
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:8394
+#: readelf.c:9109
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:8396
+#: readelf.c:9111
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:8404
+#: readelf.c:9119
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (versión)"
 
-#: readelf.c:8406
+#: readelf.c:9121
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
 
-#: readelf.c:8411 readelf.c:8433
+#: readelf.c:9126 readelf.c:9148
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:8423
+#: readelf.c:9138
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
 
-#: readelf.c:8450 readelf.c:8464
+#: readelf.c:9165 readelf.c:9179
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
 
-#: readelf.c:8452 readelf.c:8466
+#: readelf.c:9167 readelf.c:9181
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
 
-#: readelf.c:8472
+#: readelf.c:9187
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
-#: readelf.c:8518
+#: readelf.c:9233
 msgid "notes"
 msgstr "notas"
 
-#: readelf.c:8524
+#: readelf.c:9239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4779,27 +4917,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:8526
+#: readelf.c:9241
 #, c-format
 msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
 msgstr "  Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n"
 
-#: readelf.c:8545
+#: readelf.c:9260
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
 
-#: readelf.c:8547
+#: readelf.c:9262
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:8645
+#: readelf.c:9360
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
 
-#: readelf.c:8726
+#: readelf.c:9444
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4807,12 +4945,12 @@ msgstr ""
 "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
 "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
 
-#: readelf.c:8775 readelf.c:9119
+#: readelf.c:9493 readelf.c:9837
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
 
-#: readelf.c:8788
+#: readelf.c:9506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4821,286 +4959,282 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichero: %s\n"
 
-#: readelf.c:8936 readelf.c:8957 readelf.c:8994 readelf.c:9074
+#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
 
-#: readelf.c:8947
+#: readelf.c:9665
 #, c-format
 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
 msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
 
-#: readelf.c:8979
+#: readelf.c:9697
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read string table\n"
 msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas\n"
 
-#: readelf.c:9015
+#: readelf.c:9733
 #, c-format
 msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
 msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n"
 
-#: readelf.c:9031
+#: readelf.c:9749
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
 
-#: readelf.c:9063
+#: readelf.c:9781
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
 
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:9815
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
 
-#: readelf.c:9099
+#: readelf.c:9817
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "No se puede encontrar '%s'.  Mensaje de error del sistema: %s\n"
 
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9824
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
 
-#: readelf.c:9113
+#: readelf.c:9831
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
 
-#: rename.c:129
+#: rename.c:130
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
 msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s"
 
 #. We have to clean up here.
-#: rename.c:164 rename.c:202
+#: rename.c:165 rename.c:203
 #, c-format
 msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
 msgstr "no se puede renombrar '%s' razón: %s"
 
-#: rename.c:210
+#: rename.c:211
 #, c-format
 msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
 msgstr "no se puede copiar el fichero '%s' razón: %s"
 
-#: resbin.c:132
+#: resbin.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: not enough binary data"
 msgstr "%s: no hay suficientes datos binarios"
 
-#: resbin.c:148
+#: resbin.c:135
 msgid "null terminated unicode string"
 msgstr "cadena unicode terminada en null"
 
-#: resbin.c:175 resbin.c:181
+#: resbin.c:162 resbin.c:168
 msgid "resource ID"
 msgstr "ID de recurso"
 
-#: resbin.c:221
+#: resbin.c:207
 msgid "cursor"
 msgstr "cursor"
 
-#: resbin.c:253 resbin.c:260
+#: resbin.c:238 resbin.c:245
 msgid "menu header"
 msgstr "encabezado de menú"
 
-#: resbin.c:270
+#: resbin.c:254
 msgid "menuex header"
 msgstr "encabezado de menuex"
 
-#: resbin.c:274
+#: resbin.c:258
 msgid "menuex offset"
 msgstr "desplazamiento de menuex"
 
-#: resbin.c:281
+#: resbin.c:263
 #, c-format
 msgid "unsupported menu version %d"
-msgstr "versión de menú %d sin soporte"
+msgstr "no se admite la versión de menú %d"
 
-#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384
+#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
 msgid "menuitem header"
 msgstr "encabezado de elemento de menú"
 
-#: resbin.c:414
+#: resbin.c:395
 msgid "menuitem"
 msgstr "elemento de menú"
 
-#: resbin.c:453 resbin.c:481
+#: resbin.c:432 resbin.c:460
 msgid "dialog header"
 msgstr "encabezado de diálogo"
 
-#: resbin.c:471
+#: resbin.c:450
 #, c-format
 msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
 msgstr "versión DIALOGEX %d inesperada"
 
-#: resbin.c:516
+#: resbin.c:495
 msgid "dialog font point size"
 msgstr "tamaño de punto de la tipografía del diálogo"
 
-#: resbin.c:524
+#: resbin.c:503
 msgid "dialogex font information"
 msgstr "información de tipografía del dialogex"
 
-#: resbin.c:550 resbin.c:568
+#: resbin.c:529 resbin.c:547
 msgid "dialog control"
 msgstr "control del diálogo"
 
-#: resbin.c:560
+#: resbin.c:539
 msgid "dialogex control"
 msgstr "control del dialogex"
 
-#: resbin.c:589
+#: resbin.c:568
 msgid "dialog control end"
 msgstr "fin del control del diálogo"
 
-#: resbin.c:601
+#: resbin.c:580
 msgid "dialog control data"
 msgstr "datos de control del diálogo"
 
-#: resbin.c:642
+#: resbin.c:620
 msgid "stringtable string length"
 msgstr "longitud de la cadena stringtable"
 
-#: resbin.c:652
+#: resbin.c:630
 msgid "stringtable string"
 msgstr "cadena stringtable"
 
-#: resbin.c:683
+#: resbin.c:660
 msgid "fontdir header"
 msgstr "encabezado fontdir"
 
-#: resbin.c:696
+#: resbin.c:674
 msgid "fontdir"
 msgstr "fontdir"
 
-#: resbin.c:712
+#: resbin.c:691
 msgid "fontdir device name"
 msgstr "nombre de dispositivo fontdir"
 
-#: resbin.c:718
+#: resbin.c:697
 msgid "fontdir face name"
 msgstr "nombre de rostro fontdir"
 
-#: resbin.c:759
+#: resbin.c:737
 msgid "accelerator"
 msgstr "acelerador"
 
-#: resbin.c:819
+#: resbin.c:796
 msgid "group cursor header"
 msgstr "encabezado de grupo de cursores"
 
-#: resbin.c:823
+#: resbin.c:800 resrc.c:1306
 #, c-format
 msgid "unexpected group cursor type %d"
 msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado"
 
-#: resbin.c:838
+#: resbin.c:815
 msgid "group cursor"
 msgstr "grupo de cursores"
 
-#: resbin.c:875
+#: resbin.c:851
 msgid "group icon header"
 msgstr "encabezado de grupo de iconos"
 
-#: resbin.c:879
+#: resbin.c:855 resrc.c:1253
 #, c-format
 msgid "unexpected group icon type %d"
 msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
 
-#: resbin.c:894
+#: resbin.c:870
 msgid "group icon"
 msgstr "grupo de iconos"
 
-#: resbin.c:957 resbin.c:1174
+#: resbin.c:934 resbin.c:1150
 msgid "unexpected version string"
 msgstr "cadena de versión inesperada"
 
-#: resbin.c:989
+#: resbin.c:965
 #, c-format
 msgid "version length %d does not match resource length %lu"
 msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %lu"
 
-#: resbin.c:993
+#: resbin.c:969
 #, c-format
 msgid "unexpected version type %d"
 msgstr "tipo de versión %d inesperada"
 
-#: resbin.c:1005
+#: resbin.c:981
 #, c-format
-msgid "unexpected fixed version information length %d"
-msgstr "longitud de la información de versión fija %d inesperada"
+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
+msgstr "longitud de la información de versión fija %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1008
+#: resbin.c:984
 msgid "fixed version info"
 msgstr "información de versión fija"
 
-#: resbin.c:1012
+#: resbin.c:988
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
 msgstr "firma de versión fija %lu inesperada"
 
-#: resbin.c:1016
+#: resbin.c:992
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
 msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada"
 
-#: resbin.c:1045
+#: resbin.c:1021
 msgid "version var info"
 msgstr "información de versión variable"
 
-#: resbin.c:1062
+#: resbin.c:1038
 #, c-format
-msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
-msgstr "longitud del valor stringfileinfo %d inesperada"
+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
+msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1072
+#: resbin.c:1048
 #, c-format
-msgid "unexpected version stringtable value length %d"
-msgstr "valor de longitud de versión stringtable %d inesperada"
+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
+msgstr "valor de longitud de versión stringtable %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1106
+#: resbin.c:1082
 #, c-format
-msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
-msgstr "longitud de cadena de versión %d != %d + %d inesperada"
+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
+msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1117
+#: resbin.c:1093
 #, c-format
-msgid "unexpected version string length %d < %d"
-msgstr "longitud de cadena de versión %d < %d inesperada"
+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
+msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1134
+#: resbin.c:1110
 #, c-format
-msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
-msgstr "longitud de valor varfileinfo %d inesperada"
+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
+msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1153
+#: resbin.c:1129
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "versión varfileinfo"
 
-#: resbin.c:1168
+#: resbin.c:1144
 #, c-format
-msgid "unexpected version value length %d"
-msgstr "longitud de valor de versión %d inesperada"
+msgid "unexpected version value length %ld"
+msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada"
 
-#: rescoff.c:126
+#: rescoff.c:124
 msgid "filename required for COFF input"
 msgstr "se requiere un nombre de fichero para la entrada COFF"
 
-#: rescoff.c:143
+#: rescoff.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: no resource section"
 msgstr "%s: no hay sección de recursos"
 
-#: rescoff.c:150
-msgid "can't read resource section"
-msgstr "no se puede leer la sección de recursos"
-
-#: rescoff.c:174
+#: rescoff.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: %s: address out of bounds"
 msgstr "%s: %s: dirección fuera de los límites"
@@ -5137,144 +5271,144 @@ msgstr "ID de subdirectorio"
 msgid "ID resource"
 msgstr "ID de recurso"
 
-#: rescoff.c:318
+#: rescoff.c:320
 msgid "resource type unknown"
 msgstr "tipo de recurso desconocido"
 
-#: rescoff.c:321
+#: rescoff.c:323
 msgid "data entry"
 msgstr "entrada de datos"
 
-#: rescoff.c:329
+#: rescoff.c:331
 msgid "resource data"
 msgstr "datos de recursos"
 
-#: rescoff.c:334
+#: rescoff.c:336
 msgid "resource data size"
 msgstr "tamaño de datos de recursos"
 
-#: rescoff.c:427
+#: rescoff.c:431
 msgid "filename required for COFF output"
 msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF"
 
-#: rescoff.c:719
+#: rescoff.c:718
 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
 msgstr "no se puede obtener el tipo de reubicación BFD_RELOC_RVA"
 
-#: resrc.c:238 resrc.c:309
+#: resrc.c:262 resrc.c:333
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
 msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
 
-#: resrc.c:244
+#: resrc.c:268
 #, c-format
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
 msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s"
 
-#: resrc.c:260
+#: resrc.c:284
 #, c-format
 msgid "%s %s: %s"
 msgstr "%s %s: %s"
 
-#: resrc.c:305
+#: resrc.c:329
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
 msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s"
 
-#: resrc.c:314
+#: resrc.c:338
 #, c-format
 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
 msgstr "Utilizando el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n"
 
-#: resrc.c:321
+#: resrc.c:345
 #, c-format
 msgid "can't popen `%s': %s"
 msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s"
 
-#: resrc.c:323
+#: resrc.c:347
 #, c-format
 msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
 msgstr "Utilizando popen para leer la salida del preprocesador\n"
 
-#: resrc.c:362
+#: resrc.c:413
 #, c-format
 msgid "Tried `%s'\n"
 msgstr "Se intentó `%s'\n"
 
-#: resrc.c:373
+#: resrc.c:424
 #, c-format
 msgid "Using `%s'\n"
 msgstr "Utilizando `%s'\n"
 
-#: resrc.c:529
+#: resrc.c:583
 #, c-format
 msgid "%s:%d: %s\n"
 msgstr "%s:%d: %s\n"
 
-#: resrc.c:537
+#: resrc.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
 msgstr "%s: fin de fichero inesperado"
 
-#: resrc.c:586
+#: resrc.c:640
 #, c-format
 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
 msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu"
 
-#: resrc.c:624 resrc.c:1134
+#: resrc.c:678 resrc.c:1453
 #, c-format
 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
 msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits `%s': %s"
 
-#: resrc.c:675
+#: resrc.c:729
 #, c-format
 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
 msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor"
 
-#: resrc.c:707 resrc.c:1003
+#: resrc.c:761 resrc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
 msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s"
 
-#: resrc.c:831
+#: resrc.c:887
 msgid "help ID requires DIALOGEX"
 msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX"
 
-#: resrc.c:833
+#: resrc.c:889
 msgid "control data requires DIALOGEX"
 msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX"
 
-#: resrc.c:861
+#: resrc.c:917
 #, c-format
 msgid "stat failed on font file `%s': %s"
 msgstr "stat falló en el fichero de tipografía `%s': %s"
 
-#: resrc.c:972
+#: resrc.c:1130
 #, c-format
 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
 msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"
 
-#: resrc.c:1273 resrc.c:1308
+#: resrc.c:1675 resrc.c:1710
 #, c-format
 msgid "stat failed on file `%s': %s"
 msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
 
-#: resrc.c:1494
+#: resrc.c:1891
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
 
-#: size.c:83
+#: size.c:84
 #, c-format
 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
 msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n"
 
-#: size.c:84
+#: size.c:85
 #, c-format
 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
 msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"
 
-#: size.c:85
+#: size.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5300,22 +5434,22 @@ msgstr ""
 "  -v        --version                 Muestra la versión del programa\n"
 "\n"
 
-#: size.c:158
+#: size.c:159
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "argumento inválido para --format: %s"
 
-#: size.c:185
+#: size.c:186
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Radical inválido: %s\n"
 
-#: srconv.c:1722
+#: srconv.c:1724
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
 
-#: srconv.c:1723
+#: srconv.c:1725
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5327,167 +5461,167 @@ msgid ""
 "  -v --version     Print the program's version number\n"
 msgstr ""
 " Las opciones son:\n"
-"  -q --quick       (Obsoleto - ignorado)\n"
+"  -q --quick       (Obsoleto - se descarta)\n"
 "  -n --noprescan   No realizar una revisión para convertir comunes en definiciones\n"
 "  -d --debug       Muestra información acerca de lo que se está haciendo\n"
 "  @<fichero>       Lee opciones del <fichero>\n"
 "  -h --help        Muestra esta información\n"
 "  -v --version     Muestra el número de versión del programa\n"
 
-#: srconv.c:1869
+#: srconv.c:1871
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
 
-#: stabs.c:330 stabs.c:1708
+#: stabs.c:328 stabs.c:1706
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "desbordamiento numérico"
 
-#: stabs.c:340
+#: stabs.c:338
 #, c-format
 msgid "Bad stab: %s\n"
 msgstr "Stab erróneo: %s\n"
 
-#: stabs.c:348
+#: stabs.c:346
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
 msgstr "Aviso: %s: %s\n"
 
-#: stabs.c:458
+#: stabs.c:456
 #, c-format
 msgid "N_LBRAC not within function\n"
 msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n"
 
-#: stabs.c:497
+#: stabs.c:495
 #, c-format
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
 
-#: stabs.c:738
+#: stabs.c:736
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1253
+#: stabs.c:1251
 msgid "unrecognized cross reference type"
-msgstr "tipo de referencia cruzada no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1800
+#: stabs.c:1798
 msgid "missing index type"
 msgstr "tipo de índice desconocido"
 
-#: stabs.c:2114
+#: stabs.c:2112
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
 
-#: stabs.c:2132
+#: stabs.c:2130
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
 
-#: stabs.c:2318
+#: stabs.c:2316
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "tipo $vb sin nombre"
 
-#: stabs.c:2324
+#: stabs.c:2322
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
-msgstr "abreviación C++ no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
 
-#: stabs.c:2400
+#: stabs.c:2398
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
 
-#: stabs.c:2652
+#: stabs.c:2650
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "falta el indicador const/volatile"
 
-#: stabs.c:2888
+#: stabs.c:2886
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
 
-#: stabs.c:3188
+#: stabs.c:3186
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "N_EXCL indefinido"
 
-#: stabs.c:3268
+#: stabs.c:3266
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
 
-#: stabs.c:3273
+#: stabs.c:3271
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
 
-#: stabs.c:3352
+#: stabs.c:3350
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
-msgstr "Tipo XCOFF %d no reconocido\n"
+msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
 
-#: stabs.c:3644
+#: stabs.c:3642
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
 
-#: stabs.c:3739
+#: stabs.c:3737
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
 
-#: stabs.c:5093
+#: stabs.c:5091
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
 
-#: stabs.c:5135
+#: stabs.c:5133
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
 
-#: stabs.c:5202
+#: stabs.c:5200
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
-msgstr "Componente de desenredo %d no reconocido\n"
+msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
 
-#: stabs.c:5254
+#: stabs.c:5252
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
 
-#: stabs.c:5334
+#: stabs.c:5332
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
 
-#: stabs.c:5383
+#: stabs.c:5381
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
 
-#: stabs.c:5390
+#: stabs.c:5388
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
-msgstr "Tipo interno desenredado no reconocido\n"
+msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
 
-#: strings.c:218
+#: strings.c:215
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "número %s inválido"
 
-#: strings.c:700
+#: strings.c:697
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "argumento entero %s inválido"
 
-#: strings.c:709
+#: strings.c:706
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
 
-#: strings.c:710
+#: strings.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5519,12 +5653,12 @@ msgstr ""
 "  -h --help                 Muestra esta información\n"
 "  -v --version              Muestra el número de versión del programa\n"
 
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:641
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
 
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5535,17 +5669,17 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Muestra esta información\n"
 "  -v --version     Muestra el número de versión del programa\n"
 
-#: sysdump.c:710
+#: sysdump.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
 
-#: version.c:35
+#: version.c:34
 #, c-format
-msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.c:36
+#: version.c:35
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -5554,53 +5688,140 @@ msgstr ""
 "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
 "la Licencia Pública General de GNU.  Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
 
-#: windres.c:204
+#: windmc.c:194
+#, c-format
+msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n"
+
+#: windmc.c:202
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
+
+#: windmc.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
+"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
+"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
+"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
+"  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
+"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
+"  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
+"  -F --target <target>         Specify output target for endianess.\n"
+"  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
+"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
+"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
+"  -m --maxlength=<val>         Set the maximal allowed message length\n"
+"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
+"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+"  -O --codepage_out=<val>      Set codepage used for writing text file\n"
+"  -r --rcdir=<directory>       Set the export directory for rc files\n"
+"  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
+"                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
+msgstr ""
+"Las opciones son:\n"
+"  -a --ascii_in                Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"
+"  -A --ascii_out               Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"
+"  -b --binprefix               Se agrega al nombre de fichero .bin el prefijo fichero_ .mc para singularidad.\n"
+"  -c --customflag              Define las opciones particulares para los mensajes\n"
+"  -C --codepage_in=<val>       Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n"
+"  -d --decimal_values          Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"
+"  -e --extension=<extensión>   Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n"
+"  -F --target <objetivo>       Especifica el objetivo de salida por `endianez'\n"
+"  -h --headerdir=<directorio>  Define el directorio de exportación para encabezados\n"
+"  -u --unicode_in              Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"
+"  -U --unicode_out             Escribe los mensajes binarios como UFT16\n"
+"  -m --maxlength=<val>         Define la longitud de mensaje máxima permitida\n"
+"  -n --nullterminate           Agrega automáticamente una terminación cero a las cadenas\n"
+"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+"  -O --codepage_out=<val>      Define el código de página a usar para escribir el fichero de texto\n"
+"  -r --rcdir=<directorio>      Define el directorio de exportación para los ficheros rc\n"
+"  -x --xdbg=<directorio>       Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n"
+"                               que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n"
+
+#: windmc.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"  -H --help                    Print this help message\n"
+"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
+"  -V --version                 Print version information\n"
+msgstr ""
+"  -H --help                    Muestra este mensaje de ayuda\n"
+"  -v --verbose                 Detalle - dice lo que está haciendo\n"
+"  -V --version                 Muestra la información de versión\n"
+
+#: windmc.c:287 windres.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: aviso: "
+
+#: windmc.c:288
+#, c-format
+msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Se especificó un código de página con la opción ,%s' y UTF16.\n"
+
+#: windmc.c:289
+#, c-format
+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
+msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n"
+
+#: windmc.c:333
+msgid "try to add a ill language."
+msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
+
+#: windmc.c:1142
+#, c-format
+msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n"
+
+#: windmc.c:1161
+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
+msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"
+
+#: windres.c:220
 #, c-format
 msgid "can't open %s `%s': %s"
 msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
 
-#: windres.c:370
+#: windres.c:394
 #, c-format
 msgid ": expected to be a directory\n"
 msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"
 
-#: windres.c:382
+#: windres.c:406
 #, c-format
 msgid ": expected to be a leaf\n"
 msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
 
-#: windres.c:391
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: aviso: "
-
-#: windres.c:393
+#: windres.c:417
 #, c-format
 msgid ": duplicate value\n"
 msgstr ": valor duplicado\n"
 
-#: windres.c:543
+#: windres.c:567
 #, c-format
 msgid "unknown format type `%s'"
 msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
 
-#: windres.c:544
+#: windres.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: supported formats:"
-msgstr "%s: formatos con soporte:"
+msgstr "%s: formatos admitidos:"
 
 #. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:627
+#: windres.c:651
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
 msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J"
 
-#: windres.c:639
+#: windres.c:663
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
 
-#: windres.c:641
+#: windres.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5614,6 +5835,7 @@ msgid ""
 "  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
+"  -c --codepage=<codepage>     Specify default codepage\n"
 "  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
 "     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
 "                               the preprocessor output\n"
@@ -5630,17 +5852,18 @@ msgstr ""
 "  -D --define <sim>[=val]      Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
 "  -U --undefine <sim>          No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
 "  -v --verbose                 Detallado - dice lo que está haciendo\n"
+"  -c --codepage=<códigopágina> EStablece el código de página por defecto\n"
 "  -l --language=<val>          Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"
 "     --use-temp-file           Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"
 "                               leer la salida del preprocesador\n"
 "     --no-use-temp-file        Usa popen (por defecto)\n"
 
-#: windres.c:657
+#: windres.c:682
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
 msgstr "     --yydebug                 Activa el decodificador de depuración\n"
 
-#: windres.c:660
+#: windres.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -5649,12 +5872,12 @@ msgid ""
 "  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
 " Las opciones son:\n"
-"  -r                           Se ignora por compatibilidad con rc\n"
+"  -r                           Se descarta por compatibilidad con rc\n"
 "  @<fichero>                   Lee opciones del <fichero>\n"
 "  -h --help                    Muestra este mensaje de ayuda\n"
 "  -V --version                 Muestra la información de versión\n"
 
-#: windres.c:665
+#: windres.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -5666,38 +5889,80 @@ msgstr ""
 "entrada.  Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
 "Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
 
-#: windres.c:803
+#: windres.c:828
+msgid "invalid codepage specified.\n"
+msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
+
+#: windres.c:843
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "opción -f inválida\n"
 
-#: windres.c:808
+#: windres.c:848
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
 
-#: windres.c:866
+#: windres.c:907
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
 
-#: windres.c:984
+#: windres.c:1027
 msgid "no resources"
 msgstr "no hay recursos"
 
-#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
 
-#: wrstabs.c:635
+#: wrstabs.c:636
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: tipo %u erróneo"
 
-#: wrstabs.c:1393
+#: wrstabs.c:1394
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
 
+#~ msgid "stat returns negative size for %s"
+#~ msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"
+
+#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
+#~ msgstr "la sección %s necesita una sección .debug_info llena\n"
+
+#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
+#~ msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n"
+
+#~ msgid "  (Pointer size:               %u)%s\n"
+#~ msgstr "  (Tamaño del puntero:         %u)%s\n"
+
+#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
+#~ msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n"
+
+#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
+#~ msgstr "DW_CFA_%d desconocido o no admitido\n"
+
+#~ msgid "there are no sections to be copied!"
+#~ msgstr "¡no hay secciones para copiar!"
+
+#~ msgid "error: the input file '%s' is empty"
+#~ msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
+
+#~ msgid "alternate machine code index must be positive"
+#~ msgstr "el índice de código máquina alternativo debe ser positivo"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Memoria agotada"
+
+#~ msgid "can't read resource section"
+#~ msgstr "no se puede leer la sección de recursos"
+
 #~ msgid "flags"
 #~ msgstr "opciones"
 
@@ -5827,13 +6092,6 @@ msgstr "%s: aviso: tama
 #~ msgstr "Los marcos de formato de DWARF 64-bit aú no tienen soporte.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "  -h --help                    Print this help message\n"
-#~ "  -V --version                 Print version information\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -h --help                    Muestra este mensaje de ayuda\n"
-#~ "  -V --version                 Muestra la información de versión\n"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
 #~ "       [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
 #~ "       [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
index b846cae..32b04b8 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-17  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+
 2007-09-15  H.J. Lu  <hongjiu.lu@intel.com>
 
        PR gas/5034
index e7678f7..6142268 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-# Mensajes en español para gas-2.16.93.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Mensajes en español para gas-2.17.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.16.93\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.17.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 08:41+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 15:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:56+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 13:45-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: app.c:470 app.c:484
+#: app.c:473 app.c:487
 msgid "end of file in comment"
 msgstr "fin de fichero en el comentario"
 
-#: app.c:560 app.c:605
+#: app.c:559 app.c:604
 #, c-format
 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
 msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
 
-#: app.c:631
+#: app.c:630
 #, c-format
 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
-msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora"
+msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
 
-#: app.c:786
+#: app.c:793
 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
 msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
 
-#: app.c:945
+#: app.c:949
 msgid "end of file in multiline comment"
 msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
 
-#: app.c:1010
+#: app.c:1014
 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
 msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
 
-#: app.c:1018
+#: app.c:1022
 msgid "end of file in escape character"
 msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
 
-#: app.c:1030
+#: app.c:1034
 msgid "missing close quote; (assumed)"
 msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
 
-#: app.c:1098 app.c:1152 app.c:1163 app.c:1228
+#: app.c:1102 app.c:1156 app.c:1167 app.c:1241
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
 
-#: as.c:161
+#: as.c:158
 msgid "missing emulation mode name"
 msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
 
-#: as.c:176
+#: as.c:173
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
-msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
 
-#: as.c:223
+#: as.c:220
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
 msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
 
-#: as.c:230
+#: as.c:227
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
 
-#: as.c:232
+#: as.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -96,124 +96,124 @@ msgstr ""
 "                      \t  m      incluye expansiones de macros\n"
 "                      \t  n      omite el procesamiento de formas\n"
 "                      \t  s      incluye símbolos\n"
-"                      \t  =FICH  listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n"
+"                      \t  =FICH  lista a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n"
 
-#: as.c:245
+#: as.c:242
 #, c-format
 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
 msgstr "  --alternate             activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
 
-#: as.c:247
+#: as.c:244
 #, c-format
 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
 msgstr "  -D                      produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
 
-#: as.c:249
+#: as.c:246
 #, c-format
 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
 msgstr "  --defsym SIM=VAL        define el símbolo SIM al valor dado\n"
 
-#: as.c:265
+#: as.c:262
 #, c-format
 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
 msgstr "                          emula la salida (por defecto %s)\n"
 
-#: as.c:270
+#: as.c:267
 #, c-format
 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --execstack             requiere pila ejecutable para este objeto\n"
 
-#: as.c:272
+#: as.c:269
 #, c-format
 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --noexecstack           no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
 
-#: as.c:275
+#: as.c:272
 #, c-format
 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
 msgstr "  -f                      salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
 
-#: as.c:277
+#: as.c:274
 #, c-format
 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
 msgstr "  -g --gen-debug          genera información de depuración\n"
 
-#: as.c:279
+#: as.c:276
 #, c-format
 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
 msgstr "  --gstabs                genera información de depuración de STABS\n"
 
-#: as.c:281
+#: as.c:278
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
 msgstr "  --gstabs+               genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
 
-#: as.c:283
+#: as.c:280
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
 msgstr "  --gdwarf-2              genera información de depuración DWARF2\n"
 
-#: as.c:285
+#: as.c:282
 #, c-format
 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
 msgstr "  --hash-size=<valor>     establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
 
-#: as.c:287
+#: as.c:284
 #, c-format
 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
 msgstr "  --help                  muestra este mensaje y termina\n"
 
-#: as.c:289
+#: as.c:286
 #, c-format
 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
 msgstr "  --target-help           muestra las opciones específicas del objetivo\n"
 
-#: as.c:291
+#: as.c:288
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
 msgstr "  -I DIR                  agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
 
-#: as.c:293
+#: as.c:290
 #, c-format
 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
 msgstr "  -J                      no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
 
-#: as.c:295
+#: as.c:292
 #, c-format
 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
 msgstr "  -K                      avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
 
-#: as.c:297
+#: as.c:294
 #, c-format
 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
-msgstr "  -L,--keep-locals        conserva los símbolos locales (p.e. inician con `L')\n"
+msgstr "  -L,--keep-locals        conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
 
-#: as.c:299
+#: as.c:296
 #, c-format
 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
 msgstr "  -M,--mri                ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
 
-#: as.c:301
+#: as.c:298
 #, c-format
 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
 msgstr "  --MD FICHERO            escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
 
-#: as.c:303
+#: as.c:300
 #, c-format
 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
-msgstr "  -nocpp                  ignorado\n"
+msgstr "  -nocpp                  se descarta\n"
 
-#: as.c:305
+#: as.c:302
 #, c-format
 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
 msgstr "  -o FICHOBJ              nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
 
-#: as.c:307
+#: as.c:304
 #, c-format
 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
 msgstr "  -R                      pliega la sección de datos en la sección de texto\n"
 
-#: as.c:309
+#: as.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "  --reduce-memory-overheads \n"
@@ -224,42 +224,42 @@ msgstr ""
 "                          prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
 "                          tiempos de ensamblado más largos\n"
 
-#: as.c:313
+#: as.c:310
 #, c-format
 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
 msgstr "  --statistics            muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
 
-#: as.c:315
+#: as.c:312
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
 msgstr "  --strip-local-absolute  remueve los símbolos locales absolutos\n"
 
-#: as.c:317
+#: as.c:314
 #, c-format
 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
 msgstr "  --traditional-format    Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
 
-#: as.c:319
+#: as.c:316
 #, c-format
 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
 msgstr "  --version               muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
 
-#: as.c:321
+#: as.c:318
 #, c-format
 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
 msgstr "  -W  --no-warn           suprime los avisos\n"
 
-#: as.c:323
+#: as.c:320
 #, c-format
 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
 msgstr "  --warn                  no suprime los avisos\n"
 
-#: as.c:325
+#: as.c:322
 #, c-format
 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
 msgstr "  --fatal-warnings        trata los avisos como errores\n"
 
-#: as.c:327
+#: as.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
@@ -269,22 +269,22 @@ msgstr ""
 "                          instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
 "                          definidas en el fichero INSTTBL\n"
 
-#: as.c:330
+#: as.c:327
 #, c-format
 msgid "  -w                      ignored\n"
-msgstr "  -w                      ignorado\n"
+msgstr "  -w                      se descarta\n"
 
-#: as.c:332
+#: as.c:329
 #, c-format
 msgid "  -X                      ignored\n"
-msgstr "  -X                      ignorado\n"
+msgstr "  -X                      se descarta\n"
 
-#: as.c:334
+#: as.c:331
 #, c-format
 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
 msgstr "  -Z                      genera el fichero objeto aún después de errores\n"
 
-#: as.c:336
+#: as.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-lhs-width     establece la anchura en palabras de la columna de\n"
 "                          datos de salida en el listado\n"
 
-#: as.c:339
+#: as.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -302,10 +302,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  --listing-lhs-width2    establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
 "                          continuación de la columna de datos de salida; se\n"
-"                          ignora si es más pequeño que la anchura de la\n"
+"                          descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
 "                          primera línea\n"
 
-#: as.c:343
+#: as.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-rhs-width     establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
 "                          líneas del fichero fuente\n"
 
-#: as.c:346
+#: as.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -324,28 +324,33 @@ msgstr ""
 "                          utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
 "                          listado\n"
 
-#: as.c:353
+#: as.c:346
+#, c-format
+msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
+msgstr "  @FICHERO                lee opciones del FICHERO\n"
+
+#: as.c:354
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Reportar bichos a %s\n"
+msgstr "Reporte bichos a %s\n"
 
-#: as.c:553
+#: as.c:554
 #, c-format
 msgid "unrecognized option -%c%s"
-msgstr "opción -%c%s no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:591
+#: as.c:592
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "GNU ensamblador %s\n"
 
-#: as.c:592
+#: as.c:593
 #, c-format
-msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: as.c:593
+#: as.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -354,82 +359,82 @@ msgstr ""
 "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
 "la Licencia Pública General de GNU.  Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
 
-#: as.c:596
+#: as.c:597
 #, c-format
 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
 msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
 
-#: as.c:603
+#: as.c:604
 msgid "multiple emulation names specified"
 msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
 
-#: as.c:605
+#: as.c:606
 msgid "emulations not handled in this configuration"
 msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
 
-#: as.c:610
+#: as.c:611
 #, c-format
 msgid "alias = %s\n"
 msgstr "alias = %s\n"
 
-#: as.c:611
+#: as.c:612
 #, c-format
 msgid "canonical = %s\n"
 msgstr "canónico = %s\n"
 
-#: as.c:612
+#: as.c:613
 #, c-format
 msgid "cpu-type = %s\n"
 msgstr "tipo-cpu = %s\n"
 
-#: as.c:614
+#: as.c:615
 #, c-format
 msgid "format = %s\n"
 msgstr "formato = %s\n"
 
-#: as.c:617
+#: as.c:618
 #, c-format
 msgid "bfd-target = %s\n"
 msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
 
-#: as.c:630
+#: as.c:631
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
 
-#: as.c:650
+#: as.c:651
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
 
-#: as.c:665
+#: as.c:666
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
 msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
 
-#: as.c:832
+#: as.c:833
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "opción de listado `%c' inválida"
 
-#: as.c:885
+#: as.c:886
 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
 msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
 
-#: as.c:910
+#: as.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:913
+#: as.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
 
-#: as.c:1175
+#: as.c:1222
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
-msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores"
+msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
 
-#: as.h:200
+#: as.h:237
 #, c-format
 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
 msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
@@ -438,71 +443,71 @@ msgstr "Valor de case %ld inesperado en la l
 #. * We have a GROSS internal error.
 #. * This should never happen.
 #.
-#: atof-generic.c:419 config/tc-m68k.c:3118
+#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3342
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "falló la prueba de sanidad"
 
-#: cond.c:82
+#: cond.c:83
 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
 msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
 
-#: cond.c:149
+#: cond.c:150
 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
 msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
 
-#: cond.c:276
+#: cond.c:277
 msgid "bad format for ifc or ifnc"
 msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
 
-#: cond.c:306
+#: cond.c:307
 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
 msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
 
-#: cond.c:310
+#: cond.c:311
 msgid "\".elseif\" after \".else\""
 msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
 
-#: cond.c:313 cond.c:419
+#: cond.c:314 cond.c:420
 msgid "here is the previous \"else\""
 msgstr "aquí está el \"else\" anterior"
 
-#: cond.c:316 cond.c:422
+#: cond.c:317 cond.c:423
 msgid "here is the previous \"if\""
 msgstr "aquí está el \"if\" anterior"
 
-#: cond.c:345
+#: cond.c:346
 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
 msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
 
-#: cond.c:383
+#: cond.c:384
 msgid "\".endif\" without \".if\""
 msgstr "\".endif\" sin \".if\""
 
-#: cond.c:412
+#: cond.c:413
 msgid "\".else\" without matching \".if\""
 msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
 
-#: cond.c:416
+#: cond.c:417
 msgid "duplicate \"else\""
 msgstr "\"else\" duplicado"
 
-#: cond.c:467
+#: cond.c:468
 msgid ".ifeqs syntax error"
-msgstr "error sintáctico .ifeqs"
+msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
 
-#: cond.c:548
+#: cond.c:549
 msgid "end of macro inside conditional"
 msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
 
-#: cond.c:550
+#: cond.c:551
 msgid "end of file inside conditional"
 msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
 
-#: cond.c:553
+#: cond.c:554
 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
 msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
 
-#: cond.c:557
+#: cond.c:558
 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
 msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
 
@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Se intent
 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
 msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
 
-#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1328
+#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1340
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
@@ -527,82 +532,82 @@ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
 
 #. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:354
+#: config/obj-coff.c:366
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
 
-#: config/obj-coff.c:386
+#: config/obj-coff.c:398
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:428 ecoff.c:3240
+#: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr ".loc fuera de .text"
 
-#: config/obj-coff.c:435
+#: config/obj-coff.c:447
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:516
+#: config/obj-coff.c:528
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:555
+#: config/obj-coff.c:567
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:594
+#: config/obj-coff.c:606
 #, c-format
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
 msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
 
-#: config/obj-coff.c:681
+#: config/obj-coff.c:693
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
 
-#: config/obj-coff.c:790
+#: config/obj-coff.c:802
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:810
+#: config/obj-coff.c:822
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
-msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada"
+msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
 
-#: config/obj-coff.c:859
+#: config/obj-coff.c:871
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
 
-#: config/obj-coff.c:874
+#: config/obj-coff.c:886
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
 
-#: config/obj-coff.c:891
+#: config/obj-coff.c:903
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
 
-#: config/obj-coff.c:909
+#: config/obj-coff.c:921
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
 
-#: config/obj-coff.c:922
+#: config/obj-coff.c:934
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
 
-#: config/obj-coff.c:941
+#: config/obj-coff.c:953
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
 
-#: config/obj-coff.c:1108
+#: config/obj-coff.c:1120
 msgid "badly formed .weak directive ignored"
-msgstr "directiva .weak formada erróneamente ignorada"
+msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
 
-#: config/obj-coff.c:1286
+#: config/obj-coff.c:1298
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr ".eb sin coincidencia"
 
-#: config/obj-coff.c:1307
+#: config/obj-coff.c:1319
 #, c-format
 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
 msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
@@ -610,28 +615,28 @@ msgstr "s
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1533
+#: config/obj-coff.c:1591
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
-msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte"
+msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
 
-#: config/obj-coff.c:1538 config/tc-ppc.c:4610
+#: config/obj-coff.c:1595 config/tc-ppc.c:4617
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
 
-#: config/obj-coff.c:1568 config/tc-ppc.c:4628 config/tc-tic54x.c:4287
-#: read.c:2551
+#: config/obj-coff.c:1623 config/tc-ppc.c:4635 config/tc-tic54x.c:4285
+#: read.c:2750
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1579
+#: config/obj-coff.c:1634
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1710
+#: config/obj-coff.c:1765
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
@@ -644,192 +649,173 @@ msgstr "No se puede establecer el valor GP"
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
 
-#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:3973 config/tc-v850.c:451
+#: config/obj-elf.c:322 config/tc-sparc.c:4053 config/tc-v850.c:450
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "segmento .common %s erróneo"
 
-#: config/obj-elf.c:596
+#: config/obj-elf.c:600
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section type for %s"
 msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:601
+#: config/obj-elf.c:605
 #, c-format
 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
-msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:638
+#: config/obj-elf.c:647
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
 msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:690
+#: config/obj-elf.c:699
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section type for %s"
-msgstr "se ignoran el tipo de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:702
+#: config/obj-elf.c:711
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:704
+#: config/obj-elf.c:713
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:757
+#: config/obj-elf.c:766
 msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/obj-elf.c:794
+#: config/obj-elf.c:803
 msgid "unrecognized section attribute"
-msgstr "atributo de sección no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
 
-#: config/obj-elf.c:822 read.c:2535
+#: config/obj-elf.c:831 read.c:2734
 msgid "unrecognized section type"
-msgstr "tipo de sección no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
 
-#: config/obj-elf.c:852
+#: config/obj-elf.c:861
 msgid "missing name"
 msgstr "falta un nombre"
 
-#: config/obj-elf.c:963
+#: config/obj-elf.c:972
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
 
-#: config/obj-elf.c:970
+#: config/obj-elf.c:979
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
 
-#: config/obj-elf.c:990
+#: config/obj-elf.c:999
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
 
-#: config/obj-elf.c:1003
+#: config/obj-elf.c:1012
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
 
-#: config/obj-elf.c:1118
+#: config/obj-elf.c:1127
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
-msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado"
+msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
 
-#: config/obj-elf.c:1144
+#: config/obj-elf.c:1153
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
-msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado"
+msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
 
-#: config/obj-elf.c:1196
+#: config/obj-elf.c:1205
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
 
-#: config/obj-elf.c:1220
+#: config/obj-elf.c:1229
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1231
+#: config/obj-elf.c:1240
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1461
+#: config/obj-elf.c:1470
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
 
-#: config/obj-elf.c:1481
+#: config/obj-elf.c:1490
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1490
+#: config/obj-elf.c:1499
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1577
+#: config/obj-elf.c:1586
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
-msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
 
-#: config/obj-elf.c:1745
+#: config/obj-elf.c:1754
 msgid ".size expression too complicated to fix up"
 msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
 
-#: config/obj-elf.c:1777
+#: config/obj-elf.c:1786
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1838 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:1847 ecoff.c:3598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
 
-#: config/obj-elf.c:1945
+#: config/obj-elf.c:1954
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
 
-#: config/obj-elf.c:1967
+#: config/obj-elf.c:1976
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2076
+#: config/obj-elf.c:2086
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2096
+#: config/obj-elf.c:2106
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2104
+#: config/obj-elf.c:2114
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.h:140
-#, c-format
-msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
-msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
-
-#: config/obj-ieee.c:69
-#, c-format
-msgid "Out of step\n"
-msgstr "Fuera del paso\n"
-
-#: config/obj-ieee.c:449
-msgid "too many sections"
-msgstr "demasiadas secciones"
-
-#: config/obj-ieee.c:511
-#, c-format
-msgid "FATAL: Can't create %s"
-msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
-
 #: config/obj-som.c:129
 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
 msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
 
-#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:191
+#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
 msgid "Expected quoted string"
 msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
 
-#: config/obj-som.c:155
+#: config/obj-som.c:153
 #, c-format
-msgid "FATAL: Attaching version header %s"
-msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de versión %s"
+msgid "attaching version header %s: %s"
+msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
 
-#: config/obj-som.c:174
+#: config/obj-som.c:171
 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
 msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
 
-#: config/obj-som.c:200
+#: config/obj-som.c:195
 #, c-format
-msgid "FATAL: Attaching copyright header %s"
-msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s"
+msgid "attaching copyright header %s: %s"
+msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
 
 #: config/tc-alpha.c:592
 #, c-format
@@ -898,10 +884,10 @@ msgstr "argumentos inapropiados para el c
 #: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141
 #, c-format
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
-msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s"
+msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1221
-#: config/tc-msp430.c:1870
+#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1321
+#: config/tc-msp430.c:1868
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "código de operación `%s' desconocido"
@@ -981,17 +967,17 @@ msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:294 config/tc-mn10200.c:889
-#: config/tc-mn10300.c:2600 config/tc-ppc.c:1476 config/tc-s390.c:614
-#: config/tc-v850.c:1573
+#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:888
+#: config/tc-mn10300.c:2604 config/tc-ppc.c:1541 config/tc-s390.c:615
+#: config/tc-v850.c:1588
 msgid "operand"
 msgstr "operando"
 
-#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:585
-#: config/tc-d30v.c:573 config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1893
-#: config/tc-ppc.c:2348 config/tc-ppc.c:2565 config/tc-ppc.c:2577
-#: config/tc-s390.c:1230 config/tc-s390.c:1330 config/tc-s390.c:1459
-#: config/tc-v850.c:1747 config/tc-v850.c:1770 config/tc-v850.c:1973
+#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:584
+#: config/tc-d30v.c:572 config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1892
+#: config/tc-ppc.c:2402 config/tc-ppc.c:2619 config/tc-ppc.c:2631
+#: config/tc-s390.c:1231 config/tc-s390.c:1331 config/tc-s390.c:1460
+#: config/tc-v850.c:1762 config/tc-v850.c:1785 config/tc-v850.c:1988
 msgid "too many fixups"
 msgstr "demasiadas composturas"
 
@@ -1007,17 +993,17 @@ msgstr "reubicaci
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "no se puede resolver la expresión"
 
-#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1781 config/tc-ppc.c:4373
+#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1840 config/tc-ppc.c:4380
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada."
+msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
 
-#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3843 config/tc-v850.c:246
+#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3923 config/tc-v850.c:245
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo"
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
 
-#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4410
-#: config/tc-sparc.c:3851
+#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4417
+#: config/tc-sparc.c:3931
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
@@ -1046,7 +1032,7 @@ msgstr "la directiva .end nombra un s
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr ".fmask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3547 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3547 config/tc-score.c:5886 ecoff.c:3204
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr ".mask fuera de .ent"
 
@@ -1058,7 +1044,8 @@ msgstr "directiva .fmask err
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "directiva .mask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14022 ecoff.c:3168
+#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14589 config/tc-score.c:6029
+#: ecoff.c:3168
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame fuera de .ent"
 
@@ -1147,7 +1134,7 @@ msgstr "No hay un s
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
 
-#: config/tc-alpha.c:4226
+#: config/tc-alpha.c:4226 config/tc-score.c:5892
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Directiva .mask errónea"
 
@@ -1169,7 +1156,7 @@ msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
 #: config/tc-alpha.c:4446
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
-msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido"
+msgstr "Se intento hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
 
 #: config/tc-alpha.c:4472
 #, c-format
@@ -1181,14 +1168,14 @@ msgstr "Registro base err
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
 
-#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2083
+#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2082
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
 
 #: config/tc-alpha.c:4775
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
-msgstr "Valor GP escogido de %lx\n"
+msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
 
 #: config/tc-alpha.c:4789
 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
@@ -1204,15 +1191,16 @@ msgstr "error interno: no se puede dispersar el c
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-i960.c:710 config/tc-xtensa.c:5112
-#: config/tc-xtensa.c:5181 config/tc-xtensa.c:5227
+#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6012 config/tc-arm.c:6024
+#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5161 config/tc-xtensa.c:5239
+#: config/tc-xtensa.c:5285 config/tc-z80.c:1893
 msgid "syntax error"
 msgstr "error sintáctico"
 
-#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2055 config/tc-hppa.c:4041
-#: config/tc-i860.c:1059 config/tc-m68hc11.c:558 config/tc-m68k.c:4524
-#: config/tc-ns32k.c:1945 config/tc-or32.c:579 config/tc-sparc.c:2944
-#: config/tc-z8k.c:1310
+#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2053 config/tc-hppa.c:1381
+#: config/tc-i860.c:1057 config/tc-m68hc11.c:560 config/tc-m68k.c:4654
+#: config/tc-ns32k.c:1943 config/tc-or32.c:580 config/tc-sparc.c:2998
+#: config/tc-spu.c:748 config/tc-z8k.c:1332
 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
 
@@ -1246,8 +1234,8 @@ msgid ""
 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
 msgstr ""
 "Opciones VMS:\n"
-"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
-"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
+"-+\t\t\tcodifica por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
 
 #: config/tc-alpha.c:5346
 #, c-format
@@ -1263,7 +1251,7 @@ msgstr "expresi
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427 config/tc-mips.c:8657
+#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
 
@@ -1272,12 +1260,12 @@ msgstr "Se us
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5739
+#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5795
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
 
-#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5747
+#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5803
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
@@ -1287,555 +1275,722 @@ msgstr "
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
 
-#: config/tc-arc.c:1077 config/tc-ip2k.c:249
+#: config/tc-arc.c:1076 config/tc-ip2k.c:248
 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-arc.c:1088
+#: config/tc-arc.c:1087
 msgid "md_convert_frag\n"
 msgstr "md_convert_frag\n"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: config/tc-arc.c:1288 config/tc-arm.c:1021 config/tc-arm.c:5764
-#: config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:6614 config/tc-arm.c:7256
-#: config/tc-arm.c:7284 config/tc-arm.c:7536 config/tc-arm.c:7553
-#: config/tc-arm.c:7674 config/tc-avr.c:970 config/tc-cris.c:3928
-#: config/tc-d10v.c:1539 config/tc-d30v.c:1938 config/tc-mips.c:3794
-#: config/tc-mips.c:4902 config/tc-mips.c:5834 config/tc-mips.c:6428
-#: config/tc-msp430.c:1979 config/tc-ppc.c:5562 config/tc-v850.c:2274
-#: config/tc-xstormy16.c:484
+#: config/tc-arc.c:1287 config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:8104
+#: config/tc-arm.c:8155 config/tc-arm.c:8388 config/tc-arm.c:9111
+#: config/tc-arm.c:9915 config/tc-arm.c:9943 config/tc-arm.c:10200
+#: config/tc-arm.c:10217 config/tc-arm.c:10339 config/tc-avr.c:1052
+#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1536 config/tc-d30v.c:1937
+#: config/tc-mips.c:4176 config/tc-mips.c:5300 config/tc-mips.c:6239
+#: config/tc-mips.c:6831 config/tc-msp430.c:1976 config/tc-ppc.c:5585
+#: config/tc-spu.c:961 config/tc-spu.c:985 config/tc-v850.c:2303
+#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5597 config/tc-xtensa.c:11559
 msgid "expression too complex"
 msgstr "expresión demasiado compleja"
 
-#: config/tc-arm.c:352
+#: config/tc-arm.c:483
 msgid "ARM register expected"
 msgstr "se esperaba un registro ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:353
+#: config/tc-arm.c:484
 msgid "bad or missing co-processor number"
 msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
 
-#: config/tc-arm.c:354
+#: config/tc-arm.c:485
 msgid "co-processor register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
 
-#: config/tc-arm.c:355
+#: config/tc-arm.c:486
 msgid "FPA register expected"
 msgstr "se esperaba un registro FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:356
+#: config/tc-arm.c:487
 msgid "VFP single precision register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:357
-msgid "VFP double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP"
+#: config/tc-arm.c:488
+msgid "VFP/Neon double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:489
+msgid "Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:490
+msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:491
+msgid "Neon double or quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:358
+#: config/tc-arm.c:492
+msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:493
 msgid "VFP system register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:359
+#: config/tc-arm.c:494
 msgid "Maverick MVF register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
 
-#: config/tc-arm.c:360
+#: config/tc-arm.c:495
 msgid "Maverick MVD register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
 
-#: config/tc-arm.c:361
+#: config/tc-arm.c:496
 msgid "Maverick MVFX register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
 
-#: config/tc-arm.c:362
+#: config/tc-arm.c:497
 msgid "Maverick MVDX register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
 
-#: config/tc-arm.c:363
+#: config/tc-arm.c:498
 msgid "Maverick MVAX register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
 
-#: config/tc-arm.c:364
+#: config/tc-arm.c:499
 msgid "Maverick DSPSC register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
 
-#: config/tc-arm.c:365
+#: config/tc-arm.c:500
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:366
+#: config/tc-arm.c:501 config/tc-arm.c:5821
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:367
+#: config/tc-arm.c:502
 msgid "iWMMXt scalar register expected"
 msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:368
+#: config/tc-arm.c:503
 msgid "XScale accumulator register expected"
 msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
 
-#: config/tc-arm.c:499
+#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
+#: config/tc-arm.c:652 config/tc-score.c:47
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:500
+#: config/tc-arm.c:653 config/tc-score.c:48
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "no se permite r15 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:501
+#: config/tc-arm.c:654
 msgid "instruction cannot be conditional"
 msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
 
-#: config/tc-arm.c:502
+#: config/tc-arm.c:655
 msgid "registers may not be the same"
 msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
 
-#: config/tc-arm.c:503
+#: config/tc-arm.c:656
 msgid "lo register required"
 msgstr "se requiere el registro lo"
 
-#: config/tc-arm.c:504
+#: config/tc-arm.c:657
 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
-msgstr "la instrucción no tiene soporte en modo Thumb16"
+msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
+
+#: config/tc-arm.c:658
+msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:640
+#: config/tc-arm.c:659
+msgid "branch must be last instruction in IT block"
+msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:660
+msgid "instruction not allowed in IT block"
+msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:661
+msgid "selected FPU does not support instruction"
+msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:803
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
 
-#: config/tc-arm.c:666 expr.c:1302 read.c:2228
+#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:5675 expr.c:1298 read.c:2435
 msgid "bad expression"
 msgstr "expresión errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:677 config/tc-i860.c:1005 config/tc-sparc.c:2844
+#: config/tc-arm.c:841 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2898
 msgid "bad segment"
 msgstr "segmento erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:693 config/tc-arm.c:3230 config/tc-i960.c:1302
+#: config/tc-arm.c:858 config/tc-arm.c:4346 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:985
 msgid "invalid constant"
 msgstr "constante inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:754
+#: config/tc-arm.c:919 config/tc-score.c:4749
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
 
-#: config/tc-arm.c:821
+#: config/tc-arm.c:986
 msgid "expected #constant"
 msgstr "se esperaba #constant"
 
-#: config/tc-arm.c:953
+#: config/tc-arm.c:1147
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:1164
+#, c-format
+msgid "bad size %d in type specifier"
+msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:1214
+msgid "only one type should be specified for operand"
+msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1220
+msgid "vector type expected"
+msgstr "se esperaba un tipo vector"
+
+#: config/tc-arm.c:1292
+msgid "can't redefine type for operand"
+msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1303
+msgid "only D registers may be indexed"
+msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
+
+#: config/tc-arm.c:1309
+msgid "can't change index for operand"
+msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1325 config/tc-arm.c:3947
+msgid "constant expression required"
+msgstr "se requiere una expresión constante"
+
+#: config/tc-arm.c:1369
+msgid "register operand expected, but got scalar"
+msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:1402
+msgid "scalar must have an index"
+msgstr "el escalar debe tener un índice"
+
+#: config/tc-arm.c:1407 config/tc-arm.c:13097 config/tc-arm.c:13145
+#: config/tc-arm.c:13547
+msgid "scalar index out of range"
+msgstr "índice escalar fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:1454
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:961 config/tc-arm.c:970 config/tc-arm.c:1011
+#: config/tc-arm.c:1462 config/tc-arm.c:1471 config/tc-arm.c:1512
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:973
+#: config/tc-arm.c:1474
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:984
+#: config/tc-arm.c:1485
 msgid "missing `}'"
 msgstr "falta un `}'"
 
-#: config/tc-arm.c:1000
+#: config/tc-arm.c:1501
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "máscara de registro inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:1126 config/tc-h8300.c:991
-#: config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:9827
+#: config/tc-arm.c:1583
+msgid "expecting {"
+msgstr "se esperaba {"
+
+#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1682
+msgid "register out of range in list"
+msgstr "registro fuera de rango en la lista"
+
+#: config/tc-arm.c:1654 config/tc-arm.c:1699 config/tc-h8300.c:989
+#: config/tc-mips.c:10168 config/tc-mips.c:10190
 msgid "invalid register list"
 msgstr "lista de registros inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:1097 config/tc-arm.c:2402 config/tc-arm.c:2535
+#: config/tc-arm.c:1660 config/tc-arm.c:3412 config/tc-arm.c:3545
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:1118
+#: config/tc-arm.c:1691
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:1151
+#: config/tc-arm.c:1724
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "el rango de registro no es contiguo"
 
-#: config/tc-arm.c:1199
+#: config/tc-arm.c:1850
+msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
+msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
+
+#: config/tc-arm.c:1905
+msgid "error parsing element/structure list"
+msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
+
+#: config/tc-arm.c:1911
+msgid "expected }"
+msgstr "se esperaba }"
+
+#: config/tc-arm.c:1967
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
-msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:1204
+#: config/tc-arm.c:1972
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
-msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'"
+msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:2000
+msgid "attempt to redefine typed alias"
+msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:1248
+#: config/tc-arm.c:2038
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
-msgstr "registro '%s' desconocido -- se ignora .req"
+msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
+
+#: config/tc-arm.c:2121
+msgid "bad type for register"
+msgstr "tipo erróneo para el registro"
+
+#: config/tc-arm.c:2132
+msgid "expression must be constant"
+msgstr "la expresión debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:2149
+msgid "can't redefine the type of a register alias"
+msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:2156
+msgid "you must specify a single type only"
+msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
 
-#: config/tc-arm.c:1291
+#: config/tc-arm.c:2169
+msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
+msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:2177
+msgid "scalar index must be constant"
+msgstr "el índice escalar debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:2186
+msgid "expecting ]"
+msgstr "se esperaba ]"
+
+#: config/tc-arm.c:2223
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
 
-#: config/tc-arm.c:1317
+#: config/tc-arm.c:2229
+msgid "invalid syntax for .dn directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
+
+#: config/tc-arm.c:2235
+msgid "invalid syntax for .qn directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
+
+#: config/tc-arm.c:2261
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
 
-#: config/tc-arm.c:1323
+#: config/tc-arm.c:2267
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:1325
+#: config/tc-arm.c:2269
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
-msgstr "se ignora el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:1456
+#: config/tc-arm.c:2402
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:1470
+#: config/tc-arm.c:2416
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:1483
+#: config/tc-arm.c:2429
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:1515
+#: config/tc-arm.c:2461
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:1571
+#: config/tc-arm.c:2517
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
 
-#: config/tc-arm.c:1621 config/tc-m32r.c:589
+#: config/tc-arm.c:2567 config/tc-m32r.c:588
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
 
-#: config/tc-arm.c:1655
+#: config/tc-arm.c:2601
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
-msgstr "modo de sintaxis \"%s\" no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
 
-#: config/tc-arm.c:1675
+#: config/tc-arm.c:2622
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %d assumed"
 msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
 
-#: config/tc-arm.c:1678
+#: config/tc-arm.c:2625
 msgid "alignment negative. 0 assumed."
 msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
 
-#: config/tc-arm.c:1816
+#: config/tc-arm.c:2772
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "desbordamiento de conjunto literal"
 
-#: config/tc-arm.c:1972 config/tc-arm.c:3888
+#: config/tc-arm.c:2928 config/tc-arm.c:5756
 msgid "unrecognized relocation suffix"
-msgstr "sufijo de reubicación no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
 
-#: config/tc-arm.c:1985
+#: config/tc-arm.c:2941
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
 
-#: config/tc-arm.c:1991 config/tc-s390.c:1128 config/tc-s390.c:1742
-#: config/tc-xtensa.c:1601
+#: config/tc-arm.c:2947 config/tc-s390.c:1129 config/tc-s390.c:1743
+#: config/tc-xtensa.c:1545
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
 msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
 
-#: config/tc-arm.c:2039 dwarf2dbg.c:659
+#: config/tc-arm.c:2995 dwarf2dbg.c:689
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "se esperaba 0 ó 1"
 
-#: config/tc-arm.c:2043
+#: config/tc-arm.c:2999
 msgid "missing comma"
 msgstr "falta una coma"
 
-#: config/tc-arm.c:2098
+#: config/tc-arm.c:3054
 msgid "dupicate .handlerdata directive"
 msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:2169
+#: config/tc-arm.c:3125
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:2183
+#: config/tc-arm.c:3139
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:2190
+#: config/tc-arm.c:3146
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "número de rutina personality erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:2209
+#: config/tc-arm.c:3165
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "directiva .personality duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:2232 config/tc-arm.c:2354
+#: config/tc-arm.c:3188 config/tc-arm.c:3316 config/tc-arm.c:3364
 msgid "expected register list"
 msgstr "se esperaba una lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:2310
+#: config/tc-arm.c:3270
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr "se esperaba , <constante>"
 
-#: config/tc-arm.c:2319
+#: config/tc-arm.c:3279
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:2416 config/tc-arm.c:2549
+#: config/tc-arm.c:3426 config/tc-arm.c:3559
 msgid "bad register range"
 msgstr "rango de registro erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:2602
+#: config/tc-arm.c:3613
 msgid "register expected"
 msgstr "se esperaba un registro"
 
-#: config/tc-arm.c:2612
+#: config/tc-arm.c:3623
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:2625
+#: config/tc-arm.c:3641
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
-msgstr ".unwind_save no tiene soporte para este tipo de registro"
+msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:2650
+#: config/tc-arm.c:3677
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:2655
+#: config/tc-arm.c:3682
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
 
-#: config/tc-arm.c:2679
+#: config/tc-arm.c:3706
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-arm.c:3735
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
 
-#: config/tc-arm.c:2726
+#: config/tc-arm.c:3753
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:2762
+#: config/tc-arm.c:3789
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
 
-#: config/tc-arm.c:2774
+#: config/tc-arm.c:3801
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
 
-#: config/tc-arm.c:2779
+#: config/tc-arm.c:3806
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "código de operación de desenredo inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:2829
-msgid "expected numeric constant"
-msgstr "se esperaba una constante numérica"
-
-#: config/tc-arm.c:2838
-msgid "expected comma"
-msgstr "se esperaba una coma"
-
-#: config/tc-arm.c:2877
-msgid "bad string constant"
-msgstr "constante de cadena errónea"
-
-#: config/tc-arm.c:2881
-msgid "expected <tag> , <value>"
-msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
-
-#: config/tc-arm.c:2957
-msgid "constant expression required"
-msgstr "se requiere una expresión constante"
-
-#: config/tc-arm.c:2963 config/tc-arm.c:6472 config/tc-arm.c:11799
-#: config/tc-arm.c:11824 config/tc-arm.c:11832 config/tc-z8k.c:1122
-#: config/tc-z8k.c:1132
+#: config/tc-arm.c:3953 config/tc-arm.c:4816 config/tc-arm.c:8391
+#: config/tc-arm.c:8873 config/tc-arm.c:11671 config/tc-arm.c:18619
+#: config/tc-arm.c:18644 config/tc-arm.c:18652 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-z8k.c:1154
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "valor inmediato fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:3058
+#: config/tc-arm.c:4100
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:3108 config/tc-arm.c:3116
+#: config/tc-arm.c:4224 config/tc-arm.c:4232
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:3130
+#: config/tc-arm.c:4246
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
 
-#: config/tc-arm.c:3138
+#: config/tc-arm.c:4254
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "se requiere 'LSL'"
 
-#: config/tc-arm.c:3146
+#: config/tc-arm.c:4262
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "se requiere 'ASR'"
 
-#: config/tc-arm.c:3218 config/tc-arm.c:4349 config/tc-v850.c:1844
-#: config/tc-v850.c:1865
+#: config/tc-arm.c:4334 config/tc-arm.c:4810 config/tc-arm.c:6382
+#: config/tc-v850.c:1859 config/tc-v850.c:1880
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión constante"
 
-#: config/tc-arm.c:3225
+#: config/tc-arm.c:4341
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "rotación inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:3340 config/tc-arm.c:3640
+#: config/tc-arm.c:4501 config/tc-arm.c:4646
+msgid "unknown group relocation"
+msgstr "reubicación de grupo desconocida"
+
+#: config/tc-arm.c:4614
+msgid "alignment must be constant"
+msgstr "la alineación debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:4677
+msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:4689 config/tc-arm.c:5080
 msgid "']' expected"
 msgstr "se esperaba ']'"
 
-#: config/tc-arm.c:3358
+#: config/tc-arm.c:4707
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
 
-#: config/tc-arm.c:3363
+#: config/tc-arm.c:4712
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "no se puede combinar index con option"
 
-#: config/tc-arm.c:3376
+#: config/tc-arm.c:4725
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
 
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:4886
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
 
-#: config/tc-arm.c:3497
+#: config/tc-arm.c:4911
 msgid "unrecognized CPS flag"
-msgstr "opción CPS no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la opción CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:3504
+#: config/tc-arm.c:4918
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "faltan las opciones CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:3527 config/tc-arm.c:3533
+#: config/tc-arm.c:4941 config/tc-arm.c:4947
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
 
-#: config/tc-arm.c:3555
+#: config/tc-arm.c:4969
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
 
-#: config/tc-arm.c:3570
+#: config/tc-arm.c:4984
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
 
-#: config/tc-arm.c:3590
+#: config/tc-arm.c:5004
 msgid "condition required"
 msgstr "se requiere una condición"
 
-#: config/tc-arm.c:3632
+#: config/tc-arm.c:5042 config/tc-arm.c:6877
+msgid "'[' expected"
+msgstr "se esperaba '['"
+
+#: config/tc-arm.c:5055
+msgid "',' expected"
+msgstr "se esperaba ','"
+
+#: config/tc-arm.c:5072
 msgid "invalid shift"
 msgstr "desplazamiento inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:3929
+#: config/tc-arm.c:5145
+msgid "can't use Neon quad register here"
+msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:5211
+msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
+msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
+
+#: config/tc-arm.c:5291
+msgid "parse error"
+msgstr "error de decodificación"
+
+#: config/tc-arm.c:5301 read.c:2092
+msgid "expected comma"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-arm.c:5591 config/tc-arm.c:5661
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:5806
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:4051
+#: config/tc-arm.c:6038 config/tc-score.c:56
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "basura a continuación de la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:4185
+#: config/tc-arm.c:6125
+msgid "D register out of range for selected VFP version"
+msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
+
+#: config/tc-arm.c:6204
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:4201 config/tc-arm.c:5857
+#: config/tc-arm.c:6220 config/tc-arm.c:8197
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
 
-#: config/tc-arm.c:4209
+#: config/tc-arm.c:6228
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:4210
+#: config/tc-arm.c:6229
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:4256
+#: config/tc-arm.c:6275
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
 
-#: config/tc-arm.c:4295
+#: config/tc-arm.c:6315
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
+msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
 
-#: config/tc-arm.c:4310
+#: config/tc-arm.c:6330
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:4315
+#: config/tc-arm.c:6335
 msgid "instruction does not support writeback"
-msgstr "la instrucción no tiene soporte para escritura hacia atrás"
+msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:4344
+#: config/tc-arm.c:6377
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "pseudo operación inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:4390
+#: config/tc-arm.c:6423
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
 
-#: config/tc-arm.c:4448
+#: config/tc-arm.c:6481
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
 
-#: config/tc-arm.c:4534 config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4566
-#: config/tc-arm.c:6360 config/tc-arm.c:6380 config/tc-arm.c:6394
+#: config/tc-arm.c:6581 config/tc-arm.c:6600 config/tc-arm.c:6613
+#: config/tc-arm.c:8740 config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:8774
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:4595
+#: config/tc-arm.c:6642
 msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
 msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'"
 
-#: config/tc-arm.c:4627
+#: config/tc-arm.c:6695
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:4645
+#: config/tc-arm.c:6718
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:4657 config/tc-arm.c:6508
+#: config/tc-arm.c:6730 config/tc-arm.c:8912
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:4761 config/tc-arm.c:4770
+#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-arm.c:6853
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:4764
+#: config/tc-arm.c:6847
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:4774
+#: config/tc-arm.c:6857
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:4789
+#: config/tc-arm.c:6872
 msgid "first destination register must be even"
 msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
 
-#: config/tc-arm.c:4792 config/tc-arm.c:4849
+#: config/tc-arm.c:6875 config/tc-arm.c:6942
 msgid "can only load two consecutive registers"
 msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
 
@@ -1843,863 +1998,1051 @@ msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:4793 config/tc-arm.c:4852 config/tc-arm.c:5299
-#: config/tc-arm.c:6886
+#: config/tc-arm.c:6876 config/tc-arm.c:6945 config/tc-arm.c:7467
+#: config/tc-arm.c:9390
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "no se permite r14 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:4794
-msgid "'[' expected"
-msgstr "se esperaba '['"
-
-#: config/tc-arm.c:4807
+#: config/tc-arm.c:6890
 msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
 msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
 
-#: config/tc-arm.c:4815
+#: config/tc-arm.c:6898
 msgid "index register overlaps destination register"
 msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
 
-#: config/tc-arm.c:4829 config/tc-arm.c:5272 config/tc-arm.c:6706
-#: config/tc-arm.c:7581
-msgid "instruction does not accept this addressing mode"
-msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
-
-#: config/tc-arm.c:4835 config/tc-arm.c:5281
+#: config/tc-arm.c:6928 config/tc-arm.c:7449
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:4846 config/tc-arm.c:5293
+#: config/tc-arm.c:6939 config/tc-arm.c:7461
 msgid "even register required"
 msgstr "se requiere un registro par"
 
-#: config/tc-arm.c:4877 config/tc-arm.c:4908
+#: config/tc-arm.c:6970 config/tc-arm.c:7001
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
 
-#: config/tc-arm.c:4935
-msgid "rd and rm should be different in mla"
-msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla"
+#: config/tc-arm.c:7028
+msgid "Rd and Rm should be different in mla"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
 
-#: config/tc-arm.c:4967 config/tc-arm.c:7121
+#: config/tc-arm.c:7052 config/tc-arm.c:9648
+msgid ":lower16: not allowed this instruction"
+msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:7054
+msgid ":upper16: not allowed instruction"
+msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:7073
+msgid "operand 1 must be FPSCR"
+msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
+
+#: config/tc-arm.c:7106 config/tc-arm.c:9757
 msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
 msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
 
-#: config/tc-arm.c:5000
-msgid "rd and rm should be different in mul"
-msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul"
+#: config/tc-arm.c:7143
+msgid "Rd and Rm should be different in mul"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
 
-#: config/tc-arm.c:5021
+#: config/tc-arm.c:7164
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:5083
+#: config/tc-arm.c:7226
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
 
-#: config/tc-arm.c:5085
+#: config/tc-arm.c:7228 config/tc-arm.c:7243
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:5087
+#: config/tc-arm.c:7230 config/tc-arm.c:7245
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:5089
+#: config/tc-arm.c:7232 config/tc-arm.c:7247
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:5188 config/tc-arm.c:7492
-msgid "source1 and dest must be same register"
-msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:7241
+msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
+msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
 
-#: config/tc-arm.c:5238 config/tc-arm.c:7178
+#: config/tc-arm.c:7394 config/tc-arm.c:9837
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:5296
+#: config/tc-arm.c:7420
+msgid "SRS base register must be r13"
+msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
+
+#: config/tc-arm.c:7464
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
 
-#: config/tc-arm.c:5391 config/tc-arm.c:5408
+#: config/tc-arm.c:7559 config/tc-arm.c:7576
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5451
+#: config/tc-arm.c:7604 config/tc-arm.c:7619
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
 
-#: config/tc-arm.c:5529
+#: config/tc-arm.c:7794
 msgid "this instruction does not support indexing"
-msgstr "esta instrucción no tiene soporte para indizado"
+msgstr "esta instrucción no admite indizado"
 
-#: config/tc-arm.c:5552
+#: config/tc-arm.c:7818
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "sólo se permite r15 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:5757
+#: config/tc-arm.c:7953
+msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
+msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
+
+#: config/tc-arm.c:8097
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:5769 config/tc-arm.c:11339
+#: config/tc-arm.c:8109 config/tc-arm.c:18126
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:5795
-msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
+#: config/tc-arm.c:8135
+msgid "Instruction does not support =N addresses"
+msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
 
-#: config/tc-arm.c:5800
+#: config/tc-arm.c:8140
 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
 msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:5801
+#: config/tc-arm.c:8141
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:5803
+#: config/tc-arm.c:8143
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado negativo de registro"
+msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:5805
+#: config/tc-arm.c:8145
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para post-indizado de registro"
+msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:5807
+#: config/tc-arm.c:8147
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado de registro con escritura hacia atrás"
+msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:5809
+#: config/tc-arm.c:8149
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
-msgstr "Thumb sólo da soporte a LSL en inidizado desplazado de registro"
+msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:5818
+#: config/tc-arm.c:8158 config/tc-arm.c:12899
 msgid "shift out of range"
 msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:5826
+#: config/tc-arm.c:8166
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:5828
+#: config/tc-arm.c:8168
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:5847
+#: config/tc-arm.c:8187
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:5848
+#: config/tc-arm.c:8188
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:5975
+#: config/tc-arm.c:8315
 msgid "PC not allowed as destination"
 msgstr "no se permite PC como destino"
 
-#: config/tc-arm.c:6093 config/tc-arm.c:6234 config/tc-arm.c:6326
-#: config/tc-arm.c:7092
+#: config/tc-arm.c:8386
+msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
+msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
+
+#: config/tc-arm.c:8459 config/tc-arm.c:8600 config/tc-arm.c:8692
+#: config/tc-arm.c:9712
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6249 config/tc-arm.c:6341
-#: config/tc-arm.c:7105
+#: config/tc-arm.c:8486 config/tc-arm.c:8615 config/tc-arm.c:8707
+#: config/tc-arm.c:9725
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
 
-#: config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6352 config/tc-arm.c:7165
+#: config/tc-arm.c:8501 config/tc-arm.c:8718 config/tc-arm.c:9824
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
 
-#: config/tc-arm.c:6252
+#: config/tc-arm.c:8618
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:6537
-msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
-
-#: config/tc-arm.c:6616
-msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
-msgstr "load/store Thumb múltiples no tienen soporte para {reglist}^"
+#: config/tc-arm.c:8869
+msgid "instruction is always unconditional"
+msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
 
-#: config/tc-arm.c:6633 config/tc-arm.c:6649 config/tc-arm.c:6680
-#, c-format
-msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
-msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:8951
+msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:6643
-msgid "SP should not be in register list"
-msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:8954
+msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
+msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:6647
-msgid "PC should not be in register list"
-msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:9053
+msgid "SP not allowed in register list"
+msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:6656 config/tc-arm.c:7311
+#: config/tc-arm.c:9058
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:6659
+#: config/tc-arm.c:9062
 msgid "base register should not be in register list when written back"
 msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:6677 config/tc-arm.c:6687
+#: config/tc-arm.c:9068
+msgid "PC not allowed in register list"
+msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:9071 config/tc-arm.c:9137 config/tc-arm.c:9177
+#, c-format
+msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
+msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:9113
+msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
+msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:9170
+msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
+msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
+
+#: config/tc-arm.c:9174 config/tc-arm.c:9184
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:6690
+#: config/tc-arm.c:9187
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:6719
+#: config/tc-arm.c:9216
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:6809 config/tc-arm.c:6822 config/tc-arm.c:6858
+#: config/tc-arm.c:9313 config/tc-arm.c:9326 config/tc-arm.c:9362
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para este modo de direccionamiento"
+msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:6826
+#: config/tc-arm.c:9330
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:9333
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
 
-#: config/tc-arm.c:6831
+#: config/tc-arm.c:9335
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:7032
+#: config/tc-arm.c:9633
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
 
-#: config/tc-arm.c:7130
+#: config/tc-arm.c:9653
+msgid ":upper16: not allowed this instruction"
+msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:9747 config/tc-arm.c:9779 config/tc-arm.c:9785
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
+
+#: config/tc-arm.c:9753
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
+
+#: config/tc-arm.c:9774
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para un inmediato aquí"
+msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:7200
+#: config/tc-arm.c:9859
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para NOP con pistas"
+msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
 
-#: config/tc-arm.c:7282
+#: config/tc-arm.c:9941
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
-msgstr "push/pop no tienen soporte para {reglist}^"
-
-#: config/tc-arm.c:7301
-msgid "SP not allowed in register list"
-msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
-
-#: config/tc-arm.c:7305
-msgid "PC not allowed in register list"
-msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
+msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:7328
+#: config/tc-arm.c:9964
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:7513
+#: config/tc-arm.c:10156
+msgid "source1 and dest must be same register"
+msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:10177
 msgid "ror #imm not supported"
-msgstr "ror #imm no tiene soporte"
+msgstr "no se admite ror #imm"
 
-#: config/tc-arm.c:7638
+#: config/tc-arm.c:10302
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
-msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para rotación"
+msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
 
-#: config/tc-arm.c:7656
+#: config/tc-arm.c:10321
+msgid "instruction requires register index"
+msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:10323
 msgid "PC is not a valid index register"
 msgstr "PC no es un registro índice válido"
 
-#: config/tc-arm.c:7658
+#: config/tc-arm.c:10325
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
 
-#: config/tc-arm.c:7660
-msgid "instruction requires shifted index"
-msgstr "la instrucción requiere un índice desplazado"
+#: config/tc-arm.c:10744
+msgid "invalid instruction shape"
+msgstr "instrucción shape inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:10986
+msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
+msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
+
+#: config/tc-arm.c:11023
+msgid "operand types can't be inferred"
+msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
+
+#: config/tc-arm.c:11029
+msgid "type specifier has the wrong number of parts"
+msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
+
+#: config/tc-arm.c:11084
+msgid "operand size must match register width"
+msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11095
+msgid "bad type in Neon instruction"
+msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:11106
+msgid "inconsistent types in Neon instruction"
+msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:12155
+msgid "scalar out of range for multiply instruction"
+msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
+
+#: config/tc-arm.c:12319 config/tc-arm.c:12331
+msgid "immediate out of range for insert"
+msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
+
+#: config/tc-arm.c:12343 config/tc-arm.c:13245
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
+
+#: config/tc-arm.c:12400 config/tc-arm.c:12427 config/tc-arm.c:12745
+#: config/tc-arm.c:13191
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "inmediato fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:12464
+msgid "immediate out of range for narrowing operation"
+msgstr "inmediato fuera de rango para la instrucción de estrechamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:12584
+msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:12719
+msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
+msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
+
+#: config/tc-arm.c:12729
+msgid "immediate has bits set outside the operand size"
+msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
+
+#: config/tc-arm.c:12925
+msgid "elements must be smaller than reversal region"
+msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
+
+#: config/tc-arm.c:13096 config/tc-arm.c:13144
+msgid "bad type for scalar"
+msgstr "tipo erróneo para el escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:13208 config/tc-arm.c:13216
+msgid "VFP registers must be adjacent"
+msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
+
+#: config/tc-arm.c:13357
+msgid "bad list length for table lookup"
+msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
+
+#: config/tc-arm.c:13387
+msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
+msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
+
+#: config/tc-arm.c:13390
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
+
+#: config/tc-arm.c:13467
+msgid "bad alignment"
+msgstr "alineación errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:13484
+msgid "bad list type for instruction"
+msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:7943 config/tc-arm.c:8015
+#: config/tc-arm.c:13526
+msgid "unsupported alignment for instruction"
+msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:13545 config/tc-arm.c:13639 config/tc-arm.c:13650
+#: config/tc-arm.c:13660 config/tc-arm.c:13674
+msgid "bad list length"
+msgstr "longitud de lista errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:13550
+msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
+msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
+
+#: config/tc-arm.c:13583 config/tc-arm.c:13658
+msgid "can't use alignment with this instruction"
+msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:13722
+msgid "post-index must be a register"
+msgstr "el post-índice debe ser un registro"
+
+#: config/tc-arm.c:13724
+msgid "bad register for post-index"
+msgstr "registro erróneo para el post-índice"
+
+#: config/tc-arm.c:14011 config/tc-arm.c:14097
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-arm.c:8047
+#: config/tc-arm.c:14130
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "instrucción `%s' errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:8063 config/tc-arm.c:8126
+#: config/tc-arm.c:14136
+msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
+msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14236
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:8069
+#: config/tc-arm.c:14161
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para la ejecución condicional"
+msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
 
-#: config/tc-arm.c:8080
+#: config/tc-arm.c:14184
 msgid "incorrect condition in IT block"
 msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:8088
+#: config/tc-arm.c:14190
 msgid "thumb conditional instrunction not in IT block"
 msgstr "la instrucción condicional thumb no está en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:8108
+#: config/tc-arm.c:14210
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:8131
+#: config/tc-arm.c:14241
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:10340
+#: config/tc-arm.c:14265
+#, c-format
+msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
+msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:16992
 msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
-msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text."
+msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que 32 bytes en la sección text."
 
-#: config/tc-arm.c:10634
+#: config/tc-arm.c:17286
 msgid "handerdata in cantunwind frame"
 msgstr "handerdata en un marco cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:10651
+#: config/tc-arm.c:17303
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
 
-#: config/tc-arm.c:10683
+#: config/tc-arm.c:17335
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
 
-#: config/tc-arm.c:11085 config/tc-arm.c:11365
+#: config/tc-arm.c:17869 config/tc-arm.c:18153
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "se usa el símbolo %s indefinido como un valor inmediato"
+msgstr "se usa el símbolo indefinido %s como un valor inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:11099 config/tc-arm.c:11394
+#: config/tc-arm.c:17883 config/tc-arm.c:18192
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
-msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura"
+msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
 
-#: config/tc-arm.c:11136
+#: config/tc-arm.c:17920
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:11168 config/tc-arm.c:11193
+#: config/tc-arm.c:17955 config/tc-arm.c:17980
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
 
-#: config/tc-arm.c:11171 config/tc-arm.c:11209
+#: config/tc-arm.c:17958 config/tc-arm.c:17996
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:11195
+#: config/tc-arm.c:17982
 #, c-format
-msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
+msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:11250
+#: config/tc-arm.c:18037
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:11257 config/tc-arm.c:11272 config/tc-arm.c:11287
-#: config/tc-arm.c:11298 config/tc-arm.c:11321 config/tc-pj.c:499
-#: config/tc-sh.c:4084
+#: config/tc-arm.c:18044 config/tc-arm.c:18059 config/tc-arm.c:18074
+#: config/tc-arm.c:18085 config/tc-arm.c:18108 config/tc-pj.c:499
+#: config/tc-sh.c:4214
 msgid "offset out of range"
 msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:11410
+#: config/tc-arm.c:18208
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "expresión smc inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:11421 config/tc-arm.c:11430
+#: config/tc-arm.c:18219 config/tc-arm.c:18228
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "expresión swi inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:11440
+#: config/tc-arm.c:18238
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
 
-#: config/tc-arm.c:11455
+#: config/tc-arm.c:18268
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
 
-#: config/tc-arm.c:11459 config/tc-arm.c:11479 config/tc-arm.c:11497
-#: config/tc-arm.c:11510 config/tc-arm.c:11523 config/tc-arm.c:11562
-#: config/tc-arm.c:11587
+#: config/tc-arm.c:18272 config/tc-arm.c:18309 config/tc-arm.c:18323
+#: config/tc-arm.c:18336 config/tc-arm.c:18375 config/tc-arm.c:18400
 msgid "branch out of range"
 msgstr "ramificación fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:11475
-msgid "misaligned BLX destination"
-msgstr "destino BLX desalineado"
-
-#: config/tc-arm.c:11536
+#: config/tc-arm.c:18349
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:11657
+#: config/tc-arm.c:18477
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:11669 config/tc-arm.c:11694
+#: config/tc-arm.c:18489 config/tc-arm.c:18512
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:11710
+#: config/tc-arm.c:18529
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:11716 config/tc-arm.c:11725 config/tc-arm.c:11733
-#: config/tc-arm.c:11741 config/tc-arm.c:11749
+#: config/tc-arm.c:18536 config/tc-arm.c:18545 config/tc-arm.c:18553
+#: config/tc-arm.c:18561 config/tc-arm.c:18569
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:11790
+#: config/tc-arm.c:18610
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:11806
+#: config/tc-arm.c:18626
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
 
-#: config/tc-arm.c:11814
+#: config/tc-arm.c:18634
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:11844
+#: config/tc-arm.c:18664
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is too large"
 msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:11856
+#: config/tc-arm.c:18676
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
-msgstr "valor de desplazamiento inválid: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
+
+#: config/tc-arm.c:18703
+msgid "offset too big"
+msgstr "desplazamiento demasiado grande"
+
+#: config/tc-arm.c:18755
+#, c-format
+msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
+msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
+
+#: config/tc-arm.c:18795
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
 
-#: config/tc-arm.c:11875
+#: config/tc-arm.c:18834
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
+
+#: config/tc-arm.c:18874
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
+
+#: config/tc-arm.c:18879
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
+
+#: config/tc-arm.c:18905 config/tc-score.c:5480
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:11943
+#: config/tc-arm.c:19008
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
 
-#: config/tc-arm.c:11973
+#: config/tc-arm.c:19068
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
 
-#: config/tc-arm.c:11978
+#: config/tc-arm.c:19073
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
 
-#: config/tc-arm.c:11987
+#: config/tc-arm.c:19088
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
 
-#: config/tc-arm.c:11993
+#: config/tc-arm.c:19094
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
 
-#: config/tc-arm.c:12014 config/tc-cris.c:3869 config/tc-mcore.c:1995
-#: config/tc-mmix.c:2888 config/tc-ns32k.c:2284
+#: config/tc-arm.c:19115 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1992
+#: config/tc-mmix.c:2887 config/tc-ns32k.c:2282 config/tc-score.c:5571
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: config/tc-arm.c:12017 config/tc-arm.c:12038
+#: config/tc-arm.c:19118 config/tc-arm.c:19139 config/tc-score.c:5573
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-arm.c:12254
+#: config/tc-arm.c:19373
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:12331
+#: config/tc-arm.c:19463 config/tc-score.c:6592 config/tc-score.c:6608
+#: config/tc-score.c:6613
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: config/tc-arm.c:12357
+#: config/tc-arm.c:19496
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
 
-#: config/tc-arm.c:12367
+#: config/tc-arm.c:19506
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
 
-#: config/tc-arm.c:12441
+#: config/tc-arm.c:19581
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
 
-#: config/tc-arm.c:12633
+#: config/tc-arm.c:19764
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "genera código PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:12634
+#: config/tc-arm.c:19765
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "ensambla código Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:12635
+#: config/tc-arm.c:19766
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
-msgstr "soporta la interoperación ARM/Thumb"
+msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:12637
+#: config/tc-arm.c:19768
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
 
-#: config/tc-arm.c:12638
+#: config/tc-arm.c:19769
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
 
-#: config/tc-arm.c:12639
+#: config/tc-arm.c:19770
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
 
-#: config/tc-arm.c:12641
+#: config/tc-arm.c:19772
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "código reentrante"
 
-#: config/tc-arm.c:12642
+#: config/tc-arm.c:19773
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "el código es conforme a ATPCS"
 
-#: config/tc-arm.c:12643
+#: config/tc-arm.c:19774
 msgid "assemble for big-endian"
-msgstr "ensamblar para big-endian"
+msgstr "ensambla para big-endian"
 
-#: config/tc-arm.c:12644
+#: config/tc-arm.c:19775
 msgid "assemble for little-endian"
-msgstr "ensamblar para little-endian"
+msgstr "ensambla para little-endian"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:12648
+#: config/tc-arm.c:19779
 msgid "use frame pointer"
-msgstr "usar puntero de marco"
+msgstr "usa puntero de marco"
 
-#: config/tc-arm.c:12649
+#: config/tc-arm.c:19780
 msgid "use stack size checking"
-msgstr "usar revisión del tamaño de la pila"
+msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12654
+#: config/tc-arm.c:19796 config/tc-arm.c:19797
 msgid "use -mcpu=arm1"
-msgstr "usar -mcpu=arm1"
+msgstr "usa -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:12655 config/tc-arm.c:12656
+#: config/tc-arm.c:19798 config/tc-arm.c:19799
 msgid "use -mcpu=arm2"
-msgstr "usar -mcpu=arm2"
+msgstr "usa -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:12657 config/tc-arm.c:12658
+#: config/tc-arm.c:19800 config/tc-arm.c:19801
 msgid "use -mcpu=arm250"
-msgstr "usar -mcpu=arm250"
+msgstr "usa -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:12659 config/tc-arm.c:12660
+#: config/tc-arm.c:19802 config/tc-arm.c:19803
 msgid "use -mcpu=arm3"
-msgstr "usar -mcpu=arm3"
+msgstr "usa -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12662
+#: config/tc-arm.c:19804 config/tc-arm.c:19805
 msgid "use -mcpu=arm6"
-msgstr "usar -mcpu=arm6"
+msgstr "usa -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:12663 config/tc-arm.c:12664
+#: config/tc-arm.c:19806 config/tc-arm.c:19807
 msgid "use -mcpu=arm600"
-msgstr "usar -mcpu=arm600"
+msgstr "usa -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:12665 config/tc-arm.c:12666
+#: config/tc-arm.c:19808 config/tc-arm.c:19809
 msgid "use -mcpu=arm610"
-msgstr "usar -mcpu=arm610"
+msgstr "usa -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:12667 config/tc-arm.c:12668
+#: config/tc-arm.c:19810 config/tc-arm.c:19811
 msgid "use -mcpu=arm620"
-msgstr "usar -mcpu=arm620"
+msgstr "usa -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:12669 config/tc-arm.c:12670
+#: config/tc-arm.c:19812 config/tc-arm.c:19813
 msgid "use -mcpu=arm7"
-msgstr "usar -mcpu=arm7"
+msgstr "usa -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:12671 config/tc-arm.c:12672
+#: config/tc-arm.c:19814 config/tc-arm.c:19815
 msgid "use -mcpu=arm70"
-msgstr "usar -mcpu=arm70"
+msgstr "usa -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:12673 config/tc-arm.c:12674
+#: config/tc-arm.c:19816 config/tc-arm.c:19817
 msgid "use -mcpu=arm700"
-msgstr "usar -mcpu=arm700"
+msgstr "usa -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:12675 config/tc-arm.c:12676
+#: config/tc-arm.c:19818 config/tc-arm.c:19819
 msgid "use -mcpu=arm700i"
-msgstr "usar -mcpu=arm700i"
+msgstr "usa -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:12677 config/tc-arm.c:12678
+#: config/tc-arm.c:19820 config/tc-arm.c:19821
 msgid "use -mcpu=arm710"
-msgstr "usar -mcpu=arm710"
+msgstr "usa -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:12679 config/tc-arm.c:12680
+#: config/tc-arm.c:19822 config/tc-arm.c:19823
 msgid "use -mcpu=arm710c"
-msgstr "usar -mcpu=arm710c"
+msgstr "usa -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12682
+#: config/tc-arm.c:19824 config/tc-arm.c:19825
 msgid "use -mcpu=arm720"
-msgstr "usar -mcpu=arm720"
+msgstr "usa -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:12683 config/tc-arm.c:12684
+#: config/tc-arm.c:19826 config/tc-arm.c:19827
 msgid "use -mcpu=arm7d"
-msgstr "usar -mcpu=arm7d"
+msgstr "usa -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:12685 config/tc-arm.c:12686
+#: config/tc-arm.c:19828 config/tc-arm.c:19829
 msgid "use -mcpu=arm7di"
-msgstr "usar -mcpu=arm7di"
+msgstr "usa -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:12687 config/tc-arm.c:12688
+#: config/tc-arm.c:19830 config/tc-arm.c:19831
 msgid "use -mcpu=arm7m"
-msgstr "usar -mcpu=arm7m"
+msgstr "usa -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:12690
+#: config/tc-arm.c:19832 config/tc-arm.c:19833
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
-msgstr "usar -mcpu=arm7dm"
+msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:12691 config/tc-arm.c:12692
+#: config/tc-arm.c:19834 config/tc-arm.c:19835
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
-msgstr "usar -mcpu=arm7dmi"
+msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:12693 config/tc-arm.c:12694
+#: config/tc-arm.c:19836 config/tc-arm.c:19837
 msgid "use -mcpu=arm7100"
-msgstr "usar -mcpu=arm7100"
+msgstr "usa -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:12695 config/tc-arm.c:12696
+#: config/tc-arm.c:19838 config/tc-arm.c:19839
 msgid "use -mcpu=arm7500"
-msgstr "usar -mcpu=arm7500"
+msgstr "usa -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:12698
+#: config/tc-arm.c:19840 config/tc-arm.c:19841
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
-msgstr "usar -mcpu=arm7500fe"
+msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:12699 config/tc-arm.c:12700 config/tc-arm.c:12701
-#: config/tc-arm.c:12702
+#: config/tc-arm.c:19842 config/tc-arm.c:19843 config/tc-arm.c:19844
+#: config/tc-arm.c:19845
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
-msgstr "usar -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12704
+#: config/tc-arm.c:19846 config/tc-arm.c:19847
 msgid "use -mcpu=arm710t"
-msgstr "usar -mcpu=arm710t"
+msgstr "usa -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:12705 config/tc-arm.c:12706
+#: config/tc-arm.c:19848 config/tc-arm.c:19849
 msgid "use -mcpu=arm720t"
-msgstr "usar -mcpu=arm720t"
+msgstr "usa -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:12707 config/tc-arm.c:12708
+#: config/tc-arm.c:19850 config/tc-arm.c:19851
 msgid "use -mcpu=arm740t"
-msgstr "usar -mcpu=arm740t"
+msgstr "usa -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:12709 config/tc-arm.c:12710
+#: config/tc-arm.c:19852 config/tc-arm.c:19853
 msgid "use -mcpu=arm8"
-msgstr "usar -mcpu=arm8"
+msgstr "usa -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:12711 config/tc-arm.c:12712
+#: config/tc-arm.c:19854 config/tc-arm.c:19855
 msgid "use -mcpu=arm810"
-msgstr "usar -mcpu=arm810"
+msgstr "usa -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:12713 config/tc-arm.c:12714
+#: config/tc-arm.c:19856 config/tc-arm.c:19857
 msgid "use -mcpu=arm9"
-msgstr "usar -mcpu=arm9"
+msgstr "usa -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:12715 config/tc-arm.c:12716
+#: config/tc-arm.c:19858 config/tc-arm.c:19859
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
-msgstr "usar -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:12717 config/tc-arm.c:12718
+#: config/tc-arm.c:19860 config/tc-arm.c:19861
 msgid "use -mcpu=arm920"
-msgstr "usar -mcpu=arm920"
+msgstr "usa -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:12719 config/tc-arm.c:12720
+#: config/tc-arm.c:19862 config/tc-arm.c:19863
 msgid "use -mcpu=arm940"
-msgstr "usar -mcpu=arm940"
+msgstr "usa -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:12721
+#: config/tc-arm.c:19864
 msgid "use -mcpu=strongarm"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:12723
+#: config/tc-arm.c:19866
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm110"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:12725
+#: config/tc-arm.c:19868
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm1100"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:12727
+#: config/tc-arm.c:19870
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm1110"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:12728
+#: config/tc-arm.c:19871
 msgid "use -mcpu=xscale"
-msgstr "usar -mcpu=xscale"
+msgstr "usa -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:12729
+#: config/tc-arm.c:19872
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
-msgstr "usar -mcpu=iwmmxt"
+msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:12730
+#: config/tc-arm.c:19873
 msgid "use -mcpu=all"
-msgstr "usar -mcpu=all"
+msgstr "usa -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12734
+#: config/tc-arm.c:19876 config/tc-arm.c:19877
 msgid "use -march=armv2"
-msgstr "usar -march=armv2"
+msgstr "usa -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:12735 config/tc-arm.c:12736
+#: config/tc-arm.c:19878 config/tc-arm.c:19879
 msgid "use -march=armv2a"
-msgstr "usar -march=armv2a"
+msgstr "usa -march=armv2a"
 
-#: config/tc-arm.c:12737 config/tc-arm.c:12738
+#: config/tc-arm.c:19880 config/tc-arm.c:19881
 msgid "use -march=armv3"
-msgstr "usar -march=armv3"
+msgstr "usa -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:12739 config/tc-arm.c:12740
+#: config/tc-arm.c:19882 config/tc-arm.c:19883
 msgid "use -march=armv3m"
-msgstr "usar -march=armv3m"
+msgstr "usa -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:12741 config/tc-arm.c:12742
+#: config/tc-arm.c:19884 config/tc-arm.c:19885
 msgid "use -march=armv4"
-msgstr "usar -march=armv4"
+msgstr "usa -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:12743 config/tc-arm.c:12744
+#: config/tc-arm.c:19886 config/tc-arm.c:19887
 msgid "use -march=armv4t"
-msgstr "usar -march=armv4t"
+msgstr "usa -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:12745 config/tc-arm.c:12746
+#: config/tc-arm.c:19888 config/tc-arm.c:19889
 msgid "use -march=armv5"
-msgstr "usar -march=armv5"
+msgstr "usa -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12748
+#: config/tc-arm.c:19890 config/tc-arm.c:19891
 msgid "use -march=armv5t"
-msgstr "usar -march=armv5t"
+msgstr "usa -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:12749 config/tc-arm.c:12750
+#: config/tc-arm.c:19892 config/tc-arm.c:19893
 msgid "use -march=armv5te"
-msgstr "usar -march=armv5te"
+msgstr "usa -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:12753
+#: config/tc-arm.c:19896
 msgid "use -mfpu=fpe"
-msgstr "usar -mfpu=fpe"
+msgstr "usa -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:12754
+#: config/tc-arm.c:19897
 msgid "use -mfpu=fpa10"
-msgstr "usar -mfpu=fpa10"
+msgstr "usa -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:12755
+#: config/tc-arm.c:19898
 msgid "use -mfpu=fpa11"
-msgstr "usar -mfpu=fpa11"
+msgstr "usa -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:12757
+#: config/tc-arm.c:19900
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
-msgstr "usar -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
+msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:12986
+#: config/tc-arm.c:20161
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "extensión de arquitectura inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:13000
+#: config/tc-arm.c:20175
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:13013
+#: config/tc-arm.c:20188
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
 msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
 
-#: config/tc-arm.c:13037
+#: config/tc-arm.c:20212
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:13062 config/tc-arm.c:13389
+#: config/tc-arm.c:20237 config/tc-arm.c:20622
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "cpu `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:13080
+#: config/tc-arm.c:20255
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:13097 config/tc-arm.c:13423
+#: config/tc-arm.c:20272 config/tc-arm.c:20656 config/tc-arm.c:20687
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:13113 config/tc-arm.c:13454
+#: config/tc-arm.c:20288 config/tc-arm.c:20718
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
 
-#: config/tc-arm.c:13129
+#: config/tc-arm.c:20304
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:13145
+#: config/tc-arm.c:20320
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:13152
+#: config/tc-arm.c:20327
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
-msgstr "<nombre cpu>\t  ensamblar para el CPU <nombre cpu>"
+msgstr "<nombre cpu>\t  ensambla para el CPU <nombre cpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:13154
+#: config/tc-arm.c:20329
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
-msgstr "<nombre arq>\t  ensamblar para la arquitectura <nombre arq>"
+msgstr "<nombre arq>\t  ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
 
-#: config/tc-arm.c:13156
+#: config/tc-arm.c:20331
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
-msgstr "<nombre fpu>\t  ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
+msgstr "<nombre fpu>\t  ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:13158
+#: config/tc-arm.c:20333
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
-msgstr "<abi>\t  ensamblar para la ABI de coma flotante <abi>"
+msgstr "<abi>\t  ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:13161
+#: config/tc-arm.c:20336
 msgid "<ver>\t  assemble for eabi version <ver>"
-msgstr "<ver>\t  ensamblar para la eabi versión <ver>"
+msgstr "<ver>\t  ensambla para la eabi versión <ver>"
 
-#: config/tc-arm.c:13202 config/tc-arm.c:13224
+#: config/tc-arm.c:20378 config/tc-arm.c:20398 config/tc-arm.c:20420
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:13245
+#: config/tc-arm.c:20441
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:13256
+#: config/tc-arm.c:20452
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     ensambla código para un cpu big-endian\n"
 
-#: config/tc-arm.c:13261
+#: config/tc-arm.c:20457
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     ensambla código para un cpu little-endian\n"
 
-#: config/tc-avr.c:209
+#: config/tc-avr.c:258
 #, c-format
 msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Nombres MCU conocidos:"
 
-#: config/tc-avr.c:275
+#: config/tc-avr.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "AVR options:\n"
@@ -2722,7 +3065,7 @@ msgstr ""
 "                   avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
 "                   o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
 
-#: config/tc-avr.c:285
+#: config/tc-avr.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -2731,449 +3074,665 @@ msgid ""
 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
 "                   (default for avr3, avr5)\n"
 msgstr ""
-"  -mall-opcodes    acepta todos los códigos de operación AVR, aún si no\n"
-"                   tienen soporte por el MCU\n"
+"  -mall-opcodes    acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
+"                   no lo admite el MCU\n"
 "  -mno-skip-bug    desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
 "                   dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
 "  -mno-wrap        rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
 "                   (por defecto para avr3, avr5)\n"
 
-#: config/tc-avr.c:329 config/tc-msp430.c:749
+#: config/tc-avr.c:378 config/tc-msp430.c:747
 #, c-format
 msgid "unknown MCU: %s\n"
 msgstr "MCU desconocido: %s\n"
 
-#: config/tc-avr.c:338
+#: config/tc-avr.c:387
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
 
-#: config/tc-avr.c:385 config/tc-crx.c:491 config/tc-d10v.c:278
-#: config/tc-d30v.c:312 config/tc-mips.c:10241 config/tc-mmix.c:2264
-#: config/tc-mn10200.c:342 config/tc-msp430.c:873 config/tc-pj.c:342
-#: config/tc-ppc.c:5211 config/tc-sh.c:2986 config/tc-v850.c:1199
+#: config/tc-avr.c:434 config/tc-cr16.c:670 config/tc-crx.c:491
+#: config/tc-d10v.c:277 config/tc-d30v.c:311 config/tc-mips.c:10769
+#: config/tc-mmix.c:2263 config/tc-mn10200.c:341 config/tc-msp430.c:871
+#: config/tc-pj.c:342 config/tc-ppc.c:5206 config/tc-sh.c:3076
+#: config/tc-v850.c:1198
 msgid "bad call to md_atof"
 msgstr "llamada errónea a md_atof"
 
-#: config/tc-avr.c:447
+#: config/tc-avr.c:501
 msgid "constant value required"
 msgstr "se requiere un valor constante"
 
-#: config/tc-avr.c:450
+#: config/tc-avr.c:504
 #, c-format
 msgid "number must be less than %d"
 msgstr "el número debe ser menor que %d"
 
-#: config/tc-avr.c:476 config/tc-avr.c:583
+#: config/tc-avr.c:530 config/tc-avr.c:665
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:488 config/tc-d10v.c:498 config/tc-d30v.c:490
-#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-mcore.c:665 config/tc-mmix.c:489
-#: config/tc-mn10200.c:1078 config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-msp430.c:457
-#: config/tc-or32.c:306 config/tc-ppc.c:2382 config/tc-s390.c:1220
-#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1272 config/tc-v850.c:1952
-#: config/tc-z8k.c:328
+#: config/tc-avr.c:542 config/tc-d10v.c:497 config/tc-d30v.c:489
+#: config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662 config/tc-mmix.c:488
+#: config/tc-mn10200.c:1077 config/tc-mn10300.c:1819 config/tc-msp430.c:455
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2436 config/tc-s390.c:1221
+#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1359 config/tc-v850.c:1967
+#: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
 msgid "missing operand"
-msgstr "operando faltante"
+msgstr "falta un operando"
 
-#: config/tc-avr.c:536 read.c:3345
+#: config/tc-avr.c:598 config/tc-score.c:974 read.c:3560
 msgid "illegal expression"
 msgstr "expresión ilegal"
 
-#: config/tc-avr.c:562 config/tc-avr.c:1282
+#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:1386
 msgid "`)' required"
 msgstr "se requiere `)'"
 
-#: config/tc-avr.c:638
+#: config/tc-avr.c:648
+msgid "expression dangerous with linker stubs"
+msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
+
+#: config/tc-avr.c:720
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "se requiere los registros r16-r23"
 
-#: config/tc-avr.c:644
+#: config/tc-avr.c:726
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
 
-#: config/tc-avr.c:650
+#: config/tc-avr.c:732
 msgid "even register number required"
 msgstr "se requieren números de registro par"
 
-#: config/tc-avr.c:656
+#: config/tc-avr.c:738
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
 
-#: config/tc-avr.c:662
+#: config/tc-avr.c:744
 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
 msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
 
-#: config/tc-avr.c:680
+#: config/tc-avr.c:762
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:687
+#: config/tc-avr.c:769
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
 
-#: config/tc-avr.c:695
+#: config/tc-avr.c:777
 msgid "addressing mode not supported"
-msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-avr.c:701
+#: config/tc-avr.c:783
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "no se puede predecrementar"
 
-#: config/tc-avr.c:704
+#: config/tc-avr.c:786
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "se requiere el registro puntero Z"
 
-#: config/tc-avr.c:722
+#: config/tc-avr.c:804
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:826
+#: config/tc-avr.c:908
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "restricción `%c' desconocida"
 
-#: config/tc-avr.c:878
+#: config/tc-avr.c:960
 msgid "`,' required"
 msgstr "se requiere `,'"
 
-#: config/tc-avr.c:896
+#: config/tc-avr.c:978
 msgid "undefined combination of operands"
 msgstr "combinación indefinida de operandos"
 
-#: config/tc-avr.c:905
+#: config/tc-avr.c:987
 msgid "skipping two-word instruction"
 msgstr "instrucción que salta dos palabras"
 
-#: config/tc-avr.c:997 config/tc-avr.c:1013 config/tc-avr.c:1135
-#: config/tc-msp430.c:2012 config/tc-msp430.c:2030
+#: config/tc-avr.c:1079 config/tc-avr.c:1095 config/tc-avr.c:1209
+#: config/tc-msp430.c:2009 config/tc-msp430.c:2027
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "operando de direccón impar: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1005 config/tc-avr.c:1024 config/tc-avr.c:1046
-#: config/tc-avr.c:1053 config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:538
-#: config/tc-d30v.c:589 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2035
-#: config/tc-msp430.c:2045
+#: config/tc-avr.c:1087 config/tc-avr.c:1106 config/tc-avr.c:1128
+#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1142 config/tc-d10v.c:537
+#: config/tc-d30v.c:588 config/tc-msp430.c:2017 config/tc-msp430.c:2032
+#: config/tc-msp430.c:2042
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "operando fuera de rango: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1144 config/tc-d10v.c:1622 config/tc-d30v.c:2060
-#: config/tc-msp430.c:2063
+#: config/tc-avr.c:1218 config/tc-d10v.c:1619 config/tc-d30v.c:2059
+#: config/tc-msp430.c:2060
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
-msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x"
+msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1158
+#: config/tc-avr.c:1232
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "sólo se permite una expresión constante"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-bfin.c:689 config/tc-d10v.c:1494
-#: config/tc-d30v.c:1804 config/tc-mn10200.c:814 config/tc-mn10300.c:2308
-#: config/tc-msp430.c:2098 config/tc-or32.c:1019 config/tc-ppc.c:6064
-#: config/tc-v850.c:2190
+#: config/tc-avr.c:1292 config/tc-bfin.c:771 config/tc-d10v.c:1491
+#: config/tc-d30v.c:1803 config/tc-mn10200.c:813 config/tc-mn10300.c:2311
+#: config/tc-msp430.c:2095 config/tc-or32.c:1017 config/tc-ppc.c:6085
+#: config/tc-spu.c:884 config/tc-spu.c:1071 config/tc-v850.c:2219
+#: config/tc-z80.c:2017
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
-msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
+msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
 
-#: config/tc-avr.c:1215 config/tc-d10v.c:1782 config/tc-d10v.c:1796
-#: config/tc-h8300.c:1868 config/tc-mcore.c:884 config/tc-msp430.c:1862
-#: config/tc-pj.c:254 config/tc-sh.c:2457 config/tc-z8k.c:1194
+#: config/tc-avr.c:1315 config/tc-h8300.c:1866 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-msp430.c:1860 config/tc-pj.c:254 config/tc-sh.c:2544
+#: config/tc-z8k.c:1216
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
 
-#: config/tc-avr.c:1232
+#: config/tc-avr.c:1332
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
 
-#: config/tc-avr.c:1241
+#: config/tc-avr.c:1341
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "basura al final de la línea"
 
-#: config/tc-avr.c:1309 config/tc-avr.c:1316
+#: config/tc-avr.c:1413 config/tc-avr.c:1420
 #, c-format
 msgid "illegal %srelocation size: %d"
 msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d"
 
-#: config/tc-bfin.c:263
+#: config/tc-bfin.c:338
 #, c-format
 msgid " BFIN specific command line options:\n"
 msgstr " Opciones de línea de comando específicas de BFIN:\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:646 config/tc-fr30.c:358 config/tc-frv.c:1600
-#: config/tc-i960.c:1756 config/tc-ip2k.c:371 config/tc-m32c.c:912
-#: config/tc-m32r.c:2143 config/tc-openrisc.c:376 config/tc-xstormy16.c:631
+#: config/tc-bfin.c:728 config/tc-fr30.c:357 config/tc-frv.c:1599
+#: config/tc-i960.c:1754 config/tc-ip2k.c:370 config/tc-m32c.c:1236
+#: config/tc-m32r.c:2142 config/tc-mep.c:1713 config/tc-openrisc.c:375
+#: config/tc-xc16x.c:258 config/tc-xstormy16.c:631
 msgid "Bad call to md_atof()"
 msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
 
-#: config/tc-cris.c:532 config/tc-m68hc11.c:2794
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
+#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4266
+msgid "using a bit field width of zero"
+msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
 
-#: config/tc-cris.c:536 config/tc-m68hc11.c:2798 config/tc-msp430.c:2289
+#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4274
 #, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
 
-#: config/tc-cris.c:546 config/tc-m68hc11.c:2804
+#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4282
 #, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
-
-#: config/tc-cris.c:872
-msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
-msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
-
-#: config/tc-cris.c:902
-msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
-msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos.  Use LAPC.D"
+msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
 
-#: config/tc-cris.c:907
+#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4304
 #, c-format
-msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
-msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld.  Por favor repórtelo."
+msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
 
-#: config/tc-cris.c:932
+#: config/tc-cr16.c:379
 #, c-format
-msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
+msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
 
-#: config/tc-cris.c:945
+#: config/tc-cr16.c:558 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:800
+#: write.c:959
 #, c-format
-msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
-
-#: config/tc-cris.c:969
-msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
-msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
-
-#: config/tc-cris.c:978
-msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
-msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
 
-#: config/tc-cris.c:1083
-msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
-msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
+#: config/tc-cr16.c:574 config/tc-crx.c:360
+#, c-format
+msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
+msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
 
-#: config/tc-cris.c:1148 config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609
-#: config/tc-crx.c:627
+#: config/tc-cr16.c:762 config/tc-cr16.c:785 config/tc-cris.c:1181
+#: config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 config/tc-crx.c:627
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: config/tc-cris.c:1182 config/tc-crx.c:592
+#: config/tc-cr16.c:770 config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637
+#: config/tc-i386.c:1230 config/tc-i386.c:1252 config/tc-m68k.c:4387
+#, c-format
+msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-cr16.c:796 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:592
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
 
-#: config/tc-cris.c:1183 config/tc-crx.c:593
+#: config/tc-cr16.c:797 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:593
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(razón desconocida)"
 
-#: config/tc-cris.c:1187
+#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
+#: config/tc-cr16.c:847 config/tc-crx.c:665 config/tc-i386.c:4865
 #, c-format
-msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
+msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+
+#: config/tc-cr16.c:959
+#, c-format
+msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
+msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
+
+#: config/tc-cr16.c:1016 config/tc-crx.c:1173
+#, c-format
+msgid "Unknown register: `%d'"
+msgstr "Registro desconocido: `%d'"
+
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1024 config/tc-crx.c:1181
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1095 config/tc-cr16.c:1170 config/tc-crx.c:803
+#: config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-cr16.c:1134
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1159 config/tc-i960.c:835
+msgid "unmatched '['"
+msgstr "'[' desemparejado"
+
+#: config/tc-cr16.c:1165 config/tc-i960.c:842
+msgid "garbage after index spec ignored"
+msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
+
+#: config/tc-cr16.c:1313 config/tc-crx.c:982
+#, c-format
+msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
+msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1325 config/tc-cr16.c:1332 config/tc-cr16.c:1349
+#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
+#: config/tc-crx.c:1810
+#, c-format
+msgid "Missing matching brackets : `%s'"
+msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1381 config/tc-crx.c:1044
+#, c-format
+msgid "Unknown exception: `%s'"
+msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1468 config/tc-crx.c:1140
+#, c-format
+msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
+msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1490 config/tc-cr16.c:1529
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair: `%d'"
+msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
+
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1498
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1537
+#, c-format
+msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1576
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
+
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1584
+#, c-format
+msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1632
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
+
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1640
+#, c-format
+msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal de 32 bit (`%s') en la Instruction: `%s'"
+
+#: config/tc-cr16.c:2004 config/tc-crx.c:1708 config/tc-crx.c:1725
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2025
+msgid "RA register is saved twice."
+msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
+
+#: config/tc-cr16.c:2029
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of registers."
+msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
+
+#: config/tc-cr16.c:2043
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal count-register combination."
+msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
+
+#: config/tc-cr16.c:2049
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of register."
+msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
+
+#: config/tc-cr16.c:2058 config/tc-crx.c:1717
+#, c-format
+msgid "`%s' has undefined result"
+msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2066
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2237 config/tc-crx.c:1622
+msgid "Incorrect number of operands"
+msgstr "Número incorrecto de operandos"
+
+#: config/tc-cr16.c:2239 config/tc-crx.c:1624
+#, c-format
+msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
+msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2245 config/tc-crx.c:1630
+#, c-format
+msgid "Operand out of range (arg %d)"
+msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2248 config/tc-crx.c:1633
+#, c-format
+msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
+msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
 
-#: config/tc-cris.c:1493 config/tc-cris.c:1501 config/tc-crx.c:2029
-#: config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:1625 config/tc-i860.c:492
-#: config/tc-i860.c:509 config/tc-i860.c:989 config/tc-sparc.c:1417
-#: config/tc-sparc.c:1425
+#: config/tc-cr16.c:2251 config/tc-cr16.c:2282 config/tc-crx.c:1646
+#: config/tc-crx.c:1677
+#, c-format
+msgid "Illegal operand (arg %d)"
+msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
+#. boundary.
+#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1999
+#: config/tc-crx.h:76
+msgid "instruction address is not a multiple of 2"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
+
+#: config/tc-cr16.c:2428 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
+#: config/tc-crx.c:2035 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3261
+#: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987
+#: config/tc-sparc.c:1431 config/tc-sparc.c:1439
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
 
-#: config/tc-cris.c:1599
+#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2796
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
+
+#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2800 config/tc-msp430.c:2286
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+
+#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2806
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
+
+#: config/tc-cris.c:901
+msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
+msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
+
+#: config/tc-cris.c:931
+msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
+msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos.  Use LAPC.D"
+
+#: config/tc-cris.c:936
+#, c-format
+msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
+msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld.  Por favor repórtelo."
+
+#: config/tc-cris.c:961
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+
+#: config/tc-cris.c:974
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
+
+#: config/tc-cris.c:998
+msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
+msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
+
+#: config/tc-cris.c:1007
+msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
+msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
+
+#: config/tc-cris.c:1112
+msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
+msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
+
+#: config/tc-cris.c:1220
+#, c-format
+msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
+
+#: config/tc-cris.c:1635
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1615
+#: config/tc-cris.c:1651
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1667
+#: config/tc-cris.c:1703
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1682
+#: config/tc-cris.c:1718
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
 
 #. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1790
+#: config/tc-cris.c:1826
 #, c-format
 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
 msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2033
+#: config/tc-cris.c:2069
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Operandos ilegales"
 
-#: config/tc-cris.c:2074 config/tc-cris.c:2114
+#: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2084 config/tc-cris.c:2135
+#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2119
+#: config/tc-cris.c:2155
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2124
+#: config/tc-cris.c:2160
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2140
+#: config/tc-cris.c:2176
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2145
+#: config/tc-cris.c:2181
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2167
+#: config/tc-cris.c:2203
 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
 msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
 
-#: config/tc-cris.c:3304
+#: config/tc-cris.c:3346
 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
 msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3308
+#: config/tc-cris.c:3350
 msgid "32-bit conditional branch generated"
 msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
 
-#: config/tc-cris.c:3367
+#: config/tc-cris.c:3411
 msgid "Complex expression not supported"
-msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte"
+msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
 
 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
 #. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3490
+#: config/tc-cris.c:3537
 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante"
+msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
 
-#: config/tc-cris.c:3531
+#: config/tc-cris.c:3578
 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
 msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente"
 
-#: config/tc-cris.c:3584
+#: config/tc-cris.c:3631
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3595
+#: config/tc-cris.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3606
+#: config/tc-cris.c:3653
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3614
+#: config/tc-cris.c:3661
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3625
+#: config/tc-cris.c:3672
 #, c-format
 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3633
+#: config/tc-cris.c:3680
 #, c-format
 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3641
+#: config/tc-cris.c:3688
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3649
+#: config/tc-cris.c:3696
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3695
+#: config/tc-cris.c:3742
 #, c-format
 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
 msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3707
+#: config/tc-cris.c:3754
 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
 msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
 
-#: config/tc-cris.c:3727
+#: config/tc-cris.c:3778
 #, c-format
 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
 msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
 
-#: config/tc-cris.c:3821
+#: config/tc-cris.c:3877
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
 msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
 
-#: config/tc-cris.c:3870
+#: config/tc-cris.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
 
 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3883
+#: config/tc-cris.c:3939
 #, c-format
 msgid "CRIS-specific options:\n"
 msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3885
+#: config/tc-cris.c:3941
 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
-msgstr "  -h, -H                  No ejecutar, muestra este texto de ayuda.  Deprecado.\n"
+msgstr "  -h, -H                  No ejecuta, muestra este texto de ayuda.  Obsoleto.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3887
+#: config/tc-cris.c:3943
 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
-msgstr "  -N                      Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
+msgstr "  -N                      Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3889
+#: config/tc-cris.c:3945
 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
 msgstr "  --underscore            Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3891
+#: config/tc-cris.c:3947
 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
 msgstr "                          Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3893
+#: config/tc-cris.c:3949
 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
 msgstr "  --no-underscore         Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3895
+#: config/tc-cris.c:3951
 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
 msgstr "                          Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3897
+#: config/tc-cris.c:3953
 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
 msgstr "  --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3899
+#: config/tc-cris.c:3955
 msgid ""
 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
@@ -3181,227 +3740,128 @@ msgstr ""
 "  --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>.  Las opciones válidas para <arq>\n"
 "\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3920
+#: config/tc-cris.c:3976
 msgid "Invalid relocation"
 msgstr "Reubicación inválida"
 
-#: config/tc-cris.c:3957
+#: config/tc-cris.c:4013
 msgid "Invalid pc-relative relocation"
 msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
 
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4058
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
 
-#: config/tc-cris.c:4032
+#: config/tc-cris.c:4088
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
 msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'"
 
-#: config/tc-cris.c:4041
+#: config/tc-cris.c:4097
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
 msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'"
 
-#: config/tc-cris.c:4078
+#: config/tc-cris.c:4134
 msgid "Unknown .syntax operand"
 msgstr "Operando .syntax inválido"
 
-#: config/tc-cris.c:4088
+#: config/tc-cris.c:4144
 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
 msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4100
+#: config/tc-cris.c:4156
 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
 msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4243
+#: config/tc-cris.c:4299
 msgid "unknown operand to .arch"
 msgstr "operando desconocido para .arch"
 
-#: config/tc-cris.c:4252
+#: config/tc-cris.c:4308
 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
 msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
 
-#: config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:801 write.c:2209
-#, c-format
-msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
-
-#: config/tc-crx.c:360
-#, c-format
-msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
-msgstr "error interno: la reubicación %d (`%s') no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
-
-#: config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637 config/tc-i386.c:953
-#: config/tc-i386.c:976 config/tc-m68k.c:4149
-#, c-format
-msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
-
-#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-crx.c:665 config/tc-i386.c:4259
-#, c-format
-msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
-
-#: config/tc-crx.c:803 config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
-
 #: config/tc-crx.c:866
 #, c-format
 msgid "Illegal Scale - `%d'"
 msgstr "Scale ilegal - `%d'"
 
-#: config/tc-crx.c:982
-#, c-format
-msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
-msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
-#: config/tc-crx.c:1804
-#, c-format
-msgid "Missing matching brackets : `%s'"
-msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:1044
-#, c-format
-msgid "Unknown exception: `%s'"
-msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:1140
-#, c-format
-msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
-msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
-
-#: config/tc-crx.c:1173
-#, c-format
-msgid "Unknown register: `%d'"
-msgstr "Registro desconocido: `%d'"
-
-#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1181
-#, c-format
-msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
-
 #: config/tc-crx.c:1310
 #, c-format
 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro de co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
 
 #: config/tc-crx.c:1317
 #, c-format
 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
 
-#: config/tc-crx.c:1616
-msgid "Incorrect number of operands"
-msgstr "Número incorrecto de operandos"
-
-#: config/tc-crx.c:1618
-#, c-format
-msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
-msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1624
-#, c-format
-msgid "Operand out of range (arg %d)"
-msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1627
-#, c-format
-msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
-msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1630
+#: config/tc-crx.c:1636
 #, c-format
 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1633
+#: config/tc-crx.c:1639
 #, c-format
 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1636
+#: config/tc-crx.c:1642
 #, c-format
 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
 msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1640 config/tc-crx.c:1671
-#, c-format
-msgid "Illegal operand (arg %d)"
-msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1702 config/tc-crx.c:1719
-#, c-format
-msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
-msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-
-#: config/tc-crx.c:1711
-#, c-format
-msgid "`%s' has undefined result"
-msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
-
-#: config/tc-crx.c:1773
+#: config/tc-crx.c:1779
 msgid "Invalid Register in Register List"
 msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
 
-#: config/tc-crx.c:1827
+#: config/tc-crx.c:1833
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
 msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
 
-#: config/tc-crx.c:1835
+#: config/tc-crx.c:1841
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
 msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
 
-#: config/tc-crx.c:1854
+#: config/tc-crx.c:1860
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
 msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
 
-#: config/tc-crx.c:1873
+#: config/tc-crx.c:1879
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in register list"
 msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
 
-#: config/tc-crx.c:1879
+#: config/tc-crx.c:1885
 #, c-format
 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
 msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando mask16"
 
-#: config/tc-crx.c:1888
+#: config/tc-crx.c:1894
 #, c-format
 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
-msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
+msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
 
-#: config/tc-crx.c:1896
+#: config/tc-crx.c:1902
 #, c-format
 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
 msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
 
 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1902
+#: config/tc-crx.c:1908
 msgid "HI/LO registers should be specified together"
 msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
 
-#: config/tc-crx.c:1908
+#: config/tc-crx.c:1914
 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
 msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
 
-#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
-#. boundary.
-#: config/tc-crx.c:1993 config/tc-crx.h:76
-msgid "instruction address is not a multiple of 2"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
-
-#: config/tc-d10v.c:217
+#: config/tc-d10v.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "D10V options:\n"
@@ -3412,146 +3872,150 @@ msgid ""
 "                        instructions together.\n"
 msgstr ""
 "Opciones D10V:\n"
-"-O                      Optimizar.  Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
-"--gstabs-packing        Empaquetar juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
+"-O                      Optimiza.  Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
+"--gstabs-packing        Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
 "                        cuando se especifique --gstabs.  Activado por defecto.\n"
 "--no-gstabs-packing     Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
 "                        las instrucciones adjacentes.\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:496 config/tc-d30v.c:488 config/tc-mn10200.c:1075
-#: config/tc-mn10300.c:1817 config/tc-ppc.c:2380 config/tc-s390.c:1218
-#: config/tc-v850.c:1949
+#: config/tc-d10v.c:495 config/tc-d30v.c:487 config/tc-mn10200.c:1074
+#: config/tc-mn10300.c:1816 config/tc-ppc.c:2434 config/tc-s390.c:1219
+#: config/tc-v850.c:1964 config/tc-z80.c:422
 msgid "illegal operand"
 msgstr "operando ilegal"
 
-#: config/tc-d10v.c:608
+#: config/tc-d10v.c:607
 msgid "operand is not an immediate"
 msgstr "el operando no es un inmediato"
 
-#: config/tc-d10v.c:626
+#: config/tc-d10v.c:625
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %lu"
 msgstr "operando fuera de rango: %lu"
 
-#: config/tc-d10v.c:684
+#: config/tc-d10v.c:683
 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
 msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
 
-#: config/tc-d10v.c:738 config/tc-d10v.c:746
+#: config/tc-d10v.c:737 config/tc-d10v.c:745
 #, c-format
 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
 msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
 
-#: config/tc-d10v.c:845
+#: config/tc-d10v.c:844
 #, c-format
 msgid "resource conflict (R%d)"
 msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
 
-#: config/tc-d10v.c:848
+#: config/tc-d10v.c:847
 #, c-format
 msgid "resource conflict (A%d)"
 msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
 
-#: config/tc-d10v.c:850
+#: config/tc-d10v.c:849
 msgid "resource conflict (PSW)"
 msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
 
-#: config/tc-d10v.c:852
+#: config/tc-d10v.c:851
 msgid "resource conflict (C flag)"
 msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
 
-#: config/tc-d10v.c:854
+#: config/tc-d10v.c:853
 msgid "resource conflict (F flag)"
 msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
 
-#: config/tc-d10v.c:1004
+#: config/tc-d10v.c:1003
 msgid "Instruction must be executed in parallel"
 msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo"
 
-#: config/tc-d10v.c:1007
+#: config/tc-d10v.c:1006
 msgid "Long instructions may not be combined."
 msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
 
-#: config/tc-d10v.c:1040
+#: config/tc-d10v.c:1039
 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
 msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
 
-#: config/tc-d10v.c:1044 config/tc-d30v.c:1071
+#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d30v.c:1070
 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-d10v.c:1046 config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d10v.c:1068
-#: config/tc-d10v.c:1083 config/tc-d30v.c:1072 config/tc-d30v.c:1081
+#: config/tc-d10v.c:1045 config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d10v.c:1067
+#: config/tc-d10v.c:1082 config/tc-d30v.c:1071 config/tc-d30v.c:1080
 msgid "Swapping instruction order"
 msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción"
 
-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1078
+#: config/tc-d10v.c:1051 config/tc-d30v.c:1077
 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d30v.c:1098
+#: config/tc-d10v.c:1071 config/tc-d30v.c:1097
 msgid "IU instruction may not be in the left container"
 msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
 
 # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
 # y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:1074 config/tc-d10v.c:1089
+#: config/tc-d10v.c:1073 config/tc-d10v.c:1088
 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
 msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
 
-#: config/tc-d10v.c:1087 config/tc-d30v.c:1109
+#: config/tc-d10v.c:1086 config/tc-d30v.c:1108
 msgid "MU instruction may not be in the right container"
 msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
 
-#: config/tc-d10v.c:1093 config/tc-d30v.c:1121
+#: config/tc-d10v.c:1092 config/tc-d30v.c:1120
 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
-msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()"
+msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
 
-#: config/tc-d10v.c:1221 config/tc-d10v.c:1394
+#: config/tc-d10v.c:1220 config/tc-d10v.c:1393
 msgid "bad opcode or operands"
 msgstr "código de operación u operandos erróneos"
 
-#: config/tc-d10v.c:1296 config/tc-m68k.c:4625
+#: config/tc-d10v.c:1295
 msgid "value out of range"
 msgstr "valor fuera de rango"
 
-#: config/tc-d10v.c:1370
+#: config/tc-d10v.c:1369
 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
 msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
 
-#: config/tc-d10v.c:1405
+#: config/tc-d10v.c:1404
 msgid "Register number must be EVEN"
 msgstr "El número de registro debe ser PAR"
 
-#: config/tc-d10v.c:1408
+#: config/tc-d10v.c:1407
 msgid "Unsupported use of sp"
-msgstr "Uso sin soporte de sp"
+msgstr "No se admite el uso de sp"
 
-#: config/tc-d10v.c:1427
+#: config/tc-d10v.c:1426
 #, c-format
 msgid "cr%ld is a reserved control register"
 msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
 
-#: config/tc-d10v.c:1466 config/tc-d30v.c:1430
-#, c-format
-msgid "unknown opcode: %s"
-msgstr "código de operación desconocido: %s"
-
-#: config/tc-d10v.c:1602
+#: config/tc-d10v.c:1599
 #, c-format
 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
 msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
 
-#: config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d10v.c:1832 config/tc-d30v.c:1777
+#: config/tc-d10v.c:1779
+msgid "can't find previous opcode "
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
+
+#: config/tc-d10v.c:1791
+#, c-format
+msgid "could not assemble: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar: %s"
+
+#: config/tc-d10v.c:1806 config/tc-d10v.c:1828 config/tc-d30v.c:1776
 msgid "Unable to mix instructions as specified"
 msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
 
-#: config/tc-d30v.c:150
+#: config/tc-d30v.c:149
 #, c-format
 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
 msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
 
-#: config/tc-d30v.c:240
+#: config/tc-d30v.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3564,132 +4028,137 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Opciones D30V:\n"
-"-O                      Hacer adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
-"-n                      Avisar sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
-"-N\t\t\tAvisar sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
-"-c                      Avisar sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
-"-C                      Opuesto de -C.  -c es por defecto.\n"
+"-O                      Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
+"-n                      Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
+"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
+"-c                      Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
+"-C                      Lo opuesto de -C.  -c es por defecto.\n"
 
-#: config/tc-d30v.c:402
+#: config/tc-d30v.c:401
 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
 msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
 
-#: config/tc-d30v.c:409
+#: config/tc-d30v.c:408
 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
 msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
 
-#: config/tc-d30v.c:659
+#: config/tc-d30v.c:658
 #, c-format
 msgid "%s NOP inserted"
 msgstr "%s NOP insertados"
 
-#: config/tc-d30v.c:660
+#: config/tc-d30v.c:659
 msgid "sequential"
 msgstr "secuencial"
 
-#: config/tc-d30v.c:660
+#: config/tc-d30v.c:659
 msgid "parallel"
 msgstr "paralelo"
 
-#: config/tc-d30v.c:1067
+#: config/tc-d30v.c:1066
 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-d30v.c:1080
+#: config/tc-d30v.c:1079
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU may not work"
 msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
 
-#: config/tc-d30v.c:1087
+#: config/tc-d30v.c:1086
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
 msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
 
-#: config/tc-d30v.c:1100
+#: config/tc-d30v.c:1099
 #, c-format
 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
 msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
 
-#: config/tc-d30v.c:1111
+#: config/tc-d30v.c:1110
 #, c-format
 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
 msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
 
-#: config/tc-d30v.c:1114
+#: config/tc-d30v.c:1113
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
 msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
 
-#: config/tc-d30v.c:1303
+#: config/tc-d30v.c:1302
 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
-msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro"
+msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
 
-#: config/tc-d30v.c:1367 config/tc-d30v.c:1402
+#: config/tc-d30v.c:1366 config/tc-d30v.c:1401
 #, c-format
 msgid "unknown condition code: %s"
 msgstr "código de condición desconocido: %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1395
+#: config/tc-d30v.c:1394
 #, c-format
 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
-msgstr "cmpu no tiene soporte para el código de condición %s"
+msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1441
+#: config/tc-d30v.c:1429
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "código de operación desconocido: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1440
 #, c-format
 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
 msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
 
-#: config/tc-d30v.c:1656 config/tc-d30v.c:1673
+#: config/tc-d30v.c:1655 config/tc-d30v.c:1672
 msgid "Cannot assemble instruction"
 msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
 
-#: config/tc-d30v.c:1658
+#: config/tc-d30v.c:1657
 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
 msgstr "El primer código de operación es long.  No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
 
-#: config/tc-d30v.c:1727
+#: config/tc-d30v.c:1726
 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
 msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y load"
 
-#: config/tc-d30v.c:1729
+#: config/tc-d30v.c:1728
 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
 msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y múltiplos de 16-bit"
 
-#: config/tc-d30v.c:1761
+#: config/tc-d30v.c:1760
 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
 msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
 
-#: config/tc-d30v.c:1888
+#: config/tc-d30v.c:1887
 #, c-format
 msgid "value too large to fit in %d bits"
 msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
 
-#: config/tc-d30v.c:1949
+#: config/tc-d30v.c:1948
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
 
-#: config/tc-d30v.c:1952
+#: config/tc-d30v.c:1951
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
 
-#: config/tc-d30v.c:1960
+#: config/tc-d30v.c:1959
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
 
-#: config/tc-d30v.c:1963
+#: config/tc-d30v.c:1962
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
 
-#: config/tc-d30v.c:1971
+#: config/tc-d30v.c:1970
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
 
-#: config/tc-d30v.c:2079
+#: config/tc-d30v.c:2078
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d assumed"
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
@@ -3703,8 +4172,8 @@ msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:1489 config/tc-mips.c:1415
-#: config/tc-mips.c:1467 config/tc-or32.c:210 config/tc-sparc.c:855
+#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8306 config/tc-mips.c:1764
+#: config/tc-mips.c:1816 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:869
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intentó ensamblar."
 
@@ -3723,7 +4192,7 @@ msgstr "Operando err
 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
 msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:873
+#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:871
 #, c-format
 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
 msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
@@ -3760,7 +4229,7 @@ msgstr "fall
 msgid "failed general register sanity check."
 msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
 
-#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:835
+#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:833
 #, c-format
 msgid "label \"$%d\" redefined"
 msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
@@ -3769,314 +4238,315 @@ msgstr "se redefini
 msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
 
-#: config/tc-fr30.c:83
+#: config/tc-fr30.c:82
 #, c-format
 msgid " FR30 specific command line options:\n"
 msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n"
 
-#: config/tc-fr30.c:136
+#: config/tc-fr30.c:135
 #, c-format
 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
 msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
 
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-frv.c:460
 #, c-format
 msgid "FRV specific command line options:\n"
 msgstr "Opciones de línea de comando específicas de FVR:\n"
 
-#: config/tc-frv.c:462
+#: config/tc-frv.c:461
 #, c-format
 msgid "-G n         Data >= n bytes is in small data area\n"
 msgstr "-G n         Datos >= n bytes en el área de datos small\n"
 
-#: config/tc-frv.c:463
+#: config/tc-frv.c:462
 #, c-format
 msgid "-mgpr-32     Note 32 gprs are used\n"
 msgstr "-mgpr-32     Se usa nota de 32 gprs\n"
 
-#: config/tc-frv.c:464
+#: config/tc-frv.c:463
 #, c-format
 msgid "-mgpr-64     Note 64 gprs are used\n"
 msgstr "-mgpr-64     Se usa nota de 64 gprs\n"
 
-#: config/tc-frv.c:465
+#: config/tc-frv.c:464
 #, c-format
 msgid "-mfpr-32     Note 32 fprs are used\n"
 msgstr "-mfpr-32     Se usa nota de 32 fprs\n"
 
-#: config/tc-frv.c:466
+#: config/tc-frv.c:465
 #, c-format
 msgid "-mfpr-64     Note 64 fprs are used\n"
 msgstr "-mfpr-64     Se usa nota de 64 fprs\n"
 
-#: config/tc-frv.c:467
+#: config/tc-frv.c:466
 #, c-format
 msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
 msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
 
-#: config/tc-frv.c:468
+#: config/tc-frv.c:467
 #, c-format
 msgid "-mdword      Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
 msgstr "-mdword      La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
 
-#: config/tc-frv.c:469
+#: config/tc-frv.c:468
 #, c-format
 msgid "-mno-dword   Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
 msgstr "-mno-dword   La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
 
-#: config/tc-frv.c:470
+#: config/tc-frv.c:469
 #, c-format
 msgid "-mdouble     Note fp double insns are used\n"
-msgstr "-mdouble     Se usan instrucciones nota de fp doble\n"
+msgstr "-mdouble     Se usan insns nota de fp doble\n"
 
-#: config/tc-frv.c:471
+#: config/tc-frv.c:470
 #, c-format
 msgid "-mmedia      Note media insns are used\n"
-msgstr "-mmedia      Se usan instrucciones nota media\n"
+msgstr "-mmedia      Se usan insns nota media\n"
 
-#: config/tc-frv.c:472
+#: config/tc-frv.c:471
 #, c-format
 msgid "-mmuladd     Note multiply add/subtract insns are used\n"
-msgstr "-mmuladd     Se usan instrucciones nota de multiplicación adición/substracción\n"
+msgstr "-mmuladd     Se usan insns nota de multiplicación adición/substracción\n"
 
-#: config/tc-frv.c:473
+#: config/tc-frv.c:472
 #, c-format
 msgid "-mpack       Note instructions are packed\n"
 msgstr "-mpack       Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
 
-#: config/tc-frv.c:474
+#: config/tc-frv.c:473
 #, c-format
 msgid "-mno-pack    Do not allow instructions to be packed\n"
 msgstr "-mno-pack    No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
 
-#: config/tc-frv.c:475
+#: config/tc-frv.c:474
 #, c-format
 msgid "-mpic        Note small position independent code\n"
 msgstr "-mpic        Nota de código independiente de posición small\n"
 
-#: config/tc-frv.c:476
+#: config/tc-frv.c:475
 #, c-format
 msgid "-mPIC        Note large position independent code\n"
 msgstr "-mPIC        Nota de código independiente de posición large\n"
 
-#: config/tc-frv.c:477
+#: config/tc-frv.c:476
 #, c-format
 msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
 msgstr "-mlibrary-pic Compila la biblioteca para código independiente de posición large\n"
 
-#: config/tc-frv.c:478
+#: config/tc-frv.c:477
 #, c-format
 msgid "-mfdpic      Assemble for the FDPIC ABI\n"
 msgstr "-mfdpic      Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
 
-#: config/tc-frv.c:479
+#: config/tc-frv.c:478
 #, c-format
 msgid "-mnopic      Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
 msgstr "-mnopic      Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
 
-#: config/tc-frv.c:480
+#: config/tc-frv.c:479
 #, c-format
 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
 
-#: config/tc-frv.c:481
+#: config/tc-frv.c:480
 #, c-format
 msgid "             Record the cpu type\n"
 msgstr "             Graba el tipo de cpu\n"
 
-#: config/tc-frv.c:482
+#: config/tc-frv.c:481
 #, c-format
 msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
 msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
 
-#: config/tc-frv.c:483
+#: config/tc-frv.c:482
 #, c-format
 msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
 msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
 
-#: config/tc-frv.c:1187
+#: config/tc-frv.c:1186
 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
 msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
 
-#: config/tc-frv.c:1197
+#: config/tc-frv.c:1196
 msgid "Instruction not supported by this architecture"
-msgstr "La instrucción no tiene soporte en esta arquitectura"
+msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-frv.c:1207
+#: config/tc-frv.c:1206
 msgid "VLIW packing constraint violation"
 msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
 
-#: config/tc-frv.c:1874
+#: config/tc-frv.c:1873
 #, c-format
 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
 msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
 
-#: config/tc-h8300.c:78 config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97
-#: config/tc-h8300.c:107 config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128
-#: config/tc-h8300.c:195 config/tc-hppa.c:1449 config/tc-hppa.c:6926
-#: config/tc-hppa.c:6932 config/tc-hppa.c:6938 config/tc-hppa.c:6944
-#: config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:1228 config/tc-mn10300.c:2725
+#: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95
+#: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126
+#: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
+#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-hppa.c:8264
+#: config/tc-mn10300.c:1222 config/tc-mn10300.c:1227 config/tc-mn10300.c:2729
+#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-h8300.c:397 config/tc-h8300.c:405
+#: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403
 msgid "Reg not valid for H8/300"
 msgstr "El registro no es válido para H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:486
+#: config/tc-h8300.c:484
 msgid "invalid operand size requested"
 msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
 
-#: config/tc-h8300.c:585
+#: config/tc-h8300.c:583
 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
 msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:611 config/tc-h8300.c:616 config/tc-h8300.c:623
+#: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621
 msgid "mismatch between register and suffix"
 msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
 
-#: config/tc-h8300.c:650
+#: config/tc-h8300.c:648
 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
 msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
 
-#: config/tc-h8300.c:677 config/tc-h8300.c:789 config/tc-h8300.c:799
+#: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797
 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
 msgstr "Tamaño de puntero a registro erróneo para la arquitectura."
 
-#: config/tc-h8300.c:736 config/tc-h8300.c:744 config/tc-h8300.c:773
+#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771
 msgid "expected @(exp, reg16)"
 msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
 
-#: config/tc-h8300.c:762
+#: config/tc-h8300.c:760
 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
 msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
 
-#: config/tc-h8300.c:956
+#: config/tc-h8300.c:954
 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-msgstr "se pesperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
 
-#: config/tc-h8300.c:974 config/tc-h8300.c:983
+#: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981
 msgid "expected register"
 msgstr "se esperaba un registro"
 
-#: config/tc-h8300.c:999
+#: config/tc-h8300.c:997
 msgid "expected closing paren"
 msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
 
-#: config/tc-h8300.c:1058
+#: config/tc-h8300.c:1056
 #, c-format
 msgid "can't use high part of register in operand %d"
 msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
 
-#: config/tc-h8300.c:1215
+#: config/tc-h8300.c:1213
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
 msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
 
-#: config/tc-h8300.c:1224
+#: config/tc-h8300.c:1222
 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
 msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
 
-#: config/tc-h8300.c:1260
+#: config/tc-h8300.c:1258
 #, c-format
 msgid "operand %s0x%lx out of range."
 msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
 
-#: config/tc-h8300.c:1356
+#: config/tc-h8300.c:1354
 msgid "Can't work out size of operand.\n"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1405
+#: config/tc-h8300.c:1403
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
 msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles en el modo H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:1410
+#: config/tc-h8300.c:1408
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
 msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300H"
 
-#: config/tc-h8300.c:1416
+#: config/tc-h8300.c:1414
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
 msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300S"
 
-#: config/tc-h8300.c:1477 config/tc-h8300.c:1497
+#: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495
 msgid "Need #1 or #2 here"
 msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
 
-#: config/tc-h8300.c:1492
+#: config/tc-h8300.c:1490
 msgid "#4 not valid on H8/300."
 msgstr "#4 no es válido en H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:1598 config/tc-h8300.c:1680
+#: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678
 #, c-format
 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
-msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n"
+msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1718
+#: config/tc-h8300.c:1716
 msgid "destination operand must be 16 bit register"
 msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1727
+#: config/tc-h8300.c:1725
 msgid "source operand must be 8 bit register"
 msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1735
+#: config/tc-h8300.c:1733
 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1742
+#: config/tc-h8300.c:1740
 msgid "destination operand must be 8 bit register"
 msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1750
+#: config/tc-h8300.c:1748
 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
 
 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
 #. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1758 config/tc-mmix.c:473 config/tc-mmix.c:485
-#: config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2550 config/tc-mmix.c:2823
-#: config/tc-or32.c:527
+#: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
+#: config/tc-mmix.c:2525 config/tc-mmix.c:2549 config/tc-mmix.c:2822
+#: config/tc-or32.c:528
 msgid "invalid operands"
 msgstr "operandos inválidos"
 
-#: config/tc-h8300.c:1789
+#: config/tc-h8300.c:1787
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
 
-#: config/tc-h8300.c:1885 config/tc-mips.c:9358 config/tc-sh64.c:2795
-#: config/tc-sh.c:2838 config/tc-z8k.c:1204
+#: config/tc-h8300.c:1883 config/tc-mips.c:9767 config/tc-sh64.c:2795
+#: config/tc-sh.c:2925 config/tc-z8k.c:1226
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "código de operación desconocido"
 
-#: config/tc-h8300.c:1918
+#: config/tc-h8300.c:1916
 msgid "invalid operand in ldm"
 msgstr "operando inválido en ldm"
 
-#: config/tc-h8300.c:1927
+#: config/tc-h8300.c:1925
 msgid "invalid operand in stm"
 msgstr "operando inválido en stm"
 
-#: config/tc-h8300.c:2093
+#: config/tc-h8300.c:2091
 #, c-format
 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
 msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2102
+#: config/tc-h8300.c:2100 config/tc-xc16x.c:389
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag \n"
 msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2146
+#: config/tc-h8300.c:2144 config/tc-xc16x.c:293
 #, c-format
 msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
 msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2197 config/tc-mcore.c:2282 config/tc-pj.c:538
-#: config/tc-sh.c:4270
+#: config/tc-h8300.c:2195 config/tc-mcore.c:2265 config/tc-pj.c:538
+#: config/tc-sh.c:4401 config/tc-xc16x.c:357
 #, c-format
 msgid "Cannot represent relocation type %s"
 msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
@@ -4085,815 +4555,850 @@ msgstr "No se puede representar el tipo de reubicaci
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
 #. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1176 config/tc-hppa.c:1190
+#: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029
 #, c-format
 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
 msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
 
 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1204
+#: config/tc-hppa.c:1043
 #, c-format
 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
-msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)."
+msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
 
-#: config/tc-hppa.c:1233
+#: config/tc-hppa.c:1092
 msgid "Missing .exit\n"
 msgstr "Falta un .exit\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1236
+#: config/tc-hppa.c:1095
 msgid "Missing .procend\n"
 msgstr "Falta un .procend\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1422
+#: config/tc-hppa.c:1277
 #, c-format
 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
 msgstr "Selector de campo inválido.  Se asume F%%."
 
-#: config/tc-hppa.c:1455
-msgid "-R option not supported on this target."
-msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo."
+#: config/tc-hppa.c:1304
+msgid "Bad segment in expression."
+msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
 
-#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:847
+#: config/tc-hppa.c:1329
 #, c-format
-msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+msgid "Invalid Nullification: (%c)"
+msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+
+#: config/tc-hppa.c:1438
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "No se puede manejar la compostura"
 
-#: config/tc-hppa.c:1479 config/tc-i860.c:238
+#: config/tc-hppa.c:1736
 #, c-format
-msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgid "  -Q                      ignored\n"
+msgstr "  -Q                      se descarta\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1550 config/tc-hppa.c:7065 config/tc-hppa.c:7122
-msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
+#: config/tc-hppa.c:1740
+#, c-format
+msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
+msgstr "  -c                      muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1553 config/tc-hppa.c:7125
-msgid "Missing function name for .PROC"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
+#: config/tc-hppa.c:1806
+#, c-format
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
+
+#: config/tc-hppa.c:1985
+msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
+msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
+
+#: config/tc-hppa.c:2173 config/tc-hppa.c:2198
+#, c-format
+msgid "Undefined register: '%s'."
+msgstr "Registro indefinido: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2232
+#, c-format
+msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
+msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2247
+#, c-format
+msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
+msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2278 config/tc-hppa.c:5697
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-hppa.c:2316
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2371
+#, c-format
+msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2437 config/tc-hppa.c:2474
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
+msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2609
+msgid "Bad segment (should be absolute)."
+msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
+
+#: config/tc-hppa.c:2635
+#, c-format
+msgid "Invalid argument location: %s\n"
+msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:2664
+#, c-format
+msgid "Invalid argument description: %d"
+msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
 
-#: config/tc-hppa.c:1857
+#: config/tc-hppa.c:3490
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
 msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:1862
+#: config/tc-hppa.c:3495
 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
 msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:1896
+#: config/tc-hppa.c:3529
 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
 msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:1956 config/tc-hppa.c:1961
+#: config/tc-hppa.c:3589 config/tc-hppa.c:3594
 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
 msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:2272 config/tc-hppa.c:2278
+#: config/tc-hppa.c:3905 config/tc-hppa.c:3911
 msgid "Invalid left/right combination completer"
 msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:2327 config/tc-hppa.c:2334
+#: config/tc-hppa.c:3960 config/tc-hppa.c:3967
 msgid "Invalid permutation completer"
 msgstr "Completador de permutación inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:2434
+#: config/tc-hppa.c:4067
 #, c-format
 msgid "Invalid Add Condition: %s"
 msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2445 config/tc-hppa.c:2455
+#: config/tc-hppa.c:4078 config/tc-hppa.c:4088
 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
 msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:2476 config/tc-hppa.c:2613
+#: config/tc-hppa.c:4109 config/tc-hppa.c:4246
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
 msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:2516
+#: config/tc-hppa.c:4149
 #, c-format
 msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
 msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
 
-#: config/tc-hppa.c:2601
+#: config/tc-hppa.c:4234
 #, c-format
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
 msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2628
+#: config/tc-hppa.c:4261
 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
 msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:2724
+#: config/tc-hppa.c:4357
 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
 msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:2779
+#: config/tc-hppa.c:4412
 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
 msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:2891
+#: config/tc-hppa.c:4524
 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
 msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:3270 config/tc-hppa.c:3302 config/tc-hppa.c:3333
-#: config/tc-hppa.c:3363
+#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
+#: config/tc-hppa.c:5092
 msgid "Branch to unaligned address"
 msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
 
-#: config/tc-hppa.c:3541
+#: config/tc-hppa.c:5270
 msgid "Invalid SFU identifier"
 msgstr "Identificador SFU inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:3591
+#: config/tc-hppa.c:5320
 msgid "Invalid COPR identifier"
 msgstr "Identificador COPR inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:3720
+#: config/tc-hppa.c:5449
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
 msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:3837 config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3877
-#: config/tc-hppa.c:3897 config/tc-hppa.c:3917
+#: config/tc-hppa.c:5566 config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606
+#: config/tc-hppa.c:5626 config/tc-hppa.c:5646
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
 msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
 
-#: config/tc-hppa.c:3968 config/tc-hppa.c:4928
-msgid "could not update architecture and machine"
-msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
-
-#: config/tc-hppa.c:3985
+#: config/tc-hppa.c:5714
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
 msgstr "Operandos inválidos %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4103
-msgid "Cannot handle fixup"
-msgstr "No se puede manejar la compostura"
-
-#: config/tc-hppa.c:4404
-#, c-format
-msgid "  -Q                      ignored\n"
-msgstr "  -Q                      ignorado\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:4408
-#, c-format
-msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
-msgstr "  -c                      mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:4479
-#, c-format
-msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
-msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
-
-#: config/tc-hppa.c:4650
-msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
-msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
-
-#: config/tc-hppa.c:4792 config/tc-hppa.c:4817
-#, c-format
-msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr "Registro indefinido: '%s'."
-
-#: config/tc-hppa.c:4851
-#, c-format
-msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
-msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
-
-#: config/tc-hppa.c:4866
-#, c-format
-msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
-msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
-
-#: config/tc-hppa.c:4967
-#, c-format
-msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
-msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
-
-#: config/tc-hppa.c:5023
-#, c-format
-msgid "Invalid FTEST completer: %s"
-msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
-
-#: config/tc-hppa.c:5090 config/tc-hppa.c:5128
-#, c-format
-msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
-msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
-
-#: config/tc-hppa.c:5207
-msgid "Bad segment in expression."
-msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
-
-#: config/tc-hppa.c:5266
-msgid "Bad segment (should be absolute)."
-msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
-
-#: config/tc-hppa.c:5309
-#, c-format
-msgid "Invalid argument location: %s\n"
-msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:5340
-#, c-format
-msgid "Invalid argument description: %d"
-msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
+#: config/tc-hppa.c:5769 config/tc-hppa.c:6975 config/tc-hppa.c:7030
+msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
+msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
 
-#: config/tc-hppa.c:5363
-#, c-format
-msgid "Invalid Nullification: (%c)"
-msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+#: config/tc-hppa.c:5772 config/tc-hppa.c:7033
+msgid "Missing function name for .PROC"
+msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
 
-#: config/tc-hppa.c:5960
+#: config/tc-hppa.c:5831
 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
 msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
 
-#: config/tc-hppa.c:6076
+#: config/tc-hppa.c:5927
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
 msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6198
+#: config/tc-hppa.c:6061
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
 msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:6218
+#: config/tc-hppa.c:6081
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
 msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6237
+#: config/tc-hppa.c:6100
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6249
+#: config/tc-hppa.c:6112
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6259
+#: config/tc-hppa.c:6122
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6315
+#: config/tc-hppa.c:6178
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
 msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6427
+#: config/tc-hppa.c:6288
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
-msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
 
-#: config/tc-hppa.c:6443
+#: config/tc-hppa.c:6304
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
-msgstr ".entry mal colocado. Ignorado."
+msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
 
-#: config/tc-hppa.c:6447
+#: config/tc-hppa.c:6308
 msgid "Missing .callinfo."
 msgstr "Falta un .callinfo."
 
-#: config/tc-hppa.c:6513
+#: config/tc-hppa.c:6372
 msgid ".REG expression must be a register"
 msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
 
-#: config/tc-hppa.c:6529
+#: config/tc-hppa.c:6388
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
 msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
 
-#: config/tc-hppa.c:6540
+#: config/tc-hppa.c:6399
 msgid ".REG must use a label"
 msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
 
-#: config/tc-hppa.c:6542
+#: config/tc-hppa.c:6401
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
 
-#: config/tc-hppa.c:6595
+#: config/tc-hppa.c:6463
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:6467
+msgid "No memory for symbol name."
+msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+
+#: config/tc-hppa.c:6516
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:6599
+#: config/tc-hppa.c:6520
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr "Falta un .callinfo"
 
-#: config/tc-hppa.c:6603
+#: config/tc-hppa.c:6524
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
 
-#: config/tc-hppa.c:6630
-#, c-format
-msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
-msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:6688
+#: config/tc-hppa.c:6564
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
-msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s"
+msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6805
+#: config/tc-hppa.c:6681
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
-msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s"
+msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6887
+#: config/tc-hppa.c:6705
+#, c-format
+msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6802
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
 
-#: config/tc-hppa.c:6892
+#: config/tc-hppa.c:6807
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
-msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL."
+msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
 
-#: config/tc-hppa.c:6909
+#: config/tc-hppa.c:6823
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
-msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
 
-#: config/tc-hppa.c:6948
+#: config/tc-hppa.c:6861
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6984
+#: config/tc-hppa.c:6895
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7019
+#: config/tc-hppa.c:6929
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "Procedimientos anidados"
 
-#: config/tc-hppa.c:7029
+#: config/tc-hppa.c:6939
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7129
+#: config/tc-hppa.c:7037
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr ".procend mal colocado"
 
-#: config/tc-hppa.c:7132
+#: config/tc-hppa.c:7040
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:7135
+#: config/tc-hppa.c:7043
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
 
-#: config/tc-hppa.c:7173
+#: config/tc-hppa.c:7080
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "No está en un espacio.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7176
+#: config/tc-hppa.c:7083
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "No está en un subespacio.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7267
+#: config/tc-hppa.c:7172
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:7314
+#: config/tc-hppa.c:7218
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
+msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
 
-#: config/tc-hppa.c:7443
+#: config/tc-hppa.c:7346
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
 
-#: config/tc-hppa.c:7467
+#: config/tc-hppa.c:7369
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7471
+#: config/tc-hppa.c:7373
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
+msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
 
-#: config/tc-hppa.c:7507
+#: config/tc-hppa.c:7409
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
 
-#: config/tc-hppa.c:7559
+#: config/tc-hppa.c:7461
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
 
-#: config/tc-hppa.c:7606
+#: config/tc-hppa.c:7508
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
-msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE"
+msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7608
+#: config/tc-hppa.c:7510
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:7797
+#: config/tc-hppa.c:7699
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
 
-#: config/tc-hppa.c:7837
+#: config/tc-hppa.c:7737
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
 msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7926
+#: config/tc-hppa.c:7825
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
 msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8662
+#: config/tc-hppa.c:8270
+msgid "-R option not supported on this target."
+msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
+
+#: config/tc-hppa.c:8287 config/tc-sparc.c:825 config/tc-sparc.c:861
 #, c-format
-msgid "Symbol '%s' could not be created."
-msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
+msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8666
-msgid "No memory for symbol name."
-msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+#: config/tc-hppa.c:8296 config/tc-i860.c:236
+#, c-format
+msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-i386.c:721
+#: config/tc-i386.c:983
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s reducido a %s"
 
-#: config/tc-i386.c:777
+#: config/tc-i386.c:1053
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
 
-#: config/tc-i386.c:795
+#: config/tc-i386.c:1066
 msgid "64bit mode not supported on this CPU."
-msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU."
+msgstr "no se admite el modo de 64bit en este CPU."
 
-#: config/tc-i386.c:799
+#: config/tc-i386.c:1070
 msgid "32bit mode not supported on this CPU."
-msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU."
+msgstr "no se admite el modo de 32bit en este CPU."
 
-#: config/tc-i386.c:832
+#: config/tc-i386.c:1101
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis."
 
-#: config/tc-i386.c:884
+#: config/tc-i386.c:1161
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:889
+#: config/tc-i386.c:1166
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "falta la arquitectura de cpu"
 
-#: config/tc-i386.c:903
+#: config/tc-i386.c:1180
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:919 config/tc-i386.c:5342
+#: config/tc-i386.c:1196 config/tc-i386.c:6133 config/tc-i386.c:6167
 msgid "Unknown architecture"
 msgstr "Arquitectura desconocida"
 
-#: config/tc-i386.c:1247
+#: config/tc-i386.c:1528
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "reubicación desconocida (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:1249
+#: config/tc-i386.c:1530
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:1253
+#: config/tc-i386.c:1534
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "reubicación no relativa al para el campo relativo al pc"
 
-#: config/tc-i386.c:1258
+#: config/tc-i386.c:1539
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
 
-#: config/tc-i386.c:1267
+#: config/tc-i386.c:1548
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
 
-#: config/tc-i386.c:1275
+#: config/tc-i386.c:1556
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:1292
+#: config/tc-i386.c:1573
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:1496 config/tc-i386.c:2527
+#: config/tc-i386.c:1790 config/tc-i386.c:2963
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "Tamaño de operando ambiguo para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1544
+#: config/tc-i386.c:1838
 #, c-format
-msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr "no se puede utilizar el registro '%%%s' como operando %d en '%s'."
+msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:1573
+#: config/tc-i386.c:1870
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
-msgstr "traduciendo a `%sp'"
+msgstr "se traduce a `%sp'"
 
-#: config/tc-i386.c:1618
+#: config/tc-i386.c:1915
 #, c-format
-msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr "no se pueden codificar el registro '%%%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
+msgstr "no se pueden codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
 
-#: config/tc-i386.c:1659 config/tc-i386.c:1767
+#: config/tc-i386.c:1955 config/tc-i386.c:2063
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1670 config/tc-i386.c:1799
+#: config/tc-i386.c:1966 config/tc-i386.c:2095
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
 
-#: config/tc-i386.c:1677
+#: config/tc-i386.c:1973
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:1679
+#: config/tc-i386.c:1975
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:1695 config/tc-i386.c:1818
+#: config/tc-i386.c:1991 config/tc-i386.c:2114
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' sólo tiene soporte en modo de 64-bit"
+msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
 
-#: config/tc-i386.c:1696 config/tc-i386.c:1817
+#: config/tc-i386.c:1992 config/tc-i386.c:2113
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' no tiene soporte en modo de 64-bit"
+msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
 
-#: config/tc-i386.c:1707
+#: config/tc-i386.c:2003
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "prefijo %s redundante"
 
-#: config/tc-i386.c:1824
+#: config/tc-i386.c:2120
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s%s'"
+msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1831
+#: config/tc-i386.c:2127
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
 
-#: config/tc-i386.c:1844
+#: config/tc-i386.c:2140
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1878
+#: config/tc-i386.c:2172
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:1892
+#: config/tc-i386.c:2186
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
 
-#: config/tc-i386.c:1895
+#: config/tc-i386.c:2189
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
 
-#: config/tc-i386.c:1904
+#: config/tc-i386.c:2198
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:1931
+#: config/tc-i386.c:2225
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
 
-#: config/tc-i386.c:1954
+#: config/tc-i386.c:2248
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:1959
+#: config/tc-i386.c:2253
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
 
 #. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:2336
+#: config/tc-i386.c:2741
 #, c-format
 msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
 msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:2347
+#: config/tc-i386.c:2752
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "%s indirecto sin `*'"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:2355
+#: config/tc-i386.c:2760
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
 
-#: config/tc-i386.c:2384 config/tc-i386.c:2399
+#: config/tc-i386.c:2794 config/tc-i386.c:2809
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
 msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'"
 
-#: config/tc-i386.c:2509
+#. We have to know the operand size for crc32.
+#: config/tc-i386.c:2862
+#, c-format
+msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2944
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
 
 #. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
 #. lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:2610 config/tc-i386.c:2669 config/tc-i386.c:2686
-#: config/tc-i386.c:2718 config/tc-i386.c:2751
+#: config/tc-i386.c:3068 config/tc-i386.c:3131 config/tc-i386.c:3150
+#: config/tc-i386.c:3183 config/tc-i386.c:3217
 #, c-format
-msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'"
+msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:2618 config/tc-i386.c:2676 config/tc-i386.c:2758
+#: config/tc-i386.c:3076 config/tc-i386.c:3138 config/tc-i386.c:3224
 #, c-format
-msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'"
+msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:2633 config/tc-i386.c:2654 config/tc-i386.c:2705
-#: config/tc-i386.c:2736
+#: config/tc-i386.c:3093 config/tc-i386.c:3115 config/tc-i386.c:3169
+#: config/tc-i386.c:3201
 #, c-format
-msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
-msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'"
+msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:2799
+#: config/tc-i386.c:3267
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
 
-#: config/tc-i386.c:2832
+#: config/tc-i386.c:3301
 #, c-format
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
 
-#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2881
+#: config/tc-i386.c:3339
 #, c-format
-msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
-msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'"
+msgid "the last operand of `%s' must be `%sxmm0'"
+msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%sxmm0'"
 
-#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:2888
+#: config/tc-i386.c:3342
 #, c-format
-msgid "translating to `%s %%%s'"
-msgstr "traduciendo a `%s %%%s'"
+msgid "the first operand of `%s' must be `%sxmm0'"
+msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%sxmm0'"
 
-#: config/tc-i386.c:2906
+#: config/tc-i386.c:3379
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %%cs'"
 msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'"
 
-#: config/tc-i386.c:2927
+#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
+#: config/tc-i386.c:3401
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
+
+#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
+#: config/tc-i386.c:3408
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s'"
+msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3436
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
 
-#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3330 config/tc-i386.c:3375
+#: config/tc-i386.c:3777 config/tc-i386.c:3871 config/tc-i386.c:3916
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción"
+msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:3395
+#: config/tc-i386.c:3936
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3945
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3897
+#: config/tc-i386.c:4501
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
-msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte con el formato de salida de %d bits"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
 
-#: config/tc-i386.c:3986
-msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
-msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos"
+#: config/tc-i386.c:4585
+#, c-format
+msgid "at most %d immediate operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
 
-#: config/tc-i386.c:4007 config/tc-i386.c:4218
+#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4824
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "basura `%s' después de la expresión"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:4016
+#: config/tc-i386.c:4616
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
 msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
 
-#: config/tc-i386.c:4041 config/tc-i386.c:4277
+#: config/tc-i386.c:4642 config/tc-i386.c:4883
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
 
-#: config/tc-i386.c:4088
+#: config/tc-i386.c:4648
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+
+#: config/tc-i386.c:4691
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4097
+#: config/tc-i386.c:4700
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
 
-#: config/tc-i386.c:4236
+#: config/tc-i386.c:4723
+#, c-format
+msgid "at most %d displacement operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
+
+#: config/tc-i386.c:4842
 #, c-format
 msgid "bad expression used with @%s"
 msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s"
 
-#: config/tc-i386.c:4386
+#: config/tc-i386.c:4990
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
 msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida"
 
-#: config/tc-i386.c:4390
+#: config/tc-i386.c:4994
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
 msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida"
 
-#: config/tc-i386.c:4464
+#: config/tc-i386.c:5066
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
 
-#: config/tc-i386.c:4479
+#: config/tc-i386.c:5081
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "basura `%s' después del registro"
 
-#: config/tc-i386.c:4488 config/tc-i386.c:4603 config/tc-i386.c:4641
+#: config/tc-i386.c:5090 config/tc-i386.c:5206 config/tc-i386.c:5247
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
 
-#: config/tc-i386.c:4496
+#: config/tc-i386.c:5098
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
 
-#: config/tc-i386.c:4518
+#: config/tc-i386.c:5120
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4596
+#: config/tc-i386.c:5198
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4620
+#: config/tc-i386.c:5223
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4627
+#: config/tc-i386.c:5231
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:4634
+#: config/tc-i386.c:5239
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:4675
+#: config/tc-i386.c:5281
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4850
+#: config/tc-i386.c:5457
 msgid "long jump required"
 msgstr "se requiere un salto largo"
 
-#: config/tc-i386.c:5127
+#: config/tc-i386.c:5512
+msgid "jump target out of range"
+msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
+
+#: config/tc-i386.c:5757
 msgid "Bad call to md_atof ()"
 msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
 
-#: config/tc-i386.c:5294
+#: config/tc-i386.c:6012
 msgid "No compiled in support for x86_64"
 msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
 
-#: config/tc-i386.c:5315
+#: config/tc-i386.c:6041 config/tc-i386.c:6057
+#, c-format
+msgid "Invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "Opción -march= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6062 config/tc-i386.c:6074
+#, c-format
+msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6088
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
 "  -V                      print assembler version number\n"
 "  -k                      ignored\n"
-"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
-"  -q                      quieten some warnings\n"
-"  -s                      ignored\n"
 msgstr ""
-"  -Q                      ignorado\n"
+"  -Q                      se descarta\n"
 "  -V                      muestra el número de versión del ensamblador\n"
-"  -k                      ignorado\n"
-"  -n                      No optimiza la alineación de código\n"
-"  -q                      omite algunos avisos\n"
-"  -s                      ignorado\n"
+"  -k                      se descarta\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5323
+#: config/tc-i386.c:6093
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -4902,194 +5407,221 @@ msgstr ""
 "  -n                      No optimiza la alineación de código\n"
 "  -q                      omite algunos avisos\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5425 config/tc-s390.c:1861
+#: config/tc-i386.c:6097
+#, c-format
+msgid "  -s                      ignored\n"
+msgstr "  -s                      se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:6101
+#, c-format
+msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr "  --32/--64               genera código 32bit/64bit\n"
+
+#: config/tc-i386.c:6105
+#, c-format
+msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
+msgstr "  --divide                no trata `/' como un carácter de comentario\n"
+
+#: config/tc-i386.c:6108
+#, c-format
+msgid "  --divide                ignored\n"
+msgstr "  --divide                se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:6111
+#, c-format
+msgid ""
+"  -march=CPU/-mtune=CPU   generate code/optimize for CPU, where CPU is one of:\n"
+"                           i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, nocona,\n"
+"                           core, core2, k6, athlon, k8, generic32, generic64\n"
+msgstr ""
+"  -march=CPU/-mtune=CPU   genera código/optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
+"                           i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, nocona,\n"
+"                           core, core2, k6, athlon, k8, generic32, generic64\n"
+
+#: config/tc-i386.c:6251 config/tc-s390.c:1862
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
 
-#: config/tc-i386.c:5568
+#: config/tc-i386.c:6400
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:5586
+#: config/tc-i386.c:6418
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:5657 config/tc-s390.c:2307
+#: config/tc-i386.c:6497 config/tc-s390.c:2308
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
 
-#: config/tc-i386.c:5912
+#: config/tc-i386.c:6749
 #, c-format
 msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
 msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
 
-#: config/tc-i386.c:5924
+#: config/tc-i386.c:6761
 #, c-format
 msgid "too many memory references for '%s'"
 msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
 
 #. See the comments in intel_bracket_expr.
-#: config/tc-i386.c:5935
+#: config/tc-i386.c:6772
 #, c-format
 msgid "Treating `%s' as memory reference"
 msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
 
-#: config/tc-i386.c:6247
+#: config/tc-i386.c:7088
 #, c-format
 msgid "Unknown operand modifier `%s'"
 msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-i386.c:6262
+#: config/tc-i386.c:7103
 msgid "Conflicting operand modifiers"
 msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
 
-#: config/tc-i386.c:6311
+#: config/tc-i386.c:7152
 msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
 msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
 
-#: config/tc-i386.c:6384
+#: config/tc-i386.c:7225
 #, c-format
 msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
-msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo signifiqua `%.*s'"
+msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6474
+#: config/tc-i386.c:7316
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid segment register"
 msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
 
-#: config/tc-i386.c:6478
+#: config/tc-i386.c:7321
 msgid "Extra segment override ignored"
-msgstr "Se ignora la sobreescritura de segmento extra"
+msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento extra"
 
-#: config/tc-i386.c:6512 config/tc-i386.c:6681
+#: config/tc-i386.c:7355 config/tc-i386.c:7517
 msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
 msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
 
-#: config/tc-i386.c:6534 config/tc-i386.c:6658
+#: config/tc-i386.c:7377 config/tc-i386.c:7493
 #, c-format
 msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
 msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6562
+#: config/tc-i386.c:7405
 msgid "Too many register references in memory operand"
 msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
 
-#: config/tc-i386.c:6573
-msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
-msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
-
-#: config/tc-i386.c:6586
+#: config/tc-i386.c:7421
 msgid "Invalid use of register"
 msgstr "Uso inválido de registro"
 
-#: config/tc-i386.c:6731
+#: config/tc-i386.c:7570
 #, c-format
 msgid "Unrecognized token '%s'"
-msgstr "Elemento '%s' no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6748
+#: config/tc-i386.c:7586
 #, c-format
 msgid "Unexpected token `%s'"
 msgstr "Elemento `%s' inesperado"
 
-#: config/tc-i386.c:6910
+#: config/tc-i386.c:7744
 msgid "`:' expected"
 msgstr "se esperaba `:'"
 
-#: config/tc-i386.c:6935
+#: config/tc-i386.c:7769
 #, c-format
 msgid "Unrecognized token `%s'"
-msgstr "Elemento `%s' no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:7070
+#: config/tc-i386.c:7904
 msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-i386.c:7073
+#: config/tc-i386.c:7907
 msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-i386.c:7092
+#: config/tc-i386.c:7926
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr ".largecomm sólo tiene soporte en modo de 64bit, se produce .comm"
+msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
 
-#: config/tc-i860.c:124
+#: config/tc-i860.c:122
 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
 
-#: config/tc-i860.c:134
+#: config/tc-i860.c:132
 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
 
-#: config/tc-i860.c:147
+#: config/tc-i860.c:145
 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
 
-#: config/tc-i860.c:169 config/tc-i860.c:173
+#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
 msgid "Unknown temporary pseudo register"
 msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
 
-#: config/tc-i860.c:229 config/tc-mips.c:1412
+#: config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1761
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
 
-#: config/tc-i860.c:249
+#: config/tc-i860.c:247
 msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Ensamblador defectuoso.  No se intentó ensamblar."
 
-#: config/tc-i860.c:395 config/tc-i860.c:940 config/tc-m68k.c:3443
-#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-sparc.c:2657
+#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3667
+#: config/tc-m68k.c:3699 config/tc-sparc.c:2711
 msgid "failed sanity check."
 msgstr "falló la prueba de sanidad."
 
-#: config/tc-i860.c:402
+#: config/tc-i860.c:400
 #, c-format
 msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
 msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
 
-#: config/tc-i860.c:406
+#: config/tc-i860.c:404
 #, c-format
 msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
 msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
 
-#: config/tc-i860.c:410
+#: config/tc-i860.c:408
 #, c-format
 msgid "An instruction was expanded (%s)"
 msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
 
 # ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
-#: config/tc-i860.c:676
+#: config/tc-i860.c:674
 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
 msgstr "Instrucción en `pipeline':  fsrc1 = fdest"
 
-#: config/tc-i860.c:879 config/tc-i860.c:886 config/tc-i860.c:893
+#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
 msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "El ensamblador aún no tiene soporte para PIC"
+msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
 
-#: config/tc-i860.c:957
+#: config/tc-i860.c:955
 #, c-format
 msgid "Illegal operands for %s"
 msgstr "Operandos ilegales para %s"
 
-#: config/tc-i860.c:974
+#: config/tc-i860.c:972
 #, c-format
 msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "'d.%s' debe estar alineado a 8-bytes"
+msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
 
-#: config/tc-i860.c:982
+#: config/tc-i860.c:980
 #, c-format
 msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
 msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
 
-#: config/tc-i860.c:1088
+#: config/tc-i860.c:1086
 msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-i860.c:1187
+#: config/tc-i860.c:1185
 #, c-format
 msgid ""
 "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
@@ -5098,148 +5630,140 @@ msgid ""
 "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
 "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
 msgstr ""
-"  -EL\t\t\t  generar código para el modo little endian (por defecto)\n"
-"  -EB\t\t\t  generar código para el modo big endian\n"
-"  -mwarn-expand\t\t  avisar si se expanden las pseudo operaciones\n"
-"  -mxp\t\t\t activar el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
-"  -mintel-syntax\t activar la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
+"  -EL\t\t\t  genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
+"  -EB\t\t\t  genera código para el modo big endian\n"
+"  -mwarn-expand\t\t  avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
+"  -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
+"  -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
 
 #. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1195
+#: config/tc-i860.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
 "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
 msgstr ""
-"  -V\t\t\t  mostrar el número de versión del ensamblador\n"
-"  -Qy, -Qn\t\t  ignorado\n"
+"  -V\t\t\t  muestra el número de versión del ensamblador\n"
+"  -Qy, -Qn\t\t  se descarta\n"
 
-#: config/tc-i860.c:1258
+#: config/tc-i860.c:1256
 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
 msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
 
-#: config/tc-i860.c:1261
+#: config/tc-i860.c:1259
 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
 msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
 
-#: config/tc-i860.c:1264
+#: config/tc-i860.c:1262
 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
 msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
 
-#: config/tc-i860.c:1267
+#: config/tc-i860.c:1265
 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
 msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
 
-#: config/tc-i860.c:1362
+#: config/tc-i860.c:1360
 msgid "5-bit immediate too large"
 msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
 
-#: config/tc-i860.c:1365
+#: config/tc-i860.c:1363
 msgid "5-bit field must be absolute"
 msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
 
-#: config/tc-i860.c:1410 config/tc-i860.c:1433
+#: config/tc-i860.c:1408 config/tc-i860.c:1431
 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
 msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
 
-#: config/tc-i860.c:1454
+#: config/tc-i860.c:1452
 #, c-format
 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "Compostura no reconocida (0x%08lx)"
+msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
 
 #: config/tc-i860.h:76
 msgid "i860_convert_frag\n"
 msgstr "i860_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-i960.c:488
+#: config/tc-i960.c:486
 #, c-format
 msgid "Hashing returned \"%s\"."
 msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
 
-#: config/tc-i960.c:584 config/tc-i960.c:1114
+#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
 msgid "expression syntax error"
 msgstr "error sintáctico en la expresión"
 
-#: config/tc-i960.c:620
+#: config/tc-i960.c:618
 msgid "attempt to branch into different segment"
 msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
 
-#: config/tc-i960.c:624
+#: config/tc-i960.c:622
 #, c-format
 msgid "target of %s instruction must be a label"
 msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
 
-#: config/tc-i960.c:734
+#: config/tc-i960.c:732
 msgid "unaligned register"
 msgstr "registro sin alinear"
 
-#: config/tc-i960.c:756
+#: config/tc-i960.c:754
 msgid "no such sfr in this architecture"
 msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-i960.c:794
+#: config/tc-i960.c:792
 msgid "illegal literal"
 msgstr "literal ilegal"
 
-#: config/tc-i960.c:837
-msgid "unmatched '['"
-msgstr "'[' desemparejado"
-
-#: config/tc-i960.c:844
-msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice"
-
-#: config/tc-i960.c:944
+#: config/tc-i960.c:942
 msgid "invalid index register"
 msgstr "registro índice inválido"
 
-#: config/tc-i960.c:967
+#: config/tc-i960.c:965
 msgid "invalid scale factor"
 msgstr "factor de escala inválido"
 
-#: config/tc-i960.c:1191
+#: config/tc-i960.c:1189
 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
 msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
 
-#: config/tc-i960.c:1425 config/tc-xtensa.c:11295
+#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11325
 msgid "too many operands"
 msgstr "demasiados operandos"
 
 #. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1473
+#: config/tc-i960.c:1471
 msgid "missing opcode"
 msgstr "falta el código de operación"
 
-#: config/tc-i960.c:1613
+#: config/tc-i960.c:1611
 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
 msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
 
-#: config/tc-i960.c:1651
+#: config/tc-i960.c:1649
 #, c-format
 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
 msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
 
-#: config/tc-i960.c:1653
+#: config/tc-i960.c:1651
 #, c-format
 msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
 msgstr "número impropio de operandos.  se esperaban %d, se obtuvieron %d"
 
-#: config/tc-i960.c:1810
+#: config/tc-i960.c:1808
 #, c-format
 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
 msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
 
-#: config/tc-i960.c:1920
+#: config/tc-i960.c:1918
 #, c-format
 msgid "invalid architecture %s"
 msgstr "arquitectura %s inválida"
 
-#: config/tc-i960.c:1940
+#: config/tc-i960.c:1938
 #, c-format
 msgid "I960 options:\n"
 msgstr "opciones de I960:\n"
 
-#: config/tc-i960.c:1943
+#: config/tc-i960.c:1941
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5255,156 +5779,156 @@ msgstr ""
 "-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
 "-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
 "\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
-"-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
+"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
 "\t\t\tdesubicaciones largas\n"
 
-#: config/tc-i960.c:2207
+#: config/tc-i960.c:2205
 msgid "should have 1 or 2 operands"
 msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
 
-#: config/tc-i960.c:2215 config/tc-i960.c:2230
+#: config/tc-i960.c:2213 config/tc-i960.c:2228
 #, c-format
 msgid "Redefining leafproc %s"
 msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2260
+#: config/tc-i960.c:2258
 msgid "should have two operands"
 msgstr "debe tener dos operandos"
 
-#: config/tc-i960.c:2270
+#: config/tc-i960.c:2268
 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
 msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
 
-#: config/tc-i960.c:2278
+#: config/tc-i960.c:2276
 #, c-format
 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
 msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
 
 #. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2378
+#: config/tc-i960.c:2376
 #, c-format
 msgid "Trying to 'bal' to %s"
 msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2388
+#: config/tc-i960.c:2386
 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
 msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
 
-#: config/tc-i960.c:2407
+#: config/tc-i960.c:2405
 msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "el modo big endian no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el modo big endian"
 
-#: config/tc-i960.c:2409
+#: config/tc-i960.c:2407
 #, c-format
 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido"
+msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
 
-#: config/tc-i960.c:2454
+#: config/tc-i960.c:2452
 msgid "can't use COBR format with external label"
 msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
 
-#: config/tc-i960.c:2629
+#: config/tc-i960.c:2627
 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out"
+msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
 
-#: config/tc-i960.c:2656
+#: config/tc-i960.c:2654
 #, c-format
 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
 msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:1008
+#: config/tc-ia64.c:1030
 msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-ia64.c:1151
+#: config/tc-ia64.c:1173
 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
 msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
 
-#: config/tc-ia64.c:5114
+#: config/tc-ia64.c:5123
 msgid "Register name expected"
 msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
 
-#: config/tc-ia64.c:5119 config/tc-ia64.c:5435
+#: config/tc-ia64.c:5128 config/tc-ia64.c:5444
 msgid "Comma expected"
 msgstr "Se esperaba una coma"
 
-#: config/tc-ia64.c:5127
+#: config/tc-ia64.c:5136
 msgid "Register value annotation ignored"
-msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro"
+msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
 
-#: config/tc-ia64.c:5168
+#: config/tc-ia64.c:5177
 msgid "Directive invalid within a bundle"
 msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
 
-#: config/tc-ia64.c:5261
+#: config/tc-ia64.c:5270
 msgid "Missing predicate relation type"
 msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:5267
+#: config/tc-ia64.c:5276
 msgid "Unrecognized predicate relation type"
-msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:5314
+#: config/tc-ia64.c:5323
 msgid "Bad register range"
 msgstr "Rango de registro erróneo"
 
-#: config/tc-ia64.c:5323
+#: config/tc-ia64.c:5332
 msgid "Predicate register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:5328
+#: config/tc-ia64.c:5337
 msgid "Duplicate predicate register ignored"
-msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado"
+msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:5346
+#: config/tc-ia64.c:5355
 msgid "Predicate source and target required"
 msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
 
-#: config/tc-ia64.c:5348 config/tc-ia64.c:5360
+#: config/tc-ia64.c:5357 config/tc-ia64.c:5369
 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
 msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
 
-#: config/tc-ia64.c:5355
+#: config/tc-ia64.c:5364
 msgid "At least two PR arguments expected"
 msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:5369
+#: config/tc-ia64.c:5378
 msgid "At least one PR argument expected"
 msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:5405
+#: config/tc-ia64.c:5414
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
 msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
 
 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5881
+#: config/tc-ia64.c:5890
 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
 msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
 
 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
 #. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5954
+#: config/tc-ia64.c:5974
 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
-msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara"
+msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
 
-#: config/tc-ia64.c:6569
+#: config/tc-ia64.c:6589
 msgid "Value truncated to 62 bits"
 msgstr "Valor truncado a 62 bits"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
 #. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6707 config/tc-ia64.h:171
+#: config/tc-ia64.c:6727 config/tc-ia64.h:171
 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
 
-#: config/tc-ia64.c:7249
+#: config/tc-ia64.c:7277
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
-msgstr "Opción '-x%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
 
-#: config/tc-ia64.c:7277
+#: config/tc-ia64.c:7305
 msgid ""
 "IA-64 options:\n"
 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -5460,354 +5984,354 @@ msgstr ""
 "  -xdebugx\t\t  depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
 "\t\t\t  activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:7307
+#: config/tc-ia64.c:7335
 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
-msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64"
+msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
 
-#: config/tc-ia64.c:7641 config/tc-mips.c:1401
+#: config/tc-ia64.c:7640 config/tc-mips.c:1750
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-ia64.c:7767
+#: config/tc-ia64.c:7766
 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
-msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático"
+msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
 
-#: config/tc-ia64.c:7789
+#: config/tc-ia64.c:7788
 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
 msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
 
-#: config/tc-ia64.c:8392
+#: config/tc-ia64.c:8393
 #, c-format
 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
 msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:9667
+#: config/tc-ia64.c:9669
 #, c-format
 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
-msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n"
+msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:10561
+#: config/tc-ia64.c:10566
 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
 msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
 
-#: config/tc-ia64.c:10564
+#: config/tc-ia64.c:10569
 msgid "This is the location of the conflicting usage"
 msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
 
-#: config/tc-ia64.c:11788
+#: config/tc-ia64.c:11793
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
 
-#: config/tc-ia64.c:11888 read.c:1440 read.c:2206 read.c:2846 read.c:3173
-#: read.c:3204
+#: config/tc-ia64.c:11893 config/tc-score.c:6398 read.c:1442 read.c:2413
+#: read.c:3042 read.c:3375 read.c:3419
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
 
-#: config/tc-ia64.c:11898 read.c:2216 read.c:2856 read.c:3188 stabs.c:466
+#: config/tc-ia64.c:11903 read.c:2423 read.c:3052 read.c:3403 stabs.c:466
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
 
-#: config/tc-ia64.c:11940
+#: config/tc-ia64.c:11945
 #, c-format
 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
 msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
 
-#: config/tc-ia64.c:11950
+#: config/tc-ia64.c:11955
 #, c-format
 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
 msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
 
-#: config/tc-ia64.c:11961
+#: config/tc-ia64.c:11966
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
 msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11969
+#: config/tc-ia64.c:11974
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
 msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11988
+#: config/tc-ia64.c:11993
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "el símbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
 
-#: config/tc-ia64.c:12010
+#: config/tc-ia64.c:12015
 #, c-format
 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "la sección `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
 
-#: config/tc-ip2k.c:158
+#: config/tc-ip2k.c:157
 #, c-format
 msgid "IP2K specific command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de IP2K:\n"
 
-#: config/tc-ip2k.c:159
+#: config/tc-ip2k.c:158
 #, c-format
 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
 msgstr "  -mip2022               restringe a insns de IP2022 \n"
 
-#: config/tc-ip2k.c:160
+#: config/tc-ip2k.c:159
 #, c-format
 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
 msgstr "  -mip2022ext            permite insns extendidas de IP2022\n"
 
-#: config/tc-ip2k.c:274
+#: config/tc-ip2k.c:273
 msgid "md_pcrel_from\n"
 msgstr "md_pcrel_from\n"
 
-#: config/tc-m32c.c:128
+#: config/tc-m32c.c:137
 #, c-format
 msgid " M32C specific command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n"
 
 #. Pretend that we do not recognise this option.
-#: config/tc-m32r.c:332
+#: config/tc-m32r.c:331
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
-msgstr "Opción no reconocida: -hidden"
+msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
 
-#: config/tc-m32r.c:359 config/tc-sparc.c:593
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:595
 msgid "Unrecognized option following -K"
-msgstr "Opción no reconocida a continuación de -K"
+msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
 
-#: config/tc-m32r.c:374
+#: config/tc-m32r.c:373
 #, c-format
 msgid " M32R specific command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32R:\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:376
+#: config/tc-m32r.c:375
 #, c-format
 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
 msgstr "  -m32r                   desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:378
+#: config/tc-m32r.c:377
 #, c-format
 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
-msgstr "  -m32rx                  da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
+msgstr "  -m32rx                  admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:380
+#: config/tc-m32r.c:379
 #, c-format
 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
-msgstr "  -m32r2                  da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
+msgstr "  -m32r2                  admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:382
+#: config/tc-m32r.c:381
 #, c-format
 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
 msgstr "  -EL,-little             produce código y datos little endian\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:384
+#: config/tc-m32r.c:383
 #, c-format
 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
 msgstr "  -EB,-big                produce código y datos big endian\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:386
+#: config/tc-m32r.c:385
 #, c-format
 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
 msgstr "  -parallel               intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:388
+#: config/tc-m32r.c:387
 #, c-format
 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
-msgstr "  -no-parallel            desactiva -parallel.\n"
+msgstr "  -no-parallel            desactiva -parallel\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:390
+#: config/tc-m32r.c:389
 #, c-format
 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
 msgstr "  -no-bitinst             desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:392
+#: config/tc-m32r.c:391
 #, c-format
 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
 msgstr "  -O                      intenta optimizar código.  Implica -parallel\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:395
+#: config/tc-m32r.c:394
 #, c-format
 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
 msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:397
+#: config/tc-m32r.c:396
 #, c-format
 msgid "                                         might violate contraints\n"
 msgstr "                                         que pueden violar las restricciones\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:399
+#: config/tc-m32r.c:398
 #, c-format
 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  no avisa cuando las instrucciones\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:401
+#: config/tc-m32r.c:400
 #, c-format
 msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
 msgstr "                                         paralelas pueden violar restricciones\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:403
+#: config/tc-m32r.c:402
 #, c-format
 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Wp                     sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:405
+#: config/tc-m32r.c:404
 #, c-format
 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Wnp                    sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:407
+#: config/tc-m32r.c:406
 #, c-format
 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
-msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            no revisar cuando hay instrucciones paralelas\n"
+msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:409
+#: config/tc-m32r.c:408
 #, c-format
 msgid "                                         fo contraint violations\n"
 msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:411
+#: config/tc-m32r.c:410
 #, c-format
 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
-msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         revisar cuando hay instrucciones paralelas\n"
+msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:413
+#: config/tc-m32r.c:412
 #, c-format
 msgid "                                         contraint violations\n"
 msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:415
+#: config/tc-m32r.c:414
 #, c-format
 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Ip                     sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:417
+#: config/tc-m32r.c:416
 #, c-format
 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -nIp                    sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:420
+#: config/tc-m32r.c:419
 #, c-format
 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
 msgstr "  -warn-unmatched-high    avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:422
+#: config/tc-m32r.c:421
 #, c-format
 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
 msgstr "  -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:424
+#: config/tc-m32r.c:423
 #, c-format
 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
 msgstr "  -Wuh                    sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:426
+#: config/tc-m32r.c:425
 #, c-format
 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
 msgstr "  -Wnuh                   sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:429
+#: config/tc-m32r.c:428
 #, c-format
 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
 msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:850
+#: config/tc-m32r.c:849
 msgid "instructions write to the same destination register."
 msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
 
-#: config/tc-m32r.c:858
+#: config/tc-m32r.c:857
 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
 msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
 
-#: config/tc-m32r.c:866
+#: config/tc-m32r.c:865
 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
 msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
 
-#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
 #, c-format
 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
 msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
 
-#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
 msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
 
-#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
+#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
 #, c-format
 msgid "unknown instruction '%s'"
 msgstr "instrucción '%s' desconocida"
 
-#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
+#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
 msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
 
-#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
+#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
 msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
 
-#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
+#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
-msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron."
+msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get fallaron"
 
-#: config/tc-m32r.c:1096
+#: config/tc-m32r.c:1095
 #, c-format
 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
 msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
 
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m32r.c:1124
 #, c-format
 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
 
-#: config/tc-m32r.c:1129
+#: config/tc-m32r.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
 
-#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:4365
+#: config/tc-m32r.c:1492 config/tc-ppc.c:1832 config/tc-ppc.c:4372
 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea."
+msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
 
-#: config/tc-m32r.c:1503
+#: config/tc-m32r.c:1502
 #, c-format
 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora."
+msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
 
-#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1795 config/tc-ppc.c:2952
-#: config/tc-ppc.c:4389
+#: config/tc-m32r.c:1516 config/tc-ppc.c:1854 config/tc-ppc.c:2993
+#: config/tc-ppc.c:4396
 msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "se ignora la alineación errónea"
+msgstr "se descarta la alineación errónea"
 
-#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1832 config/tc-v850.c:323
+#: config/tc-m32r.c:1528 config/tc-ppc.c:1891 config/tc-v850.c:322
 msgid "Common alignment not a power of 2"
 msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
 
-#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1806 config/tc-ppc.c:4401
+#: config/tc-m32r.c:1543 config/tc-ppc.c:1865 config/tc-ppc.c:4408
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
 
-#: config/tc-m32r.c:1553
+#: config/tc-m32r.c:1552
 #, c-format
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld."
 
-#: config/tc-m32r.c:1789
+#: config/tc-m32r.c:1788
 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
 msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
 
-#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:749
+#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-sh.c:747
 msgid "Invalid PIC expression."
 msgstr "Expresión PIC inválida."
 
-#: config/tc-m32r.c:2074
+#: config/tc-m32r.c:2073
 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
 msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
 
-#: config/tc-m32r.c:2334 config/tc-sparc.c:3524
+#: config/tc-m32r.c:2333 config/tc-sparc.c:3604
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:369
+#: config/tc-m68hc11.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
@@ -5817,8 +6341,8 @@ msgid ""
 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
-"  --force-long-branchs    always turn relative branchs into absolute ones\n"
-"  -S,--short-branchs      do not turn relative branchs into absolute ones\n"
+"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
+"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
 "                          when the offset is out of range\n"
 "  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
 "                          when the instruction does not support direct mode\n"
@@ -5839,64 +6363,63 @@ msgstr ""
 "  -S,--short-branchs      no convierte las ramificaciones relativas en\n"
 "                          absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
 "  --strict-direct-mode    no convierte el modo directo en modo extendido\n"
-"                          cuando la instrucción no tiene soporte para modo\n"
-"                          directo\n"
+"                          cuando la instrucción no admite modo directo\n"
 "  --print-insn-syntax     muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
 "                          error\n"
 "  --print-opcodes         muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
 "  --generate-example      genera un ejemplo de cada instrucción\n"
-"                          (utilizado para pruebas)\n"
+"                          (se utiliza para pruebas)\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:415
+#: config/tc-m68hc11.c:417
 #, c-format
 msgid "Default target `%s' is not supported."
-msgstr "El objetivo por defecto `%s' no tiene soporte."
+msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
 
 #. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:433
+#: config/tc-m68hc11.c:435
 #, c-format
 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
 msgstr "Nombre # Modos  Min ops  Max ops  Masc. modos # Usado\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:499
+#: config/tc-m68hc11.c:501
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not recognized."
 msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:721
+#: config/tc-m68hc11.c:723
 msgid "#<imm8>"
 msgstr "#<imm8>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:730
+#: config/tc-m68hc11.c:732
 msgid "#<imm16>"
 msgstr "#<imm16>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:739 config/tc-m68hc11.c:748
+#: config/tc-m68hc11.c:741 config/tc-m68hc11.c:750
 msgid "<imm8>,X"
 msgstr "<imm8>,X"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:775
+#: config/tc-m68hc11.c:777
 msgid "*<abs8>"
 msgstr "*<abs8>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:787
+#: config/tc-m68hc11.c:789
 msgid "#<mask>"
 msgstr "#<máscara>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:797
+#: config/tc-m68hc11.c:799
 #, c-format
 msgid "symbol%d"
 msgstr "símbolo%d"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:799
+#: config/tc-m68hc11.c:801
 msgid "<abs>"
 msgstr "<abs>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:818
+#: config/tc-m68hc11.c:820
 msgid "<label>"
 msgstr "<etiqueta>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:834
+#: config/tc-m68hc11.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "# Example of `%s' instructions\n"
@@ -5907,883 +6430,913 @@ msgstr ""
 "\t.sect .text\n"
 "_start:\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:881
+#: config/tc-m68hc11.c:883
 #, c-format
 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
 msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:886
+#: config/tc-m68hc11.c:888
 #, c-format
 msgid "Instruction formats for `%s':"
 msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1016
+#: config/tc-m68hc11.c:1018
 #, c-format
 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
 msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1060
+#: config/tc-m68hc11.c:1062
 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
 msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1080
+#: config/tc-m68hc11.c:1082
 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
 msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento indirecto de registro erróneo."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1102
+#: config/tc-m68hc11.c:1104
 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
 msgstr "Falta el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1112
+#: config/tc-m68hc11.c:1114
 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
 msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1128
+#: config/tc-m68hc11.c:1130
 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
 msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1173
+#: config/tc-m68hc11.c:1175
 msgid "Illegal operand."
 msgstr "Operando ilegal."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1178
+#: config/tc-m68hc11.c:1180
 msgid "Missing operand."
 msgstr "Falta un operando."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1231
+#: config/tc-m68hc11.c:1233
 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
 msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1244
+#: config/tc-m68hc11.c:1246
 msgid "Wrong register in register indirect mode."
 msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1252
+#: config/tc-m68hc11.c:1254
 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
 msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1272
+#: config/tc-m68hc11.c:1274
 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
 msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1280
+#: config/tc-m68hc11.c:1282
 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
 msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1298
+#: config/tc-m68hc11.c:1300
 msgid "Invalid indexed indirect mode."
 msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1390
+#: config/tc-m68hc11.c:1392
 #, c-format
 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
 msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1394
+#: config/tc-m68hc11.c:1396
 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
 msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1401
+#: config/tc-m68hc11.c:1403
 #, c-format
 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
 msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1408
+#: config/tc-m68hc11.c:1410
 msgid "The trap id must be a constant."
 msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1443
+#: config/tc-m68hc11.c:1445
 #, c-format
 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
 msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1460 config/tc-m68hc11.c:1509
+#: config/tc-m68hc11.c:1462 config/tc-m68hc11.c:1511
 #, c-format
 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
 msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1492 config/tc-m68hc11.c:1525
+#: config/tc-m68hc11.c:1494 config/tc-m68hc11.c:1527
 #, c-format
 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
 msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1542
+#: config/tc-m68hc11.c:1544
 #, c-format
 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
 msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1633 config/tc-m68hc11.c:1771
+#: config/tc-m68hc11.c:1635 config/tc-m68hc11.c:1773
 #, c-format
 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
 msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1739
+#: config/tc-m68hc11.c:1741
 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
 msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1827
+#: config/tc-m68hc11.c:1829
 #, c-format
 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
 msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1838
+#: config/tc-m68hc11.c:1840
 msgid "Expecting a register."
 msgstr "Se espera un registro."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1853
+#: config/tc-m68hc11.c:1855
 msgid "Invalid register for post/pre increment."
 msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1883
+#: config/tc-m68hc11.c:1885
 msgid "Invalid register."
 msgstr "Registro inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1890
+#: config/tc-m68hc11.c:1892
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
 msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1895
+#: config/tc-m68hc11.c:1897
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
 msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2001
+#: config/tc-m68hc11.c:2003
 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
-msgstr "Se esperaba el registro D para el modo indizado indirecto."
+msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2003
+#: config/tc-m68hc11.c:2005
 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
 msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2020
+#: config/tc-m68hc11.c:2022
 msgid "Invalid accumulator register."
 msgstr "Registro acumulador inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2045
+#: config/tc-m68hc11.c:2047
 msgid "Invalid indexed register."
 msgstr "Registro indizado inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2053
+#: config/tc-m68hc11.c:2055
 msgid "Addressing mode not implemented yet."
-msgstr "Modo de direccionamiento aún no implementado."
+msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2066
+#: config/tc-m68hc11.c:2068
 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
 msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2068
+#: config/tc-m68hc11.c:2070
 msgid "Invalid source register."
 msgstr "Registro fuente inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2073
+#: config/tc-m68hc11.c:2075
 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
 msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2075
+#: config/tc-m68hc11.c:2077
 msgid "Invalid destination register."
 msgstr "Registro destino inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2171
+#: config/tc-m68hc11.c:2173
 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
 msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2173
+#: config/tc-m68hc11.c:2175
 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
 msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2479
+#: config/tc-m68hc11.c:2481
 msgid "No instruction or missing opcode."
 msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2544
+#: config/tc-m68hc11.c:2546
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
 msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2566
+#: config/tc-m68hc11.c:2568
 #, c-format
 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
 msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2589
+#: config/tc-m68hc11.c:2591
 #, c-format
 msgid "Invalid operand for `%s'"
 msgstr "Operando inválido para `%s'"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2640
+#: config/tc-m68hc11.c:2642
 #, c-format
 msgid "Invalid mode: %s\n"
 msgstr "Modo inválido: %s\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2700
+#: config/tc-m68hc11.c:2702
 msgid "bad .relax format"
 msgstr "formato de .relax erróneo"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2744
+#: config/tc-m68hc11.c:2746
 #, c-format
 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
-msgstr "La reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto."
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3023
+#: config/tc-m68hc11.c:3025
 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
 msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3126 config/tc-m68hc11.c:3183
+#: config/tc-m68hc11.c:3128 config/tc-m68hc11.c:3185
 #, c-format
 msgid "Subtype %d is not recognized."
 msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3242
+#: config/tc-m68hc11.c:3244
 msgid "Expression too complex."
 msgstr "Expresión demasiado compleja."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3275
+#: config/tc-m68hc11.c:3277
 msgid "Value out of 16-bit range."
 msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3293
+#: config/tc-m68hc11.c:3295
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
 msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3300
+#: config/tc-m68hc11.c:3302
 #, c-format
 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
 msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3313
+#: config/tc-m68hc11.c:3315
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3329
+#: config/tc-m68hc11.c:3331
 #, c-format
 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
 msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
 
-#: config/tc-m68k.c:696
-msgid "no matching ColdFire architectures found"
-msgstr "no se encontraron arquitecturas ColdFire coincidentes"
-
-#: config/tc-m68k.c:710
-msgid " or "
-msgstr " o "
-
-#: config/tc-m68k.c:715
-msgid ", or "
-msgstr ", o "
-
-#: config/tc-m68k.c:732
-msgid ", or aliases"
-msgstr ", o los aliases"
-
-#: config/tc-m68k.c:843
+#: config/tc-m68k.c:1009
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-m68k.c:845
+#: config/tc-m68k.c:1011
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa al pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-m68k.c:850
+#: config/tc-m68k.c:1016
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byres"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
 
-#: config/tc-m68k.c:852
+#: config/tc-m68k.c:1018
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
 
-#: config/tc-m68k.c:915
+#: config/tc-m68k.c:1083
 #, c-format
 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
 msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:959 config/tc-vax.c:3435
+#: config/tc-m68k.c:1127 config/tc-vax.c:2366
 #, c-format
 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al PC %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:1050 config/tc-vax.c:1890
+#: config/tc-m68k.c:1226 config/tc-vax.c:1876
 msgid "No operator"
 msgstr "No hay operador"
 
-#: config/tc-m68k.c:1080 config/tc-vax.c:1907
+#: config/tc-m68k.c:1256 config/tc-vax.c:1892
 msgid "Unknown operator"
 msgstr "Operador desconocido"
 
-#: config/tc-m68k.c:1944
+#: config/tc-m68k.c:2143
 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
 msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
 
-#: config/tc-m68k.c:1950
+#: config/tc-m68k.c:2147
 msgid "ColdFire ISA_A"
 msgstr "ISA_A de ColdFire"
 
-#: config/tc-m68k.c:1958
+#: config/tc-m68k.c:2150
 msgid "ColdFire hardware divide"
 msgstr "divide por hardware de ColdFire"
 
-#: config/tc-m68k.c:1966
+#: config/tc-m68k.c:2153
 msgid "ColdFire ISA_A+"
 msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
 
-#: config/tc-m68k.c:1974
+#: config/tc-m68k.c:2156
 msgid "ColdFire ISA_B"
 msgstr "ISA_B de ColdFire"
 
-#: config/tc-m68k.c:1982
+#: config/tc-m68k.c:2159
 msgid "ColdFire fpu"
 msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
 
-#: config/tc-m68k.c:1989
-msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
-msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
+#: config/tc-m68k.c:2162
+msgid "M68K fpu"
+msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
 
-#: config/tc-m68k.c:1992
-msgid "mmu (68030 or 68851)"
-msgstr "mmu (68030 o 68851)"
+#: config/tc-m68k.c:2165
+msgid "M68K mmu"
+msgstr "mmu de M68K"
 
-#: config/tc-m68k.c:1995
+#: config/tc-m68k.c:2168
 msgid "68020 or higher"
 msgstr "68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:1998
+#: config/tc-m68k.c:2171
 msgid "68000 or higher"
 msgstr "68000 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2001
+#: config/tc-m68k.c:2174
 msgid "68010 or higher"
 msgstr "68010 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2029
+#: config/tc-m68k.c:2227
 msgid "operands mismatch"
 msgstr "no coinciden los operandos"
 
-#: config/tc-m68k.c:2090 config/tc-m68k.c:2096 config/tc-m68k.c:2102
-#: config/tc-mmix.c:2488 config/tc-mmix.c:2512
+#: config/tc-m68k.c:2290 config/tc-m68k.c:2296 config/tc-m68k.c:2302
+#: config/tc-mmix.c:2487 config/tc-mmix.c:2511
 msgid "operand out of range"
 msgstr "operando fuera de rango"
 
-#: config/tc-m68k.c:2159
+#: config/tc-m68k.c:2359
 #, c-format
 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
-msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; truncado"
+msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
 
-#: config/tc-m68k.c:2236
+#: config/tc-m68k.c:2436
 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2347
+#: config/tc-m68k.c:2547
 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
 msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2352
+#: config/tc-m68k.c:2552
 msgid "invalid index size for coldfire"
 msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2405
+#: config/tc-m68k.c:2605
 msgid "Forcing byte displacement"
-msgstr "Forzando la desubicación de byte"
+msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
 
-#: config/tc-m68k.c:2407
+#: config/tc-m68k.c:2607
 msgid "byte displacement out of range"
 msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
 
-#: config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2493
+#: config/tc-m68k.c:2655 config/tc-m68k.c:2693
 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2479 config/tc-m68k.c:2513
+#: config/tc-m68k.c:2679 config/tc-m68k.c:2713
 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
-msgstr "no se permite :b; cambiando por defecto a :w"
+msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:2590
+#: config/tc-m68k.c:2790
 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
-msgstr "valor de byte sin soporte; utilice un sufijo diferente"
+msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
 
-#: config/tc-m68k.c:2605
+#: config/tc-m68k.c:2805
 msgid "unknown/incorrect operand"
 msgstr "operando desconocido/incorrecto"
 
-#: config/tc-m68k.c:2648 config/tc-m68k.c:2656 config/tc-m68k.c:2663
-#: config/tc-m68k.c:2670
+#: config/tc-m68k.c:2848 config/tc-m68k.c:2856 config/tc-m68k.c:2863
+#: config/tc-m68k.c:2870
 msgid "out of range"
 msgstr "fuera de rango"
 
-#: config/tc-m68k.c:2716
-msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
-msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
+#: config/tc-m68k.c:2942
+msgid "Can't use long branches on this architecture"
+msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-m68k.c:2833
+#: config/tc-m68k.c:3047
 msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr "Expresión fuera de rango, utilizando 0"
+msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:3014 config/tc-m68k.c:3030
+#: config/tc-m68k.c:3238 config/tc-m68k.c:3254
 msgid "Floating point register in register list"
 msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
 
-#: config/tc-m68k.c:3020
+#: config/tc-m68k.c:3244
 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
 
-#: config/tc-m68k.c:3036
+#: config/tc-m68k.c:3260
 msgid "incorrect register in reglist"
 msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
 
-#: config/tc-m68k.c:3042
+#: config/tc-m68k.c:3266
 msgid "wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
 
 #. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3505
+#: config/tc-m68k.c:3729
 msgid "Extra )"
 msgstr ") extra"
 
 #. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3516
+#: config/tc-m68k.c:3740
 msgid "Missing )"
 msgstr "Falta )"
 
-#: config/tc-m68k.c:3533
+#: config/tc-m68k.c:3757
 msgid "Missing operand"
 msgstr "Falta un operando"
 
-#: config/tc-m68k.c:3890
+#: config/tc-m68k.c:4074
+#, c-format
+msgid "unrecognized default cpu `%s'"
+msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:4128
 #, c-format
 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
-msgstr "%s -- se ignora la declaración `%s'"
+msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:3939
+#: config/tc-m68k.c:4177
 #, c-format
 msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
 msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
 
-#: config/tc-m68k.c:4108
+#: config/tc-m68k.c:4346
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
 msgstr "Error Interno:  No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
 
-#: config/tc-m68k.c:4159 config/tc-m68k.c:4198
+#: config/tc-m68k.c:4397 config/tc-m68k.c:4436
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
 msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
 
-#: config/tc-m68k.c:4162 config/tc-m68k.c:4201
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-
-#: config/tc-m68k.c:4282
-msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
-msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
-
-#: config/tc-m68k.c:4342
-#, c-format
-msgid "unrecognized default cpu `%s' ???"
-msgstr "¿¿¿ cpu por defecto `%s' no reconocido ???"
-
-#: config/tc-m68k.c:4353
-msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
-msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
-
-#: config/tc-m68k.c:4370
-msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
-msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
-
-#: config/tc-m68k.c:4373
-msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
-msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
+#: config/tc-m68k.c:4400 config/tc-m68k.c:4439
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:4434
+#: config/tc-m68k.c:4564
 #, c-format
 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
 msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
 
-#: config/tc-m68k.c:4638
+#: config/tc-m68k.c:4764
+#, c-format
+msgid "value %ld out of range"
+msgstr "valor %ld fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:4778
 msgid "invalid byte branch offset"
 msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
 
-#: config/tc-m68k.c:4674
+#: config/tc-m68k.c:4814
 msgid "short branch with zero offset: use :w"
 msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:4698
-msgid "Tried to convert PC relative BSR to absolute JSR"
-msgstr "Se intentó convertir un BSR relativo al PC a un JSR absoluto"
+#: config/tc-m68k.c:4839
+msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
+msgstr "Conversión de un BSR relativo al PC a un JSR absoluto"
 
-#: config/tc-m68k.c:4708 config/tc-m68k.c:5054
-msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
-msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-m68k.c:4850
+msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
 
-#: config/tc-m68k.c:4724 config/tc-m68k.c:4783 config/tc-m68k.c:4847
-msgid "Tried to convert PC relative conditional branch to absolute jump"
-msgstr "Se intentó convertir una ramificación condicional relativa al PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-m68k.c:4867 config/tc-m68k.c:4928
+msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa al PC a un salto absoluto"
 
-#: config/tc-m68k.c:4764
-msgid "Tried to convert DBcc to absolute jump"
-msgstr "Se intentó convertir DBcc a un salto absoluto"
+#: config/tc-m68k.c:4908
+msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:4992
+msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
+msgstr "Conversión de una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5204
+msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
 
-#: config/tc-m68k.c:5098 config/tc-m68k.c:5109 config/tc-m68k.c:5149
+#: config/tc-m68k.c:5248 config/tc-m68k.c:5259 config/tc-m68k.c:5299
 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
-msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por defecto a 1"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
 
-#: config/tc-m68k.c:5141
+#: config/tc-m68k.c:5291
 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
-msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por defecto a 0"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:5182 config/tc-m68k.c:5194
+#: config/tc-m68k.c:5332 config/tc-m68k.c:5344
 #, c-format
 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
-msgstr "No se puede lidiar con la expresión; cambiando por defecto a %ld"
+msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
 
-#: config/tc-m68k.c:5208
+#: config/tc-m68k.c:5358
 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
 msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
 
-#: config/tc-m68k.c:5212
+#: config/tc-m68k.c:5362
 msgid "expression doesn't fit in WORD"
 msgstr "la expresión no cabe en WORD"
 
-#: config/tc-m68k.c:5299
+#: config/tc-m68k.c:5449
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized processor name"
-msgstr "%s: nombre de procesador no reconocido"
+msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
 
-#: config/tc-m68k.c:5363
+#: config/tc-m68k.c:5510
 msgid "bad coprocessor id"
 msgstr "id de coprocesador erróneo"
 
-#: config/tc-m68k.c:5369
+#: config/tc-m68k.c:5516
 msgid "unrecognized fopt option"
-msgstr "opción fopt no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la opción fopt"
 
-#: config/tc-m68k.c:5502
+#: config/tc-m68k.c:5649
 #, c-format
 msgid "option `%s' may not be negated"
 msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
 
-#: config/tc-m68k.c:5513
+#: config/tc-m68k.c:5660
 #, c-format
 msgid "option `%s' not recognized"
 msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:5542
+#: config/tc-m68k.c:5689
 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
 msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
 
-#: config/tc-m68k.c:5598
+#: config/tc-m68k.c:5745
 msgid "missing label"
-msgstr "etiqueta faltante"
+msgstr "falta una etiqueta"
 
-#: config/tc-m68k.c:5622 config/tc-m68k.c:5651
+#: config/tc-m68k.c:5769 config/tc-m68k.c:5798
 msgid "bad register list"
 msgstr "lista de registros errónea"
 
-#: config/tc-m68k.c:5624
+#: config/tc-m68k.c:5771
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
 msgstr "lista de registros errónea: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:5722
+#: config/tc-m68k.c:5869
 msgid "restore without save"
 msgstr "restore sin save"
 
-#: config/tc-m68k.c:5876 config/tc-m68k.c:6246
+#: config/tc-m68k.c:6023 config/tc-m68k.c:6393
 msgid "syntax error in structured control directive"
-msgstr "error sintáctico en la directiva estructurada de control"
+msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
 
-#: config/tc-m68k.c:5921
+#: config/tc-m68k.c:6068
 msgid "missing condition code in structured control directive"
-msgstr "falta el código de condición en la directiva estructurada de control"
+msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
 
-#: config/tc-m68k.c:5992
+#: config/tc-m68k.c:6139
 #, c-format
 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
-msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de contro estructurado no se puede codificar correctamente"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
 
-#: config/tc-m68k.c:6288
+#: config/tc-m68k.c:6435
 msgid "missing then"
-msgstr "then faltante"
+msgstr "falta un then"
 
-#: config/tc-m68k.c:6369
+#: config/tc-m68k.c:6516
 msgid "else without matching if"
 msgstr "else sin if coincidente"
 
-#: config/tc-m68k.c:6402
+#: config/tc-m68k.c:6549
 msgid "endi without matching if"
 msgstr "endi sin if coincidente"
 
-#: config/tc-m68k.c:6442
+#: config/tc-m68k.c:6589
 msgid "break outside of structured loop"
 msgstr "break fuera de un loop estructurado"
 
-#: config/tc-m68k.c:6480
+#: config/tc-m68k.c:6627
 msgid "next outside of structured loop"
 msgstr "next fuera de un loop estructurado"
 
-#: config/tc-m68k.c:6531
+#: config/tc-m68k.c:6678
 msgid "missing ="
-msgstr "= faltante"
+msgstr "falta un ="
 
-#: config/tc-m68k.c:6569
+#: config/tc-m68k.c:6716
 msgid "missing to or downto"
-msgstr "to o downto faltante"
+msgstr "falta un to o downto"
 
-#: config/tc-m68k.c:6605 config/tc-m68k.c:6639 config/tc-m68k.c:6853
+#: config/tc-m68k.c:6752 config/tc-m68k.c:6786 config/tc-m68k.c:7000
 msgid "missing do"
-msgstr "do faltante"
+msgstr "falta un do"
 
-#: config/tc-m68k.c:6740
+#: config/tc-m68k.c:6887
 msgid "endf without for"
 msgstr "endf sin for"
 
-#: config/tc-m68k.c:6794
+#: config/tc-m68k.c:6941
 msgid "until without repeat"
 msgstr "until sin repeat"
 
-#: config/tc-m68k.c:6888
+#: config/tc-m68k.c:7035
 msgid "endw without while"
 msgstr "endw sin while"
 
-#: config/tc-m68k.c:7050
+#: config/tc-m68k.c:7068 config/tc-m68k.c:7096
+msgid "already assembled instructions"
+msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
+
+#: config/tc-m68k.c:7173
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:7192
+#, c-format
+msgid "cpu `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7198
+#, c-format
+msgid "already selected `%s' processor"
+msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7218
+#, c-format
+msgid "architecture `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7224
+#, c-format
+msgid "already selected `%s' architecture"
+msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7247
+#, c-format
+msgid "extension `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7365
 #, c-format
-msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
-msgstr "especificación de arquitectura `%s' no reconocida"
+msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
+msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7398
+msgid "architecture features both enabled and disabled"
+msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-m68k.c:7425
+msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
+
+#: config/tc-m68k.c:7434
+msgid "m68k and cf features both selected"
+msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
+
+#: config/tc-m68k.c:7446
+msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
+msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
 
-#: config/tc-m68k.c:7143
+#: config/tc-m68k.c:7480
 #, c-format
 msgid ""
-"680X0 options:\n"
-"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
-"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
-"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
-"-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m521x  | -m5249  |\n"
-"-m528x  | -m5307  | -m5407  | -m547x  | -m548x  | -mcfv4  | -mcfv4e\n"
-"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
-"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
-"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
-"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
+"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
 msgstr ""
-"Opciones de 680X0:\n"
-"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
-"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
-"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
-"-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m521x  | -m5249  |\n"
-"-m528x  | -m5307  | -m5407  | -m547x  | -m548x  | -mcfv4  | -mcfv4e\n"
-"\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
-"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
-"\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
-"\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
+"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7485
+#, c-format
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva%s la extensión de arquitectura\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7155
+#: config/tc-m68k.c:7491
 #, c-format
 msgid ""
-"-m68851 | -mno-68851\n"
-"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
-"\t\t\t[default yes for 68020 and up]\n"
+"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
 "--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
 "--register-prefix-optional\n"
 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
+"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
 msgstr ""
-"-m68851 | -mno-68851\n"
-"\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de unidad de administración de memoria\n"
-"\t\t\t[por defecto sí para 68020 y superior]\n"
+"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
 "-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
 "-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
 "--pcrel                 nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
 "--register-prefix-optional\n"
 "\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
 "--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
+"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
+"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7165
+#: config/tc-m68k.c:7505
 #, c-format
-msgid ""
-"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
-"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
-msgstr ""
-"--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
-"--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
+msgid "Architecture variants are: "
+msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7514
+#, c-format
+msgid "Processor variants are: "
+msgstr "Las variantes de procesador son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7521 config/tc-xtensa.c:6029
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7200
+#: config/tc-m68k.c:7552
 #, c-format
 msgid "Error %s in %s\n"
 msgstr "Error %s en %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7204
+#: config/tc-m68k.c:7556
 #, c-format
 msgid "Opcode(%d.%s): "
 msgstr "Código de operación(%d.%s): "
 
-#: config/tc-mcore.c:524
+#: config/tc-m68k.c:7715
+msgid "Not a defined coldfire architecture"
+msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
+
+#: config/tc-mcore.c:521
 #, c-format
 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
 
-#: config/tc-mcore.c:606
+#: config/tc-mcore.c:603
 #, c-format
 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
 
-#: config/tc-mcore.c:642
+#: config/tc-mcore.c:639
 msgid "bad/missing psr specifier"
 msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
 
-#: config/tc-mcore.c:692
+#: config/tc-mcore.c:689
 msgid "more than 65K literal pools"
 msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
 
-#: config/tc-mcore.c:746
+#: config/tc-mcore.c:743
 msgid "missing ']'"
 msgstr "falta un ']'"
 
-#: config/tc-mcore.c:785
+#: config/tc-mcore.c:782
 msgid "operand must be a constant"
 msgstr "el operando debe ser una constante"
 
-#: config/tc-mcore.c:787
+#: config/tc-mcore.c:784
 #, c-format
 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
 msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
 
-#: config/tc-mcore.c:822
+#: config/tc-mcore.c:819
 msgid "operand must be a multiple of 4"
 msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-mcore.c:829
+#: config/tc-mcore.c:826
 msgid "operand must be a multiple of 2"
 msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
 
-#: config/tc-mcore.c:843 config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413
+#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
 msgid "base register expected"
 msgstr "se esperaba un registro base"
 
-#: config/tc-mcore.c:891
+#: config/tc-mcore.c:888
 #, c-format
 msgid "unknown opcode \"%s\""
 msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
 
-#: config/tc-mcore.c:934
+#: config/tc-mcore.c:931
 msgid "invalid register: r15 illegal"
 msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
 
-#: config/tc-mcore.c:983 config/tc-mcore.c:1564
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
 msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
 
-#: config/tc-mcore.c:1001 config/tc-mcore.c:1041 config/tc-mcore.c:1060
-#: config/tc-mcore.c:1079 config/tc-mcore.c:1107 config/tc-mcore.c:1136
-#: config/tc-mcore.c:1173 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1227
-#: config/tc-mcore.c:1246 config/tc-mcore.c:1280 config/tc-mcore.c:1305
-#: config/tc-mcore.c:1362 config/tc-mcore.c:1416 config/tc-mcore.c:1452
-#: config/tc-mcore.c:1511 config/tc-mcore.c:1533 config/tc-mcore.c:1556
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
 msgid "second operand missing"
 msgstr "falta el segundo operando"
 
-#: config/tc-mcore.c:1017
+#: config/tc-mcore.c:1014
 msgid "destination register must be r1"
 msgstr "el registro destino debe ser r1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1038
+#: config/tc-mcore.c:1035
 msgid "source register must be r1"
 msgstr "el registro fuente debe ser r1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1102 config/tc-mcore.c:1159
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
 msgid "immediate is not a power of two"
 msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
 
-#: config/tc-mcore.c:1130
+#: config/tc-mcore.c:1127
 msgid "translating bgeni to movi"
-msgstr "traduciendo bgeni a movi"
+msgstr "se traduce bgeni a movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1167
+#: config/tc-mcore.c:1164
 msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr "traduciendo mgeni a movi"
+msgstr "se traduce mgeni a movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1199
+#: config/tc-mcore.c:1196
 msgid "translating bmaski to movi"
-msgstr "traduciendo bmaski a movi"
+msgstr "se traduce bmaski a movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1275
+#: config/tc-mcore.c:1272
 #, c-format
 msgid "displacement too large (%d)"
 msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1289
+#: config/tc-mcore.c:1286
 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
 msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
 
-#: config/tc-mcore.c:1320
+#: config/tc-mcore.c:1317
 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
 msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
 
-#: config/tc-mcore.c:1333
+#: config/tc-mcore.c:1330
 msgid "ending register must be r15"
 msgstr "el registro final debe ser r15"
 
-#: config/tc-mcore.c:1353
+#: config/tc-mcore.c:1350
 msgid "bad base register: must be r0"
 msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
 
-#: config/tc-mcore.c:1371
+#: config/tc-mcore.c:1368
 msgid "first register must be r4"
 msgstr "el primer registro debe ser r4"
 
-#: config/tc-mcore.c:1382
+#: config/tc-mcore.c:1379
 msgid "last register must be r7"
 msgstr "el último registro debe ser r7"
 
-#: config/tc-mcore.c:1419
+#: config/tc-mcore.c:1416
 msgid "reg-reg expected"
 msgstr "se esperaba registro-registro"
 
-#: config/tc-mcore.c:1530
+#: config/tc-mcore.c:1527
 msgid "second operand must be 1"
 msgstr "el segundo operando debe ser 1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1551
+#: config/tc-mcore.c:1548
 msgid "zero used as immediate value"
 msgstr "se utiliza cero como un valor inmediato"
 
-#: config/tc-mcore.c:1578
+#: config/tc-mcore.c:1575
 msgid "duplicated psr bit specifier"
 msgstr "especificador de bit psr duplicado"
 
-#: config/tc-mcore.c:1584
+#: config/tc-mcore.c:1581
 msgid "`af' must appear alone"
 msgstr "`af' debe aparecer solo"
 
-#: config/tc-mcore.c:1591
+#: config/tc-mcore.c:1588
 #, c-format
 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
 msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
 
-#: config/tc-mcore.c:1600
+#: config/tc-mcore.c:1597
 #, c-format
 msgid "ignoring operands: %s "
-msgstr "se ignoran los operandos: %s "
+msgstr "se descartan los operandos: %s "
 
-#: config/tc-mcore.c:1665
+#: config/tc-mcore.c:1662
 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
 msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
 
-#: config/tc-mcore.c:1736
+#: config/tc-mcore.c:1733
 #, c-format
 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
-msgstr "tipo de cpu '%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
 
-#: config/tc-mcore.c:1754
+#: config/tc-mcore.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "MCORE specific options:\n"
@@ -6800,670 +7353,775 @@ msgstr ""
 "  -EB                     ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
 "  -EL                     ensambla para un sistema little endian\n"
 
-#: config/tc-mcore.c:1772
+#: config/tc-mcore.c:1769
 msgid "failed sanity check: short_jump"
 msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1782
+#: config/tc-mcore.c:1779
 msgid "failed sanity check: long_jump"
 msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1808
+#: config/tc-mcore.c:1805
 #, c-format
 msgid "odd displacement at %x"
 msgstr "desubicación impar en %x"
 
-#: config/tc-mcore.c:1990
+#: config/tc-mcore.c:1987
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: config/tc-mcore.c:2017
+#: config/tc-mcore.c:2014
 #, c-format
 msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
 msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2021
+#: config/tc-mcore.c:2018
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2041
+#: config/tc-mcore.c:2038
 #, c-format
 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2053
+#: config/tc-mcore.c:2050
 #, c-format
 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
 msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2263
+#: config/tc-mcore.c:2246
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
 
-#: config/tc-mcore.c:2265
+#: config/tc-mcore.c:2248
 msgid "pc-relative"
 msgstr "relativo al pc"
 
+#: config/tc-mep.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"MeP specific command line options:\n"
+"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
+"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
+"  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
+"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+"                          enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
+"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
+msgstr ""
+"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
+"  -EB                     ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
+"  -EL                     ensambla para un sistema little endian\n"
+"  -mconfig=<nombre>       especifica una configuración de chip a usar\n"
+"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+"                          activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
+"\n"
+"  Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican.  De otra manera,\n"
+"  si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
+"  si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
+"  si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
+
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1007
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
+
+#: config/tc-mep.c:1049
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
+
+#: config/tc-mep.c:1530
+#, c-format
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
+
+#: config/tc-mep.c:1540
+#, c-format
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
+
+#: config/tc-mep.c:1646
+msgid "Unmatched high relocation"
+msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
+
+#: config/tc-mep.c:1772
+msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+
+#: config/tc-mep.c:1830
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+
 #. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:957
+#: config/tc-mips.c:988
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "Error interno, línea %d, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1443
+#: config/tc-mips.c:1745
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
+
+#: config/tc-mips.c:1792
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1451
+#: config/tc-mips.c:1800
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:1652
+#: config/tc-mips.c:1972
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2327 config/tc-mips.c:13480
+#: config/tc-mips.c:2681 config/tc-mips.c:14040
 msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción extendida en ranuta de retardo"
+msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
 
-#: config/tc-mips.c:2391 config/tc-mips.c:2401
+#: config/tc-mips.c:2745 config/tc-mips.c:2752
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:2394 config/tc-mips.c:2404
+#: config/tc-mips.c:2762 config/tc-mips.c:3524
 #, c-format
-msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:2767 config/tc-mips.c:3527
+#, c-format
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:2893
+#: config/tc-mips.c:3252
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
 
-#: config/tc-mips.c:2896
+#: config/tc-mips.c:3255
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
 
-#: config/tc-mips.c:3414 config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7362
-#: config/tc-mips.c:7435 config/tc-mips.c:7458
+#: config/tc-mips.c:3796 config/tc-mips.c:7741 config/tc-mips.c:7765
+#: config/tc-mips.c:7838 config/tc-mips.c:7861
 msgid "operand overflow"
 msgstr "desbordamiento de operando"
 
-#: config/tc-mips.c:3433 config/tc-mips.c:4033 config/tc-mips.c:6734
-#: config/tc-mips.c:7525
+#: config/tc-mips.c:3815 config/tc-mips.c:4415 config/tc-mips.c:7137
+#: config/tc-mips.c:7928
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:3462
+#: config/tc-mips.c:3844
 msgid "unsupported large constant"
-msgstr "constante large sin soporte"
+msgstr "no se admite la constante large"
 
-#: config/tc-mips.c:3464
+#: config/tc-mips.c:3846
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:3597 config/tc-mips.c:5844 config/tc-mips.c:6438
+#: config/tc-mips.c:3979 config/tc-mips.c:6249 config/tc-mips.c:6841
 #, c-format
 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:3617
+#: config/tc-mips.c:3999
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "El número es más grande que 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:3911 config/tc-mips.c:3939 config/tc-mips.c:3977
-#: config/tc-mips.c:4022 config/tc-mips.c:6053 config/tc-mips.c:6092
-#: config/tc-mips.c:6131 config/tc-mips.c:6553 config/tc-mips.c:6605
+#: config/tc-mips.c:4293 config/tc-mips.c:4321 config/tc-mips.c:4359
+#: config/tc-mips.c:4404 config/tc-mips.c:6458 config/tc-mips.c:6497
+#: config/tc-mips.c:6536 config/tc-mips.c:6956 config/tc-mips.c:7008
+#: config/tc-score.c:4239
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mips.c:4328 config/tc-mips.c:4394 config/tc-mips.c:4482
-#: config/tc-mips.c:4529 config/tc-mips.c:4590 config/tc-mips.c:4638
-#: config/tc-mips.c:7619 config/tc-mips.c:7626 config/tc-mips.c:7633
-#: config/tc-mips.c:7740
+#: config/tc-mips.c:4726 config/tc-mips.c:4792 config/tc-mips.c:4880
+#: config/tc-mips.c:4927 config/tc-mips.c:4988 config/tc-mips.c:5036
+#: config/tc-mips.c:8022 config/tc-mips.c:8029 config/tc-mips.c:8036
+#: config/tc-mips.c:8143
 msgid "Unsupported large constant"
-msgstr "Constante large sin soporte"
+msgstr "No se admite la constante large"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4360
+#: config/tc-mips.c:4758
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
 
-#: config/tc-mips.c:4601 config/tc-mips.c:4649 config/tc-mips.c:8309
+#: config/tc-mips.c:4999 config/tc-mips.c:5047 config/tc-mips.c:8808
 #, c-format
 msgid "Improper position (%lu)"
 msgstr "Posición impropia (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:8376
+#: config/tc-mips.c:5005 config/tc-mips.c:8875
 #, c-format
 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:4655 config/tc-mips.c:8340
+#: config/tc-mips.c:5053 config/tc-mips.c:8839
 #, c-format
 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:4692 config/tc-mips.c:4789
+#: config/tc-mips.c:5090 config/tc-mips.c:5187
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "División por cero."
 
-#: config/tc-mips.c:4875
+#: config/tc-mips.c:5273
 msgid "dla used to load 32-bit register"
 msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:4878
+#: config/tc-mips.c:5276
 msgid "la used to load 64-bit address"
 msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:4990
+#: config/tc-mips.c:5388 config/tc-z80.c:700
 msgid "offset too large"
 msgstr "desplazamiento demasiado grande"
 
-#: config/tc-mips.c:5162 config/tc-mips.c:5441
+#: config/tc-mips.c:5562 config/tc-mips.c:5841
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mips.c:5487
+#: config/tc-mips.c:5887
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
 
-#: config/tc-mips.c:5493 config/tc-mips.c:5504 config/tc-mips.c:5628
-#: config/tc-mips.c:5639
+#: config/tc-mips.c:5893 config/tc-mips.c:5904 config/tc-mips.c:6026
+#: config/tc-mips.c:6037
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:5498 config/tc-mips.c:5633
+#: config/tc-mips.c:5898 config/tc-mips.c:6031
 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:5704 config/tc-mips.c:5792 config/tc-mips.c:6338
-#: config/tc-mips.c:6369 config/tc-mips.c:6387 config/tc-mips.c:7037
+#: config/tc-mips.c:6052
+msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
+msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:6104 config/tc-mips.c:6195 config/tc-mips.c:6741
+#: config/tc-mips.c:6772 config/tc-mips.c:6790 config/tc-mips.c:7440
 msgid "opcode not supported on this processor"
-msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador"
 
-#: config/tc-mips.c:6903 config/tc-mips.c:6934 config/tc-mips.c:6985
-#: config/tc-mips.c:7015
+#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7337 config/tc-mips.c:7388
+#: config/tc-mips.c:7418
 msgid "Improper rotate count"
 msgstr "Cuenta de rotación impropia"
 
-#: config/tc-mips.c:7070
+#: config/tc-mips.c:7473
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
 
-#: config/tc-mips.c:7216
+#: config/tc-mips.c:7619
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:7521
+#: config/tc-mips.c:7924
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "La macro %s aún no está implementada"
 
-#: config/tc-mips.c:7771
+#: config/tc-mips.c:8174
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7799 config/tc-mips.c:8430
+#: config/tc-mips.c:8206 config/tc-mips.c:8929
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `+%c' desconocido): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7876
+#: config/tc-mips.c:8284
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7883
+#: config/tc-mips.c:8291
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8000
+#: config/tc-mips.c:8473 config/tc-mips.c:9806
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
-msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador: %s (%s)"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
+
+#: config/tc-mips.c:8506
+#, c-format
+msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
+msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8031 config/tc-mips.c:8045 config/tc-mips.c:8059
-#: config/tc-mips.c:8073 config/tc-mips.c:8100 config/tc-mips.c:8147
+#: config/tc-mips.c:8519 config/tc-mips.c:8532 config/tc-mips.c:8545
+#: config/tc-mips.c:8558 config/tc-mips.c:8584 config/tc-mips.c:8628
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
 msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8092 config/tc-mips.c:8120
+#: config/tc-mips.c:8576 config/tc-mips.c:8603
 msgid "Invalid dsp acc register"
-msgstr "Registro acc dsc inválido"
+msgstr "Registro acc dsp inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:8131 config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8184
+#: config/tc-mips.c:8614 config/tc-mips.c:8645 config/tc-mips.c:8662
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
 msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:8200 config/tc-mips.c:8214
+#: config/tc-mips.c:8675
+#, c-format
+msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
+msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:8686
 #, c-format
-msgid "MT immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr "El inmediato MT no está en el rango 0..%d (%lu)"
+msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
+msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8233 config/tc-mips.c:8246
+#: config/tc-mips.c:8703 config/tc-mips.c:8716
 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
 msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:8395 config/tc-mips.c:8899
+#: config/tc-mips.c:8781
+#, c-format
+msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
+msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:8894 config/tc-mips.c:9315
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "se requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:8418 config/tc-mips.c:8579
+#: config/tc-mips.c:8917
 #, c-format
 msgid "Invalid register number (%d)"
 msgstr "Número de registro inválido (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:8426
+#: config/tc-mips.c:8925
 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
 msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:8447
+#: config/tc-mips.c:8946
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8470 config/tc-mips.c:9731 config/tc-mips.c:9844
+#: config/tc-mips.c:8969 config/tc-mips.c:10119 config/tc-mips.c:10372
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8485
+#: config/tc-mips.c:8984
 #, c-format
-msgid "Illegal break code (%lu)"
-msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
+msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8496
+#: config/tc-mips.c:8996
 #, c-format
-msgid "Illegal lower break code (%lu)"
-msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
+msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
+msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8507
+#: config/tc-mips.c:9008
 #, c-format
-msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
-msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
+msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8519
+#: config/tc-mips.c:9021
 #, c-format
 msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
 msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8532
+#: config/tc-mips.c:9035
 #, c-format
 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
 msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8543
+#: config/tc-mips.c:9048
 #, c-format
 msgid "Invalid performance register (%lu)"
 msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8754
+#: config/tc-mips.c:9188
 #, c-format
 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
 msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:8794
-#, c-format
-msgid "Invalid float register number (%d)"
-msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)"
-
-#: config/tc-mips.c:8810
+#: config/tc-mips.c:9226
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:8849
+#: config/tc-mips.c:9265
 #, c-format
 msgid "Bad element selector %ld"
 msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
 
-#: config/tc-mips.c:8857
+#: config/tc-mips.c:9273
 #, c-format
 msgid "Expecting ']' found '%s'"
 msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
 
-#: config/tc-mips.c:8963
+#: config/tc-mips.c:9379
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:9084
+#: config/tc-mips.c:9499
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta sección"
 
-#: config/tc-mips.c:9145
+#: config/tc-mips.c:9560
 msgid "expression out of range"
 msgstr "expresión fuera de rango"
 
-#: config/tc-mips.c:9185
+#: config/tc-mips.c:9600
 msgid "lui expression not in range 0..65535"
 msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:9209
-#, c-format
-msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
-msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
-
-#: config/tc-mips.c:9214
+#: config/tc-mips.c:9621
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9219
+#: config/tc-mips.c:9626
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9245
+#: config/tc-mips.c:9652
 msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
 msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:9257 config/tc-mips.c:9274
+#: config/tc-mips.c:9664 config/tc-mips.c:9681
 #, c-format
 msgid "bad byte vector index (%ld)"
 msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9285
+#: config/tc-mips.c:9692
 #, c-format
 msgid "bad char = '%c'\n"
 msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9296 config/tc-mips.c:9301 config/tc-mips.c:9869
+#: config/tc-mips.c:9703 config/tc-mips.c:9708 config/tc-mips.c:10397
 msgid "illegal operands"
 msgstr "operandos ilegales"
 
-#: config/tc-mips.c:9367
+#: config/tc-mips.c:9776 config/tc-score.c:2418
 msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "códigos de operación no reconocidos"
-
-#: config/tc-mips.c:9504
-#, c-format
-msgid "invalid register number (%d)"
-msgstr "número de registro inválido (%d)"
+msgstr "no se reconocen los códigos de operación"
 
-#: config/tc-mips.c:9595
+#: config/tc-mips.c:9983
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:9763
+#: config/tc-mips.c:10155 config/tc-mips.c:10236 config/tc-mips.c:10251
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
 
-#: config/tc-mips.c:9987
+#: config/tc-mips.c:10224
+msgid "more than one frame size in list"
+msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
+
+#: config/tc-mips.c:10279
+msgid "unexpected register in list"
+msgstr "registro inesperado en la lista"
+
+#: config/tc-mips.c:10289
+msgid "arg/static registers overlap"
+msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
+
+#: config/tc-mips.c:10307
+msgid "invalid arg register list"
+msgstr "lista de registros arg inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:10316 config/tc-mips.c:10339
+msgid "invalid static register list"
+msgstr "lista de registros static inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:10346
+msgid "missing frame size"
+msgstr "falta el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-mips.c:10349
+msgid "invalid frame size"
+msgstr "tamaño de marco inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:10515
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "se solicitó un operando extendido pero no es necesario"
 
-#: config/tc-mips.c:9989
+#: config/tc-mips.c:10517
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "valor de operando no extendido inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:10017
+#: config/tc-mips.c:10545
 msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr "el valor del operando está fuera de rango por la instrucción"
+msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
 
-#: config/tc-mips.c:10469
+#: config/tc-mips.c:11007
 #, c-format
 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
 
-#: config/tc-mips.c:10689
+#: config/tc-mips.c:11242
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-call_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
-
-#: config/tc-mips.c:10696 config/tc-mips.c:10725 config/tc-mips.c:11834
-#: config/tc-mips.c:12060
-msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
-msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
+msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10705
+#: config/tc-mips.c:11252
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-non_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10736
+#: config/tc-mips.c:11278
 msgid "-32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10745
+#: config/tc-mips.c:11287
 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-n32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10754
+#: config/tc-mips.c:11296
 msgid "-64 is supported for ELF format only"
-msgstr "-64 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10759 config/tc-mips.c:10796
+#: config/tc-mips.c:11301 config/tc-mips.c:11338
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
 
-#: config/tc-mips.c:10783
+#: config/tc-mips.c:11325
 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
-msgstr "-mabi sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10803
+#: config/tc-mips.c:11345
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:10877
+#: config/tc-mips.c:11423
 msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G no tiene soporte en esta configuración."
+msgstr "-G no se admite en esta configuración."
 
-#: config/tc-mips.c:10903
+#: config/tc-mips.c:11449
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:10934
+#: config/tc-mips.c:11480
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:10936
+#: config/tc-mips.c:11482
 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:10938
+#: config/tc-mips.c:11484
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:10968
+#: config/tc-mips.c:11522
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:11525
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:11529
+msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:11543
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "la excepciónd de trampa no tiene soporte en ISA 1"
+msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
 
-#: config/tc-mips.c:11229
-msgid "Cannot branch to undefined symbol."
-msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
+#: config/tc-mips.c:11553
+msgid "-mfp32 used with -mips3d"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
 
-#: config/tc-mips.c:11236
-msgid "Cannot branch to symbol in another section."
-msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección."
+#: config/tc-mips.c:11559
+msgid "-mfp32 used with -mdmx"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
 
-#: config/tc-mips.c:11245
-msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
-msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
+#: config/tc-mips.c:11632
+msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+msgstr "la instrucción MIPS16 relativa al PC referencía a una sección diferente"
 
-#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-sparc.c:3229 config/tc-sparc.c:3236
-#: config/tc-sparc.c:3243 config/tc-sparc.c:3250 config/tc-sparc.c:3257
-#: config/tc-sparc.c:3266 config/tc-sparc.c:3277 config/tc-sparc.c:3299
-#: config/tc-sparc.c:3323 write.c:861 write.c:933
+#: config/tc-mips.c:11923 config/tc-sparc.c:3283 config/tc-sparc.c:3290
+#: config/tc-sparc.c:3297 config/tc-sparc.c:3304 config/tc-sparc.c:3311
+#: config/tc-sparc.c:3320 config/tc-sparc.c:3331 config/tc-sparc.c:3353
+#: config/tc-sparc.c:3377 write.c:1096
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "desbordamiento de reubicación"
 
-#: config/tc-mips.c:11412
+#: config/tc-mips.c:11933
 #, c-format
-msgid "Branch to odd address (%lx)"
-msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
+msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
+msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:11461
+#: config/tc-mips.c:11980
 msgid "Branch out of range"
 msgstr "Ramificación fuera de rango"
 
-#: config/tc-mips.c:11540
+#: config/tc-mips.c:12055
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
 
-#: config/tc-mips.c:11543
+#: config/tc-mips.c:12058
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
 
-#: config/tc-mips.c:11780
+#: config/tc-mips.c:12302
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: no existe la sección"
 
-#: config/tc-mips.c:11829
+#: config/tc-mips.c:12351
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
-msgstr ".option pic%d no tiene soporte"
+msgstr "No se admite .option pic%d"
+
+#: config/tc-mips.c:12356 config/tc-mips.c:12648
+msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
+msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
 
-#: config/tc-mips.c:11840
+#: config/tc-mips.c:12362
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
-msgstr "Opción \"%s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
 
-#: config/tc-mips.c:11893
+#: config/tc-mips.c:12415
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
 
-#: config/tc-mips.c:11952
+#: config/tc-mips.c:12532
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "arquitectura %s desconocida"
 
-#: config/tc-mips.c:11965 config/tc-mips.c:11995
+#: config/tc-mips.c:12545 config/tc-mips.c:12575
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "nivel ISA %s desconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:11973
+#: config/tc-mips.c:12553
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
 
-#: config/tc-mips.c:12023
+#: config/tc-mips.c:12603
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop sin .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:12044
+#: config/tc-mips.c:12632
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
-msgstr "Se trató de establecer el símbolo no reconocido: %s\n"
+msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:12102
+#: config/tc-mips.c:12690
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:12171 config/tc-mips.c:12190
+#: config/tc-mips.c:12758 config/tc-mips.c:12777
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:12380
+#: config/tc-mips.c:12971 config/tc-score.c:6323
 msgid "Unsupported use of .gpword"
-msgstr "Uso sin soporte de .gpword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:12416
+#: config/tc-mips.c:13011
 msgid "Unsupported use of .gpdword"
-msgstr "Uso sin soporte de .gpdword"
-
-#: config/tc-mips.c:12548
-msgid "expected `$'"
-msgstr "se esperaba `$'"
-
-#: config/tc-mips.c:12556
-msgid "Bad register number"
-msgstr "Número de registro erróneo"
-
-#: config/tc-mips.c:12604
-msgid "Unrecognized register name"
-msgstr "Nombre de registro no reconocido"
+msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:13356
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr "referencia relativa al PC sin soporte a una sección diferente"
+msgstr "no se admite la referencia relativa al PC a una sección diferente"
 
-#: config/tc-mips.c:12950 config/tc-xtensa.c:1593 config/tc-xtensa.c:1804
+#: config/tc-mips.c:13469 config/tc-xtensa.c:1537 config/tc-xtensa.c:1772
 msgid "unsupported relocation"
-msgstr "reubicación sin soporte"
+msgstr "no se admite la reubicación"
 
-#: config/tc-mips.c:13158
+#: config/tc-mips.c:13719
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-mips.c:13244
+#: config/tc-mips.c:13804
 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
 
-#: config/tc-mips.c:13766
+#: config/tc-mips.c:14334
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
 
-#: config/tc-mips.c:13781
+#: config/tc-mips.c:14349 config/tc-score.c:5929
 msgid "expected simple number"
 msgstr "se esperaba un número simple"
 
-#: config/tc-mips.c:13807
+#: config/tc-mips.c:14375 config/tc-score.c:5955
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:13809
+#: config/tc-mips.c:14377 config/tc-score.c:5956
 msgid "invalid number"
 msgstr "número inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:13882
+#: config/tc-mips.c:14450 config/tc-score.c:6105
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end no está en la sección text"
 
-#: config/tc-mips.c:13886
+#: config/tc-mips.c:14454 config/tc-score.c:6108
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
 
-#: config/tc-mips.c:13895
+#: config/tc-mips.c:14463 config/tc-score.c:6116
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
 
-#: config/tc-mips.c:13902
+#: config/tc-mips.c:14470 config/tc-score.c:6121
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:13978
+#: config/tc-mips.c:14545 config/tc-score.c:5994
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
 
-#: config/tc-mips.c:13981
+#: config/tc-mips.c:14548 config/tc-score.c:5996
 msgid "missing .end"
 msgstr "falta un .end"
 
-#: config/tc-mips.c:14033
+#: config/tc-mips.c:14600
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Directiva .frame errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:14065
+#: config/tc-mips.c:14632
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:14072
+#: config/tc-mips.c:14639
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:14337
+#: config/tc-mips.c:14934
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -7480,7 +8138,7 @@ msgstr ""
 "-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
 "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14344
+#: config/tc-mips.c:14941
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -7504,18 +8162,18 @@ msgstr ""
 "-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14363
+#: config/tc-mips.c:14960
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
 msgstr ""
-"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Deprecado.\n"
+"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
 "-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
 "\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14376
+#: config/tc-mips.c:14973
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -7524,7 +8182,16 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
 "-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14379
+#: config/tc-mips.c:14976
+#, c-format
+msgid ""
+"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
+"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
+
+#: config/tc-mips.c:14979
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -7533,7 +8200,16 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
 "-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14382
+#: config/tc-mips.c:14982
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:14985
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -7542,14 +8218,13 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
 "-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14385
+#: config/tc-mips.c:14988
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
-"-mno-shared\t\toptimize output for executables\n"
 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
 "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
 "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
@@ -7561,7 +8236,6 @@ msgstr ""
 "-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
 "-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
 "-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
-"-mno-shared\t\toptimiza la salida para ejecutables\n"
 "-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
 "-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
 "-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
@@ -7569,18 +8243,20 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\texcepción de trampa en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 "--break, --no-trap\texcepción de interrupción en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14398
+#: config/tc-mips.c:15000
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
 "-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
 "-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
-"                        non-shared code\n"
+"                        position dependent (non shared) code\n"
 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
 msgstr ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
 "-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
 "-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
 "-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
@@ -7588,7 +8264,7 @@ msgstr ""
 "                        código que no es compartido\n"
 "-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14417
+#: config/tc-mips.c:15020
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -7599,12 +8275,12 @@ msgstr ""
 "-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
 "-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:694
+#: config/tc-mmix.c:693
 #, c-format
 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MMIX:\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:695
+#: config/tc-mmix.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "  -fixed-special-register-names\n"
@@ -7613,22 +8289,22 @@ msgstr ""
 "  -fixed-special-register-names\n"
 "                          Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:698
+#: config/tc-mmix.c:697
 #, c-format
 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
 msgstr "  -globalize-symbols      Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:700
+#: config/tc-mmix.c:699
 #, c-format
 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
 msgstr "  -gnu-syntax             Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:702
+#: config/tc-mmix.c:701
 #, c-format
 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
 msgstr "  -relax                  Crea código relajable para el enlazador.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:704
+#: config/tc-mmix.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
@@ -7637,7 +8313,7 @@ msgstr ""
 "  -no-predefined-syms     No provee las constantes internas de mmixal.\n"
 "                          Implica -fixed-special-register-names.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:707
+#: config/tc-mmix.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
@@ -7646,17 +8322,17 @@ msgstr ""
 "  -no-expand              No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
 "                          a instrucciones múltiples.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:710
+#: config/tc-mmix.c:709
 #, c-format
 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
 msgstr "  -no-merge-gregs         No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:712
+#: config/tc-mmix.c:711
 #, c-format
 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
 msgstr "  -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para                          los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:715
+#: config/tc-mmix.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
@@ -7669,185 +8345,185 @@ msgstr ""
 "                          del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
 "                          Implica -linker-allocated-gregs."
 
-#: config/tc-mmix.c:841
+#: config/tc-mmix.c:840
 #, c-format
 msgid "unknown opcode: `%s'"
 msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:963 config/tc-mmix.c:978
+#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
 msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
 
-#: config/tc-mmix.c:965 config/tc-mmix.c:980 config/tc-mmix.c:4124
-#: config/tc-mmix.c:4140
+#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4125
+#: config/tc-mmix.c:4141
 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
-msgstr "los datos sin alinear en una ubicación absoluta no tienen soporte"
+msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
 
-#: config/tc-mmix.c:1090
+#: config/tc-mmix.c:1089
 #, c-format
 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
-
-#: config/tc-mmix.c:1112 config/tc-mmix.c:1139 config/tc-mmix.c:1172
-#: config/tc-mmix.c:1180 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1225
-#: config/tc-mmix.c:1246 config/tc-mmix.c:1271 config/tc-mmix.c:1319
-#: config/tc-mmix.c:1417 config/tc-mmix.c:1442 config/tc-mmix.c:1474
-#: config/tc-mmix.c:1506 config/tc-mmix.c:1536 config/tc-mmix.c:1589
-#: config/tc-mmix.c:1606 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1661
-#: config/tc-mmix.c:1688 config/tc-mmix.c:1714 config/tc-mmix.c:1730
-#: config/tc-mmix.c:1756 config/tc-mmix.c:1772 config/tc-mmix.c:1788
-#: config/tc-mmix.c:1851 config/tc-mmix.c:1867
+msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
+#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
+#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
+#: config/tc-mmix.c:1416 config/tc-mmix.c:1441 config/tc-mmix.c:1473
+#: config/tc-mmix.c:1505 config/tc-mmix.c:1535 config/tc-mmix.c:1588
+#: config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1632 config/tc-mmix.c:1660
+#: config/tc-mmix.c:1687 config/tc-mmix.c:1713 config/tc-mmix.c:1729
+#: config/tc-mmix.c:1755 config/tc-mmix.c:1771 config/tc-mmix.c:1787
+#: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866
 #, c-format
 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
 msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:1844
+#: config/tc-mmix.c:1843
 #, c-format
 msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
-msgstr "operandos sin soporte para %s: `%s'"
+msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:1969
+#: config/tc-mmix.c:1968
 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
 msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
 
-#: config/tc-mmix.c:2013
+#: config/tc-mmix.c:2012
 #, c-format
 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
 msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
 
-#: config/tc-mmix.c:2071
+#: config/tc-mmix.c:2070
 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
-msgstr "BSPEC ya está activo.  El anidamiento no tiene soporte."
+msgstr "BSPEC ya está activo.  No se admite el anidamiento."
 
-#: config/tc-mmix.c:2080
+#: config/tc-mmix.c:2079
 msgid "invalid BSPEC expression"
 msgstr "expresión BSPEC inválida"
 
-#: config/tc-mmix.c:2096
+#: config/tc-mmix.c:2095
 #, c-format
 msgid "can't create section %s"
 msgstr "no se puede crear la sección %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:2101
+#: config/tc-mmix.c:2100
 #, c-format
 msgid "can't set section flags for section %s"
 msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:2122
+#: config/tc-mmix.c:2121
 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
 msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
 
-#: config/tc-mmix.c:2151
+#: config/tc-mmix.c:2150
 msgid "missing local expression"
 msgstr "falta una expresión local"
 
-#: config/tc-mmix.c:2389
+#: config/tc-mmix.c:2388
 msgid "operand out of range, instruction expanded"
 msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
 
 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2640
+#: config/tc-mmix.c:2639
 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
 msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
 
-#: config/tc-mmix.c:2641
+#: config/tc-mmix.c:2640
 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
-msgstr "confusión interna: reubiación en una sección sin contenido"
+msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
 
-#: config/tc-mmix.c:2755
+#: config/tc-mmix.c:2754
 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
 msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
 
-#: config/tc-mmix.c:2803
+#: config/tc-mmix.c:2802
 msgid "no suitable GREG definition for operands"
 msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
 
-#: config/tc-mmix.c:2862
+#: config/tc-mmix.c:2861
 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
 msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
 
-#: config/tc-mmix.c:2889
+#: config/tc-mmix.c:2888
 #, c-format
 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:2909
+#: config/tc-mmix.c:2908
 #, c-format
 msgid "internal: unhandled label %s"
 msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
 
-#: config/tc-mmix.c:2939
+#: config/tc-mmix.c:2938
 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
 msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
 
-#: config/tc-mmix.c:2948
+#: config/tc-mmix.c:2947
 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
 msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
 
-#: config/tc-mmix.c:3036
+#: config/tc-mmix.c:3035
 msgid "invalid characters in input"
 msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
 
-#: config/tc-mmix.c:3140
+#: config/tc-mmix.c:3141
 msgid "empty label field for IS"
 msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
 
-#: config/tc-mmix.c:3466
+#: config/tc-mmix.c:3467
 #, c-format
 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
 msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
 
-#: config/tc-mmix.c:3488
+#: config/tc-mmix.c:3489
 msgid "BSPEC without ESPEC."
 msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
 
-#: config/tc-mmix.c:3688
+#: config/tc-mmix.c:3689
 msgid "GREG expression too complicated"
 msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
 
-#: config/tc-mmix.c:3703
+#: config/tc-mmix.c:3704
 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr "interno: la expresión GREG no resuelva a la sección"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
 
-#: config/tc-mmix.c:3752
+#: config/tc-mmix.c:3753
 msgid "register section has contents\n"
 msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:3879
+#: config/tc-mmix.c:3880
 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
 
-#: config/tc-mmix.c:3900
+#: config/tc-mmix.c:3901
 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
+msgstr "mo se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
 
-#: config/tc-mmix.c:3911
+#: config/tc-mmix.c:3912
 msgid "invalid LOC expression"
 msgstr "expresión LOC inválida"
 
-#: config/tc-mmix.c:3936 config/tc-mmix.c:3962
+#: config/tc-mmix.c:3937 config/tc-mmix.c:3963
 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr "el paso hacia atrás de una expresión LOC no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
 
 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
 #. where the unterminated string is not recognized by the
 #. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4046 config/tc-mmix.c:4206
+#: config/tc-mmix.c:4047 config/tc-mmix.c:4207 config/tc-z80.c:1691
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena sin terminar"
 
-#: config/tc-mmix.c:4063
+#: config/tc-mmix.c:4064
 msgid "BYTE expression not a pure number"
 msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
 
 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
 #. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4072
+#: config/tc-mmix.c:4073
 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
 msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
 
-#: config/tc-mmix.c:4122 config/tc-mmix.c:4138
+#: config/tc-mmix.c:4123 config/tc-mmix.c:4139
 msgid "data item with alignment larger than location"
 msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
 
@@ -7855,9 +8531,9 @@ msgstr "elemento de datos con una alineaci
 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
 #: config/tc-mmix.h:104
 msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr "el operador de número serial `&' no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
 
-#: config/tc-mn10200.c:305
+#: config/tc-mn10200.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "MN10200 options:\n"
@@ -7866,77 +8542,77 @@ msgstr ""
 "Opciones MN10200:\n"
 "ninguna aún\n"
 
-#: config/tc-mn10200.c:931 config/tc-mn10300.c:1392 config/tc-ppc.c:2135
-#: config/tc-s390.c:1557 config/tc-v850.c:1621
+#: config/tc-mn10200.c:930 config/tc-mn10300.c:1391 config/tc-ppc.c:2189
+#: config/tc-s390.c:1558 config/tc-v850.c:1636
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "Código de operación no reconocido: `%s'"
+msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
 
-#: config/tc-mn10200.c:1174 config/tc-mn10300.c:1965 config/tc-ppc.c:2614
-#: config/tc-s390.c:1472 config/tc-v850.c:2026
+#: config/tc-mn10200.c:1173 config/tc-mn10300.c:1964 config/tc-ppc.c:2668
+#: config/tc-s390.c:1473 config/tc-v850.c:2041
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: `%s'"
 msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
 
-#: config/tc-mn10300.c:695
+#: config/tc-mn10300.c:694
 #, c-format
 msgid ""
-"MN10300 options:\n"
+"MN10300 assembler options:\n"
 "none yet\n"
 msgstr ""
-"Opciones de MN10300:\n"
+"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
 "ninguna aún\n"
 
-#: config/tc-mn10300.c:1361 config/tc-sh.c:778 read.c:3871
+#: config/tc-mn10300.c:1360 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4194
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "tamaño de reubicación BFD %u sin soporte"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
 
-#: config/tc-mn10300.c:1409
+#: config/tc-mn10300.c:1408
 msgid "Invalid opcode/operands"
 msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
 
-#: config/tc-mn10300.c:1936
+#: config/tc-mn10300.c:1935
 msgid "Invalid register specification."
 msgstr "Especificación de registro inválida."
 
-#: config/tc-mn10300.c:2518
+#: config/tc-mn10300.c:2522
 #, c-format
 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
 
-#: config/tc-msp430.c:552
+#: config/tc-msp430.c:550
 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
 msgstr "el seudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
 
-#: config/tc-msp430.c:611
+#: config/tc-msp430.c:609
 msgid "unknown profiling flag - ignored."
-msgstr "opción de perfilado desconocida - se ignora."
+msgstr "opción de perfilado desconocida - se descarta."
 
-#: config/tc-msp430.c:627
+#: config/tc-msp430.c:625
 msgid "ambigious flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr "combinación de opciones ambigua - se ignora la directiva '.profiler'."
+msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
 
-#: config/tc-msp430.c:637
+#: config/tc-msp430.c:635
 msgid "profiling in absolute section? Hm..."
 msgstr "¿perfilando en la sección absoluta? Hm..."
 
-#: config/tc-msp430.c:726
+#: config/tc-msp430.c:724
 #, c-format
 msgid "Known MCU names:\n"
 msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:729
+#: config/tc-msp430.c:727
 #, c-format
 msgid "\t %s\n"
 msgstr "\t %s\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:755
+#: config/tc-msp430.c:753
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
 msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
 
-#: config/tc-msp430.c:798
+#: config/tc-msp430.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "MSP430 options:\n"
@@ -7985,7 +8661,7 @@ msgstr ""
 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:821
+#: config/tc-msp430.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
@@ -7994,315 +8670,315 @@ msgstr ""
 "  -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
 "  -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1011
+#: config/tc-msp430.c:1009
 #, c-format
 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
 msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
 
-#: config/tc-msp430.c:1099
+#: config/tc-msp430.c:1097
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
 msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
 
-#: config/tc-msp430.c:1150
+#: config/tc-msp430.c:1148
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
 msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1152
+#: config/tc-msp430.c:1150
 #, c-format
 msgid "unknown operand %s"
 msgstr "operando %s desconocido"
 
-#: config/tc-msp430.c:1174 config/tc-msp430.c:1309
+#: config/tc-msp430.c:1172 config/tc-msp430.c:1307
 #, c-format
 msgid "value out of range: %d"
 msgstr "valor fuera de rango: %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1185
+#: config/tc-msp430.c:1183
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
 msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1187 config/tc-msp430.c:1330
+#: config/tc-msp430.c:1185 config/tc-msp430.c:1328
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s"
 msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1201 config/tc-msp430.c:1208
+#: config/tc-msp430.c:1199 config/tc-msp430.c:1206
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode %s"
 msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
 
-#: config/tc-msp430.c:1216
+#: config/tc-msp430.c:1214
 #, c-format
 msgid "Bad register name r%s"
 msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
 
-#: config/tc-msp430.c:1228
+#: config/tc-msp430.c:1226
 #, c-format
 msgid "MSP430 does not have %d registers"
 msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
 
-#: config/tc-msp430.c:1248
+#: config/tc-msp430.c:1246
 msgid "')' required"
 msgstr "se requiere ')'"
 
-#: config/tc-msp430.c:1261
+#: config/tc-msp430.c:1259
 #, c-format
 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 
-#: config/tc-msp430.c:1270
+#: config/tc-msp430.c:1268
 #, c-format
 msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
 msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
 
-#: config/tc-msp430.c:1282 config/tc-msp430.c:1293
+#: config/tc-msp430.c:1280 config/tc-msp430.c:1291
 #, c-format
 msgid "unknown operator %s"
 msgstr "operador %s desconocido"
 
-#: config/tc-msp430.c:1287
+#: config/tc-msp430.c:1285
 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
 msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
 
-#: config/tc-msp430.c:1328
+#: config/tc-msp430.c:1326
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión indizada [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
 
 #. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1377
+#: config/tc-msp430.c:1375
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode for operand %s"
 msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1402
+#: config/tc-msp430.c:1400
 #, c-format
 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
 msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1412
+#: config/tc-msp430.c:1410
 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
 msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
 
-#: config/tc-msp430.c:1456
+#: config/tc-msp430.c:1454
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
 msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
 
-#: config/tc-msp430.c:1709
+#: config/tc-msp430.c:1707
 #, c-format
 msgid "Even number required. Rounded to %d"
 msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1720
+#: config/tc-msp430.c:1718
 #, c-format
 msgid "Wrong displacement  %d"
 msgstr "Desubicación errónea  %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1737
+#: config/tc-msp430.c:1735
 msgid "instruction requires label sans '$'"
 msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
 
-#: config/tc-msp430.c:1742
+#: config/tc-msp430.c:1740
 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
 msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
 
-#: config/tc-msp430.c:1749 config/tc-msp430.c:1793 config/tc-msp430.c:1832
+#: config/tc-msp430.c:1747 config/tc-msp430.c:1791 config/tc-msp430.c:1830
 msgid "instruction requires label"
 msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
 
-#: config/tc-msp430.c:1757 config/tc-msp430.c:1799
+#: config/tc-msp430.c:1755 config/tc-msp430.c:1797
 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activar."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
 
-#: config/tc-msp430.c:1836
+#: config/tc-msp430.c:1834
 msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
 msgstr "Instrucción ilegal o código de operación no implementado."
 
-#: config/tc-msp430.c:2187
+#: config/tc-msp430.c:2184
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
 msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:2217 config/tc-msp430.c:2240
+#: config/tc-msp430.c:2214 config/tc-msp430.c:2237
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
 msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:2252
+#: config/tc-msp430.c:2249
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
 msgstr "problema de inconsistencia interna en %s:  %lx"
 
-#: config/tc-ns32k.c:441
+#: config/tc-ns32k.c:439
 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
 msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-ns32k.c:465
+#: config/tc-ns32k.c:463
 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
 msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
 
-#: config/tc-ns32k.c:546
+#: config/tc-ns32k.c:544
 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
 msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
 
-#: config/tc-ns32k.c:613
+#: config/tc-ns32k.c:611
 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
 msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
 
-#: config/tc-ns32k.c:618
+#: config/tc-ns32k.c:616
 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
 msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
 
-#: config/tc-ns32k.c:623
+#: config/tc-ns32k.c:621
 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
 msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
 
-#: config/tc-ns32k.c:634
+#: config/tc-ns32k.c:632
 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
 msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combiando con índice-escalado"
 
-#: config/tc-ns32k.c:757
+#: config/tc-ns32k.c:755
 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
 msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Cambiando por defecto a d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:770
+#: config/tc-ns32k.c:768
 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
 msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Cambiando por defecto a d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:815
+#: config/tc-ns32k.c:813
 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
 msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
 
-#: config/tc-ns32k.c:865
+#: config/tc-ns32k.c:863
 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
 msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
 
-#: config/tc-ns32k.c:922
+#: config/tc-ns32k.c:920
 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
 msgstr "Error de consistencia interno.  revise ns32k-opcode.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:946
+#: config/tc-ns32k.c:944
 msgid "Address of immediate operand"
 msgstr "Dirección del operando inmediato"
 
-#: config/tc-ns32k.c:947
+#: config/tc-ns32k.c:945
 msgid "Invalid immediate write operand."
 msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1077
+#: config/tc-ns32k.c:1075
 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
 msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1110
+#: config/tc-ns32k.c:1108
 msgid "No such opcode"
 msgstr "No existe ese código de operación"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1185
+#: config/tc-ns32k.c:1183
 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo, cambiando por defecto a d"
+msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1212
+#: config/tc-ns32k.c:1210
 msgid "Too many operands passed to instruction"
-msgstr "Se pasaron demasiados operandos a la instrucción"
+msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
 
 #. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1224
+#: config/tc-ns32k.c:1222
 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
 msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1227
+#: config/tc-ns32k.c:1225
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Número erróneo de operandos"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1300
+#: config/tc-ns32k.c:1298
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1303
+#: config/tc-ns32k.c:1301
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1395
+#: config/tc-ns32k.c:1393
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
 msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1405
+#: config/tc-ns32k.c:1403
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of word displacement range."
 msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1420
+#: config/tc-ns32k.c:1418
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
 msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de doble word."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1441
+#: config/tc-ns32k.c:1439
 #, c-format
 msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
 msgstr "Error lógico interno.  línea %d, fichero \"%s\""
 
-#: config/tc-ns32k.c:1489
+#: config/tc-ns32k.c:1487
 #, c-format
 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
 msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
 
-#: config/tc-ns32k.c:1590
+#: config/tc-ns32k.c:1588
 msgid "Bit field out of range"
 msgstr "Campo de bits fuera de rango"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1690
+#: config/tc-ns32k.c:1688
 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
 msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1707
+#: config/tc-ns32k.c:1705
 msgid "Bignum too big for long"
 msgstr "Número grande demasiado grande para long"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1784
+#: config/tc-ns32k.c:1782
 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
 msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1789
+#: config/tc-ns32k.c:1787
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
 msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
 
 #. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1825
+#: config/tc-ns32k.c:1823
 msgid "Can't relax difference"
 msgstr "No se puede relajar la diferencia"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1866
-msgid "Displacement to large for :d"
+#: config/tc-ns32k.c:1864
+msgid "Displacement too large for :d"
 msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1879
+#: config/tc-ns32k.c:1877
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
 msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
 
 #. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1911
+#: config/tc-ns32k.c:1909
 #, c-format
 msgid "Can't hash %s: %s"
 msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2181
+#: config/tc-ns32k.c:2179
 #, c-format
 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se ignora"
+msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2194
+#: config/tc-ns32k.c:2192
 #, c-format
 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
 msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Cambiando a %d por defecto."
 
-#: config/tc-ns32k.c:2210
+#: config/tc-ns32k.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "NS32K options:\n"
@@ -8313,45 +8989,45 @@ msgstr ""
 "-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2285
+#: config/tc-ns32k.c:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
 msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
 
-#: config/tc-or32.c:360
+#: config/tc-or32.c:361
 #, c-format
 msgid "unknown opcode1: `%s'"
 msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
 
-#: config/tc-or32.c:366
+#: config/tc-or32.c:367
 #, c-format
 msgid "unknown opcode2 `%s'."
 msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
 
-#: config/tc-or32.c:403
+#: config/tc-or32.c:404
 #, c-format
 msgid "instruction not allowed: %s"
 msgstr "no se permite la instrucción: %s"
 
-#: config/tc-or32.c:406
+#: config/tc-or32.c:407
 #, c-format
 msgid "too many operands: %s"
 msgstr "demasiados operandos: %s"
 
-#: config/tc-or32.c:490
+#: config/tc-or32.c:491
 msgid "call/jmp target out of range (1)"
 msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
 
-#: config/tc-or32.c:674
+#: config/tc-or32.c:672
 msgid "call/jmp target out of range (2)"
 msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
 
-#: config/tc-or32.c:693
+#: config/tc-or32.c:691
 #, c-format
 msgid "bad relocation type: 0x%02x"
 msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
 
-#: config/tc-or32.c:885
+#: config/tc-or32.c:883
 msgid "invalid register in & expression"
 msgstr "registro inválido en la expresión &"
 
@@ -8359,7 +9035,7 @@ msgstr "registro inv
 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
 msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
 
-#: config/tc-pdp11.c:679
+#: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction '%s'"
 msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
@@ -8388,8 +9064,8 @@ msgstr ""
 "-little\t\t\tgenera código little endian\n"
 "-big\t\t\tgenera código big endian\n"
 
-#: config/tc-pj.c:431 config/tc-sh.c:3955 config/tc-sh.c:3962
-#: config/tc-sh.c:3969 config/tc-sh.c:3976
+#: config/tc-pj.c:431 config/tc-sh.c:4086 config/tc-sh.c:4093
+#: config/tc-sh.c:4100 config/tc-sh.c:4107
 msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel demasiado lejos"
 
@@ -8401,17 +9077,17 @@ msgstr "convert_frag\n"
 msgid "estimate size\n"
 msgstr "tamaño estimado\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:991
+#: config/tc-ppc.c:979
 #, c-format
 msgid "%s unsupported"
-msgstr "%s no tiene soporte"
+msgstr "no se admite %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1057 config/tc-s390.c:417 config/tc-s390.c:424
+#: config/tc-ppc.c:1045 config/tc-s390.c:418 config/tc-s390.c:425
 #, c-format
 msgid "invalid switch -m%s"
 msgstr "interruptor -m%s inválido"
 
-#: config/tc-ppc.c:1094
+#: config/tc-ppc.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
@@ -8431,7 +9107,7 @@ msgstr ""
 "Opciones de PowerPC:\n"
 "-a32\t\t\tgenera ELF32/XCOFF32\n"
 "-a64\t\t\tgenera ELF64/XCOFF64\n"
-"-u\t\t\tse ignora\n"
+"-u\t\t\tse descarta\n"
 "-mpwrx, -mpwr2\t\tgenera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
 "-mpwr\t\t\tgenera código para POWER (RIOS1)\n"
 "-m601\t\t\tgenera código para PowerPC 601\n"
@@ -8441,7 +9117,7 @@ msgstr ""
 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
 "\t\t\tgenera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1108
+#: config/tc-ppc.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -8450,6 +9126,8 @@ msgid ""
 "-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
 "-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
 "-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
+"-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
+"-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
 "-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
 "-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
 msgstr ""
@@ -8460,10 +9138,12 @@ msgstr ""
 "-mbooke, mbooke32\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
 "-mpower4\t\tgenera código para la arquitectura Power4\n"
 "-mpower5\t\tgenera código para la arquitectura Power5\n"
+"-mpower6\t\tgenera código para la arquitectura Power6\n"
+"-mcell\t\t\tgenera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
 "-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
 "-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1117
+#: config/tc-ppc.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
@@ -8480,7 +9160,7 @@ msgstr ""
 "-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n"
 "-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1125
+#: config/tc-ppc.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
@@ -8495,8 +9175,8 @@ msgid ""
 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
 msgstr ""
-"-mrelocatable\t\tsoporte para la opción -mrelocatble de GCC\n"
-"-mrelocatable-lib\tsoporte para la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
+"-mrelocatable\t\tadmite la opción -mrelocatable de GCC\n"
+"-mrelocatable-lib\tadmite la opción -mrelocatable-lib de GCC\n"
 "-memb\t\t\tactiva el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
 "-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n"
 "\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
@@ -8505,253 +9185,278 @@ msgstr ""
 "-msolaris\t\tgenera código para Solaris\n"
 "-mno-solaris\t\tno genera código para Solaris\n"
 "-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
+"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1162
+#: config/tc-ppc.c:1151
 #, c-format
 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1188
+#: config/tc-ppc.c:1177
 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC"
+msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
 
-#: config/tc-ppc.c:1285 config/tc-s390.c:519
+#: config/tc-ppc.c:1256
 #, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
+msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
+
+#: config/tc-ppc.c:1263
+#, c-format
+msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
+msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
+
+#: config/tc-ppc.c:1281
+#, c-format
+msgid "mask trims opcode bits for %s"
+msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1290
+#, c-format
+msgid "operand index error for %s"
+msgstr "error de índice de operando para %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1309
+#: config/tc-ppc.c:1302
 #, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
+msgid "operand %d overlap in %s"
+msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1640
+#: config/tc-ppc.c:1344
+#, c-format
+msgid "duplicate instruction %s"
+msgstr "instrucción duplicada %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1368
+#, c-format
+msgid "duplicate macro %s"
+msgstr "macro duplicado %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1702
 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
 msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
 
-#: config/tc-ppc.c:1707
+#: config/tc-ppc.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
 msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1814
+#: config/tc-ppc.c:1873
 #, c-format
 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
 
-#: config/tc-ppc.c:1896
+#: config/tc-ppc.c:1953
 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
 
-#: config/tc-ppc.c:1945
+#: config/tc-ppc.c:2002
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
 msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
 
-#: config/tc-ppc.c:2027
+#: config/tc-ppc.c:2083
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
 
-#: config/tc-ppc.c:2041
+#: config/tc-ppc.c:2097
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo  `%c'"
 
-#: config/tc-ppc.c:2320
+#: config/tc-ppc.c:2374
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
 
-#: config/tc-ppc.c:2331
+#: config/tc-ppc.c:2385
 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
 
-#: config/tc-ppc.c:2336
+#: config/tc-ppc.c:2390
 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
 
-#: config/tc-ppc.c:2340
+#: config/tc-ppc.c:2394
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:2558
+#: config/tc-ppc.c:2612
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
-msgstr "tipo de reubicación sin soporte para el campo de desplazamiento DS"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
 
-#: config/tc-ppc.c:2602
+#: config/tc-ppc.c:2656
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
 msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'"
 
-#: config/tc-ppc.c:2645 config/tc-ppc.h:111
+#: config/tc-ppc.c:2699 config/tc-ppc.h:92
 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:2756
+#: config/tc-ppc.c:2808
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "número erróneo de operandos"
 
-#: config/tc-ppc.c:2812
+#: config/tc-ppc.c:2862
 msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-ppc.c:2927
+#: config/tc-ppc.c:2968
 msgid "missing size"
 msgstr "falta el tamaño"
 
-#: config/tc-ppc.c:2936
+#: config/tc-ppc.c:2977
 msgid "negative size"
 msgstr "tamaño negativo"
 
-#: config/tc-ppc.c:2973
+#: config/tc-ppc.c:3014
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "falta el nombre real del símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:2994
+#: config/tc-ppc.c:3035
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "se intentó redefinir el símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3241
+#: config/tc-ppc.c:3277
 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
-msgstr "El formato del fichero XCOFF no tiene soporte para secciones arbitrarias"
+msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
 
-#: config/tc-ppc.c:3318
+#: config/tc-ppc.c:3351
 msgid "missing rename string"
 msgstr "falta la cadena para renombrar"
 
-#: config/tc-ppc.c:3349 config/tc-ppc.c:3904 read.c:3064
+#: config/tc-ppc.c:3381 config/tc-ppc.c:3923 read.c:3260
 msgid "missing value"
 msgstr "falta el valor"
 
-#: config/tc-ppc.c:3367
+#: config/tc-ppc.c:3399
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
 
-#: config/tc-ppc.c:3399
+#: config/tc-ppc.c:3431
 msgid "missing class"
 msgstr "falta la clase"
 
-#: config/tc-ppc.c:3408
+#: config/tc-ppc.c:3440
 msgid "missing type"
 msgstr "falta el tipo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3489
+#: config/tc-ppc.c:3520
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "falta el nombre del símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3683
+#: config/tc-ppc.c:3710
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "bloques .bs anidados"
 
-#: config/tc-ppc.c:3716
+#: config/tc-ppc.c:3742
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr ".es sin un .bs precedente"
 
-#: config/tc-ppc.c:3896
+#: config/tc-ppc.c:3915
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "cuenta de byte no constante"
 
-#: config/tc-ppc.c:3944
+#: config/tc-ppc.c:3962
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc no está en la sección .toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:3963
+#: config/tc-ppc.c:3981
 msgid ".tc with no label"
 msgstr ".tc sin etiqueta"
 
-#: config/tc-ppc.c:4055
+#: config/tc-ppc.c:4072
 msgid ".machine stack overflow"
 msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4062
+#: config/tc-ppc.c:4079
 msgid ".machine stack underflow"
 msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4069
+#: config/tc-ppc.c:4086
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
 msgstr "máquina `%s' inválida"
 
-#: config/tc-ppc.c:4123
+#: config/tc-ppc.c:4137
 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
-msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se ignora la directiva."
+msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4540
+#: config/tc-ppc.c:4547
 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "Atributo de sección sin soporte -- 'a'"
+msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
 
-#: config/tc-ppc.c:4729
+#: config/tc-ppc.c:4731
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
 
-#: config/tc-ppc.c:4822
+#: config/tc-ppc.c:4823
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
-msgstr "sufijo de símbolo no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:4912
+#: config/tc-ppc.c:4911
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
 
-#: config/tc-ppc.c:4925
+#: config/tc-ppc.c:4924
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef sin un .function precedente"
 
-#: config/tc-ppc.c:5053
+#: config/tc-ppc.c:5052
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:5357
+#: config/tc-ppc.c:5345
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:5686 config/tc-s390.c:2092 config/tc-v850.c:2314
+#: config/tc-ppc.c:5709 config/tc-s390.c:2093 config/tc-v850.c:2343
 #: config/tc-xstormy16.c:538
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
-msgstr "expresión sin resolver que debe ser resuelta"
+msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
 
-#: config/tc-ppc.c:5689
+#: config/tc-ppc.c:5712
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
-msgstr "reubicación sin soporte contra %s"
+msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:5762
+#: config/tc-ppc.c:5785
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC contra %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:5767
+#: config/tc-ppc.c:5790
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC"
 
-#: config/tc-ppc.c:5949
+#: config/tc-ppc.c:5972
 #, c-format
 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
 msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:5952
+#: config/tc-ppc.c:5975
 msgid "Unable to resolve expression"
 msgstr "No se puede resolver la expresión"
 
-#: config/tc-ppc.c:5979
+#: config/tc-ppc.c:6002
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:5983
+#: config/tc-ppc.c:6006
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
 
-#: config/tc-ppc.c:6014
+#: config/tc-ppc.c:6037
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
 
-#: config/tc-s390.c:460
+#: config/tc-s390.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "        S390 options:\n"
@@ -8768,81 +9473,369 @@ msgstr ""
 "        -m31              Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
 "        -m64              Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
 
-#: config/tc-s390.c:467
+#: config/tc-s390.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"        -V                print assembler version number\n"
+"        -Qy, -Qn          ignored\n"
+msgstr ""
+"        -V                muestra el número de versión del ensamblador\n"
+"        -Qy, -Qn          se descarta\n"
+
+#: config/tc-s390.c:504
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
+
+#: config/tc-s390.c:520
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+
+#: config/tc-s390.c:767
+#, c-format
+msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
+msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
+
+#: config/tc-s390.c:850
+msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
+msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
+
+#: config/tc-s390.c:934
+msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
+msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
+
+#: config/tc-s390.c:991
+msgid "Big number is too big"
+msgstr "El número grande es demasiado grande"
+
+#: config/tc-s390.c:1139
+msgid "relocation not applicable"
+msgstr "la reubicación no es aplicable"
+
+#: config/tc-s390.c:1327
+msgid "invalid operand suffix"
+msgstr "sufijo de operando inválido"
+
+#: config/tc-s390.c:1350
+msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
+msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+
+#: config/tc-s390.c:1366 config/tc-s390.c:1410 config/tc-s390.c:1440
+msgid "syntax error; expected ,"
+msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+
+#: config/tc-s390.c:1398
+msgid "syntax error; missing ')' after base register"
+msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
+
+#: config/tc-s390.c:1427
+msgid "syntax error; ')' not allowed here"
+msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
+
+#: config/tc-s390.c:1620 config/tc-s390.c:1643 config/tc-s390.c:1656
+msgid "Invalid .insn format\n"
+msgstr "Formato .insn inválido\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1628
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
+msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
+
+#: config/tc-s390.c:1659
+msgid "second operand of .insn not a constant\n"
+msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1662
+msgid "missing comma after insn constant\n"
+msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2096
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
+
+#: config/tc-score.c:49
+msgid "instruction is not conditional"
+msgstr "la instrucción no es condicional"
+
+#: config/tc-score.c:50
+msgid "acc0 expected"
+msgstr "se esperaba acc0"
+
+#: config/tc-score.c:51
+msgid "div / mul are reserved instructions"
+msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
+
+#: config/tc-score.c:52
+msgid "This architecture doesn't support mmu"
+msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
+
+#: config/tc-score.c:53
+msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
+msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
+
+#: config/tc-score.c:54
+msgid "the label length is longer than 1024"
+msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
+
+#: config/tc-score.c:238
+msgid "S+core register expected"
+msgstr "se esperaba un registro S+core"
+
+#: config/tc-score.c:239
+msgid "S+core special-register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
+
+#: config/tc-score.c:240
+msgid "S+core co-processor register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
+
+#: config/tc-score.c:858 config/tc-score.c:1758
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Se usa register(r1) temporal"
+
+#: config/tc-score.c:877
+#, c-format
+msgid "register expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
+
+#: config/tc-score.c:1263 config/tc-score.c:1270 config/tc-score.c:2645
+#: config/tc-score.c:2650 config/tc-score.c:2928 config/tc-score.c:2933
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
+msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
+
+#: config/tc-score.c:1310
+msgid "invalid constant: bit expression not defined"
+msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
+
+#: config/tc-score.c:1772
+#, c-format
+msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
+
+#: config/tc-score.c:1867
+#, c-format
+msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
+
+#: config/tc-score.c:2099
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
+
+#: config/tc-score.c:2118
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
+
+#: config/tc-score.c:2134 config/tc-score.c:2141
+#, c-format
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
+msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
+
+#: config/tc-score.c:2431 config/tc-score.c:5662
+#, c-format
+msgid "%s -- `%s'"
+msgstr "%s -- `%s'"
+
+#: config/tc-score.c:2588
+msgid "address offset must be half word alignment"
+msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
+
+#: config/tc-score.c:2596
+msgid "address offset must be word alignment"
+msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
+
+#: config/tc-score.c:2738 config/tc-score.c:2885
+msgid "register same as write-back base"
+msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-score.c:2855
+msgid "pre-indexed expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
+
+#: config/tc-score.c:2865 config/tc-score.c:3223 config/tc-score.c:3239
+#: config/tc-score.c:3310 config/tc-score.c:3353 config/tc-score.c:3475
+#: config/tc-score.c:3549 config/tc-score.c:3603 config/tc-score.c:3649
+msgid "missing ]"
+msgstr "falta un ]"
+
+#: config/tc-score.c:3466
+msgid "base register nums are over 3 bit"
+msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit"
+
+#: config/tc-score.c:3543 config/tc-score.c:3594
+msgid "missing +"
+msgstr "falta un +"
+
+#: config/tc-score.c:3587
+#, c-format
+msgid "%s register same as write-back base"
+msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-score.c:3589
+msgid "destination"
+msgstr "destino"
+
+#: config/tc-score.c:3589
+msgid "source"
+msgstr "fuente"
+
+#: config/tc-score.c:3993
+msgid "li rd label isn't correct instruction form"
+msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
+
+#: config/tc-score.c:4506 config/tc-score.c:4535 config/tc-score.c:4561
+msgid "lacking label  "
+msgstr "falta la etiqueta  "
+
+#: config/tc-score.c:4513
+msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
+
+#: config/tc-score.c:4541
+msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 12 bit no está en el rango -2^11..2^11"
+
+#: config/tc-score.c:4567
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
+
+#: config/tc-score.c:4600
+msgid "lacking label"
+msgstr "etiqueta faltante"
+
+#: config/tc-score.c:4605
+msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 9 bit no está en el rango -2^8..2^8"
+
+#: config/tc-score.c:5344
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+
+#: config/tc-score.c:5361 config/tc-score.c:5391
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+
+#: config/tc-score.c:5415
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+
+#: config/tc-score.c:5581
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
+
+#: config/tc-score.c:5640
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
+msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
+
+#: config/tc-score.c:5770
+#, c-format
+msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+
+#: config/tc-score.c:5786
+#, c-format
+msgid " Score-specific assembler options:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
+
+#: config/tc-score.c:5788
 #, c-format
-msgid ""
-"        -V                print assembler version number\n"
-"        -Qy, -Qn          ignored\n"
-msgstr ""
-"        -V                muestra el número de versión del ensamblador\n"
-"        -Qy, -Qn          se ignora\n"
+msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr "        -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
 
-#: config/tc-s390.c:503
+#: config/tc-score.c:5793
 #, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la el formato de instrucción %s"
+msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr "        -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
 
-#: config/tc-s390.c:766
+#: config/tc-score.c:5797
 #, c-format
-msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
-msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
+msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
+msgstr "        -FIXDD\t\tensambla código para dependencia de datos fija\n"
 
-#: config/tc-s390.c:849
-msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
-msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
+#: config/tc-score.c:5799
+#, c-format
+msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+msgstr "        -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
 
-#: config/tc-s390.c:933
-msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
-msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
+#: config/tc-score.c:5801
+#, c-format
+msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+msgstr "        -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
 
-#: config/tc-s390.c:990
-msgid "Big number is too big"
-msgstr "El número grande es demasiado grande"
+#: config/tc-score.c:5803
+#, c-format
+msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgstr "        -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1138
-msgid "relocation not applicable"
-msgstr "la reubicación no es aplicable"
+#: config/tc-score.c:5805
+#, c-format
+msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr "        -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1326
-msgid "invalid operand suffix"
-msgstr "sufijo de operando inválido"
+#: config/tc-score.c:5807
+#, c-format
+msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
+msgstr "        -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1349
-msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
-msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+#: config/tc-score.c:5809
+#, c-format
+msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
+msgstr "        -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1365 config/tc-s390.c:1409 config/tc-s390.c:1439
-msgid "syntax error; expected ,"
-msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+#: config/tc-score.c:5811
+#, c-format
+msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
+msgstr "        -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1397
-msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr "error sintáctico; falta un '(' después del registro base"
+#: config/tc-score.c:5813
+#, c-format
+msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgstr "        -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1426
-msgid "syntax error; ')' not allowed here"
-msgstr "errór sintáctico; no se permite aquí un ')'"
+#: config/tc-score.c:5815
+#, c-format
+msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
+msgstr "        -V \t\tversión de Sunplus\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1619 config/tc-s390.c:1642 config/tc-s390.c:1655
-msgid "Invalid .insn format\n"
-msgstr "Formato .insn inválido\n"
+#: config/tc-score.c:6415 read.c:1459
+msgid "missing size expression"
+msgstr "falta una expresión de tamaño"
 
-#: config/tc-s390.c:1627
+#: config/tc-score.c:6421
 #, c-format
-msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
-msgstr "Formato de código de operación no reconocido: `%s'"
+msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
+msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
 
-#: config/tc-s390.c:1658
-msgid "second operand of .insn not a constant\n"
-msgstr "el operando de .insn no es una constante\n"
+#: config/tc-score.c:6436 read.c:2277
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
+msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
 
-#: config/tc-s390.c:1661
-msgid "missing comma after insn constant\n"
-msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+#: config/tc-score.c:6450 config/tc-sparc.c:3797
+msgid "missing alignment"
+msgstr "falta la alineación"
 
-#: config/tc-s390.c:2095
-msgid "unsupported relocation type"
-msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
+#: config/tc-score.c:6487
+#, c-format
+msgid "alignment too large; %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+
+#: config/tc-score.c:6492 read.c:2338
+msgid "alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa; se asume 0"
+
+#: config/tc-score.c:6559 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1478
+#: read.c:1591 read.c:2455 read.c:3002 read.c:3387 symbols.c:326 symbols.c:432
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
 
 #: config/tc-sh64.c:568
 msgid "This operand must be constant at assembly time"
@@ -8926,7 +9919,7 @@ msgstr "operando inv
 
 #: config/tc-sh64.c:1536
 #, c-format
-msgid "invalid operand, not an 16-bit unsigned value: %d"
+msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
 msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1542
@@ -9013,211 +10006,211 @@ msgstr "-no-expand s
 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
 msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
 
-#: config/tc-sh64.c:3201
+#: config/tc-sh64.c:3199
 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
 msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
 
-#: config/tc-sh64.c:3219
+#: config/tc-sh64.c:3217
 msgid "No segment info for current section"
 msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
 
-#: config/tc-sh64.c:3258
+#: config/tc-sh64.c:3256
 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "se ignora el operador datalabel duplicado"
+msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
 
-#: config/tc-sh64.c:3328
+#: config/tc-sh64.c:3326
 msgid "Invalid DataLabel expression"
 msgstr "Expresión DataLabel inválida"
 
-#: config/tc-sh.c:65
+#: config/tc-sh.c:63
 msgid "directive .big encountered when option -big required"
 msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
 
-#: config/tc-sh.c:75
+#: config/tc-sh.c:73
 msgid "directive .little encountered when option -little required"
 msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
 
-#: config/tc-sh.c:1277
+#: config/tc-sh.c:1364
 msgid "misplaced PIC operand"
 msgstr "operando PIC mal colocado"
 
-#: config/tc-sh.c:1315
+#: config/tc-sh.c:1402
 msgid "illegal double indirection"
 msgstr "doble indirección ilegal"
 
-#: config/tc-sh.c:1324
+#: config/tc-sh.c:1411
 msgid "illegal register after @-"
 msgstr "registro ilegal después de @-"
 
-#: config/tc-sh.c:1340
+#: config/tc-sh.c:1427
 msgid "must be @(r0,...)"
 msgstr "debe ser @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1364
+#: config/tc-sh.c:1451
 msgid "syntax error in @(r0,...)"
 msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1369
+#: config/tc-sh.c:1456
 msgid "syntax error in @(r0...)"
 msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1414
+#: config/tc-sh.c:1501
 msgid "Deprecated syntax."
-msgstr "Sintaxis deprecada."
+msgstr "Sintaxis obsoleta."
 
-#: config/tc-sh.c:1426 config/tc-sh.c:1431
+#: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 
-#: config/tc-sh.c:1436
+#: config/tc-sh.c:1523
 msgid "expecting )"
 msgstr "se esperaba )"
 
-#: config/tc-sh.c:1444
+#: config/tc-sh.c:1531
 msgid "illegal register after @"
 msgstr "registro ilegal después de @"
 
-#: config/tc-sh.c:2115
+#: config/tc-sh.c:2202
 #, c-format
 msgid "unhandled %d\n"
 msgstr "%d sin manejar\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2281
+#: config/tc-sh.c:2368
 #, c-format
 msgid "Invalid register: 'r%d'"
 msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
 
-#: config/tc-sh.c:2385
+#: config/tc-sh.c:2472
 #, c-format
 msgid "failed for %d\n"
 msgstr "falló para %d\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2498 config/tc-sh.c:2894
+#: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
 msgid "invalid operands for opcode"
 msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
 
-#: config/tc-sh.c:2503
+#: config/tc-sh.c:2590
 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con instrucciones de procesamiento paralelo"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:2510 config/tc-sh.c:2521 config/tc-sh.c:2553
+#: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
 msgid "multiple movx specifications"
 msgstr "especificaciones movx múltiples"
 
-#: config/tc-sh.c:2515 config/tc-sh.c:2537 config/tc-sh.c:2576
+#: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
 msgid "multiple movy specifications"
 msgstr "especificaciones movy múltiples"
 
-#: config/tc-sh.c:2524 config/tc-sh.c:2557
+#: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
 msgid "invalid movx address register"
 msgstr "registro de dirección movx inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2526
+#: config/tc-sh.c:2613
 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con las que no son nopy"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2540 config/tc-sh.c:2596
+#: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
 msgid "invalid movy address register"
 msgstr "registro de dirección movy inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2542
+#: config/tc-sh.c:2629
 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con las que no son nopx"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2555
+#: config/tc-sh.c:2642
 msgid "previous movy requires nopx"
 msgstr "el movy previo requiere nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2563 config/tc-sh.c:2568
+#: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
 msgid "invalid movx dsp register"
 msgstr "registro dsp movx inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2578
+#: config/tc-sh.c:2665
 msgid "previous movx requires nopy"
 msgstr "el movx previo requiere nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2587 config/tc-sh.c:2592
+#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
 msgid "invalid movy dsp register"
 msgstr "registro dsp movy inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2602
+#: config/tc-sh.c:2689
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
 msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
 
-#: config/tc-sh.c:2616 config/tc-sh.c:2642
+#: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
 msgid "multiple parallel processing specifications"
 msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:2635
+#: config/tc-sh.c:2722
 msgid "multiple condition specifications"
 msgstr "especificaciones múltiples de condición"
 
-#: config/tc-sh.c:2673
+#: config/tc-sh.c:2760
 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con pmuls"
+msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
 
-#: config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2776
 msgid "bad combined pmuls output operand"
 msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
 
-#: config/tc-sh.c:2699
+#: config/tc-sh.c:2786
 msgid "destination register is same for parallel insns"
-msgstr "el registro de destino es el mismo para instrucciones paralelas"
+msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
 
-#: config/tc-sh.c:2708
+#: config/tc-sh.c:2795
 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
-msgstr "la condición no está seguida por una instrucción condicionalizable"
+msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
 
-#: config/tc-sh.c:2718
+#: config/tc-sh.c:2805
 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
-msgstr "caracteres no reconocidos al final de la instrucción de procesamiento paralelo"
+msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:2834
+#: config/tc-sh.c:2921
 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
 msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
 
-#: config/tc-sh.c:2867
+#: config/tc-sh.c:2954
 msgid "Delayed branches not available on SH1"
 msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
 
-#: config/tc-sh.c:2899
+#: config/tc-sh.c:2989
 #, c-format
 msgid "excess operands: '%s'"
 msgstr "exceso de operandos: '%s'"
 
-#: config/tc-sh.c:3026
+#: config/tc-sh.c:3116
 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
 
-#: config/tc-sh.c:3032
+#: config/tc-sh.c:3122
 msgid "bad .uses format"
 msgstr "formato de .uses erróneo"
 
-#: config/tc-sh.c:3130
+#: config/tc-sh.c:3224
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
 msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
 
-#: config/tc-sh.c:3136
+#: config/tc-sh.c:3230
 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
 msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
 
-#: config/tc-sh.c:3138
+#: config/tc-sh.c:3232
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
 msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
 
-#: config/tc-sh.c:3179
+#: config/tc-sh.c:3273
 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
 msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
 
-#: config/tc-sh.c:3185
+#: config/tc-sh.c:3279
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
 msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
 
-#: config/tc-sh.c:3187
+#: config/tc-sh.c:3281
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
 msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
 
-#: config/tc-sh.c:3221
+#: config/tc-sh.c:3315
 #, c-format
 msgid ""
 "SH options:\n"
@@ -9246,7 +10239,7 @@ msgstr ""
 "    | dsp               igual que '-dsp'\n"
 "    | fp"
 
-#: config/tc-sh.c:3247
+#: config/tc-sh.c:3341
 #, c-format
 msgid ""
 "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
@@ -9260,7 +10253,7 @@ msgstr ""
 "    | shcompact\n"
 "    | SHcompact]\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3252
+#: config/tc-sh.c:3346
 #, c-format
 msgid ""
 "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
@@ -9283,89 +10276,89 @@ msgstr ""
 "--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
 "\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3336
+#: config/tc-sh.c:3445
 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
 
-#: config/tc-sh.c:3355
+#: config/tc-sh.c:3464
 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
 msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
 
-#: config/tc-sh.c:3375
+#: config/tc-sh.c:3484
 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
 
-#: config/tc-sh.c:3452
+#: config/tc-sh.c:3561
 msgid "displacement overflows 12-bit field"
 msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3455
+#: config/tc-sh.c:3564
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3459
+#: config/tc-sh.c:3568
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3532
+#: config/tc-sh.c:3641
 msgid "displacement overflows 8-bit field"
 msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3535
+#: config/tc-sh.c:3644
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
 msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3539
+#: config/tc-sh.c:3648
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
 msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3556
+#: config/tc-sh.c:3665
 #, c-format
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
 
-#: config/tc-sh.c:3622 config/tc-sh.c:3669 config/tc-sparc.c:4234
-#: config/tc-sparc.c:4259
+#: config/tc-sh.c:3731 config/tc-sh.c:3778 config/tc-sparc.c:4314
+#: config/tc-sparc.c:4339
 msgid "misaligned data"
 msgstr "datos desalineados"
 
-#: config/tc-sh.c:4076
+#: config/tc-sh.c:4206
 msgid "misaligned offset"
 msgstr "desplazamiento desalineado"
 
-#: config/tc-sparc.c:288
+#: config/tc-sparc.c:286
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-sparc.c:292 config/tc-sparc.c:495
+#: config/tc-sparc.c:290 config/tc-sparc.c:497
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-sparc.c:487
+#: config/tc-sparc.c:489
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-sparc.c:491
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "arquitectura inválida -A%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:556
+#: config/tc-sparc.c:558
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
 
-#: config/tc-sparc.c:634
+#: config/tc-sparc.c:636
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "Opciones SPARC:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:663
+#: config/tc-sparc.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9379,17 +10372,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
 "-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
-"-sparc\t\t\tse ignora\n"
+"-sparc\t\t\tse descarta\n"
 "--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
 "-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
 "-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:671
+#: config/tc-sparc.c:673
 #, c-format
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:675
+#: config/tc-sparc.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -9398,12 +10391,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
 "-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:678
+#: config/tc-sparc.c:680
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:680
+#: config/tc-sparc.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -9414,12 +10407,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
 "-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:684
+#: config/tc-sparc.c:686
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:686
+#: config/tc-sparc.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -9434,15 +10427,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
 "-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-undeclared-regs\tignora el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
+"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
 "\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
 "-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
 "\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
-"-q\t\t\tse ignora\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
-"-s\t\t\tignored\n"
+"-q\t\t\tse descarta\n"
+"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
+"-s\t\t\tse descarta\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:698
+#: config/tc-sparc.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -9455,1901 +10448,2000 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga instrucciones\n"
 "                        big endian y datos little endian.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:819
+#: config/tc-sparc.c:833
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:838
+#: config/tc-sparc.c:852
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:984
+#: config/tc-sparc.c:998
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
 
-#: config/tc-sparc.c:1031
+#: config/tc-sparc.c:1045
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1038
+#: config/tc-sparc.c:1052
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1098
+#: config/tc-sparc.c:1112
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1147
+#: config/tc-sparc.c:1161
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
 
-#: config/tc-sparc.c:1218
+#: config/tc-sparc.c:1232
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1316
+#: config/tc-sparc.c:1330
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
 
-#: config/tc-sparc.c:1331
+#: config/tc-sparc.c:1345
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
 
-#: config/tc-sparc.c:1371
+#: config/tc-sparc.c:1385
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "falló la prueba de sanidad de la instrucción especial case"
 
-#: config/tc-sparc.c:1461
+#: config/tc-sparc.c:1475
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": nombre de máscara de barra de memoria inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1477
+#: config/tc-sparc.c:1491
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": expresión de máscara de barra de memoria inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1482
+#: config/tc-sparc.c:1496
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": número de máscara de barra de memoria inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1497
+#: config/tc-sparc.c:1511
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": expresión de modo siam inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1502
+#: config/tc-sparc.c:1516
 msgid ": invalid siam mode number"
-msgstr ": número de modi siam inválido"
+msgstr ": número de modo siam inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1518
+#: config/tc-sparc.c:1532
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1526
+#: config/tc-sparc.c:1540
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1531
+#: config/tc-sparc.c:1545
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": número de función de precargado inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1559 config/tc-sparc.c:1571
+#: config/tc-sparc.c:1573 config/tc-sparc.c:1585
 msgid ": unrecognizable privileged register"
-msgstr ": registro privilegiado no reconocible"
+msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
 
-#: config/tc-sparc.c:1595 config/tc-sparc.c:1620
+#: config/tc-sparc.c:1609 config/tc-sparc.c:1621
+msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
+msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
+
+#: config/tc-sparc.c:1645 config/tc-sparc.c:1670
 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
-msgstr ": registro de estado ancilar v9a o v9b no reconocible"
+msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
 
-#: config/tc-sparc.c:1600
+#: config/tc-sparc.c:1650
 msgid ": rd on write only ancillary state register"
 msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
 
 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1608
+#: config/tc-sparc.c:1658
 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
-msgstr ": registro de estado ancilar v9a no reconocible"
+msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
 
-#: config/tc-sparc.c:1644
+#: config/tc-sparc.c:1694
 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
 msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1652
+#: config/tc-sparc.c:1702
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1662
+#: config/tc-sparc.c:1712
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": se esperaba %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:1844 config/tc-sparc.c:1882 config/tc-sparc.c:2289
-#: config/tc-sparc.c:2325
+#: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:2343
+#: config/tc-sparc.c:2379
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1850
+#: config/tc-sparc.c:1904
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se puede usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1861
+#: config/tc-sparc.c:1915
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Operando ilegales: %%%s sólo se puede usar con la llamada __tls_get_addr"
 
-#: config/tc-sparc.c:2068
+#: config/tc-sparc.c:2122
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2139
+#: config/tc-sparc.c:2193
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2141 config/tc-sparc.c:2159
+#: config/tc-sparc.c:2195 config/tc-sparc.c:2213
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2151
+#: config/tc-sparc.c:2205
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2337
+#: config/tc-sparc.c:2391
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2447
+#: config/tc-sparc.c:2501
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2457
+#: config/tc-sparc.c:2511
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
 
-#: config/tc-sparc.c:2475
+#: config/tc-sparc.c:2529
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante"
 
-#: config/tc-sparc.c:2482
+#: config/tc-sparc.c:2536
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
 
-#: config/tc-sparc.c:2515
+#: config/tc-sparc.c:2569
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": nombre ASI inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2523
+#: config/tc-sparc.c:2577
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": expresión ASI inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:2528
+#: config/tc-sparc.c:2582
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": número ASI inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2625
+#: config/tc-sparc.c:2679
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2630
+#: config/tc-sparc.c:2684
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
-msgstr "operando OPF que no es inmediato, se ignora"
+msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
 
-#: config/tc-sparc.c:2649
+#: config/tc-sparc.c:2703
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": nombre cpreg inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2678
+#: config/tc-sparc.c:2732
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Operando%s ilegal(es)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2712
+#: config/tc-sparc.c:2766
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
 
-#: config/tc-sparc.c:2748
+#: config/tc-sparc.c:2802
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
 msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"."
 
-#: config/tc-sparc.c:2749
+#: config/tc-sparc.c:2803
 #, c-format
 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:3423
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3679
+#: config/tc-sparc.c:3759
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
 
-#: config/tc-sparc.c:3688
+#: config/tc-sparc.c:3768
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora."
+msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
 
-#: config/tc-sparc.c:3700
+#: config/tc-sparc.c:3780
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
 
-#: config/tc-sparc.c:3717
-msgid "missing alignment"
-msgstr "falta la alineación"
-
-#: config/tc-sparc.c:3728
+#: config/tc-sparc.c:3808
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
 msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
 
-#: config/tc-sparc.c:3734 config/tc-sparc.c:3885
+#: config/tc-sparc.c:3814 config/tc-sparc.c:3965
 msgid "negative alignment"
 msgstr "alineación negativa"
 
-#: config/tc-sparc.c:3744 config/tc-sparc.c:3908 read.c:1313 read.c:2143
+#: config/tc-sparc.c:3824 config/tc-sparc.c:3988 read.c:1315 read.c:2350
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:3822 config/tc-v850.c:223
+#: config/tc-sparc.c:3902 config/tc-v850.c:222
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
 
-#: config/tc-sparc.c:3832
+#: config/tc-sparc.c:3912
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr "se ignora la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
+msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
 
-#: config/tc-sparc.c:3865
+#: config/tc-sparc.c:3945
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
 
-#: config/tc-sparc.c:3879
+#: config/tc-sparc.c:3959
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %ld"
 msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
 
-#: config/tc-sparc.c:4025
+#: config/tc-sparc.c:4105
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Tipo de segmento desconocido"
 
-#: config/tc-sparc.c:4104 config/tc-sparc.c:4114
+#: config/tc-sparc.c:4184 config/tc-sparc.c:4194
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4132
+#: config/tc-sparc.c:4212
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "redefinición del registro global"
 
-#: config/tc-sparc.c:4143
+#: config/tc-sparc.c:4223
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
 
-#: config/tc-sparc.c:4352
+#: config/tc-sparc.c:4432
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4362
+#: config/tc-sparc.c:4442
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4399
+#: config/tc-sparc.c:4479 config/tc-vax.c:3312
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4407 config/tc-sparc.c:4438 config/tc-sparc.c:4447
+#: config/tc-sparc.c:4487 config/tc-sparc.c:4518 config/tc-sparc.c:4527
+#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4456
+#: config/tc-sparc.c:4536 config/tc-vax.c:3369
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
 
-#: config/tc-sparc.h:46
+#: config/tc-sparc.h:60
 msgid "sparc convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag de sparc\n"
 
-#: config/tc-sparc.h:48
+#: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
 msgid "estimate_size_before_relax called"
 msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
 
+#: config/tc-spu.c:126
+#, c-format
+msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
+msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
+
+#: config/tc-spu.c:180
+msgid ""
+"SPU options:\n"
+"  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
+msgstr ""
+"Opciones de SPU:\n"
+"  --apuasm\t\t  emula el comportamiento de apuasm\n"
+
+#: config/tc-spu.c:286
+#, c-format
+msgid "Invalid mnemonic '%s'"
+msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
+
+#: config/tc-spu.c:292
+#, c-format
+msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:324
+#, c-format
+msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
+msgstr "Error en el argumento %d.  Se esperaba:  \"%s\""
+
+#: config/tc-spu.c:335
+msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
+msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
+
+#: config/tc-spu.c:341
+#, c-format
+msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
+msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
+
+#: config/tc-spu.c:551
+msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:553
+msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:596
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
+msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
+
+#: config/tc-spu.c:602
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
+msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
+
+#: config/tc-spu.c:672 config/tc-spu.c:675
+#, c-format
+msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
+msgstr "Expresión consntante %d fuera de rango, [%d, %d]."
+
+#: config/tc-spu.c:860
+msgid "Relaxation should never occur"
+msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
+
+#: config/tc-spu.h:83
+msgid "spu convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag de spu\n"
+
 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
 #. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:222
+#: config/tc-tic54x.c:220
 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
 msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
 
-#: config/tc-tic54x.c:347
+#: config/tc-tic54x.c:345
 #, c-format
 msgid "C54x-specific command line  options:\n"
 msgstr "Opciones de línea de comandos específicas de C54x:\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:346
 #, c-format
 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
 msgstr "-mfar-mode | -mf          Utiliza direccionamiento extendido\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:349
+#: config/tc-tic54x.c:347
 #, c-format
 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
 msgstr "-mcpu=<versión CPU>       Especifica la versión del CPU\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:350
+#: config/tc-tic54x.c:348
 #, c-format
 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
 msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:351
+#: config/tc-tic54x.c:349
 #, c-format
 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
 msgstr "-me <nombre fichero>      Redirige los errores a un fichero\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:473
+#: config/tc-tic54x.c:471
 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
 msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:527
+#: config/tc-tic54x.c:525
 msgid "Unterminated string after absolute expression"
 msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-tic54x.c:535
+#: config/tc-tic54x.c:533
 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
 msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:547
+#: config/tc-tic54x.c:545
 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
 msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
 
-#: config/tc-tic54x.c:805
+#: config/tc-tic54x.c:803
 msgid "Offset on nested structures is ignored"
-msgstr "Se ignora el desplazamiento en estructuras anidadas"
+msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
 
-#: config/tc-tic54x.c:856
+#: config/tc-tic54x.c:854
 #, c-format
 msgid ".end%s without preceding .%s"
 msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:923
+#: config/tc-tic54x.c:921
 #, c-format
 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
-msgstr "Marca de struct/union '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:925
+#: config/tc-tic54x.c:923
 msgid ".tag requires a structure tag"
 msgstr ".tag requiere una estructura tag"
 
-#: config/tc-tic54x.c:931
+#: config/tc-tic54x.c:929
 msgid "Label required for .tag"
 msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
 
-#: config/tc-tic54x.c:950
+#: config/tc-tic54x.c:948
 #, c-format
 msgid ".tag target '%s' undefined"
 msgstr "el objetivo .tag '%s' está indefinido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1013
+#: config/tc-tic54x.c:1011
 #, c-format
 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
 msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1041
+#: config/tc-tic54x.c:1039
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field type '%c'"
-msgstr "Tipo de campo '%c' no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
 
 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
 #. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1178
+#: config/tc-tic54x.c:1176
 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
 msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1240
+#: config/tc-tic54x.c:1238
 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
-msgstr "El uso de .def/.ref está deprecado.  Utilice en su lugar .global"
+msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto.  Utilice en su lugar .global"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1439
+#: config/tc-tic54x.c:1437
 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se ignora"
+msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1444
+#: config/tc-tic54x.c:1442
 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es cero, se ignora"
+msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1522
+#: config/tc-tic54x.c:1520
 msgid "Missing size argument"
 msgstr "Falta el tamaño del argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1659
+#: config/tc-tic54x.c:1657
 msgid "CPU version has already been set"
 msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1663
+#: config/tc-tic54x.c:1661
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version '%s'"
-msgstr "Versión '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1667
 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
-msgstr "No hay soporte para el cambio de la versión del CPU al vuelo"
+msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1805
+#: config/tc-tic54x.c:1803
 msgid "p2align not supported on this target"
-msgstr "p2align no tiene soporte en este objetivo"
+msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1818
+#: config/tc-tic54x.c:1816
 msgid "Argument to .even ignored"
-msgstr "Se ignora el argumento para .even"
+msgstr "Se descarta el argumento para .even"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1865
+#: config/tc-tic54x.c:1863
 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
 msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1878
+#: config/tc-tic54x.c:1876
 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
 msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1893
+#: config/tc-tic54x.c:1891
 msgid "field value truncated"
 msgstr "se trunca valor del campo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2002 config/tc-tic54x.c:2319
+#: config/tc-tic54x.c:2000 config/tc-tic54x.c:2317
 #, c-format
 msgid "Unrecognized section '%s'"
-msgstr "Sección '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2011
+#: config/tc-tic54x.c:2009
 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
-msgstr "La sección actual no está iniciada, se requiere el nombre de sección para .clink"
+msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2225
+#: config/tc-tic54x.c:2223
 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
 msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2269
+#: config/tc-tic54x.c:2267
 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
-msgstr "No se da soporte a la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
+msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2275
+#: config/tc-tic54x.c:2273
 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
-msgstr "No se da soporte a direccionamiento extendido en el CPU especificado"
+msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2325
+#: config/tc-tic54x.c:2323
 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
-msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones sin iniciar"
+msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones sin inicializar"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2356
+#: config/tc-tic54x.c:2354
 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
 msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2415
+#: config/tc-tic54x.c:2413
 msgid ".var may only be used within a macro definition"
 msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2423
+#: config/tc-tic54x.c:2421
 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
 msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2517
+#: config/tc-tic54x.c:2515
 #, c-format
-msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
-msgstr "No se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura."
+msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2524
+#: config/tc-tic54x.c:2522
 #, c-format
 msgid "File '%s' not in macro archive format"
 msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2656
+#: config/tc-tic54x.c:2654
 #, c-format
 msgid "Bad COFF version '%s'"
 msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2665
+#: config/tc-tic54x.c:2663
 #, c-format
 msgid "Bad CPU version '%s'"
 msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2678 config/tc-tic54x.c:2681
+#: config/tc-tic54x.c:2676 config/tc-tic54x.c:2679
 #, c-format
 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
-msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándard al fichero '%s'"
+msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2809
+#: config/tc-tic54x.c:2807
 #, c-format
 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
 msgstr "Símbolo de sustitución '%s' indefinido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3466
+#: config/tc-tic54x.c:3464
 msgid "Badly formed address expression"
 msgstr "Expresión de dirección mal formada"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3730
+#: config/tc-tic54x.c:3728
 #, c-format
 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
 msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3796
+#: config/tc-tic54x.c:3794
 #, c-format
 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr "Usa la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
+msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3849
+#: config/tc-tic54x.c:3847
 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
 msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3869
+#: config/tc-tic54x.c:3867
 #, c-format
 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr "Formato de dirección indirecta \"%s\" no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:3908
+#: config/tc-tic54x.c:3906
 #, c-format
 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
 msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3928
+#: config/tc-tic54x.c:3926
 msgid "Error in relocation handling"
 msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3949 config/tc-tic54x.c:4013 config/tc-tic54x.c:4045
+#: config/tc-tic54x.c:3947 config/tc-tic54x.c:4011 config/tc-tic54x.c:4043
 #, c-format
 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
-msgstr "Código de condición \"%s\" no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:3966
+#: config/tc-tic54x.c:3964
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
 msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3974
+#: config/tc-tic54x.c:3972
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
 msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3981
+#: config/tc-tic54x.c:3979
 msgid "Only one comparison conditional allowed"
 msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3986
+#: config/tc-tic54x.c:3984
 msgid "Only one overflow conditional allowed"
 msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3994
+#: config/tc-tic54x.c:3992
 #, c-format
 msgid "Duplicate %s conditional"
 msgstr "Condicional %s duplicado"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4029
+#: config/tc-tic54x.c:4027
 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
 msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4065
+#: config/tc-tic54x.c:4063
 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
 msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4073
+#: config/tc-tic54x.c:4071
 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
 msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria.  El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4099
+#: config/tc-tic54x.c:4097
 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
 msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4148
+#: config/tc-tic54x.c:4146
 #, c-format
 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
 msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4187
+#: config/tc-tic54x.c:4185
 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
 msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4212
+#: config/tc-tic54x.c:4210
 msgid "A status register or status bit name is required"
 msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4222
+#: config/tc-tic54x.c:4220
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
-msgstr "Bit de estado \"%s\" no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4245
+#: config/tc-tic54x.c:4243
 #, c-format
 msgid "Invalid status register \"%s\""
 msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4257
+#: config/tc-tic54x.c:4255
 #, c-format
 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
 msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4465
+#: config/tc-tic54x.c:4463
 #, c-format
 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
-msgstr "Instrucción \"%s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4494
+#: config/tc-tic54x.c:4492
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
-msgstr "Lista de operando '%s' no reconocida para la instrucción '%s'"
+msgstr "No se reconoce la lista de operando '%s' para la instrucción '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4526
+#: config/tc-tic54x.c:4524
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
-msgstr "Instrucción paralela \"%s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4577
+#: config/tc-tic54x.c:4575
 #, c-format
 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4580
+#: config/tc-tic54x.c:4578
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
-msgstr "Combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4817
+#: config/tc-tic54x.c:4815
 #, c-format
 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
 msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4857
+#: config/tc-tic54x.c:4855
 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
-msgstr "Función de sustitución de símbolo no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la función de sustitución de símbolo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4862
+#: config/tc-tic54x.c:4860
 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
 msgstr "Falta un '(' después de la función de sustitución de símbolo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4876
+#: config/tc-tic54x.c:4874
 msgid "Expecting second argument"
 msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4889 config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4887 config/tc-tic54x.c:4937
 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
 msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4915
+#: config/tc-tic54x.c:4913
 msgid "Function expects two arguments"
 msgstr "La función espera dos argumentos"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4928
+#: config/tc-tic54x.c:4926
 msgid "Expecting character constant argument"
 msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4934
+#: config/tc-tic54x.c:4932
 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
 msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4987
+#: config/tc-tic54x.c:4985
 #, c-format
 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
 msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4997
+#: config/tc-tic54x.c:4995
 #, c-format
 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
 msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5007
+#: config/tc-tic54x.c:5005
 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
 msgstr "Falta un ')' en la expresión del símbolo de sustitución suscrito"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5027
+#: config/tc-tic54x.c:5025
 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
 msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5182
+#: config/tc-tic54x.c:5180
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
 msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5223
+#: config/tc-tic54x.c:5221
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
-msgstr "Instrucción paralela '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5235
+#: config/tc-tic54x.c:5233
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
 msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5242
+#: config/tc-tic54x.c:5240
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
 msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5254
+#: config/tc-tic54x.c:5252
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
 msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está indefinida."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5264
+#: config/tc-tic54x.c:5262
 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5275
+#: config/tc-tic54x.c:5273
 #, c-format
 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5279
+#: config/tc-tic54x.c:5277
 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5459
+#: config/tc-tic54x.c:5457
 #, c-format
 msgid "Unsupported relocation size %d"
-msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
+msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5602
+#: config/tc-tic54x.c:5600
 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
 msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5606
+#: config/tc-tic54x.c:5604
 #, c-format
 msgid "negative value ignored in %s"
-msgstr "se ignora el valor negativo en %s"
+msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5695
+#: config/tc-tic54x.c:5693
 #, c-format
 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
 msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5729
+#: config/tc-tic54x.c:5727
 #, c-format
 msgid "Invalid label '%s'"
 msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
 
-#: config/tc-v850.c:234
+#: config/tc-v850.c:233
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se ignora."
+msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
 
-#: config/tc-v850.c:255
+#: config/tc-v850.c:254
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
 msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
 
-#: config/tc-v850.c:281
+#: config/tc-v850.c:280
 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
 
-#: config/tc-v850.c:939
+#: config/tc-v850.c:938
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
 
-#: config/tc-v850.c:940
+#: config/tc-v850.c:939
 msgid "internal failure in parse_register_list"
 msgstr "falla interna en parse_register_list"
 
-#: config/tc-v850.c:956
+#: config/tc-v850.c:955
 msgid "constant expression or register list expected"
 msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:961 config/tc-v850.c:974 config/tc-v850.c:993
+#: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
 msgid "high bits set in register list expression"
 msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:1032 config/tc-v850.c:1095
+#: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
 msgid "illegal register included in list"
 msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1038
+#: config/tc-v850.c:1037
 msgid "system registers cannot be included in list"
-msgstr "los registros del sistema no pueden estar incluídos en la lista"
+msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1043
+#: config/tc-v850.c:1042
 msgid "PSW cannot be included in list"
 msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1050
+#: config/tc-v850.c:1049
 msgid "High value system registers cannot be included in list"
 msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1074
+#: config/tc-v850.c:1073
 msgid "second register should follow dash in register list"
 msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:1119
+#: config/tc-v850.c:1118
 #, c-format
 msgid " V850 options:\n"
 msgstr "Opciones de V850:\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1120
+#: config/tc-v850.c:1119
 #, c-format
 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1121
+#: config/tc-v850.c:1120
 #, c-format
 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1122
+#: config/tc-v850.c:1121
 #, c-format
 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
 msgstr "  -mv850                    El código está destinado para el v850\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1123
+#: config/tc-v850.c:1122
 #, c-format
 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
 msgstr "  -mv850e                   El código está destinado para el v850e\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1124
+#: config/tc-v850.c:1123
 #, c-format
 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
 msgstr "  -mv850e1                  El código está destinado para el v850e1\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1125
+#: config/tc-v850.c:1124
 #, c-format
 msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
 msgstr "  -mv850any                 El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1126
+#: config/tc-v850.c:1125
 #, c-format
 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
 msgstr "  -mrelax                   Activa la relajación.\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1308
+#: config/tc-v850.c:1323
 #, c-format
 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
 msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
 
-#: config/tc-v850.c:1343
+#: config/tc-v850.c:1358
 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1360
+#: config/tc-v850.c:1375
 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1382
+#: config/tc-v850.c:1397
 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1404
+#: config/tc-v850.c:1419
 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1437
+#: config/tc-v850.c:1452
 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1642
+#: config/tc-v850.c:1657
 msgid "Target processor does not support this instruction."
-msgstr "El procesador objetivo no tiene soporte para esta instrucción."
+msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
 
-#: config/tc-v850.c:1731 config/tc-v850.c:1760 config/tc-v850.c:1940
+#: config/tc-v850.c:1746 config/tc-v850.c:1775 config/tc-v850.c:1955
 msgid "immediate operand is too large"
 msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
 
-#: config/tc-v850.c:1742
+#: config/tc-v850.c:1757
 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
 msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
 
-#: config/tc-v850.c:1785
+#: config/tc-v850.c:1800
 msgid "invalid register name"
 msgstr "nombre de registro inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:1789
+#: config/tc-v850.c:1804
 msgid "register r0 cannot be used here"
 msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
 
-#: config/tc-v850.c:1800
+#: config/tc-v850.c:1815
 msgid "invalid system register name"
 msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:1812
+#: config/tc-v850.c:1827
 msgid "expected EP register"
 msgstr "se esperaba el registro EP"
 
-#: config/tc-v850.c:1828
+#: config/tc-v850.c:1843
 msgid "invalid condition code name"
 msgstr "nombre de código de condición inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:1848 config/tc-v850.c:1852
+#: config/tc-v850.c:1863 config/tc-v850.c:1867
 msgid "constant too big to fit into instruction"
 msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
 
-#: config/tc-v850.c:1905
+#: config/tc-v850.c:1920
 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
 msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
 
-#: config/tc-v850.c:1907
+#: config/tc-v850.c:1922
 msgid "syntax error: register not expected"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
 
-#: config/tc-v850.c:1920
+#: config/tc-v850.c:1935
 msgid "syntax error: system register not expected"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
 
-#: config/tc-v850.c:1924
+#: config/tc-v850.c:1939
 msgid "syntax error: condition code not expected"
 msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
 
-#: config/tc-v850.c:1958
+#: config/tc-v850.c:1973 config/tc-xtensa.c:11545
 msgid "invalid operand"
 msgstr "operando inválido"
 
-#: config/tc-vax.c:290
-#, c-format
-msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
-
-#: config/tc-vax.c:461
-#, c-format
-msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr "Se ignora la declaración debido a \"%s\""
-
-#: config/tc-vax.c:480
-#, c-format
-msgid "Aborting because statement has \"%s\""
-msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
-
-#: config/tc-vax.c:527
-msgid "Can't relocate expression"
-msgstr "No se puede reubicar la expresión"
-
-#: config/tc-vax.c:630
-msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
-
-#: config/tc-vax.c:639
-msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
-
-#: config/tc-vax.c:684
-#, c-format
-msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
-msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
-
-#: config/tc-vax.c:1007
-#, c-format
-msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
-msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
-
-#: config/tc-vax.c:1016
-#, c-format
-msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
-msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
-
-#: config/tc-vax.c:1081
-msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
-msgstr "Se ignora la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
-
-#: config/tc-vax.c:1142
-msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
-
-#: config/tc-vax.c:1144
-msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
-
-#: config/tc-vax.c:1169
-msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
-msgstr "Se utiliza un símbolo como operando inmediato en modo PIC."
-
-#: config/tc-vax.c:1942
-msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
-
-#: config/tc-vax.c:1958
-msgid "Bad operand"
-msgstr "Operando erróneo"
-
-#: config/tc-vax.c:1963
-msgid "Not enough operands"
-msgstr "No hay suficientes operandos"
-
-#: config/tc-vax.c:1970
-msgid "Too many operands"
-msgstr "Demasiados operandos"
-
-#: config/tc-vax.c:2533
+#: config/tc-vax.c:1343
 msgid "no '[' to match ']'"
 msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
 
-#: config/tc-vax.c:2553
+#: config/tc-vax.c:1359
 msgid "bad register in []"
 msgstr "registro erróneo en []"
 
-#: config/tc-vax.c:2555
+#: config/tc-vax.c:1361
 msgid "[PC] index banned"
 msgstr "índice [PC] prohibido"
 
-#: config/tc-vax.c:2590
+#: config/tc-vax.c:1397
 msgid "no '(' to match ')'"
 msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
 
-#: config/tc-vax.c:2730
+#: config/tc-vax.c:1513
 msgid "invalid branch operand"
 msgstr "operando de ramificación inválido"
 
-#: config/tc-vax.c:2759
+#: config/tc-vax.c:1540
 msgid "address prohibits @"
 msgstr "la dirección prohibe @"
 
-#: config/tc-vax.c:2761
+#: config/tc-vax.c:1542
 msgid "address prohibits #"
 msgstr "la dirección prohibe #"
 
-#: config/tc-vax.c:2765
+#: config/tc-vax.c:1546
 msgid "address prohibits -()"
 msgstr "la dirección prohibe -()"
 
-#: config/tc-vax.c:2767
+#: config/tc-vax.c:1548
 msgid "address prohibits ()+"
 msgstr "la dirección prohibe ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:2770
+#: config/tc-vax.c:1551
 msgid "address prohibits ()"
 msgstr "la dirección prohibe ()"
 
-#: config/tc-vax.c:2772
+#: config/tc-vax.c:1553
 msgid "address prohibits []"
 msgstr "la dirección prohibe []"
 
-#: config/tc-vax.c:2774
+#: config/tc-vax.c:1555
 msgid "address prohibits register"
 msgstr "la dirección prohibe un registro"
 
-#: config/tc-vax.c:2776
+#: config/tc-vax.c:1557
 msgid "address prohibits displacement length specifier"
 msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
 
-#: config/tc-vax.c:2806
+#: config/tc-vax.c:1585
 msgid "invalid operand of S^#"
 msgstr "operando inválido de S^#"
 
-#: config/tc-vax.c:2823
+#: config/tc-vax.c:1598
 msgid "S^# needs expression"
 msgstr "S^# necesita una expresión"
 
-#: config/tc-vax.c:2830
+#: config/tc-vax.c:1605
 msgid "S^# may only read-access"
 msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso por lectura"
 
-#: config/tc-vax.c:2855
+#: config/tc-vax.c:1628
 msgid "invalid operand of -()"
 msgstr "operando inválido de -()"
 
-#: config/tc-vax.c:2861
+#: config/tc-vax.c:1634
 msgid "-(PC) unpredictable"
 msgstr "-(PC) impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2863
+#: config/tc-vax.c:1636
 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
 msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2899
+#: config/tc-vax.c:1668
 msgid "invalid operand of ()+"
 msgstr "operando inválido de ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:2905
+#: config/tc-vax.c:1674
 msgid "(PC)+ unpredictable"
 msgstr "(PC)+ impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2907
+#: config/tc-vax.c:1676
 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
 msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2932
+#: config/tc-vax.c:1699
 msgid "# conflicts length"
 msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
 
-#: config/tc-vax.c:2934
+#: config/tc-vax.c:1701
 msgid "# bars register"
 msgstr "# prohibe el registro"
 
-#: config/tc-vax.c:2956
+#: config/tc-vax.c:1721
 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
 msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2986
+#: config/tc-vax.c:1747
 msgid "length not needed"
 msgstr "no se necesita la longitud"
 
-#: config/tc-vax.c:2993
+#: config/tc-vax.c:1754
 msgid "can't []index a register, because it has no address"
 msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
 
-#: config/tc-vax.c:2995
+#: config/tc-vax.c:1756
 msgid "a register has no address"
 msgstr "un registro no tiene dirección"
 
-#: config/tc-vax.c:3006
+#: config/tc-vax.c:1765
 msgid "PC part of operand unpredictable"
 msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:3281
+#: config/tc-vax.c:1921
+msgid "odd number of bytes in operand description"
+msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
+
+#: config/tc-vax.c:1935
+msgid "Bad operand"
+msgstr "Operando erróneo"
+
+#: config/tc-vax.c:1940
+msgid "Not enough operands"
+msgstr "No hay suficientes operandos"
+
+#: config/tc-vax.c:1947
+msgid "Too many operands"
+msgstr "Demasiados operandos"
+
+#: config/tc-vax.c:2217
 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
 msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
 
-#: config/tc-vax.c:3285
+#: config/tc-vax.c:2221
 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
 msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
 
-#: config/tc-vax.c:3289
+#: config/tc-vax.c:2225
 #, c-format
 msgid "Displacement length %s ignored!"
-msgstr "¡Se ignora la longitud de desubicación %s!"
+msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
 
-#: config/tc-vax.c:3293
+#: config/tc-vax.c:2229
 #, c-format
 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
 msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"."
 
-#: config/tc-vax.c:3297
+#: config/tc-vax.c:2233
 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
-msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V"
+msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
+
+#: config/tc-vax.c:2290
+#, c-format
+msgid ""
+"VAX options:\n"
+"-d LENGTH\t\tignored\n"
+"-J\t\t\tignored\n"
+"-S\t\t\tignored\n"
+"-t FILE\t\t\tignored\n"
+"-T\t\t\tignored\n"
+"-V\t\t\tignored\n"
+msgstr ""
+"Opciones de VAX:\n"
+"-d LONGITUD\t\tse descarta\n"
+"-J\t\t\tse descarta\n"
+"-S\t\t\tse descarta\n"
+"-t FILE\t\t\tse descarta\n"
+"-T\t\t\tse descarta\n"
+"-V\t\t\tse descarta\n"
+
+#: config/tc-vax.c:2299
+#, c-format
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
+"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
+"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
+"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
+msgstr ""
+"Opciones de VMS:\n"
+"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
+"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
+"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
+"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
+"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
+
+#: config/tc-vax.c:2464
+#, c-format
+msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
+msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
+
+#: config/tc-vax.c:2481
+#, c-format
+msgid "Aborting because statement has \"%s\""
+msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
+
+#: config/tc-vax.c:2526
+msgid "Can't relocate expression"
+msgstr "No se puede reubicar la expresión"
+
+#: config/tc-vax.c:2629
+msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
+msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:2638
+msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
+msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:2685
+#, c-format
+msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
+msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
+
+#: config/tc-vax.c:2996
+#, c-format
+msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
+msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:3005
+#, c-format
+msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
+msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
+
+#: config/tc-vax.c:3070
+msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
+msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
+
+#: config/tc-vax.c:3128
+msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
+msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
+
+#: config/tc-vax.c:3130
+msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
+msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
+
+#: config/tc-vax.c:3155
+msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr "Se utiliza un símbolo como operando inmediato en modo PIC."
 
-#: config/tc-vax.c:3354
+#: config/tc-vax.c:3258
 #, c-format
-msgid ""
-"VAX options:\n"
-"-d LENGTH\t\tignored\n"
-"-J\t\t\tignored\n"
-"-S\t\t\tignored\n"
-"-t FILE\t\t\tignored\n"
-"-T\t\t\tignored\n"
-"-V\t\t\tignored\n"
-msgstr ""
-"Opciones de VAX:\n"
-"-d LONGITUD\t\tse ignora\n"
-"-J\t\t\tse ignora\n"
-"-S\t\t\tse ignora\n"
-"-t FILE\t\t\tse ignora\n"
-"-T\t\t\tse ignora\n"
-"-V\t\t\tse ignora\n"
+msgid "VIP_BEGIN error:%s"
+msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
 
-#: config/tc-vax.c:3363
+#: config/tc-xc16x.c:211
 #, c-format
-msgid ""
-"VMS options:\n"
-"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
-"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
-"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
-"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
-"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
-msgstr ""
-"Opciones de VMS:\n"
-"-+\t\t\tdispersar los nombre de codificación más largos que 31 caracteres\n"
-"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
-"-h NUM\t\t\tno dispersar nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajustarlas:\n"
-"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
-"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
+msgid " XC16X specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
 
 #: config/tc-xstormy16.c:78
 #, c-format
 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de comando específicas de XSTROMY16:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
 
 #: config/tc-xstormy16.c:563
 #, c-format
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
 msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
 
-#: config/tc-xtensa.c:590
+#: config/tc-xtensa.c:602
 msgid "illegal range of target hardware versions"
 msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
 
-#: config/tc-xtensa.c:738
+#: config/tc-xtensa.c:751
 msgid "--density option is ignored"
-msgstr "se ignora la opción --density"
+msgstr "se descarta la opción --density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:741
+#: config/tc-xtensa.c:754
 msgid "--no-density option is ignored"
-msgstr "se ignora la opción --no-density"
+msgstr "se descarta la opción --no-density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:750
+#: config/tc-xtensa.c:763
 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:753
+#: config/tc-xtensa.c:766
 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:756
+#: config/tc-xtensa.c:769
 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:759
+#: config/tc-xtensa.c:772
 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:776
+#: config/tc-xtensa.c:789
 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
-msgstr "la opción --absolute-literals no tiene soporte en esta configuración Xtensa"
+msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
 
-#: config/tc-xtensa.c:849
+#: config/tc-xtensa.c:862
 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
 msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:855
+#: config/tc-xtensa.c:868
 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
 msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
 
-#: config/tc-xtensa.c:863 config/tc-xtensa.c:872 config/tc-xtensa.c:876
+#: config/tc-xtensa.c:876 config/tc-xtensa.c:885 config/tc-xtensa.c:889
 msgid "invalid target hardware version"
 msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1078
+#: config/tc-xtensa.c:1064
 msgid "unmatched end directive"
 msgstr "directiva end sin coincidencia"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1107
+#: config/tc-xtensa.c:1093
 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
 msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1148
+#: config/tc-xtensa.c:1134
 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1153
+#: config/tc-xtensa.c:1139
 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1166
+#: config/tc-xtensa.c:1152
 #, c-format
 msgid "directive %s cannot be negated"
 msgstr "la directiva %s no se puede negar"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1172
+#: config/tc-xtensa.c:1158
 msgid "unknown directive"
 msgstr "directiva desconocida"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1194 config/tc-xtensa.c:1300 config/tc-xtensa.c:1573
-#: config/tc-xtensa.c:5496
+#: config/tc-xtensa.c:1179 config/tc-xtensa.c:1275 config/tc-xtensa.c:1517
+#: config/tc-xtensa.c:5545
 msgid "directives are not valid inside bundles"
 msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1206
+#: config/tc-xtensa.c:1191
 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
 msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto.  Utilice en su lugar .literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1220
+#: config/tc-xtensa.c:1205
 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
 msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1263
+#: config/tc-xtensa.c:1238
 msgid ".begin [no-]density is ignored"
-msgstr "se ignora .begin [no-]density"
+msgstr "se descarta .begin [no-]density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1270 config/tc-xtensa.c:1320
+#: config/tc-xtensa.c:1245 config/tc-xtensa.c:1295
 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr "la opción de literales absolutos Xtensa no tiene soporte; se ignora"
+msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1313
+#: config/tc-xtensa.c:1288
 msgid ".end [no-]density is ignored"
-msgstr "se ignora .end [no-]density"
+msgstr "se descarta .end [no-]density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1338
+#: config/tc-xtensa.c:1313
 #, c-format
 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
-msgstr "no coincide inicio %s%s en %s:%d"
+msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1393
+#: config/tc-xtensa.c:1368
 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
-msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se ignora"
+msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1413
+#: config/tc-xtensa.c:1388
 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
 msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1449
+#: config/tc-xtensa.c:1424
 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea"
+msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1542
+#: config/tc-xtensa.c:1486
 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
 msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1550
+#: config/tc-xtensa.c:1494
 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
 msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1598
+#: config/tc-xtensa.c:1542
 #, c-format
 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
 msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1751 config/tc-xtensa.c:1768
+#: config/tc-xtensa.c:1721 config/tc-xtensa.c:1738
 #, c-format
 msgid "bad register name: %s"
 msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1757
+#: config/tc-xtensa.c:1727
 #, c-format
 msgid "bad register number: %s"
 msgstr "número de registro erróneo: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1836
+#: config/tc-xtensa.c:1804
 msgid "register number out of range"
 msgstr "número de registro fuera de rango"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1920
+#: config/tc-xtensa.c:1888
 msgid "extra comma"
 msgstr "coma extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1922
+#: config/tc-xtensa.c:1890
 msgid "extra colon"
 msgstr "punto y coma extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1924
+#: config/tc-xtensa.c:1892
 msgid "missing argument"
 msgstr "falta el argumento"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1926
+#: config/tc-xtensa.c:1894
 msgid "missing comma or colon"
 msgstr "falta una coma o punto y coma"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1983
+#: config/tc-xtensa.c:1951
 msgid "incorrect register number, ignoring"
-msgstr "múmero de registro incorrecto, se ignora"
+msgstr "múmero de registro incorrecto, se descarta"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1990
+#: config/tc-xtensa.c:1958
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2063
+#: config/tc-xtensa.c:2031
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
 msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
 
-#: config/tc-xtensa.c:2157
+#: config/tc-xtensa.c:2125
 #, c-format
 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2164
+#: config/tc-xtensa.c:2132
 #, c-format
 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2219
+#: config/tc-xtensa.c:2183
 #, c-format
 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr "registros '%s' inválido para la instrucción '%s'"
+msgstr "registro '%s' inválido para la instrucción '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2226
+#: config/tc-xtensa.c:2190
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
 msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2295
+#: config/tc-xtensa.c:2258
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
 msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2685
+#: config/tc-xtensa.c:2649
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
 msgstr "el operando %d de '%s' está el valor fuera de rango '%u'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2691
+#: config/tc-xtensa.c:2655
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
 msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2739
+#: config/tc-xtensa.c:2703
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
 msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3791
+#: config/tc-xtensa.c:3778
 msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
-msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no tiene soporte"
+msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3820
+#: config/tc-xtensa.c:3807
 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
 msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3824
+#: config/tc-xtensa.c:3811
 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
 msgstr "no se puede manejar un OP TYPE indefinido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3885
+#: config/tc-xtensa.c:3872
 #, c-format
 msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
 msgstr "se encontraron %d operandos para '%s':  Se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3892
+#: config/tc-xtensa.c:3879
 #, c-format
 msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
 msgstr "se econtraron demasiados (%d) operandos para '%s':  Se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4029
+#: config/tc-xtensa.c:4016
 msgid "invalid immediate"
 msgstr "inmediato inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4140
+#: config/tc-xtensa.c:4130
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
 msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4150
+#: config/tc-xtensa.c:4140
 #, c-format
 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
 msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4160
+#: config/tc-xtensa.c:4150
 #, c-format
 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
 msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4167
+#: config/tc-xtensa.c:4157
 #, c-format
 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
 msgstr "símbolo indefinido para el código de operación \"%s\""
 
-#: config/tc-xtensa.c:4608
+#: config/tc-xtensa.c:4612
 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
 msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4668
+#: config/tc-xtensa.c:4672
 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
 msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4751
+#: config/tc-xtensa.c:4804
 #, c-format
 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
 msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4804
+#: config/tc-xtensa.c:4857
 #, c-format
 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "ramificación de objetivo no alineada: %d bytes en 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4843
+#: config/tc-xtensa.c:4896
 #, c-format
 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "ciclo no alineado: %d bytes en 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4867
+#: config/tc-xtensa.c:4920
 msgid "unexpected fix"
 msgstr "fix inesperado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4878 config/tc-xtensa.c:4882
+#: config/tc-xtensa.c:4931 config/tc-xtensa.c:4935
 msgid "undecodable fix"
 msgstr "fix que no se puede decodificar"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5012
+#: config/tc-xtensa.c:5061
 msgid "labels are not valid inside bundles"
 msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5032
+#: config/tc-xtensa.c:5081
 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con cero adelanto"
+msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5097
+#: config/tc-xtensa.c:5146
 msgid "extra opening brace"
 msgstr "llave que abre extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5107
+#: config/tc-xtensa.c:5156
 msgid "extra closing brace"
 msgstr "llave que cierra extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5125
+#: config/tc-xtensa.c:5183
 msgid "missing closing brace"
 msgstr "falta una llave que cierra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5205
+#: config/tc-xtensa.c:5263
 #, c-format
 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
 msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5211
+#: config/tc-xtensa.c:5269
 msgid "format names only valid inside bundles"
 msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5216
+#: config/tc-xtensa.c:5274
 #, c-format
 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
 msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5271
+#: config/tc-xtensa.c:5323
 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
-msgstr "onstrucción entry con decremento de pila < 16"
+msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5275
-msgid "entry instruction with non-constant decrement"
-msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5330
+#: config/tc-xtensa.c:5376
 msgid "unaligned entry instruction"
 msgstr "entrada de instrucción desalineada"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5389
+#: config/tc-xtensa.c:5438
 msgid "bad instruction format"
 msgstr "formato de instrucción erróneo"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5392
+#: config/tc-xtensa.c:5441
 msgid "invalid relocation"
 msgstr "reubicación inválida"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5403
+#: config/tc-xtensa.c:5452
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
 msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5415
+#: config/tc-xtensa.c:5464
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
 msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5572
+#: config/tc-xtensa.c:5628
 msgid "cannot represent subtraction with an offset"
 msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5660
+#: config/tc-xtensa.c:5716
 #, c-format
 msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr "tipo de reubicación fix %s sin manejar"
+msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5968
+#: config/tc-xtensa.c:6023
 msgid "couldn't find a valid instruction format"
 msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5969
+#: config/tc-xtensa.c:6024
 #, c-format
 msgid "    ops were: "
-msgstr "los ops fueron:"
+msgstr "los ops fueron: "
 
-#: config/tc-xtensa.c:5971
+#: config/tc-xtensa.c:6026
 #, c-format
 msgid " %s;"
 msgstr " %s;"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5974
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5982
+#: config/tc-xtensa.c:6037
 #, c-format
 msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
 msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5993 config/tc-xtensa.c:6091
+#: config/tc-xtensa.c:6048 config/tc-xtensa.c:6146
 msgid "illegal resource usage in bundle"
 msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6178
+#: config/tc-xtensa.c:6233
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
 msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6183
+#: config/tc-xtensa.c:6238
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
 msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6188
+#: config/tc-xtensa.c:6243
 #, c-format
-msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
+msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6193
+#: config/tc-xtensa.c:6248
 #, c-format
-msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile queue accesses"
-msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso volatile a la cola"
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
+msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6209
+#: config/tc-xtensa.c:6264
 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
 msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6664
+#: config/tc-xtensa.c:6712
 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
 msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6666
+#: config/tc-xtensa.c:6714
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: config/tc-xtensa.c:7175
+#: config/tc-xtensa.c:7258
 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
 msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7285
+#: config/tc-xtensa.c:7370
 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7384
+#: config/tc-xtensa.c:7452
 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7393
+#: config/tc-xtensa.c:7461
 #, c-format
 msgid "fr_var %lu < length %d"
 msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7564
+#: config/tc-xtensa.c:7620
 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
 msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7636
+#: config/tc-xtensa.c:7692
 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
 msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7745
+#: config/tc-xtensa.c:7802
 msgid "invalid empty loop"
 msgstr "ciclo vacío inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7750
+#: config/tc-xtensa.c:7807
 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
 msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8287
+#: config/tc-xtensa.c:8380
 msgid "bad relaxation state"
 msgstr "estado de relajación erróneo"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8345
+#: config/tc-xtensa.c:8438
 #, c-format
 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
 msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8846
+#: config/tc-xtensa.c:8945
 msgid "internal error: relaxation failed"
-msgstr "error interno: la relajación falló"
+msgstr "error interno: falló la relajación"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8852
+#: config/tc-xtensa.c:8951
 msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
 msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9027
+#: config/tc-xtensa.c:9127
 msgid "invalid relaxation fragment result"
 msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9107
+#: config/tc-xtensa.c:9206
 msgid "unable to widen instruction"
 msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9250
+#: config/tc-xtensa.c:9346
 msgid "multiple literals in expansion"
 msgstr "literales múltiples en la expansión"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9254
+#: config/tc-xtensa.c:9350
 msgid "no registered fragment for literal"
 msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9256
+#: config/tc-xtensa.c:9352
 msgid "number of literal tokens != 1"
 msgstr "número de elementos literales != 1"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9400 config/tc-xtensa.c:9406
+#: config/tc-xtensa.c:9482 config/tc-xtensa.c:9488
 #, c-format
 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
 msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9512
+#: config/tc-xtensa.c:9594
 #, c-format
 msgid "invalid expression evaluation type %d"
 msgstr "tipo de evaluación expresión %d inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9534
+#: config/tc-xtensa.c:9611
 msgid "loop too long for LOOP instruction"
 msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9805
+#: config/tc-xtensa.c:9881
 #, c-format
 msgid "fixes not all moved from %s"
 msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9947
+#: config/tc-xtensa.c:10012
 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
 msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10456
-#, c-format
-msgid "could not create section %s"
-msgstr "no se puede crear la sección %s"
-
-#: config/tc-xtensa.c:10458
-#, c-format
-msgid "invalid flag combination on section %s"
-msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
-
-#: config/tc-xtensa.c:10844
+#: config/tc-xtensa.c:10941
 msgid "too many operands in instruction"
 msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11078
-#, c-format
-msgid "invalid symbolic operand %d on '%s'"
-msgstr "operando simbólico %d inválido en '%s'"
+#: config/tc-xtensa.c:11152
+msgid "invalid symbolic operand"
+msgstr "operando simbólico inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11147 config/tc-xtensa.c:11221
+#: config/tc-xtensa.c:11213
 msgid "operand number mismatch"
-msgstr "no coinciden el número de operandos"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11150
-msgid "cannot encode opcode"
-msgstr "no se codificar el código de operación"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11225
+#: config/tc-xtensa.c:11217
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr "no se codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
 
-#: config/tc-xtensa.c:11250
+#: config/tc-xtensa.c:11242
 #, c-format
 msgid "xtensa-isa failure: %s"
 msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11283
+#: config/tc-xtensa.c:11313
 msgid "invalid opcode"
 msgstr "código de operación inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11289
+#: config/tc-xtensa.c:11319
 msgid "too few operands"
 msgstr "muy pocos operandos"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11416 config/tc-xtensa.c:11424
+#: config/tc-xtensa.c:11434 config/tc-xtensa.c:11440
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11536
-msgid "instruction with constant operands does not fit"
-msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11545 config/tc-xtensa.c:11566
-#, c-format
-msgid "invalid operand %d on '%s'"
-msgstr "operando %d inválido en '%s'"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11557
-msgid "invalid subtract operand"
-msgstr "operando de sustracción inválido"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11571
-#, c-format
-msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
-msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
+#: config/tc-xtensa.c:11551
+msgid "symbolic operand not allowed"
+msgstr "no se permite el operando simbólico"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11601
+#: config/tc-xtensa.c:11588
 msgid "cannot decode instruction format"
-msgstr "no se puede codificar el formato de instrucción"
+msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11760
+#: config/tc-xtensa.c:11732
 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
-msgstr "se ignora el delimitador '-rename-section' ':' extra"
+msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11765
+#: config/tc-xtensa.c:11737
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
-msgstr "se ignora la especificación '-rename-section' inválida: %s"
+msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11776
+#: config/tc-xtensa.c:11748
 #, c-format
 msgid "section %s renamed multiple times"
-msgstr "se renombró la sección %s varias veces"
+msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11778
+#: config/tc-xtensa.c:11750
 #, c-format
 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
 msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:268
+#: config/tc-z80.c:244
+msgid "-- unterminated string"
+msgstr "-- cadena sin terminar"
+
+#: config/tc-z80.c:314
+msgid "floating point numbers are not implemented"
+msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
+
+#: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
+msgid "mismatched parentheses"
+msgstr "paréntesis sin coincidencia"
+
+#: config/tc-z80.c:553
+msgid "bad offset expression syntax"
+msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:577
+msgid "bad expression syntax"
+msgstr "sintaxis de expresión errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:690
+msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
+msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
+
+#: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
+msgid "overflow"
+msgstr "desbordamiento"
+
+#: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
+#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
+msgid "bad intruction syntax"
+msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:1203
+msgid "condition code invalid for jr"
+msgstr "código de condición inválido para jr"
+
+#: config/tc-z80.c:1225
+msgid "bad instruction syntax"
+msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:1704
+msgid "parentheses ignored"
+msgstr "se descartan los paréntesis"
+
+#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3501
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
+
+#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1576
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "salto relativo fuera de rango"
+
+#: config/tc-z80.c:1952
+msgid "index offset  out of range"
+msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
+
+#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1584
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:282
 #, c-format
 msgid "register rr%d out of range"
 msgstr "registro rr%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:270
+#: config/tc-z8k.c:284
 #, c-format
 msgid "register rr%d does not exist"
 msgstr "el registro rr%d no existe"
 
-#: config/tc-z8k.c:280
+#: config/tc-z8k.c:296
 #, c-format
 msgid "register rh%d out of range"
 msgstr "registro rh%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:290
+#: config/tc-z8k.c:308
 #, c-format
 msgid "register rl%d out of range"
 msgstr "registro rl%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:301
+#: config/tc-z8k.c:321
 #, c-format
 msgid "register rq%d out of range"
 msgstr "registro rq%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:303
+#: config/tc-z8k.c:323
 #, c-format
 msgid "register rq%d does not exist"
 msgstr "el registro rq%d no existe"
 
-#: config/tc-z8k.c:313
+#: config/tc-z8k.c:335
 #, c-format
 msgid "register r%d out of range"
 msgstr "registro r%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:354
+#: config/tc-z8k.c:376
 #, c-format
 msgid "expected %c"
 msgstr "se esperaba %c"
 
-#: config/tc-z8k.c:369
+#: config/tc-z8k.c:391
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for a word %s"
 msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:383
+#: config/tc-z8k.c:405
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for address %s"
 msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:517
+#: config/tc-z8k.c:539
 #, c-format
 msgid "unknown interrupt %s"
 msgstr "opción %s desconocida"
 
 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
-#: config/tc-z8k.c:540
+#: config/tc-z8k.c:562
 msgid "opcode has no effect"
 msgstr "el código de operación no tiene efecto"
 
-#: config/tc-z8k.c:651
+#: config/tc-z8k.c:673
 msgid "Missing ) in ra(rb)"
 msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
 
-#: config/tc-z8k.c:731 config/tc-z8k.c:770
+#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
 #, c-format
 msgid "invalid condition code '%s'"
 msgstr "código de condición '%s' inválido"
 
-#: config/tc-z8k.c:743
+#: config/tc-z8k.c:765
 #, c-format
 msgid "invalid flag '%s'"
-msgstr "etiqueta '%s' inválida"
+msgstr "opción '%s' inválida"
 
-#: config/tc-z8k.c:897 config/tc-z8k.c:903
+#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
 msgid "invalid indirect register size"
 msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
 
-#: config/tc-z8k.c:920 config/tc-z8k.c:1068 config/tc-z8k.c:1073
+#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
 msgid "invalid control register name"
 msgstr "nombre de registro de control inválido"
 
-#: config/tc-z8k.c:1057
+#: config/tc-z8k.c:1079
 msgid "immediate must be 1 or 2"
 msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1060
+#: config/tc-z8k.c:1082
 msgid "immediate 1 or 2 expected"
 msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1091
+#: config/tc-z8k.c:1113
 msgid "can't use R0 here"
 msgstr "no se puede usar R0 aquí"
 
-#: config/tc-z8k.c:1249
+#: config/tc-z8k.c:1271
 msgid "Can't find opcode to match operands"
 msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
 
-#: config/tc-z8k.c:1348
+#: config/tc-z8k.c:1370
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -z%s"
 msgstr "arquitectura -z%s inválida"
 
-#: config/tc-z8k.c:1368
+#: config/tc-z8k.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 " Z8K options:\n"
@@ -11362,33 +12454,24 @@ msgstr ""
 "  -z8002                  genera código sin segmentar\n"
 "  -linkrelax              crea código relajable por el enlazador\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1380
+#: config/tc-z8k.c:1402
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag\n"
 msgstr "llamada a md_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1487 config/tc-z8k.c:1527 config/tc-z8k.c:1550
+#: config/tc-z8k.c:1509 config/tc-z8k.c:1549 config/tc-z8k.c:1572
 msgid "cannot branch to odd address"
 msgstr "No se puede ramificar a una dirección impar"
 
-#: config/tc-z8k.c:1491 config/tc-z8k.c:1554
-msgid "relative jump out of range"
-msgstr "salto relativo fuera de rango"
-
-#: config/tc-z8k.c:1509
+#: config/tc-z8k.c:1531
 msgid "relative address out of range"
 msgstr "dirección relativa fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:1530
+#: config/tc-z8k.c:1552
 msgid "relative call out of range"
 msgstr "llamada relativa fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:1562
-#, c-format
-msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
-
-#: config/tc-z8k.c:1574
+#: config/tc-z8k.c:1596
 #, c-format
 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax\n"
@@ -11403,67 +12486,91 @@ msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "no se puede cerrar `%s'"
 
-#: dw2gencfi.c:258
+#: dw2gencfi.c:276
 #, c-format
 msgid "register save offset not a multiple of %u"
 msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
 
-#: dw2gencfi.c:341
+#: dw2gencfi.c:359
 msgid "CFI state restore without previous remember"
 msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
 
-#: dw2gencfi.c:387
+#: dw2gencfi.c:411
 msgid "missing separator"
 msgstr "falta el separador"
 
-#: dw2gencfi.c:409 dw2gencfi.c:427
+#: dw2gencfi.c:433 dw2gencfi.c:451
 msgid "bad register expression"
 msgstr "expresión de registro inválida"
 
-#: dw2gencfi.c:449 dw2gencfi.c:551
+#: dw2gencfi.c:473 dw2gencfi.c:596 dw2gencfi.c:634 dw2gencfi.c:704
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
 msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
 
-#: dw2gencfi.c:587
+#: dw2gencfi.c:658
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
+msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:665
+msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
+
+#: dw2gencfi.c:688
+msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
+msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:728
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
+msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:735
+msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
+
+#: dw2gencfi.c:760
+msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
+msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:775
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
 msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
 
-#: dw2gencfi.c:622
+#: dw2gencfi.c:810
 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
 msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
 
-#: dw2gencfi.c:1031
+#: dw2gencfi.c:1339
 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
 msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
 
-#: dwarf2dbg.c:523 dwarf2dbg.c:549
+#: dwarf2dbg.c:553 dwarf2dbg.c:579
 msgid "file number less than one"
 msgstr "número de fichero menor que uno"
 
-#: dwarf2dbg.c:529
+#: dwarf2dbg.c:559
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
 
-#: dwarf2dbg.c:554 dwarf2dbg.c:1169
+#: dwarf2dbg.c:584 dwarf2dbg.c:1244
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
 
-#: dwarf2dbg.c:622
+#: dwarf2dbg.c:652
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:634
+#: dwarf2dbg.c:664
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "número isa menor que uno"
 
-#: dwarf2dbg.c:640
+#: dwarf2dbg.c:670
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
 
-#: dwarf2dbg.c:1234 dwarf2dbg.c:1428
+#: dwarf2dbg.c:1309 dwarf2dbg.c:1558
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
 
@@ -11497,7 +12604,7 @@ msgstr ".file falso despu
 
 #: ecoff.c:2285
 msgid "filename goes over one page boundary"
-msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página."
+msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
 
 #: ecoff.c:2418
 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
@@ -11521,7 +12628,7 @@ msgstr "s
 
 #: ecoff.c:2519
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
 
 #: ecoff.c:2521
 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
@@ -11529,7 +12636,7 @@ msgstr "nombre de s
 
 #: ecoff.c:2558
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
 
 #: ecoff.c:2573
 msgid "badly formed .dim directive"
@@ -11541,11 +12648,11 @@ msgstr "demasiadas entradas .dim"
 
 #: ecoff.c:2606
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
 
 #: ecoff.c:2631
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
 
 #: ecoff.c:2646
 msgid "badly formed .size directive"
@@ -11557,7 +12664,7 @@ msgstr "demasiadas entradas .size"
 
 #: ecoff.c:2681
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
 
 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
 #. There would still be a limit: the .type argument can not
@@ -11569,23 +12676,23 @@ msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificar
 
 #: ecoff.c:2710
 msgid "Unrecognized .type argument"
-msgstr "Argumento .type no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el argumento .type"
 
 #: ecoff.c:2748
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
 
 #: ecoff.c:2773
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
 
 #: ecoff.c:2781
-msgid ".val expression is too copmlex"
+msgid ".val expression is too complex"
 msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
 
 #: ecoff.c:2811
 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
 
 #: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
 msgid "bad COFF debugging information"
@@ -11620,12 +12727,6 @@ msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una secci
 msgid ".loc before .file"
 msgstr ".loc antes de .file"
 
-#: ecoff.c:3355 read.c:1473 read.c:1579 read.c:2256 read.c:2803 symbols.c:327
-#: symbols.c:423
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' is already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-
 #: ecoff.c:3368
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "directiva .weakext errónea"
@@ -11633,12 +12734,12 @@ msgstr "directiva .weakext err
 #: ecoff.c:3436
 #, c-format
 msgid ".stab%c is not supported"
-msgstr ".stab%c no tiene soporte"
+msgstr "no se admite .stab%c"
 
 #: ecoff.c:3446
 #, c-format
 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
-msgstr ".stab%c: se ignora el otro campo que no es cero"
+msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
 
 #: ecoff.c:3480
 #, c-format
@@ -11662,91 +12763,91 @@ msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
 
-#: expr.c:82 read.c:3351
+#: expr.c:81 read.c:3566
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum inválido"
 
-#: expr.c:84 read.c:3353 read.c:3702 read.c:4550
+#: expr.c:83 read.c:3568 read.c:4025 read.c:4873
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "número de coma flotante inválido"
 
-#: expr.c:203
+#: expr.c:202
 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
 msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
 
-#: expr.c:207
+#: expr.c:206
 #, c-format
 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
 msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
 
-#: expr.c:383
+#: expr.c:385
 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
 msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
 
-#: expr.c:406
+#: expr.c:408
 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
-msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 palabras"
+msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
 
 #. Either not seen or not defined.
 #. @@ Should print out the original string instead of
 #. the parsed number.
-#: expr.c:529
+#: expr.c:531
 #, c-format
 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
 msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
 
-#: expr.c:647
+#: expr.c:649
 msgid "character constant too large"
 msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
 
-#: expr.c:893
+#: expr.c:895
 #, c-format
 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
 msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
 
-#: expr.c:954
+#: expr.c:956
 #, c-format
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "falta un '%c'"
 
-#: expr.c:965 read.c:4034
+#: expr.c:967 read.c:4357
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
-msgstr "las constantes EBCDIC no tienen soporte"
+msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
 
-#: expr.c:1082
+#: expr.c:1079
 #, c-format
 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
-msgstr "Se ignora el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
+msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
 
-#: expr.c:1128 expr.c:1153
+#: expr.c:1125 expr.c:1150
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
 
-#: expr.c:1665
+#: expr.c:1661
 msgid "missing operand; zero assumed"
 msgstr "falta un operando; se asume cero"
 
-#: expr.c:1700
+#: expr.c:1696
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1702
+#: expr.c:1698
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1711
+#: expr.c:1707
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1713
+#: expr.c:1709
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1769 symbols.c:1207
+#: expr.c:1768 symbols.c:1349
 msgid "division by zero"
 msgstr "división por cero"
 
-#: expr.c:1867
+#: expr.c:1868
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
 
@@ -11775,34 +12876,34 @@ msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:141 input-scrub.c:238 listing.c:332
+#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:332
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{entrada estándar}"
 
-#: input-file.c:147 input-file.c:156
+#: input-file.c:143
 #, c-format
-msgid "Can't open %s for reading"
-msgstr "No se puede abrir %s para lectura"
+msgid "can't open %s for reading: %s"
+msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
 
-#: input-file.c:219 input-file.c:246
+#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
 #, c-format
-msgid "Can't read from %s"
-msgstr "No se puede leer de %s"
+msgid "can't read from %s: %s"
+msgstr "no se puede leer de %s: %s"
 
-#: input-file.c:256
+#: input-file.c:249 listing.c:1097 output-file.c:69
 #, c-format
-msgid "Can't close %s"
-msgstr "No se puede cerrar %s"
+msgid "can't close %s: %s"
+msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
 
-#: input-scrub.c:263
+#: input-scrub.c:266
 msgid "macros nested too deeply"
 msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
 
-#: input-scrub.c:365 input-scrub.c:387
+#: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393
 msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr "se ignora la línea parcial al final del fichero"
+msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
 
-#: itbl-ops.c:338
+#: itbl-ops.c:329
 #, c-format
 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
 msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
@@ -11815,255 +12916,246 @@ msgstr "Aviso:"
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: listing.c:1089
-#, c-format
-msgid "can't open list file: %s"
-msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
-
-#: listing.c:1109
+#: listing.c:1079
 #, c-format
-msgid "error closing list file: %s"
-msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
+msgid "can't open %s: %s"
+msgstr "no se puede abrir %s: %s"
 
-#: listing.c:1182
+#: listing.c:1169
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
 
-#: listing.c:1246
+#: listing.c:1233
 msgid "new line in title"
 msgstr "línea nueva en el título"
 
 #. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:436
+#: macro.c:371
 #, no-c-format
 msgid "% operator needs absolute expression"
 msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
 
-#: macro.c:558
+#: macro.c:521
 #, c-format
 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
 
-#: macro.c:568
+#: macro.c:531
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
 
-#: macro.c:585
+#: macro.c:548
 #, c-format
 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
 
-#: macro.c:597
+#: macro.c:560
 #, c-format
 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
 msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
 
-#: macro.c:634
+#: macro.c:597
 #, c-format
 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
 msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
 
-#: macro.c:672
+#: macro.c:635
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
 msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
 
-#: macro.c:684
+#: macro.c:647
 #, c-format
 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
 msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
 
-#: macro.c:699
+#: macro.c:662
 msgid "Missing macro name"
 msgstr "Falta el nombre de macro"
 
-#: macro.c:708
+#: macro.c:671
 #, c-format
 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
 msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
 
-#: macro.c:714
+#: macro.c:677
 #, c-format
 msgid "Macro `%s' was already defined"
 msgstr "La macro `%s' ya está definida"
 
-#: macro.c:837 macro.c:839
+#: macro.c:800 macro.c:802
 msgid "missing `)'"
 msgstr "falta un `)'"
 
-#: macro.c:934
+#: macro.c:897
 #, c-format
 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
-msgstr "Ya se usó `%s' como nombre (u otro local) de parámetro"
+msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
 
-#: macro.c:1093
+#: macro.c:1055
 msgid "confusion in formal parameters"
 msgstr "confusión en los parámetros formales"
 
-#: macro.c:1100
+#: macro.c:1062
 #, c-format
 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
 msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
 
-#: macro.c:1108
+#: macro.c:1070
 #, c-format
 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
 msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
 
-#: macro.c:1124
+#: macro.c:1084
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
 msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
 
-#: macro.c:1135
+#: macro.c:1095
 msgid "too many positional arguments"
 msgstr "demasiados argumentos posicionales"
 
-#: macro.c:1183
+#: macro.c:1143
 #, c-format
 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
 msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
 
-#: macro.c:1320
+#: macro.c:1280
 #, c-format
 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
 msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
 
-#: macro.c:1339
+#: macro.c:1299
 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
 msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
 
-#: macro.c:1347
+#: macro.c:1307
 msgid "missing model parameter"
 msgstr "falta el parámetro modelo"
 
-#: messages.c:104
+#: messages.c:82
 #, c-format
 msgid "Assembler messages:\n"
 msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
 
-#: messages.c:206
+#: messages.c:166
 #, c-format
 msgid "Warning: "
 msgstr "Aviso: "
 
-#: messages.c:307
+#: messages.c:267
 #, c-format
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: messages.c:402 messages.c:422
+#: messages.c:362 messages.c:382
 #, c-format
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "Error fatal: "
 
-#: messages.c:437
+#: messages.c:397
 #, c-format
 msgid "Internal error!\n"
 msgstr "¡Error interno!\n"
 
-#: messages.c:439
+#: messages.c:399
 #, c-format
 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
 msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
 
-#: messages.c:442
+#: messages.c:402
 #, c-format
 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
 msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
 
-#: messages.c:443 messages.c:460
+#: messages.c:403 messages.c:420
 #, c-format
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
 
-#: messages.c:455
+#: messages.c:415
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d en %s\n"
 
-#: messages.c:458
+#: messages.c:418
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d\n"
 
-#: messages.c:507
+#: messages.c:467
+#, c-format
+msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
+msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
+
+#: messages.c:485
 #, c-format
 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
 msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: messages.c:530
+#: messages.c:508
 #, c-format
 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
 msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
 
-#: output-file.c:39
+#: output-file.c:35
 #, c-format
 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
 msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
 
-#: output-file.c:44
-#, c-format
-msgid "Selected target format '%s' unknown"
-msgstr "Formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
-
-#: output-file.c:46
+#: output-file.c:42
 #, c-format
-msgid "FATAL: can't create %s"
-msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
+msgid "selected target format '%s' unknown"
+msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
 
-#: output-file.c:63
+#: output-file.c:44
 #, c-format
-msgid "FATAL: can't close %s\n"
-msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
+msgid "can't create %s: %s"
+msgstr "no se puede crear %s: %s"
 
-#: read.c:450
+#: read.c:458
 msgid "bad or irreducible absolute expression"
 msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
 
-#: read.c:476
+#: read.c:484
 #, c-format
 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
 msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
 
-#: read.c:896
+#: read.c:894
 #, c-format
 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
 msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
 
-#: read.c:983
+#: read.c:981
 #, c-format
 msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida"
+msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
 
-#: read.c:1214
+#: read.c:1216
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr "se detectó .abort.  Abandonando la nave."
 
-#: read.c:1232 read.c:2406
+#: read.c:1234 read.c:2605
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "se ignora el valor de relleno en la sección absoluta"
+msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
 
-#: read.c:1322
+#: read.c:1324
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
 msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
 
-#: read.c:1354
+#: read.c:1356
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
 
-#: read.c:1457
-msgid "missing size expression"
-msgstr "falta una expresión de tamaño"
-
-#: read.c:1463
+#: read.c:1465
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se ignora"
+msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
 
-#: read.c:1483
+#: read.c:1494
 #, c-format
 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
 msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
@@ -12077,309 +13169,314 @@ msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
 #. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1712
+#: read.c:1744
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
 
-#: read.c:1739
+#: read.c:1781
+#, c-format
+msgid "incompatible flag %i in line directive"
+msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
+
+#: read.c:1793
+#, c-format
+msgid "unsupported flag %i in line directive"
+msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
+
+#: read.c:1832
 msgid "start address not supported"
-msgstr "la dirección de inicio no tiene soporte"
+msgstr "no se admite la dirección de inicio"
 
-#: read.c:1748
+#: read.c:1841
 msgid ".err encountered"
 msgstr "se encontró .err"
 
-#: read.c:1764
+#: read.c:1857
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
 
-#: read.c:1765
+#: read.c:1858
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
 
-#: read.c:1771
+#: read.c:1864
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
 msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
 
-#: read.c:1803 read.c:1805
+#: read.c:1896 read.c:1898
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr "se encontró .fail %ld"
 
-#: read.c:1841
+#: read.c:1934
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
 
-#: read.c:1846
+#: read.c:1939
 msgid "size negative; .fill ignored"
-msgstr "tamaño negativo; se ignora .fill"
+msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
 
-#: read.c:1852
+#: read.c:1945
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
-msgstr "repetición < 0; se ignora .fill"
+msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
+
+#: read.c:2083
+msgid "expected numeric constant"
+msgstr "se esperaba una constante numérica"
+
+#: read.c:2139
+msgid "bad string constant"
+msgstr "constante de cadena errónea"
 
-#: read.c:2010
+#: read.c:2143
+msgid "expected <tag> , <value>"
+msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
+
+#: read.c:2217
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
-msgstr "tipo .linkonce `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
 
-#: read.c:2022
+#: read.c:2229
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
-msgstr ".linkonce no tiene soporte en este formato de fichero objeto"
+msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
 
-#: read.c:2044
+#: read.c:2251
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
 
-#: read.c:2070
-#, c-format
-msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
-
-#: read.c:2117
+#: read.c:2324
 msgid "expected alignment after size"
 msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
 
-#: read.c:2131
-msgid "alignment negative; 0 assumed"
-msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-
-#: read.c:2340
+#: read.c:2539
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
-msgstr "se ignora el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
 
-#: read.c:2401
+#: read.c:2600
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "segmento \"%s\" inválido"
 
-#: read.c:2409
+#: read.c:2608
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
-msgstr "sólo los desplazamientos constantes tienen soporte en la sección absoluta"
+msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
 
-#: read.c:2448
+#: read.c:2647
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
-msgstr "el pseudo-operador ORG de estilo MRI no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
 
-#: read.c:2601
+#: read.c:2800
 #, c-format
 msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "tipo de sección `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
 
-#: read.c:2615
+#: read.c:2814
 msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr "las secciones absolutas no tienen soporte"
+msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
 
-#: read.c:2630
+#: read.c:2829
 #, c-format
 msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "comando de sección `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el comando de sección `%s'"
 
-#: read.c:2694
+#: read.c:2893
 #, c-format
 msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
 msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
 
-#: read.c:2724
+#: read.c:2923
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s sin %s"
 
-#: read.c:2951
+#: read.c:3147
 msgid "unsupported variable size or fill value"
-msgstr "tamaño de variable o valor de relleno sin soporte"
+msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
 
-#: read.c:2979
+#: read.c:3175
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se ignora"
+msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
 
-#: read.c:2981
+#: read.c:3177
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se ignora"
+msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
 
-#: read.c:3010
+#: read.c:3206
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
 
-#: read.c:3016
+#: read.c:3212
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
 
-#: read.c:3103 read.c:4276
+#: read.c:3299 read.c:4599
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
 
-#: read.c:3243
+#: read.c:3458
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
 
-#: read.c:3286
-#, c-format
-msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
-
-#: read.c:3289
+#: read.c:3504
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
-msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado tiene valor 0x%x"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
 
-#: read.c:3347
+#: read.c:3562
 msgid "missing expression"
 msgstr "falta una expresión"
 
-#: read.c:3408
+#: read.c:3624
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
 msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
 
-#: read.c:3536
+#: read.c:3752
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva sin símbolo"
 
-#: read.c:3658
+#: read.c:3809
+msgid "missing or bad offset expression"
+msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
+
+#: read.c:3830
+msgid "missing reloc type"
+msgstr "falta el tipo de reubicación"
+
+#: read.c:3842
+msgid "unrecognized reloc type"
+msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
+
+#: read.c:3858
+msgid "bad reloc expression"
+msgstr "expresión de reubicación errónea"
+
+#: read.c:3981
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
 
-#: read.c:3696 read.c:4544
+#: read.c:4019 read.c:4867
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
 
-#: read.c:3708 read.c:4556 write.c:265
+#: read.c:4031 read.c:4879 write.c:260
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
 
 #. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:3786
+#: read.c:4109
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
 
-#: read.c:3802
+#: read.c:4125
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
 
-#: read.c:3943
-msgid "using a bit field width of zero"
-msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
-
-#: read.c:3951
-#, c-format
-msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
-
-#: read.c:3959
-#, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-
-#: read.c:3981
-#, c-format
-msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
-
-#: read.c:4107 read.c:4298
+#: read.c:4430 read.c:4621
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
 
-#: read.c:4156
+#: read.c:4479
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
 
-#: read.c:4178
+#: read.c:4501
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
 
-#: read.c:4670
+#: read.c:4993
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
 
-#: read.c:4720
+#: read.c:5043
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "se esperaba <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:4753 read.c:4839
+#: read.c:5076 read.c:5162
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
 
-#: read.c:4847
+#: read.c:5170
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
 
-#: read.c:4872
+#: read.c:5195
 msgid "expected address expression"
 msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
 
-#: read.c:4891
+#: read.c:5214
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "el símbolo \"%s\" está indefinido; se asume cero"
 
-#: read.c:4894
+#: read.c:5217
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
-msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asume cero"
+msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asumen cero"
 
-#: read.c:4930
+#: read.c:5253
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
 
-#: read.c:4966
+#: read.c:5289
 msgid "missing string"
 msgstr "falta una cadena"
 
-#: read.c:5053
+#: read.c:5376
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
-msgstr "la cuenta .incbin es cero, se ignora `%s'"
+msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
 
-#: read.c:5079
+#: read.c:5402
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "no se encontró el fichero: %s"
 
-#: read.c:5093
+#: read.c:5416
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
 
-#: read.c:5104
+#: read.c:5427
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
 
-#: read.c:5111
+#: read.c:5434
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
 
-#: read.c:5120
+#: read.c:5443
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
 
-#: read.c:5278
+#: read.c:5601
 msgid "missing .func"
 msgstr "falta un .func"
 
-#: read.c:5295
+#: read.c:5618
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
 
-#: read.c:5418
+#: read.c:5741
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "falta un `%c' que cierra"
 
-#: read.c:5420
+#: read.c:5743
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "`\\' basura"
 
@@ -12400,188 +13497,400 @@ msgstr ".stab%c: la descripci
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "falta una coma en .xstabs"
 
-#: symbols.c:278
+#: symbols.c:277
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
 
-#: symbols.c:409
+#: symbols.c:417
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
 
-#: symbols.c:483 symbols.c:490
+#: symbols.c:494 symbols.c:501
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
 
-#: symbols.c:864 symbols.c:868
+#: symbols.c:957 symbols.c:961
 #, c-format
 msgid "undefined symbol `%s' in operation"
 msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación"
 
-#: symbols.c:875
+#: symbols.c:968
 #, c-format
 msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
 msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
 
-#: symbols.c:879
+#: symbols.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid section for operation on `%s'"
 msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
 
-#: symbols.c:887 symbols.c:890
+#: symbols.c:980 symbols.c:983
 #, c-format
 msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
 msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación que establece `%s'"
 
-#: symbols.c:897
+#: symbols.c:989
 #, c-format
 msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
 msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
 
-#: symbols.c:901
+#: symbols.c:992
 #, c-format
 msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
 msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
 
-#: symbols.c:951
+#: symbols.c:1042
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
 
-#: symbols.c:1209
+#: symbols.c:1069
+#, c-format
+msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
+msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
+
+#: symbols.c:1351
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "división por cero al establecer `%s'"
 
-#: symbols.c:1291 write.c:1545
+#: symbols.c:1432 write.c:1805
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
 
-#: symbols.c:1738
+#: symbols.c:1882
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
 
-#: symbols.c:1775
+#: symbols.c:1911
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
 
-#: symbols.c:2045
+#: symbols.c:2184
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
 
-#: symbols.c:2150
+#: symbols.c:2289
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accesa a la función `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
 
-#: symbols.c:2154
+#: symbols.c:2293
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accesa `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
 
-#: write.c:164
+#: write.c:159
 #, c-format
 msgid "field fx_size too small to hold %d"
 msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
 
-#: write.c:440
+#: write.c:436
 #, c-format
 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
 msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
 
-#: write.c:691
+#: write.c:664
+msgid "invalid offset expression"
+msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
+
+#: write.c:686
+msgid "invalid reloc expression"
+msgstr "expresión de reubicación inválida"
+
+#: write.c:1039
+#, c-format
+msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+
+#: write.c:1051
 #, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
-msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
+msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
+msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
 
-#: write.c:865 write.c:937
+#: write.c:1099
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "reubicación fuera de rango"
 
-#: write.c:868 write.c:940
+#: write.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:920
+#: write.c:1166
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
 
-#: write.c:1026 write.c:1050
+#: write.c:1219
+msgid "reloc not within (fixed part of) section"
+msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
+
+#: write.c:1286 write.c:1307
 #, c-format
-msgid "FATAL: Can't write %s"
-msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
+msgid "can't write %s: %s"
+msgstr "no se puede escribir %s: %s"
 
-#: write.c:1082
+#: write.c:1337
 msgid "cannot write to output file"
 msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
 
-#: write.c:1223
+#: write.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
 msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
 
-#: write.c:1230
+#: write.c:1494
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
+msgstr "%d error%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
 
-#: write.c:1464
+#: write.c:1729
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
-msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes"
+msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
 
-#: write.c:1478
+#: write.c:1743
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
 
-#: write.c:1498
+#: write.c:1763
 #, c-format
 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
 
-#: write.c:1768
+#: write.c:2028
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
 
-#: write.c:1900
+#: write.c:2186
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s no cabe"
 
-#: write.c:1976
+#: write.c:2275
+msgid "padding added"
+msgstr "se agregó relleno"
+
+#: write.c:2325
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
 
-#: write.c:2004
+#: write.c:2353
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space especifica un valor no absoluto"
 
-#: write.c:2011
+#: write.c:2368
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se ignora"
+msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
 
-#: write.c:2067
+#: write.c:2439
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
 
-#: write.c:2289
-#, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
+#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
 
-#: write.c:2301
-#, c-format
-msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
-msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
+#~ msgid "Out of step\n"
+#~ msgstr "Fuera del paso\n"
+
+#~ msgid "too many sections"
+#~ msgstr "demasiadas secciones"
+
+#~ msgid "FATAL: Can't create %s"
+#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
+
+#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
+#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
+
+#~ msgid "SP should not be in register list"
+#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
+
+#~ msgid "PC should not be in register list"
+#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
+
+#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
+#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
+
+#~ msgid "misaligned BLX destination"
+#~ msgstr "destino BLX desalineado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -Q                      ignored\n"
+#~ "  -V                      print assembler version number\n"
+#~ "  -k                      ignored\n"
+#~ "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
+#~ "  -q                      quieten some warnings\n"
+#~ "  -s                      ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -Q                      ignorado\n"
+#~ "  -V                      muestra el número de versión del ensamblador\n"
+#~ "  -k                      ignorado\n"
+#~ "  -n                      No optimiza la alineación de código\n"
+#~ "  -q                      omite algunos avisos\n"
+#~ "  -s                      ignorado\n"
+
+#~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
+#~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
+
+#~ msgid " or "
+#~ msgstr " o "
+
+#~ msgid ", or "
+#~ msgstr ", o "
+
+#~ msgid ", or aliases"
+#~ msgstr ", o los aliases"
+
+#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
+#~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
+
+#~ msgid "mmu (68030 or 68851)"
+#~ msgstr "mmu (68030 o 68851)"
+
+#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
+#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
+
+#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
+#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
+
+#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
+#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
+
+#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
+#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
+
+#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
+#~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "680X0 options:\n"
+#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
+#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
+#~ "-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m521x  | -m5249  |\n"
+#~ "-m528x  | -m5307  | -m5407  | -m547x  | -m548x  | -mcfv4  | -mcfv4e\n"
+#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
+#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
+#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
+#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones de 680X0:\n"
+#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
+#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
+#~ "-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m521x  | -m5249  |\n"
+#~ "-m528x  | -m5307  | -m5407  | -m547x  | -m548x  | -mcfv4  | -mcfv4e\n"
+#~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
+#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
+#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
+#~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
+#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
+#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
+#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
+
+#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid float register number (%d)"
+#~ msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)"
+
+#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
+#~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
+
+#~ msgid "invalid register number (%d)"
+#~ msgstr "número de registro inválido (%d)"
+
+#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
+#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
+
+#~ msgid "Cannot branch to symbol in another section."
+#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección."
+
+#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
+#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
+
+#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
+#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
+
+#~ msgid "expected `$'"
+#~ msgstr "se esperaba `$'"
+
+#~ msgid "Bad register number"
+#~ msgstr "Número de registro erróneo"
+
+#~ msgid "Unrecognized register name"
+#~ msgstr "No se reconoce el nombre de registro"
+
+#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
+#~ msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
+
+#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
+#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
+
+#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
+#~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
+
+#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
+#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
+
+#~ msgid "cannot encode opcode"
+#~ msgstr "no se codificar el código de operación"
+
+#~ msgid "instruction with constant operands does not fit"
+#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe"
+
+#~ msgid "invalid operand %d on '%s'"
+#~ msgstr "operando %d inválido en '%s'"
+
+#~ msgid "invalid subtract operand"
+#~ msgstr "operando de sustracción inválido"
+
+#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
+#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
+
+#~ msgid "Can't close %s"
+#~ msgstr "No se puede cerrar %s"
+
+#~ msgid "can't open list file: %s"
+#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
+
+#~ msgid "error closing list file: %s"
+#~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
+
+#~ msgid "FATAL: can't create %s"
+#~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
+
+#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
+#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
+#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
+
+#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
+#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
 
 #~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
 #~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
@@ -12595,9 +13904,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
 #~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
 
-#~ msgid "%s: bad type for weak symbol"
-#~ msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil"
-
 #~ msgid "Local symbol %s never defined."
 #~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
 
@@ -12748,14 +14054,11 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
 
 #~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
-#~ msgstr ".unreq: símbolo \"%s\" no reconocido"
+#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\""
 
 #~ msgid "bad_segment"
 #~ msgstr "segmento_erróneo"
 
-#~ msgid "register expected, not '%.100s'"
-#~ msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
-
 #~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
 #~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
 
@@ -12768,15 +14071,9 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "immediate co-processor expression too large"
 #~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
 
-#~ msgid "co-processor address must be word aligned"
-#~ msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word"
-
 #~ msgid "comma expected after closing square bracket"
 #~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
 
-#~ msgid "pc may not be used in post-increment"
-#~ msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento"
-
 #~ msgid "'option' field too large"
 #~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
 
@@ -12786,12 +14083,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "# or { expected after comma"
 #~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
 
-#~ msgid "pre-indexed expression expected"
-#~ msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
-
-#~ msgid "missing ]"
-#~ msgstr "falta un ]"
-
 #~ msgid "Invalid NOP hint"
 #~ msgstr "Pista NOP inválida"
 
@@ -12855,18 +14146,9 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "address expected"
 #~ msgstr "se esperaba una dirección"
 
-#~ msgid "destination"
-#~ msgstr "destino"
-
-#~ msgid "source"
-#~ msgstr "fuente"
-
 #~ msgid "post-indexed expression expected"
 #~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
 
-#~ msgid "r15 not allowed in swap"
-#~ msgstr "no se permite r15 en el intercambio"
-
 #~ msgid "constant value required for number of registers"
 #~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
 
@@ -12946,7 +14228,7 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgstr "tipos de registro inconsistentes"
 
 #~ msgid "unrecognised register"
-#~ msgstr "registro no reconocido"
+#~ msgstr "no se reconoce el registro"
 
 #~ msgid "arm convert_frag\n"
 #~ msgstr "convert_frag de arm\n"
@@ -12990,12 +14272,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "Unknown PC relative instruction"
 #~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
 
-#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-#~ msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
-
-#~ msgid "Invalid mnemonic '%s'"
-#~ msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
-
 #~ msgid "Parameter syntax error"
 #~ msgstr "Error sintáctico de parámetros"
 
@@ -13014,18 +14290,12 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
 #~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
 
-#~ msgid "Relaxation should never occur"
-#~ msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
-
 #~ msgid "m88k convert_frag\n"
 #~ msgstr "m88k convert_frag\n"
 
 #~ msgid "constant too large"
 #~ msgstr "constante demasiado grande"
 
-#~ msgid "register out of range"
-#~ msgstr "registro fuera de rango"
-
 #~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
 #~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
 
@@ -13084,9 +14354,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
 #~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
 
-#~ msgid "Can't take the address of a register."
-#~ msgstr "No se puede tomar la dirección de un registro."
-
 #~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
 #~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
 
@@ -13194,9 +14461,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "paren nesting"
 #~ msgstr "anidamiento de paréntesis"
 
-#~ msgid "mismatched parenthesis"
-#~ msgstr "paréntesis sin coincidencia"
-
 #~ msgid "unhandled expression type"
 #~ msgstr "tipo de expresión sin manejar"
 
@@ -13269,9 +14533,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
 #~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
 
-#~ msgid "Can't close %s: %s"
-#~ msgstr "No se puede cerrar %s: %s"
-
 #~ msgid "Missing size expression"
 #~ msgstr "Falta una expresión de tamaño"
 
@@ -13348,9 +14609,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
 #~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
 
-#~ msgid "Unmatched %%hi reloc"
-#~ msgstr "Reubicación %%hi sin coincidencia"
-
 #~ msgid "Invalid PC relative reloc"
 #~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
 
@@ -13396,15 +14654,9 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
 #~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
 
-#~ msgid "operand %d not properly aligned for '%s'"
-#~ msgstr "el operando %d no está alineado adecuadamente '%s'"
-
 #~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
 #~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
 
-#~ msgid "operand %d too small for '%s'"
-#~ msgstr "el operando %d es demasiado pequeño para '%s'"
-
 #~ msgid "instruction fragment may contain data"
 #~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos"
 
@@ -13432,9 +14684,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction"
 #~ msgstr "operando de reubicación inválido para la instrucción '%s'"
 
-#~ msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction"
-#~ msgstr "reubicación inválida para el operando %d en la instrucción '%s'"
-
 #~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
 #~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s"
 
@@ -13465,12 +14714,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "operand %s0x%x out of range"
 #~ msgstr "el operando %s0x%x está fuera de rango"
 
-#~ msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
-#~ msgstr "se ignora la longitud BSS (%d) <0"
-
-#~ msgid "alignment too large; %d assumed"
-#~ msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-
 #~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
 #~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
 
@@ -13504,12 +14747,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "bad composition of relocations"
 #~ msgstr "composición de reubicaciones errónea"
 
-#~ msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
-#~ msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
-
-#~ msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
-#~ msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango -32768..32767"
-
 #~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
 #~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
 
@@ -13737,10 +14974,7 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
 
 #~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
-#~ msgstr "Pseudo operación `%s' no reconocida.\n"
-
-#~ msgid "ORG command not allowed.\n"
-#~ msgstr "No se permite el comando ORG.\n"
+#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n"
 
 #~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
 #~ msgstr "Expresión inválida en la línea de comandos.\n"
@@ -13820,13 +15054,7 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
 
 #~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
-#~ msgstr "interruptor APCS -m%s no reconocido"
-
-#~ msgid "invalid architecture variant -m%s"
-#~ msgstr "variante de arquitectura -m%s inválida"
-
-#~ msgid "invalid processor variant -m%s"
-#~ msgstr "variante de procesador -m%s inválida"
+#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s"
 
 #~ msgid ""
 #~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
@@ -13878,7 +15106,7 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
 
 #~ msgid "Unrecognized section type"
-#~ msgstr "Tipo de sección no reconocido"
+#~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección"
 
 #~ msgid "Cannot use !%s!%d with %s"
 #~ msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s"
index 6548eb0..302a73f 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-17  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+
 2007-08-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * po/fi.po: Updated Finnish translation.
index d6cdc90..0cf71c3 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Mensajes en español para gprof 2.16.93.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Mensajes en español para gprof 2.17.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.16.93\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-01 07:23+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 13:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-08 09:08-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
 msgid "<indirect child>"
 msgstr "<hijo indirecto>"
 
-#: alpha.c:119 mips.c:71
+#: alpha.c:107 mips.c:59
 #, c-format
 msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
 msgstr "[find_call] %s: 0x%lx a 0x%lx\n"
 
-#: alpha.c:141
+#: alpha.c:129
 #, c-format
 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <hijo_indirecto>\n"
 
-#: alpha.c:151
+#: alpha.c:139
 #, c-format
 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
 
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
 msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n"
 #: basic_blocks.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
-msgstr "%s: aviso: ignorando las cuentas de ejecución de bloques básicos (use -l o --line)\n"
+msgstr "%s: aviso: se descartan las cuentas de ejecución de bloques básicos (use -l o --line)\n"
 
 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
 #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tGráfico de llamadas\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:78 hist.c:359
+#: cg_print.c:78 hist.c:466
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "s
 msgid "descendants"
 msgstr "descendientes"
 
-#: cg_print.c:98 hist.c:385
+#: cg_print.c:98 hist.c:492
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
@@ -231,47 +231,47 @@ msgstr ""
 msgid "<cycle %d>"
 msgstr "<ciclo %d>"
 
-#: corefile.c:64
-#, c-format
-msgid "%s: could not open %s.\n"
-msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n"
-
-#: corefile.c:78 corefile.c:112
+#: corefile.c:59
 #, c-format
 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
 msgstr "%s: no se puede decodificar el fichero de mapeo %s.\n"
 
-#: corefile.c:158
+#: corefile.c:72
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n"
+
+#: corefile.c:166
 #, c-format
-msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
-msgstr "%s: %s: no está en el formato a.out\n"
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: no está en formato ejecutable\n"
 
-#: corefile.c:169
+#: corefile.c:177
 #, c-format
 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
 msgstr "%s: no se puede encontrar la sección .text en %s\n"
 
-#: corefile.c:244
+#: corefile.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
 msgstr "%s: se terminó el espacio para %lu bytes de espacio de texto\n"
 
-#: corefile.c:258
+#: corefile.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: can't do -c\n"
 msgstr "%s: no se puede hacer -c\n"
 
-#: corefile.c:292
+#: corefile.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
-msgstr "%s: -c no tiene soporte en la arquitectura %s\n"
+msgstr "%s: -c no se admite en la arquitectura %s\n"
 
-#: corefile.c:457
+#: corefile.c:470
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
 msgstr "%s: el fichero `%s' no tiene símbolos\n"
 
-#: corefile.c:771
+#: corefile.c:772
 #, c-format
 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
 msgstr "%s: alguien contó mal: ltab.len=%d en lugar de %ld\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "%s: el fichero `%s' tiene una galleta m
 #: gmon_io.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
-msgstr "%s: el fichero `%s' tiene la version %d que no tiene soporte\n"
+msgstr "%s: el fichero `%s' tiene la version %d que no se admite\n"
 
 #: gmon_io.c:371
 #, c-format
@@ -306,64 +306,64 @@ msgstr "%s: %s: se encontr
 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
 msgstr "%s: tasa de análisis de perfil incompatible con el primer fichero gmon\n"
 
-#: gmon_io.c:486
+#: gmon_io.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
 msgstr "%s: incompatible con el primer fichero gmon\n"
 
-#: gmon_io.c:514
+#: gmon_io.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
 msgstr "%s: el fichero '%s' no parece estar en el formato gmon.out\n"
 
 # FIXME: comprobar con el código si bins es abreviatura de binarios o
 # se refiere a la denominación inglesa de 'papelera'. cfuga
-#: gmon_io.c:535
+#: gmon_io.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
 msgstr "%s: fin de fichero inesperado después de leer %d/%d binarios\n"
 
-#: gmon_io.c:568
+#: gmon_io.c:563
 #, c-format
 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
 msgstr "el tiempo está en tics, no en segundos\n"
 
-#: gmon_io.c:574 gmon_io.c:750
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
 msgstr "%s: se desconoce cómo lidiar con el fichero de formato %d\n"
 
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:576
 #, c-format
 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
 msgstr "El fichero `%s' (versión %d) contiene:\n"
 
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:579
 #, c-format
 msgid "\t%d histogram record\n"
 msgstr "\t%d registro de histograma\n"
 
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:580
 #, c-format
 msgid "\t%d histogram records\n"
 msgstr "\t%d registros de histogramas\n"
 
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:582
 #, c-format
 msgid "\t%d call-graph record\n"
 msgstr "\t%d registro de gráfico de llamadas\n"
 
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:583
 #, c-format
 msgid "\t%d call-graph records\n"
 msgstr "\t%d registros de gráficos de llamadas\n"
 
-#: gmon_io.c:590
+#: gmon_io.c:585
 #, c-format
 msgid "\t%d basic-block count record\n"
 msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques básicos\n"
 
-#: gmon_io.c:591
+#: gmon_io.c:586
 #, c-format
 msgid "\t%d basic-block count records\n"
 msgstr "\t%d registros de cuentas de bloques básicos\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n"
 "\t[image-file] [profile-file...]\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nombre]] [-I dirs]\n"
@@ -396,18 +396,18 @@ msgstr ""
 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n"
 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle]\n"
+"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle] [@FICHERO]\n"
 "\t[fichero-imagen] [fichero-perfil...]\n"
 
 #: gprof.c:174
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Reportar bichos a %s\n"
+msgstr "Reporte bichos a %s\n"
 
 #: gprof.c:250
 #, c-format
 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
-msgstr "%s: no hay soporte para depuración; se ignora -d\n"
+msgstr "%s: no se admite la depuración; se descarta -d\n"
 
 #: gprof.c:330
 #, c-format
@@ -443,34 +443,61 @@ msgstr "%s: S
 #: gprof.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
-msgstr "%s: perdón, el formato de fichero `prof' aún no tiene soporte\n"
+msgstr "%s: perdón, el formato de fichero `prof' aún no se admite\n"
 
-#: gprof.c:576
+#: gprof.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
 msgstr "%s: al fichero gmon.out le falta el histograma\n"
 
-#: gprof.c:583
+#: gprof.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
 msgstr "%s: al fichero gmon.out le falta los datos del gráfico de llamadas\n"
 
-#: hist.c:126
+#: hist.c:133
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: `%s' es incompatible con el primer fichero gmon\n"
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: cambió la unidad de dimensión entre los registros de histograma\n"
+"%s: de '%s'\n"
+"%s: a '%s'\n"
 
-#: hist.c:142
+#: hist.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: cambió la abreviación de dimensión entre los registros de histograma\n"
+"%s: de '%c'\n"
+"%s: a '%c'\n"
+
+#: hist.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: escalas diferentes en los registros de histogramas"
+
+#: hist.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: registros de histogramas empalmados\n"
+
+#: hist.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
 msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado después de leer %u de %u muestras\n"
 
-#: hist.c:355
+#: hist.c:462
 #, c-format
 msgid "%c%c/call"
 msgstr "%c%c/llamada"
 
-#: hist.c:363
+#: hist.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -479,7 +506,7 @@ msgstr ""
 " para %.2f%% de %.2f %s\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:369
+#: hist.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -488,7 +515,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cada muestra cuenta como %g %s.\n"
 
-#: hist.c:374
+#: hist.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 " no time accumulated\n"
@@ -497,27 +524,27 @@ msgstr ""
 " no hay tiempo acumulado\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:381
+#: hist.c:488
 msgid "cumulative"
 msgstr "cumulativo"
 
-#: hist.c:381
+#: hist.c:488
 msgid "self  "
 msgstr "sí mismo  "
 
-#: hist.c:381
+#: hist.c:488
 msgid "total "
 msgstr "total "
 
-#: hist.c:384
+#: hist.c:491
 msgid "time"
 msgstr "tiempo"
 
-#: hist.c:384
+#: hist.c:491
 msgid "calls"
 msgstr "llamadas"
 
-#: hist.c:473
+#: hist.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -530,17 +557,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "perfil plano:\n"
 
-#: hist.c:479
+#: hist.c:586
 #, c-format
 msgid "Flat profile:\n"
 msgstr "Perfil plano:\n"
 
-#: mips.c:82
+#: hist.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: se encontró un símbolo que cubre varios registros de histograma"
+
+#: mips.c:71
 #, c-format
 msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
 
-#: mips.c:107
+#: mips.c:96
 #, c-format
 msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
@@ -555,10 +587,13 @@ msgstr "%s: no se puede encontrar `%s'\n"
 msgid "*** File %s:\n"
 msgstr "*** Fichero %s:\n"
 
-#: utils.c:107
+#: utils.c:99
 #, c-format
 msgid " <cycle %d>"
 msgstr " <ciclo %d>"
 
+#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' es incompatible con el primer fichero gmon\n"
+
 #~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
 #~ msgstr "%s: bfd_vma tiene un tamaño inesperado de %ld bytes\n"
index b795f50..1e35221 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-17  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+
 2007-09-16  H.J. Lu  <hongjiu.lu@intel.com>
 
        * emultempl/elf32.em: Check DF_BIND_NOW instead of DT_BIND_NOW.
index 64c51a7..ee9212b 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Mensajes en español para ld 2.16.93.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Mensajes en español para ld 2.17.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.16.93\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.17.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-25 18:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 16:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:44+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-08 09:45-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 #: emultempl/armcoff.em:72
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
-msgstr "  --support-old-code   Soporte para interoperar con código antiguo\n"
+msgstr "  --support-old-code   Admite interoperar con código antiguo\n"
 
 #: emultempl/armcoff.em:73
 #, c-format
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "  --thumb-entry=<sim>  Establece el punto de entrada para el s
 #: emultempl/armcoff.em:121
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr "Errores encontrados al procesar el fichero %s"
+msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1460
+#: emultempl/armcoff.em:189 emultempl/pe.em:1528
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1465
+#: emultempl/armcoff.em:194 emultempl/pe.em:1533
 msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:304
+#: emultempl/pe.em:311
 #, c-format
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr "  --base_file <ficherobase>          Genera un fichero base para DLLs reubicables\n"
@@ -45,155 +45,155 @@ msgstr "  --base_file <ficherobase>          Genera un fichero base para DLLs re
 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
-#: emultempl/pe.em:305
+#: emultempl/pe.em:312
 #, c-format
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr "  --dll                              Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n"
 
-#: emultempl/pe.em:306
+#: emultempl/pe.em:313
 #, c-format
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <tamaño>          Establece el fichero de alineación\n"
 
-#: emultempl/pe.em:307
+#: emultempl/pe.em:314
 #, c-format
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <tamaño>                    Establece el tamaño inicial del montón\n"
 
-#: emultempl/pe.em:308
+#: emultempl/pe.em:315
 #, c-format
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <dirección>           Establece la dirección de inicio del ejecutable\n"
 
-#: emultempl/pe.em:309
+#: emultempl/pe.em:316
 #, c-format
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <número>     Establece el número de versión del ejecutable\n"
 
-#: emultempl/pe.em:310
+#: emultempl/pe.em:317
 #, c-format
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <número>        Establece la versión mínima requerida del SO\n"
 
-#: emultempl/pe.em:311
+#: emultempl/pe.em:318
 #, c-format
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr "  --major-subsystem-version <número> Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n"
 
-#: emultempl/pe.em:312
+#: emultempl/pe.em:319
 #, c-format
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <número>     Establece el número de revisión del ejecutable\n"
 
-#: emultempl/pe.em:313
+#: emultempl/pe.em:320
 #, c-format
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <número>        Establece la revisión mínima requerida del SO\n"
 
-#: emultempl/pe.em:314
+#: emultempl/pe.em:321
 #, c-format
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr "  --minor-subsystem-version <número> Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n"
 
-#: emultempl/pe.em:315
+#: emultempl/pe.em:322
 #, c-format
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <tamaño>       Establece la alineación de la sección\n"
 
-#: emultempl/pe.em:316
+#: emultempl/pe.em:323
 #, c-format
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <size>                     Establece el tamaño de la pila inicial\n"
 
-#: emultempl/pe.em:317
+#: emultempl/pe.em:324
 #, c-format
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <nombre>[:<versión>]   Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n"
 
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:325
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
-msgstr "  --support-old-code                 Soporte para interoperar con código antiguo\n"
+msgstr "  --support-old-code                 Admite interoperar con código antiguo\n"
 
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:326
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<símbolo>            Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <símbolo>\n"
 
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:328
 #, c-format
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
-msgstr "  --add-stdcall-alias                Exportar símbolos con y sin @nn\n"
+msgstr "  --add-stdcall-alias                Exporta símbolos con y sin @nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:329
 #, c-format
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
-msgstr "  --disable-stdcall-fixup            No enlazar _sym con _sym@nn\n"
+msgstr "  --disable-stdcall-fixup            No enlaza _sym con _sym@nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:330
 #, c-format
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
-msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Enlazar _sym con _sym@nn sin avisos\n"
+msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n"
 
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:331
 #, c-format
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols sim,sim,...      Excluye los símbolos de la exportación automática\n"
 
-#: emultempl/pe.em:325
+#: emultempl/pe.em:332
 #, c-format
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-libs bib,bib,...         Excluye las bibliotecas de la exportación automática\n"
 
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:333
 #, c-format
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:327
+#: emultempl/pe.em:334
 #, c-format
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          Elimina @nn de los símbolos exportados\n"
 
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:335
 #, c-format
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
-msgstr "  --out-implib <fichero>             Generar una biblioteca de importación\n"
+msgstr "  --out-implib <fichero>             Genera una biblioteca de importación\n"
 
-#: emultempl/pe.em:329
+#: emultempl/pe.em:336
 #, c-format
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
-msgstr "  --output-def <fichero>             Generar un fichero .DEF para la DLL construida\n"
+msgstr "  --output-def <fichero>             Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n"
 
-#: emultempl/pe.em:330
+#: emultempl/pe.em:337
 #, c-format
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
-msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avisar sobre exportaciones duplicadas.\n"
+msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avisa sobre exportaciones duplicadas.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:331
+#: emultempl/pe.em:338
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
 msgstr ""
-"  --compat-implib                    Crear bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n"
-"                                       cerar además __imp_<SÍMBOLO>.\n"
+"  --compat-implib                    Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n"
+"                                       crea además __imp_<SÍMBOLO>.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:333
+#: emultempl/pe.em:340
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
 "                                       unless user specifies one\n"
 msgstr ""
-"  --enable-auto-image-base           Escoger automáticamente la imagen base para las DLLs\n"
+"  --enable-auto-image-base           Escoge automáticamente la imagen base para las DLLs\n"
 "                                       a menos que el usuario especifique una\n"
 
-#: emultempl/pe.em:335
+#: emultempl/pe.em:342
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
-msgstr "  --disable-auto-image-base          No escoger automáticamente una imagen base. (por defecto)\n"
+msgstr "  --disable-auto-image-base          No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:343
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -201,44 +201,44 @@ msgid ""
 "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
 msgstr ""
 "  --dll-search-prefix=<cadena>       Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n"
-"                                       biblioteca de importación, usar <cadena><nombrebase>.dll \n"
+"                                       biblioteca de importación, usa <cadena><nombrebase>.dll \n"
 "                                       en lugar de lib<nombrebase>.dll \n"
 
-#: emultempl/pe.em:339
+#: emultempl/pe.em:346
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
 msgstr ""
-"  --enable-auto-import               Hacer enlazado sofisticado de _sym a\n"
+"  --enable-auto-import               Hace enlazado sofisticado de _sym a\n"
 "                                       __imp_sym para las referencias DATA\n"
 
-#: emultempl/pe.em:341
+#: emultempl/pe.em:348
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
-msgstr "  --disable-auto-import              No importar automáticamente elementos DATA de las DLLs\n"
+msgstr "  --disable-auto-import              No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n"
 
-#: emultempl/pe.em:342
+#: emultempl/pe.em:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
 "                                       runtime.\n"
 msgstr ""
-"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Evitar limitaciones de autoimportación\n"
+"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Evita limitaciones de autoimportación\n"
 "                                       agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n"
 "                                       al momento de ejecución.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:345
+#: emultempl/pe.em:352
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
 "                                       auto-imported DATA.\n"
 msgstr ""
-"  --disable-runtime-pseudo-reloc     No agregar pseudo-reubicaciones al momento\n"
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n"
 "                                       de ejecución para DATOS autoimportados.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:347
+#: emultempl/pe.em:354
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
@@ -247,91 +247,95 @@ msgstr ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Activa la salida de depuración detallada al construir\n"
 "                                       o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:350
+#: emultempl/pe.em:357
 #, c-format
 msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
 "                                       greater than 2 gigabytes\n"
 msgstr ""
-"  --large-address-aware              El ejecutable tiene soporte para direcciones\n"
+"  --large-address-aware              El ejecutable admite direcciones\n"
 "                                       virtuales mayores a 2 gigabytes\n"
 
-#: emultempl/pe.em:417
+#: emultempl/pe.em:424
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n"
 
-#: emultempl/pe.em:448
+#: emultempl/pe.em:455
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: tipo de subsistema %s inválido\n"
 
-#: emultempl/pe.em:487
+#: emultempl/pe.em:494
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:504
+#: emultempl/pe.em:511
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:521
+#: emultempl/pe.em:528
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open base file %s\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir el fichero base %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:737
+#: emultempl/pe.em:744
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:824 emultempl/pe.em:851
+#: emultempl/pe.em:831 emultempl/pe.em:858
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
-msgstr "Aviso: resolviendo %s al enlazar con %s\n"
+msgstr "Aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:829 emultempl/pe.em:856
+#: emultempl/pe.em:836 emultempl/pe.em:863
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n"
 
-#: emultempl/pe.em:830 emultempl/pe.em:857
+#: emultempl/pe.em:837 emultempl/pe.em:864
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n"
 
-#: emultempl/pe.em:876
+#: emultempl/pe.em:883
 #, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
 
-#: emultempl/pe.em:913
+#: emultempl/pe.em:920
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
-msgstr "Información: resolviendo %s al enlazar con %s (auto-importación)\n"
+msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:986
-msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
-msgstr "%F%P: operaciones PE en un fichero que no es PE.\n"
+#: emultempl/pe.em:992
+msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
+msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%B' que no es PE.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1261
+#: emultempl/pe.em:1334
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1284
+#: emultempl/pe.em:1357
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
 msgstr "Se encontraron errores el procesar el fichero %s para interoperabilidad"
 
-#: emultempl/pe.em:1345 ldexp.c:522 ldlang.c:2946 ldlang.c:5800 ldlang.c:5831
+#: emultempl/pe.em:1418 ldexp.c:530 ldlang.c:3082 ldlang.c:6087 ldlang.c:6118
 #: ldmain.c:1167
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
 
-#: ldcref.c:154
+#: ldcref.c:166
 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: falló bfd_hash_table_init de la tabla cref: %E\n"
 
-#: ldcref.c:160
+#: ldcref.c:172
 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: falló cref_hash_lookup: %E\n"
 
-#: ldcref.c:226
+#: ldcref.c:182
+msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: falló la reubicación cref: %E\n"
+
+#: ldcref.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -342,33 +346,33 @@ msgstr ""
 "Tabla de Referencias Cruzadas\n"
 "\n"
 
-#: ldcref.c:227
+#: ldcref.c:363
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: ldcref.c:235
+#: ldcref.c:371
 #, c-format
 msgid "File\n"
 msgstr "Fichero\n"
 
-#: ldcref.c:239
+#: ldcref.c:375
 #, c-format
 msgid "No symbols\n"
 msgstr "No hay símbolos\n"
 
-#: ldcref.c:360 ldcref.c:482
+#: ldcref.c:496 ldcref.c:618
 msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
 msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos; %E\n"
 
-#: ldcref.c:364 ldcref.c:486 ldmain.c:1232 ldmain.c:1236
+#: ldcref.c:500 ldcref.c:622 ldmain.c:1232 ldmain.c:1236
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos: %E\n"
 
-#: ldcref.c:415
+#: ldcref.c:551
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: falta el símbolo `%T' de la tabla principal de dispersión\n"
 
-#: ldcref.c:557 ldcref.c:564 ldmain.c:1279 ldmain.c:1286
+#: ldcref.c:693 ldcref.c:700 ldmain.c:1279 ldmain.c:1286
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n"
 
@@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "%B%F: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n"
 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
 #. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:591
+#: ldcref.c:727
 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
 msgstr "%X%C: referencia cruzada prohibida de %s a `%T' en %s\n"
 
@@ -390,11 +394,11 @@ msgstr "%P%X: Formatos diferentes de fichero objeto componen al conjunto %s\n"
 
 #: ldctor.c:281 ldctor.c:295
 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
-msgstr "%P%X: %s no tiene soporte para la reubicación para el conjunto %s\n"
+msgstr "%P%X: %s no admite la reubicación %s para el conjunto %s\n"
 
 #: ldctor.c:316
 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
-msgstr "%P%X: Tamaño %d sin soporte para el conjunto %s\n"
+msgstr "%P%X: No se admite el tamaño %d para el conjunto %s\n"
 
 #: ldctor.c:337
 msgid ""
@@ -406,86 +410,96 @@ msgstr ""
 "Conjunto            Símbolo\n"
 "\n"
 
-#: ldemul.c:236
+#: ldemul.c:235
 #, c-format
 msgid "%S SYSLIB ignored\n"
 msgstr "%S se ignora SYSLIB\n"
 
-#: ldemul.c:242
+#: ldemul.c:241
 #, c-format
 msgid "%S HLL ignored\n"
 msgstr "%S se ignora HLL\n"
 
-#: ldemul.c:262
+#: ldemul.c:261
 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
 msgstr "%P: no se reconoce el modo de emulación: %s\n"
 
-#: ldemul.c:263
+#: ldemul.c:262
 msgid "Supported emulations: "
-msgstr "Emulaciones con soporte: "
+msgstr "Emulaciones admitidas: "
 
-#: ldemul.c:305
+#: ldemul.c:304
 #, c-format
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  no hay opciones específicas de emulación.\n"
 
-#: ldexp.c:338
+#: ldexp.c:344
 #, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% por cero\n"
 
-#: ldexp.c:346
+#: ldexp.c:352
 #, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S / por cero\n"
 
-#: ldexp.c:536
+#: ldexp.c:544
 #, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: símbolo `%s' sin resolución referenciado en la expresión\n"
 
-#: ldexp.c:547
+#: ldexp.c:555
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: símbolo `%s' indefinido referenciado en la expresión\n"
 
-#: ldexp.c:608 ldexp.c:621
+#: ldexp.c:576 ldexp.c:593 ldexp.c:619
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: sección `%s' indefinida referenciada en la expresión\n"
+
+#: ldexp.c:645 ldexp.c:658
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: región MEMORY `%s' indefinida referenciada en la expresión\n"
 
-#: ldexp.c:683
+#: ldexp.c:669
+#, c-format
+msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: constante `%s' indefinida referenciada en la expresión\n"
+
+#: ldexp.c:730
 #, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S no puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n"
 
-#: ldexp.c:697
+#: ldexp.c:744
 #, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S asignación inválida al contador de ubicación\n"
 
-#: ldexp.c:700
+#: ldexp.c:747
 #, c-format
 msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
 msgstr "%F%S asignación al contador de ubicación es inválida fuera de SECTION\n"
 
-#: ldexp.c:709
+#: ldexp.c:756
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n"
 
-#: ldexp.c:748
+#: ldexp.c:795
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: falló la creación de la dispersión\n"
 
-#: ldexp.c:1000 ldexp.c:1025
+#: ldexp.c:1054 ldexp.c:1079
 #, c-format
 msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n"
 
-#: ldexp.c:1082
+#: ldexp.c:1138
 #, c-format
-msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
-msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n"
+msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
+msgstr "%F%S: expresión no constante para %s\n"
 
 #: ldfile.c:139
 #, c-format
@@ -501,65 +515,76 @@ msgstr "tuvo 
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
 
-#: ldfile.c:255 ldfile.c:282
+#: ldfile.c:256 ldfile.c:285
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%P: saltando el %s incompatible mientras se buscaba %s\n"
 
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:269
 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
 msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n"
 
-#: ldfile.c:384
+#: ldfile.c:388
 msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
 msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n"
 
-#: ldfile.c:387
+#: ldfile.c:391
 msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
 msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n"
 
-#: ldfile.c:417
+#: ldfile.c:421
 msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
 msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n"
 
-#: ldfile.c:420
+#: ldfile.c:424
 msgid "%F%P: cannot find %s\n"
 msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s\n"
 
-#: ldfile.c:437 ldfile.c:453
+#: ldfile.c:441 ldfile.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n"
 
-#: ldfile.c:439 ldfile.c:455
+#: ldfile.c:443 ldfile.c:459
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "fichero de guión %s abierto\n"
 
-#: ldfile.c:499
+#: ldfile.c:503
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:546
+#: ldfile.c:550
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: no se puede representar la máquina `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:940 ldlang.c:982 ldlang.c:2695
+#: ldlang.c:1069 ldlang.c:1111 ldlang.c:2831
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1025
+#: ldlang.c:1154
 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n"
 msgstr "%P:%S: aviso: redeclaración de la región de memoria '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1031
+#: ldlang.c:1160
 msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n"
 msgstr "%P:%S: aviso: no se declaró la región %s\n"
 
-#: ldlang.c:1108 ldlang.c:1135
+#: ldlang.c:1240 ldlang.c:1270
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: falló la creación de la sección `%s': %E\n"
 
-#: ldlang.c:1601
+#: ldlang.c:1754
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Secciones de salida descartadas\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:1762
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -569,23 +594,23 @@ msgstr ""
 "Configuración de la Memoria\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1603
+#: ldlang.c:1764
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ldlang.c:1603
+#: ldlang.c:1764
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#: ldlang.c:1603
+#: ldlang.c:1764
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: ldlang.c:1603
+#: ldlang.c:1764
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ldlang.c:1643
+#: ldlang.c:1804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -596,154 +621,158 @@ msgstr ""
 "Guión del enlazador y mapa de memoria\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1709
+#: ldlang.c:1871
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: Uso ilegal de la sección `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1716
+#: ldlang.c:1879
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s\n"
 
-#: ldlang.c:2313
+#: ldlang.c:2429
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
-msgstr "%B: fichero no reconocido: %E\n"
+msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2314
+#: ldlang.c:2430
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: formatos coincidentes:"
 
-#: ldlang.c:2321
+#: ldlang.c:2437
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
-msgstr "%F%B: fichero no reconocido: %E\n"
+msgstr "%F%B: no se reconoce el fichero: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2385
+#: ldlang.c:2507
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: el miembro %B en el archivo no es un objeto\n"
 
-#: ldlang.c:2396 ldlang.c:2410
+#: ldlang.c:2518 ldlang.c:2532
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: no se puede leer símbolos: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2665
+#: ldlang.c:2801
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de endianess\n"
 
-#: ldlang.c:2679
+#: ldlang.c:2815
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: no se encuentra el objetivo %s\n"
 
-#: ldlang.c:2681
+#: ldlang.c:2817
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2687
+#: ldlang.c:2823
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2691
+#: ldlang.c:2827
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2839
+#: ldlang.c:2975
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n"
 
-#: ldlang.c:2857
+#: ldlang.c:2993
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n"
 
-#: ldlang.c:3288
+#: ldlang.c:3426
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " cargar la dirección 0x%V"
 
-#: ldlang.c:3528
+#: ldlang.c:3661
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n"
 
-#: ldlang.c:3615
+#: ldlang.c:3747
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a "
 
-#: ldlang.c:3768
+#: ldlang.c:3900
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Falló con %d\n"
 
-#: ldlang.c:4040
+#: ldlang.c:4172
 msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
 msgstr "%X%P: la sección %s [%V -> %V] sobreescribe a la sección %s [%V -> %V]\n"
 
-#: ldlang.c:4065
+#: ldlang.c:4197
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
 msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de %B sección %s no está dentro de la región %s\n"
 
-#: ldlang.c:4074
+#: ldlang.c:4206
 msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
 msgstr "%X%P: la región %s está llena (%B sección %s)\n"
 
-#: ldlang.c:4114
+#: ldlang.c:4247
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n"
 
-#: ldlang.c:4139
+#: ldlang.c:4272
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Error interno en la sección %s de biblioteca compartida COFF\n"
 
-#: ldlang.c:4197
+#: ldlang.c:4331
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4202
+#: ldlang.c:4336
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4224
+#: ldlang.c:4358
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: aviso: cambiando el inicio de la sección %s por %lu bytes\n"
 
-#: ldlang.c:4388
+#: ldlang.c:4437
+msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
+msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n"
+
+#: ldlang.c:4609
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede relajar la sección: %E\n"
 
-#: ldlang.c:4636
+#: ldlang.c:4898
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: declaración inválida de datos\n"
 
-#: ldlang.c:4669
+#: ldlang.c:4931
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: declaración inválida de reubicación\n"
 
-#: ldlang.c:4802
+#: ldlang.c:5063
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
 
-#: ldlang.c:4815 ldlang.c:4834
+#: ldlang.c:5076 ldlang.c:5095
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
 
-#: ldlang.c:4827
+#: ldlang.c:5088
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
-msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; usando por defecto %V\n"
+msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n"
 
-#: ldlang.c:4839
+#: ldlang.c:5100
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n"
 
-#: ldlang.c:4888
+#: ldlang.c:5149
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: No tiene soporte el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%B) al formato %s (%B)\n"
 
-#: ldlang.c:4898
-msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%P: aviso: la arquitectura %s del fichero de entrada `%B' es incompatible con la salida %s\n"
+#: ldlang.c:5159
+msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%P%X: la arquitectura %s del fichero de entrada `%B' es incompatible con la salida %s\n"
 
-#: ldlang.c:4920
+#: ldlang.c:5181
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%P%X: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %B\n"
 
-#: ldlang.c:5004
+#: ldlang.c:5265
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -751,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Asignando símbolos comunes\n"
 
-#: ldlang.c:5005
+#: ldlang.c:5266
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -759,81 +788,81 @@ msgstr ""
 "Símbolo común       tamaño            fichero\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:5131
+#: ldlang.c:5401
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: sintaxis inválida en los interruptores\n"
 
-#: ldlang.c:5406
+#: ldlang.c:5714
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n"
 
-#: ldlang.c:5722
+#: ldlang.c:6009
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: ficheros STARTUP múltiples\n"
 
-#: ldlang.c:5770
+#: ldlang.c:6057
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n"
 
-#: ldlang.c:6007
+#: ldlang.c:6314
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
 
-#: ldlang.c:6027
+#: ldlang.c:6334
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
-msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr no existente `%s'\n"
+msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:6418
+#: ldlang.c:6725
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n"
 
-#: ldlang.c:6560
+#: ldlang.c:6867
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n"
 
-#: ldlang.c:6569
+#: ldlang.c:6876
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n"
 
-#: ldlang.c:6589 ldlang.c:6598 ldlang.c:6615 ldlang.c:6625
+#: ldlang.c:6896 ldlang.c:6905 ldlang.c:6922 ldlang.c:6932
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n"
 
-#: ldlang.c:6665
+#: ldlang.c:6972
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:6687
+#: ldlang.c:6994
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n"
 
-#: ldmain.c:232
+#: ldmain.c:234
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n"
 
-#: ldmain.c:345
+#: ldmain.c:298
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n"
 
-#: ldmain.c:347
+#: ldmain.c:300
 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n"
 
-#: ldmain.c:353
+#: ldmain.c:343
 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: no se puede usar -F sin -shared\n"
 
-#: ldmain.c:355
+#: ldmain.c:345
 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: no se puede usar -f sin -shared\n"
 
 #: ldmain.c:397
 msgid "using external linker script:"
-msgstr "usando el guión externo del enlazador:"
+msgstr "se usa el guión externo del enlazador:"
 
 #: ldmain.c:399
 msgid "using internal linker script:"
-msgstr "usando el guión interno del enlazador:"
+msgstr "se usa el guión interno del enlazador:"
 
 #: ldmain.c:433
 msgid "%P%F: no input files\n"
@@ -849,7 +878,7 @@ msgstr "%P%F: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n"
 
 #: ldmain.c:485
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
-msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, borrando el ejecutable `%s'\n"
+msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n"
 
 #: ldmain.c:494
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
@@ -867,7 +896,7 @@ msgstr "%X%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n"
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Error al escribir el fichero `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:535 pe-dll.c:1494
+#: ldmain.c:535 pe-dll.c:1572
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Error al cerrar el fichero `%s'\n"
@@ -875,7 +904,7 @@ msgstr "%P: Error al cerrar el fichero `%s'\n"
 #: ldmain.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
-msgstr "%s: tiempo total en el enlazado: %ld.%06ld\n"
+msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n"
 
 #: ldmain.c:554
 #, c-format
@@ -925,7 +954,7 @@ msgstr "%D: primero se defini
 
 #: ldmain.c:1021
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
-msgstr "%P: Desactivandola la relajación: no trabajará con definiciones múltiples\n"
+msgstr "%P: Se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n"
 
 # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
 # se puede sustituir por `común'. cfuga
@@ -939,7 +968,7 @@ msgstr "%B: aviso: common est
 
 #: ldmain.c:1061
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
-msgstr "%B: aviso: el common de `%T' es sobrepasado por definición\n"
+msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa por definición\n"
 
 #: ldmain.c:1064
 msgid "%B: warning: defined here\n"
@@ -1047,52 +1076,52 @@ msgstr "%X%C: reubicaci
 msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
 msgstr "%X%C: la reubicación se refiere al símbolo `%T' el cual no se muestra\n"
 
-#: ldmisc.c:147
+#: ldmisc.c:148
 #, c-format
 msgid "no symbol"
 msgstr "no hay símbolo"
 
-#: ldmisc.c:238
+#: ldmisc.c:245
 #, c-format
 msgid "built in linker script:%u"
 msgstr "guión interno del enlazador:%u"
 
-#: ldmisc.c:294 ldmisc.c:298
+#: ldmisc.c:301 ldmisc.c:305
 msgid "%B%F: could not read symbols\n"
 msgstr "%B%F: no se pueden leer los símbolos\n"
 
-#: ldmisc.c:340
-msgid "%B: In function `%T'"
-msgstr "%B: En la función `%T'"
+#: ldmisc.c:347
+msgid "%B: In function `%T':\n"
+msgstr "%B: En la función `%T':\n"
 
-#: ldmisc.c:510
+#: ldmisc.c:472
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: error interno %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:556
+#: ldmisc.c:521
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "%P: error interno: abortando en %s línea %d en %s\n"
+msgstr "%P: error interno: se aborta en %s línea %d en %s\n"
 
-#: ldmisc.c:559
+#: ldmisc.c:524
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
-msgstr "%P: error interno: abortando en %s línea %d\n"
+msgstr "%P: error interno: se aborta en %s línea %d\n"
 
-#: ldmisc.c:561
+#: ldmisc.c:526
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: por favor reporte este bicho\n"
 
 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:37
 #, c-format
-msgid "GNU ld version %s\n"
-msgstr "GNU ld versión %s\n"
+msgid "GNU ld %s\n"
+msgstr "GNU ld %s\n"
 
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:41
 #, c-format
-msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -1102,10 +1131,10 @@ msgstr ""
 "la Licencia Pública General de GNU.  Este programa no tiene absolutamente\n"
 "ninguna garantía.\n"
 
-#: ldver.c:52
+#: ldver.c:51
 #, c-format
 msgid "  Supported emulations:\n"
-msgstr "  Emulaciones con soporte:\n"
+msgstr "  Emulaciones admitidas:\n"
 
 #: ldwrite.c:55 ldwrite.c:191
 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
@@ -1128,261 +1157,265 @@ msgstr "%8x algo m
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n"
 
-#: lexsup.c:196 lexsup.c:328
+#: lexsup.c:205 lexsup.c:341
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "PALABRA CLAVE"
 
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:205
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX"
 
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:208
 msgid "ARCH"
 msgstr "ARQ"
 
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:208
 msgid "Set architecture"
-msgstr "Establecer la arquitectura"
+msgstr "Establece la arquitectura"
 
-#: lexsup.c:201 lexsup.c:422
+#: lexsup.c:210 lexsup.c:447
 msgid "TARGET"
 msgstr "OBJETIVO"
 
-#: lexsup.c:201
+#: lexsup.c:210
 msgid "Specify target for following input files"
-msgstr "Especificar el objetivo para los siguientes ficheros de entrada"
+msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada"
 
-#: lexsup.c:204 lexsup.c:253 lexsup.c:265 lexsup.c:278 lexsup.c:381
-#: lexsup.c:434 lexsup.c:491
+#: lexsup.c:213 lexsup.c:262 lexsup.c:274 lexsup.c:287 lexsup.c:289
+#: lexsup.c:402 lexsup.c:459 lexsup.c:516 lexsup.c:528
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHERO"
 
-#: lexsup.c:204
+#: lexsup.c:213
 msgid "Read MRI format linker script"
-msgstr "Leer el guión del enlazador de formato MRI"
+msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI"
 
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:215
 msgid "Force common symbols to be defined"
-msgstr "Forzar que los símbolos comunes sean definidos"
+msgstr "Fuerza que los símbolos comunes sean definidos"
 
-#: lexsup.c:210 lexsup.c:476 lexsup.c:478 lexsup.c:480
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:501 lexsup.c:503 lexsup.c:505
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "DIRECCIÓN"
 
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:219
 msgid "Set start address"
-msgstr "Establecer la dirección de inicio"
+msgstr "Establece la dirección de inicio"
 
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:221
 msgid "Export all dynamic symbols"
-msgstr "Exportar todos los símbolos dinámicos"
+msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos"
 
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:223
 msgid "Link big-endian objects"
-msgstr "Enlazar objetos big-endian"
+msgstr "Enlaza objetos big-endian"
 
-#: lexsup.c:216
+#: lexsup.c:225
 msgid "Link little-endian objects"
-msgstr "Enlazar objetos little-endian"
+msgstr "Enlaza objetos little-endian"
 
-#: lexsup.c:218 lexsup.c:221
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:230
 msgid "SHLIB"
 msgstr "BIBCOMP"
 
-#: lexsup.c:218
+#: lexsup.c:227
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
 
-#: lexsup.c:221
+#: lexsup.c:230
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
 
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:233
 msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorado"
+msgstr "Se descarta"
 
-#: lexsup.c:226
+#: lexsup.c:235
 msgid "SIZE"
 msgstr "TAMAÑO"
 
-#: lexsup.c:226
+#: lexsup.c:235
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)"
 
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:238
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FICHERO"
 
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:238
 msgid "Set internal name of shared library"
-msgstr "Establecer el nombre interno de la biblioteca compartida"
+msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida"
 
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:240
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "PROGRAMA"
 
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:240
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar"
 
-#: lexsup.c:234
+#: lexsup.c:243
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "NOMBREBIB"
 
-#: lexsup.c:234
+#: lexsup.c:243
 msgid "Search for library LIBNAME"
-msgstr "Buscar la biblioteca NOMBREBIB"
+msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB"
 
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:245
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORIO"
 
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:245
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
-msgstr "Agregar el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas"
+msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas"
 
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:248
 msgid "Override the default sysroot location"
-msgstr "Sobreescribir la ubicación de sysroot por defecto"
+msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:250
 msgid "EMULATION"
 msgstr "EMULACIÓN"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:250
 msgid "Set emulation"
-msgstr "Establecer la emulación"
+msgstr "Establece la emulación"
 
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:252
 msgid "Print map file on standard output"
-msgstr "Imprimir el fichero mapa en la salida estándar"
+msgstr "Imprime el fichero mapa en la salida estándar"
 
-#: lexsup.c:245
+#: lexsup.c:254
 msgid "Do not page align data"
-msgstr "No paginar los datos alineados"
+msgstr "No pagina los datos alineados"
 
-#: lexsup.c:247
+#: lexsup.c:256
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
-msgstr "No paginar los datos alineados, no hacer el texto de sólo lectura"
+msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura"
 
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:259
 msgid "Page align data, make text readonly"
-msgstr "Paginar los datos alineados, hacer el texto de sólo lectura"
+msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura"
 
-#: lexsup.c:253
+#: lexsup.c:262
 msgid "Set output file name"
-msgstr "Establecer el nombre del fichero de salida"
+msgstr "Establece el nombre del fichero de salida"
 
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:264
 msgid "Optimize output file"
-msgstr "Optimizar la salida del fichero"
+msgstr "Optimiza la salida del fichero"
 
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:266
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
-msgstr "Ignorado por compatibilidad con SVR4"
+msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:270
 msgid "Generate relocatable output"
-msgstr "Generar salida reubicable"
+msgstr "Genera salida reubicable"
 
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:274
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
-msgstr "Sólo enlazar símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)"
+msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)"
 
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:277
 msgid "Strip all symbols"
-msgstr "Descartar todos los símbolos"
+msgstr "Descarta todos los símbolos"
 
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:279
 msgid "Strip debugging symbols"
-msgstr "Descartar los símbolos de depuración"
+msgstr "Descarta los símbolos de depuración"
 
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:281
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
-msgstr "Descartar símbolos en las secciones descartadas"
+msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas"
 
-#: lexsup.c:274
+#: lexsup.c:283
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
-msgstr "No descartar símbolos en las secciones descartadas"
+msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas"
 
-#: lexsup.c:276
+#: lexsup.c:285
 msgid "Trace file opens"
-msgstr "Rastrear la apertura de ficheros"
+msgstr "Rastrea la apertura de ficheros"
 
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:287
 msgid "Read linker script"
-msgstr "Leer el guión del enlazador"
+msgstr "Lee el guión del enlazador"
+
+#: lexsup.c:289
+msgid "Read default linker script"
+msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto"
 
-#: lexsup.c:280 lexsup.c:298 lexsup.c:364 lexsup.c:379 lexsup.c:469
-#: lexsup.c:494 lexsup.c:521
+#: lexsup.c:293 lexsup.c:311 lexsup.c:379 lexsup.c:400 lexsup.c:494
+#: lexsup.c:519 lexsup.c:554
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:293
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
-msgstr "Iniciar con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
+msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:296
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=SECCIóN]"
 
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:297
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
-msgstr "No mezclar secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]"
+msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]"
 
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:299
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
-msgstr "Construir tablas globales de constructores/destructores"
+msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores"
 
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:301
 msgid "Print version information"
-msgstr "Mostrar la información de la versión"
+msgstr "Muestra la información de la versión"
 
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:303
 msgid "Print version and emulation information"
-msgstr "Mostrar la información de la versión y la emulación"
+msgstr "Muestra la información de la versión y la emulación"
 
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:305
 msgid "Discard all local symbols"
-msgstr "Descartar todos los símbolos locales"
+msgstr "Descarta todos los símbolos locales"
 
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:307
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
-msgstr "Descartar los símbolos locales temporales (por defecto)"
+msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:309
 msgid "Don't discard any local symbols"
-msgstr "No descartar ningún símbolo local"
+msgstr "No descarta ningún símbolo local"
 
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:311
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
-msgstr "Rastrear las menciones del SÍMBOLO"
+msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:300 lexsup.c:436 lexsup.c:438
+#: lexsup.c:313 lexsup.c:461 lexsup.c:463
 msgid "PATH"
 msgstr "RUTA"
 
-#: lexsup.c:300
+#: lexsup.c:313
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris"
 
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:316
 msgid "Start a group"
-msgstr "Iniciar un grupo"
+msgstr "Inicia un grupo"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:318
 msgid "End a group"
-msgstr "Terminar un grupo"
+msgstr "Termina un grupo"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:322
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
-msgstr "Aceptar ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar"
+msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar"
 
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:326
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
-msgstr "Rechazar ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida"
+msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida"
 
-#: lexsup.c:316
+#: lexsup.c:329
 msgid ""
 "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
 "\t\t\t\tfollowing dynamic libs"
@@ -1390,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "Establece las marcas DT_NEEDED para las entradas DT_NEEDED en\n"
 "\t\t\t\tlas bibliotecas dinámicas a continuación"
 
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:332
 msgid ""
 "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
 "\t\t\t\tin following dynamic libs"
@@ -1398,268 +1431,284 @@ msgstr ""
 "No establece las marcas DT_NEEDED para las entradas DT_NEEDED en\n"
 "\t\t\t\tlas bibliotecas dinámicas a continuación"
 
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:335
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan"
 
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:338
 msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
 msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas"
 
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:341
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
-msgstr "Ignorado por compatibilidad con SunOS"
+msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS"
 
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:343
 msgid "Link against shared libraries"
-msgstr "Enlazar contra bibliotecas compartidas"
+msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:349
 msgid "Do not link against shared libraries"
-msgstr "No enlazar contra bibliotecas compartidas"
+msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:357
 msgid "Bind global references locally"
-msgstr "Asociar localmente las referencias globlales"
+msgstr "Asocia localmente las referencias globlales"
 
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:359
+msgid "Bind global function references locally"
+msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales"
+
+#: lexsup.c:361
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
-msgstr "Revisar las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)"
+msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:364
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
-msgstr "No revisar las direcciones de las secciones por traslapes"
+msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes"
 
-#: lexsup.c:352
+#: lexsup.c:367
 msgid "Output cross reference table"
-msgstr "Mostrar la tabla de referencias cruzadas"
+msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:369
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:369
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Define un símbolo"
 
-#: lexsup.c:356
+#: lexsup.c:371
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=ESTILO]"
 
-#: lexsup.c:356
+#: lexsup.c:371
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]"
 
 # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:374
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Genera reubicaciones imbuídas"
 
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:376
 msgid "Treat warnings as errors"
-msgstr "Tratar los avisos como errores"
+msgstr "Trata los avisos como errores"
 
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:379
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
-msgstr "Llamar al SÍMBOLO al momento de descargar"
+msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar"
 
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:381
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
-msgstr "Forzar la generación del fichero con sufijo .exe"
+msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe"
 
-#: lexsup.c:368
+#: lexsup.c:383
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
-msgstr "Eliminar las secciones sin uso (en algunos objetivos)"
+msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)"
 
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:386
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
-msgstr "No eliminar las secciones sin uso (por defecto)"
+msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:389
+msgid "List removed unused sections on stderr"
+msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar"
+
+#: lexsup.c:392
+msgid "Do not list removed unused sections"
+msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas"
+
+#: lexsup.c:395
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al <NÚMERO>"
 
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:398
 msgid "Print option help"
 msgstr "Muestra la ayuda de opciones"
 
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:400
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
-msgstr "Llamar al SÍMBOLO al momento de cargar"
+msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar"
 
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:402
 msgid "Write a map file"
-msgstr "Escribir un fichero mapa"
+msgstr "Escribe un fichero mapa"
 
-#: lexsup.c:383
+#: lexsup.c:404
 msgid "Do not define Common storage"
-msgstr "No definir almacenamiento Common"
+msgstr "No define almacenamiento Common"
 
-#: lexsup.c:385
+#: lexsup.c:406
 msgid "Do not demangle symbol names"
-msgstr "No desenredar los nombres de los símbolos"
+msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos"
 
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:408
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
-msgstr "Usar menos memoria y más E/S de disco"
+msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco"
 
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:410
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
-msgstr "No permitir referencias sin resolver en ficheros objeto"
+msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto"
 
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:413
 msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
-msgstr "Permitir referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
+msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:417
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
-msgstr "No permitir referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
+msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:421
 msgid "Allow multiple definitions"
-msgstr "Permitir definiciones múltiples"
+msgstr "Permite definiciones múltiples"
 
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:423
 msgid "Disallow undefined version"
-msgstr "No permitir versiones sin definir"
+msgstr "No permite versiones sin definir"
 
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:425
 msgid "Create default symbol version"
-msgstr "Crear la versión de símbolo por defecto"
+msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto"
 
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:428
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
-msgstr "Crear la versión de símbolo por defecto para símbolos importados"
+msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:431
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
-msgstr "No avisar sobre ficheros de entrada sin coincidencia"
+msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:434
+msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
+msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible"
+
+#: lexsup.c:437
 msgid "Turn off --whole-archive"
-msgstr "Apagar --whole-archive"
+msgstr "Apaga --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:414
+#: lexsup.c:439
 msgid "Create an output file even if errors occur"
-msgstr "Crear un fichero de salida aún si ocurren errores"
+msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores"
 
-#: lexsup.c:419
+#: lexsup.c:444
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "\t\t\t\tthe command line"
 msgstr ""
-"Utilizar solamente los directorios de bibliotecas\n"
+"Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n"
 "\t\t\t\tespecificados en la línea de comandos"
 
-#: lexsup.c:422
+#: lexsup.c:447
 msgid "Specify target of output file"
-msgstr "Especificar el objetivo del fichero de salida"
+msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida"
 
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:450
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
-msgstr "Ignorado por compatibilidad con Linux"
+msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux"
 
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:453
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
-msgstr "Reducir las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo"
+msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo"
 
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:456
 msgid "Relax branches on certain targets"
-msgstr "Relajar ramificaciones en ciertos objetivos"
+msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos"
 
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:459
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
-msgstr "Conservar solamente los símbolos enlistados en el FICHERO"
+msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO"
 
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:461
 msgid "Set runtime shared library search path"
-msgstr "Establecer la rúta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución"
+msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución"
 
-#: lexsup.c:438
+#: lexsup.c:463
 msgid "Set link time shared library search path"
-msgstr "Establecer la rúta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
+msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
 
-#: lexsup.c:441
+#: lexsup.c:466
 msgid "Create a shared library"
-msgstr "Crear una biblioteca compartida"
+msgstr "Crea una biblioteca compartida"
 
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:470
 msgid "Create a position independent executable"
-msgstr "Crear un ejecutable independiente de posición"
+msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición"
 
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:474
 msgid "Sort common symbols by size"
-msgstr "Ordenar los símbolos comunes por tamaño"
+msgstr "Ordena los símbolos comunes por tamaño"
 
-#: lexsup.c:453
+#: lexsup.c:478
 msgid "name|alignment"
 msgstr "nombre|alineación"
 
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:479
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
-msgstr "Ordenar secciones por nombre o alineación máxima"
+msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima"
 
-#: lexsup.c:456
+#: lexsup.c:481
 msgid "COUNT"
 msgstr "CUENTA"
 
-#: lexsup.c:456
+#: lexsup.c:481
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
-msgstr "Cúantas marcas reservar en la sección .dynamic"
+msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic"
 
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:484
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=TAMAÑO]"
 
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:484
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
-msgstr "Dividir las secciones de salida cada TAMAÑO octetos"
+msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos"
 
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:487
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=CUENTA]"
 
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:487
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
-msgstr "Dividir las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones"
+msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones"
 
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:490
 msgid "Print memory usage statistics"
-msgstr "Mostrar las estadísticas de uso de memoria"
+msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria"
 
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:492
 msgid "Display target specific options"
-msgstr "Mostrar las opciones específicas del objetivo"
+msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo"
 
-#: lexsup.c:469
+#: lexsup.c:494
 msgid "Do task level linking"
-msgstr "Enlazar a nivel de tarea"
+msgstr "Enlaza a nivel de tarea"
 
-#: lexsup.c:471
+#: lexsup.c:496
 msgid "Use same format as native linker"
-msgstr "Usar el mismo formato que el enlazador nativo"
+msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo"
 
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:498
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN"
 
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:498
 msgid "Set address of named section"
-msgstr "Establecer la dirección de la sección nombrada"
+msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada"
 
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:501
 msgid "Set address of .bss section"
-msgstr "Establecer la dirección de la sección .bss"
+msgstr "Establece la dirección de la sección .bss"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:503
 msgid "Set address of .data section"
-msgstr "Establecer la dirección de la sección .data"
+msgstr "Establece la dirección de la sección .data"
 
-#: lexsup.c:480
+#: lexsup.c:505
 msgid "Set address of .text section"
-msgstr "Establecer la dirección de la sección .text"
+msgstr "Establece la dirección de la sección .text"
 
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:508
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 "\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1669,89 +1718,105 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
 "\t\t\t\tignore-in-shared-libs"
 
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:512
 msgid "Output lots of information during link"
-msgstr "Mostrar mucha información durante el enlace"
+msgstr "Muestra mucha información durante el enlace"
 
-#: lexsup.c:491
+#: lexsup.c:516
 msgid "Read version information script"
-msgstr "Leer la información de la versión del guión"
+msgstr "Lee la información de la versión del guión"
 
-#: lexsup.c:494
+#: lexsup.c:519
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "\t\t\t\tSYMBOL as the version."
 msgstr ""
-"Tomar la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n"
+"Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n"
 "\t\t\tel SÍMBOLO como la versión."
 
-#: lexsup.c:497
+#: lexsup.c:522
+msgid "Add data symbols to dynamic list"
+msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica"
+
+#: lexsup.c:524
+msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
+msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete"
+
+#: lexsup.c:526
+msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
+msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++"
+
+#: lexsup.c:528
+msgid "Read dynamic list"
+msgstr "Lee la lista dinámica"
+
+#: lexsup.c:530
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
-msgstr "Avisar sobre símbolos comunes duplicados"
+msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados"
 
-#: lexsup.c:499
+#: lexsup.c:532
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
-msgstr "Avisar si se ven constructores/destructores globales"
+msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales"
 
-#: lexsup.c:502
+#: lexsup.c:535
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
-msgstr "Avisar si se usan los valores múltiples GP"
+msgstr "Avisa si se usan los valores múltiples GP"
 
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:537
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
-msgstr "Avisar sólo una vez por cada símbolo sin definir"
+msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir"
 
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:539
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
-msgstr "Avisar si el inicio de la sección cambia debido a la alineación"
+msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación"
 
-#: lexsup.c:509
+#: lexsup.c:542
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
-msgstr "Avisar si el objeto compartido tiene DT_TEXTREL"
+msgstr "Avisa si el objeto compartido tiene DT_TEXTREL"
 
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:546
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
-msgstr "Reportar símbolos sin resolver como avisos"
+msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos"
 
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:549
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
-msgstr "Reportar símbolos sin resolver como errores"
+msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores"
 
-#: lexsup.c:518
+#: lexsup.c:551
 msgid "Include all objects from following archives"
-msgstr "Incluir todos los objetos de los siguientes ficheros"
+msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros"
 
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:554
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
-msgstr "Usar funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
+msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:668
+#: lexsup.c:701
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
-msgstr "%P: opción `%s' no reconocida\n"
+msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:670
+#: lexsup.c:705
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: use la opción --help para información de modo de empleo\n"
 
-#: lexsup.c:688
+#: lexsup.c:723
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
-msgstr "%P%F: opción -a `%s' no reconocida\n"
+msgstr "%P%F: no se reconoce la opción -a `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:701
+#: lexsup.c:736
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
-msgstr "%P%F: opción -assert `%s' no reconocida\n"
+msgstr "%P%F: no se reconoce la opción -assert `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:744
+#: lexsup.c:779
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido"
 
-#: lexsup.c:806
+#: lexsup.c:841
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: número `%s' inválido\n"
 
-#: lexsup.c:898
+#: lexsup.c:939
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
-msgstr "%P%F: opción --unresolved-symbols no reconocida: %s\n"
+msgstr "%P%F: no se reconoce la opción --unresolved-symbols: %s\n"
 
 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
@@ -1761,168 +1826,171 @@ msgstr "%P%F: opci
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:969
+#: lexsup.c:1013
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n"
 
-#: lexsup.c:1081
+#: lexsup.c:1124
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
-msgstr "%P%F: -shared no tiene soporte\n"
+msgstr "%P%F: no se admite -shared\n"
 
-#: lexsup.c:1090
+#: lexsup.c:1133
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
-msgstr "%P%F: -pie no tiene soporte\n"
+msgstr "%P%F: no se admite -pie\n"
 
-#: lexsup.c:1100
+#: lexsup.c:1143
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: lexsup.c:1102
+#: lexsup.c:1145
 msgid "alignment"
 msgstr "alineación"
 
-#: lexsup.c:1105
+#: lexsup.c:1148
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección inválida: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1131
+#: lexsup.c:1180
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1138
+#: lexsup.c:1187
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1312
+#: lexsup.c:1398
 msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n"
 
-#: lexsup.c:1319
+#: lexsup.c:1405
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n"
 
-#: lexsup.c:1347
+#: lexsup.c:1433
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: --hash-size necesita un argumento numérico\n"
 
-#: lexsup.c:1398 lexsup.c:1411
+#: lexsup.c:1484 lexsup.c:1497
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: número hexadecimal `%s' inválido\n"
 
-#: lexsup.c:1447
+#: lexsup.c:1533
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
 
-#: lexsup.c:1449
+#: lexsup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: lexsup.c:1527
+#: lexsup.c:1613
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @FICHERO"
 
-#: lexsup.c:1530
+#: lexsup.c:1616
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Lee opciones del FICHERO\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1535
+#: lexsup.c:1621
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: objetivos con soporte:"
+msgstr "%s: objetivos admitidos:"
 
-#: lexsup.c:1543
+#: lexsup.c:1629
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
-msgstr "%s: emulaciones con soporte: "
+msgstr "%s: emulaciones admitidas: "
 
-#: lexsup.c:1548
+#: lexsup.c:1634
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n"
 
-#: lexsup.c:1552
+#: lexsup.c:1639
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Reportar bichos a %s\n"
+msgstr "Reporte bichos a %s\n"
 
 #: mri.c:291
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: tipo de formato %s desconocido\n"
 
-#: pe-dll.c:303
+#: pe-dll.c:367
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
-msgstr "%XArquitectura PEI sin soporte: %s\n"
+msgstr "%XNo se admite la arquitectura PEI: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:604
+#: pe-dll.c:673
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n"
 
-#: pe-dll.c:657
+#: pe-dll.c:729
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XError, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:664
+#: pe-dll.c:736
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:751
+#: pe-dll.c:823
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: símbolo no definido\n"
 
-#: pe-dll.c:757
+#: pe-dll.c:829
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:764
+#: pe-dll.c:836
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n"
 
-#: pe-dll.c:877
+#: pe-dll.c:949
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XError, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1219
+#: pe-dll.c:1297
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XError: reubicación de %d-bit en la dll\n"
 
-#: pe-dll.c:1347
+#: pe-dll.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1490
+#: pe-dll.c:1568
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; no hay contenido disponible\n"
 
-#: pe-dll.c:2252
+#: pe-dll.c:2364
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr "%C: no se puede auto-importar la variable '%T'. Por favor lea la documentación para --enable-auto-import de ld para más detalles.\n"
 
-#: pe-dll.c:2282
+#: pe-dll.c:2394
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XNo se puede abrir el fichero .lib: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2287
+#: pe-dll.c:2399
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
-msgstr "Creando el fichero de biblioteca: %s\n"
+msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n"
+
+#~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
+#~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n"
 
 #~ msgid "%P%F: out of memory during initialization"
 #~ msgstr "%P%F: memoria agotada durante la inicialización"
index 1b47123..a4abe95 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-17  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+
 2007-09-14  H.J. Lu  <hongjiu.lu@intel.com>
 
        * Makefile.am: Run "make dep-am".
index ace1099..873be13 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Mensajes en español para opcodes-2.16.93.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Mensajes en español para opcodes-2.17.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.16.93\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.17.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 10:50+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 16:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-08 09:17-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,109 +22,109 @@ msgstr "operando de ramificaci
 msgid "jump hint unaligned"
 msgstr "pista de salto sin alinear"
 
-#: arc-dis.c:75
+#: arc-dis.c:77
 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
 msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n"
 
-#: arc-opc.c:384
+#: arc-opc.c:386
 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
 msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instrucción"
 
-#: arc-opc.c:393
+#: arc-opc.c:395
 msgid "auxiliary register not allowed here"
 msgstr "no se permite un registro auxiliar aquí"
 
-#: arc-opc.c:399 arc-opc.c:416
+#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
 msgid "attempt to set readonly register"
 msgstr "se intentó cambiar un registro de sólo lectura"
 
-#: arc-opc.c:404 arc-opc.c:421
+#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
 msgid "attempt to read writeonly register"
 msgstr "se intentó leer un registro de sólo escritura"
 
-#: arc-opc.c:426
+#: arc-opc.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid register number `%d'"
 msgstr "número de registro `%d' inválido"
 
-#: arc-opc.c:592 arc-opc.c:643 arc-opc.c:671
+#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
 msgid "too many long constants"
 msgstr "demasiadas constantes long"
 
-#: arc-opc.c:666
+#: arc-opc.c:668
 msgid "to many shimms in load"
 msgstr "demasiados shimms en load"
 
 #. Do we have a limm already?
-#: arc-opc.c:779
+#: arc-opc.c:781
 msgid "impossible store"
 msgstr "almacenamiento imposible"
 
-#: arc-opc.c:812
+#: arc-opc.c:814
 msgid "st operand error"
 msgstr "error de operando st"
 
-#: arc-opc.c:816 arc-opc.c:858
+#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
 msgid "address writeback not allowed"
 msgstr "no se permite la escritura hacia atrás de dirección"
 
-#: arc-opc.c:820
+#: arc-opc.c:822
 msgid "store value must be zero"
 msgstr "el valor de almacenamiento debe ser cero"
 
-#: arc-opc.c:845
+#: arc-opc.c:847
 msgid "invalid load/shimm insn"
 msgstr "instrucción load/shimm inválida"
 
-#: arc-opc.c:854
+#: arc-opc.c:856
 msgid "ld operand error"
 msgstr "error de operando ld"
 
-#: arc-opc.c:941
+#: arc-opc.c:943
 msgid "jump flags, but no .f seen"
 msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
 
-#: arc-opc.c:944
+#: arc-opc.c:946
 msgid "jump flags, but no limm addr"
 msgstr "opciones de salto, pero no hay una dirección limm"
 
-#: arc-opc.c:947
+#: arc-opc.c:949
 msgid "flag bits of jump address limm lost"
 msgstr "bits bandera de dirección de salto limm perdidos"
 
-#: arc-opc.c:950
+#: arc-opc.c:952
 msgid "attempt to set HR bits"
 msgstr "se intentó cambiar los bits HR"
 
-#: arc-opc.c:953
+#: arc-opc.c:955
 msgid "bad jump flags value"
 msgstr "valor de opciones de salto erróneo"
 
-#: arc-opc.c:986
+#: arc-opc.c:988
 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
 msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes"
 
-#: arc-opc.c:1022
+#: arc-opc.c:1024
 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
 msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
 
-#: arm-dis.c:1302
+#: arm-dis.c:1808
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<precisión ilegal>"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:2746
+#: arm-dis.c:3818
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
-msgstr "Conjunto de nombres de registro no reconocido: %s\n"
+msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:2754
+#: arm-dis.c:3826
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr "Opción de desensamblador no reconocida: %s\n"
+msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:2916
+#: arm-dis.c:4226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -132,27 +132,27 @@ msgid ""
 "the -M switch:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM tienen soporte\n"
-"para su uso con el interruptor -M:\n"
+"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n"
+"para usarse con el interruptor -M:\n"
 
-#: avr-dis.c:109 avr-dis.c:119
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
 #, c-format
 msgid "undefined"
 msgstr "sin definir"
 
-#: avr-dis.c:176
+#: avr-dis.c:187
 #, c-format
 msgid "Internal disassembler error"
 msgstr "Error interno del desensamblador"
 
-#: avr-dis.c:225
+#: avr-dis.c:236
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "restricción `%c' desconocida"
 
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:192 frv-ibld.c:192 ip2k-ibld.c:192
-#: iq2000-ibld.c:192 m32c-ibld.c:192 m32r-ibld.c:192 ms1-ibld.c:192
-#: openrisc-ibld.c:192 xstormy16-ibld.c:192
+#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
+#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
+#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
@@ -162,246 +162,329 @@ msgstr "operando fuera de rango (%ld no est
 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)"
 
-#: d30v-dis.c:252
+#: d30v-dis.c:255
 #, c-format
 msgid "<unknown register %d>"
 msgstr "<registro %d desconocido>"
 
 #. Can't happen.
-#: dis-buf.c:57
+#: dis-buf.c:59
 #, c-format
 msgid "Unknown error %d\n"
 msgstr "Error desconocido %d\n"
 
-#: dis-buf.c:66
+#: dis-buf.c:68
 #, c-format
 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
 msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n"
 
-#: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:782 m32c-asm.c:789
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
 msgid "Register number is not valid"
 msgstr "El número de registro no es válido"
 
-#: fr30-asm.c:94
+#: fr30-asm.c:95
 msgid "Register must be between r0 and r7"
 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
 
-#: fr30-asm.c:96
+#: fr30-asm.c:97
 msgid "Register must be between r8 and r15"
 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
 
-#: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:820
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
 msgid "Register list is not valid"
 msgstr "La lista de registros no es válida"
 
-#: fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510 iq2000-asm.c:456
-#: m32c-asm.c:1476 m32r-asm.c:323 ms1-asm.c:546 openrisc-asm.c:240
-#: xstormy16-asm.c:275
+#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
+#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
+#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d durante la decodificación.\n"
 
-#: fr30-asm.c:357 frv-asm.c:1310 ip2k-asm.c:558 iq2000-asm.c:504
-#: m32c-asm.c:1524 m32r-asm.c:371 ms1-asm.c:594 openrisc-asm.c:288
-#: xstormy16-asm.c:323
+#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
+#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
+#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
 
 #. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:492 fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:583 fr30-asm.c:684 frv-asm.c:1445
-#: frv-asm.c:1449 frv-asm.c:1536 frv-asm.c:1637 ip2k-asm.c:693 ip2k-asm.c:697
-#: ip2k-asm.c:784 ip2k-asm.c:885 iq2000-asm.c:639 iq2000-asm.c:643
-#: iq2000-asm.c:730 iq2000-asm.c:831 m32c-asm.c:1659 m32c-asm.c:1663
-#: m32c-asm.c:1750 m32c-asm.c:1851 m32r-asm.c:506 m32r-asm.c:510
-#: m32r-asm.c:597 m32r-asm.c:698 ms1-asm.c:729 ms1-asm.c:733 ms1-asm.c:820
-#: ms1-asm.c:921 openrisc-asm.c:423 openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:514
-#: openrisc-asm.c:615 xstormy16-asm.c:458 xstormy16-asm.c:462
-#: xstormy16-asm.c:549 xstormy16-asm.c:650
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
+#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
+#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
+#: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
+#: xstormy16-asm.c:654
 msgid "unrecognized instruction"
-msgstr "instrucción no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la instrucción"
 
-#: fr30-asm.c:539 frv-asm.c:1492 ip2k-asm.c:740 iq2000-asm.c:686
-#: m32c-asm.c:1706 m32r-asm.c:553 ms1-asm.c:776 openrisc-asm.c:470
-#: xstormy16-asm.c:505
+#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
+#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
+#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
 
-#: fr30-asm.c:549 frv-asm.c:1502 ip2k-asm.c:750 iq2000-asm.c:696
-#: m32c-asm.c:1716 m32r-asm.c:563 ms1-asm.c:786 openrisc-asm.c:480
-#: xstormy16-asm.c:515
+#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
+#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
+#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
 
-#: fr30-asm.c:577 frv-asm.c:1530 ip2k-asm.c:778 iq2000-asm.c:724
-#: m32c-asm.c:1744 m32r-asm.c:591 ms1-asm.c:814 openrisc-asm.c:508
-#: xstormy16-asm.c:543
+#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
+#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
+#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "basura al final de la línea"
 
-#: fr30-asm.c:683 frv-asm.c:1636 ip2k-asm.c:884 iq2000-asm.c:830
-#: m32c-asm.c:1850 m32r-asm.c:697 ms1-asm.c:920 openrisc-asm.c:614
-#: xstormy16-asm.c:649
+#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
+#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
+#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653
 msgid "unrecognized form of instruction"
-msgstr "forma de instrucción no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la forma de instrucción"
 
-#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:842
-#: m32c-asm.c:1862 m32r-asm.c:709 ms1-asm.c:932 openrisc-asm.c:626
-#: xstormy16-asm.c:661
+#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
+#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
+#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
 
-#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:845
-#: m32c-asm.c:1865 m32r-asm.c:712 ms1-asm.c:935 openrisc-asm.c:629
-#: xstormy16-asm.c:664
+#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
+#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
+#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
-#: m32r-dis.c:41 mmix-dis.c:278 ms1-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
-#: xstormy16-dis.c:41
+#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
+#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*desconocida*"
 
-#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:860
-#: m32r-dis.c:256 ms1-dis.c:258 openrisc-dis.c:135 xstormy16-dis.c:168
+#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
+#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
+#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
 
 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
-#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 ms1-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163
-#: xstormy16-ibld.c:163
+#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
+#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:176 frv-ibld.c:176 ip2k-ibld.c:176 iq2000-ibld.c:176
-#: m32c-ibld.c:176 m32r-ibld.c:176 ms1-ibld.c:176 openrisc-ibld.c:176
-#: xstormy16-ibld.c:176
+#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
+#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
+#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
 #, c-format
-msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
-msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre 0 y %lu)"
+msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
+msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)"
 
-#: fr30-ibld.c:719 frv-ibld.c:845 ip2k-ibld.c:596 iq2000-ibld.c:702
-#: m32c-ibld.c:1668 m32r-ibld.c:654 ms1-ibld.c:713 openrisc-ibld.c:622
-#: xstormy16-ibld.c:667
+#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
+#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
+#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:924 frv-ibld.c:1162 ip2k-ibld.c:671 iq2000-ibld.c:877
-#: m32c-ibld.c:2780 m32r-ibld.c:791 ms1-ibld.c:907 openrisc-ibld.c:722
-#: xstormy16-ibld.c:813
+#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
+#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
+#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1070 frv-ibld.c:1440 ip2k-ibld.c:745 iq2000-ibld.c:1008
-#: m32c-ibld.c:3379 m32r-ibld.c:904 ms1-ibld.c:1086 openrisc-ibld.c:799
-#: xstormy16-ibld.c:923
+#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
+#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
+#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1198 frv-ibld.c:1700 ip2k-ibld.c:801 iq2000-ibld.c:1121
-#: m32c-ibld.c:3960 m32r-ibld.c:999 ms1-ibld.c:1247 openrisc-ibld.c:858
-#: xstormy16-ibld.c:1015
+#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
+#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
+#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1329 frv-ibld.c:1967 ip2k-ibld.c:860 iq2000-ibld.c:1241
-#: m32c-ibld.c:4529 m32r-ibld.c:1100 ms1-ibld.c:1415 openrisc-ibld.c:924
-#: xstormy16-ibld.c:1114
+#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
+#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
+#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1450 frv-ibld.c:2224 ip2k-ibld.c:909 iq2000-ibld.c:1351
-#: m32c-ibld.c:5088 m32r-ibld.c:1191 ms1-ibld.c:1573 openrisc-ibld.c:980
-#: xstormy16-ibld.c:1203
+#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
+#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
+#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
 
-#: frv-asm.c:607
+#: frv-asm.c:608
 msgid "missing `]'"
 msgstr "falta un `]'"
 
-#: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620
+#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
 msgid "Special purpose register number is out of range"
 msgstr "El número de registro de propósito especial está fuera de rango"
 
-#: frv-asm.c:907
+#: frv-asm.c:908
 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
 
-#: frv-asm.c:943
+#: frv-asm.c:944
 msgid "register number must be even"
 msgstr "el número de registro debe ser par"
 
 #. -- assembler routines inserted here.
 #. -- asm.c
-#: frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:211 m32c-asm.c:253
-#: m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:334 m32r-asm.c:52 openrisc-asm.c:53
+#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
+#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
+#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
 msgid "missing `)'"
 msgstr "falta un `)'"
 
-#: h8300-dis.c:325
+#: h8300-dis.c:327
 #, c-format
 msgid "Hmmmm 0x%x"
 msgstr "Hmmmm 0x%x"
 
-#: h8300-dis.c:706
+#: h8300-dis.c:708
 #, c-format
 msgid "Don't understand 0x%x \n"
 msgstr "No se entiende 0x%x \n"
 
-#: h8500-dis.c:122
+#: h8500-dis.c:124
 #, c-format
 msgid "can't cope with insert %d\n"
 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
 
 #. Couldn't understand anything.
-#: h8500-dis.c:322
+#: h8500-dis.c:324
 #, c-format
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
 
-#: i386-dis.c:1742
+#: i386-dis.c:3196
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<error interno del desensamblador>"
 
-#: ia64-gen.c:297
+#: i386-dis.c:3423
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n"
+"con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
+
+#: i386-dis.c:3427
+#, c-format
+msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
+msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
+
+#: i386-dis.c:3428
+#, c-format
+msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
+msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
+
+#: i386-dis.c:3429
+#, c-format
+msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
+msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
+
+#: i386-dis.c:3430
+#, c-format
+msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
+msgstr "  att         Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:3431
+#, c-format
+msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
+msgstr "  intel       Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:3432
+#, c-format
+msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
+msgstr "  addr64      Asume un tamaño de dirección de 64bit\n"
+
+#: i386-dis.c:3433
+#, c-format
+msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
+msgstr "  addr32      Asume un tamaño de dirección de 32bit\n"
+
+#: i386-dis.c:3434
+#, c-format
+msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
+msgstr "  addr16      Asume un tamaño de dirección de 16bit\n"
+
+#: i386-dis.c:3435
+#, c-format
+msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
+msgstr "  data32      Asume un tamaño de datos de 32bit\n"
+
+#: i386-dis.c:3436
+#, c-format
+msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
+msgstr "  data16      Asume un tamaño de datos de 16bit\n"
+
+#: i386-dis.c:3437
+#, c-format
+msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
+msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n"
+
+#: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Error: "
 
-#: ia64-gen.c:310
+#: i386-gen.c:109
+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n"
+msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura\n"
+
+#: i386-gen.c:260
+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n"
+msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura\n"
+
+#: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Aviso: "
 
-#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
+#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
 #, c-format
 msgid "multiple note %s not handled\n"
 msgstr "la nota múltiple %s no se maneja\n"
 
-#: ia64-gen.c:607
+#: ia64-gen.c:617
 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
 msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
 
-#: ia64-gen.c:812
+#: ia64-gen.c:822
 #, c-format
 msgid "can't find %s for reading\n"
 msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
 
-#: ia64-gen.c:1036
+#: ia64-gen.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "most recent format '%s'\n"
@@ -410,223 +493,230 @@ msgstr ""
 "el formato más reciente '%s'\n"
 "parece más restrictivo que '%s'\n"
 
-#: ia64-gen.c:1047
+#: ia64-gen.c:1057
 #, c-format
 msgid "overlapping field %s->%s\n"
 msgstr "campo solapado %s->%s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1244
+#: ia64-gen.c:1254
 #, c-format
 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
 msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
 
-#: ia64-gen.c:1443
+#: ia64-gen.c:1455
 #, c-format
 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
 msgstr "no se sabe cómo especificar la dependencia %% %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1465
+#: ia64-gen.c:1477
 #, c-format
 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
 msgstr "No se sabe cómo especificar la dependencia # %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1504
+#: ia64-gen.c:1516
 #, c-format
 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
 msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
 
-#: ia64-gen.c:1507
+#: ia64-gen.c:1519
 #, c-format
 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
 msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
 
-#: ia64-gen.c:1516
+#: ia64-gen.c:1528
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
 msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]"
 
-#: ia64-gen.c:1519
+#: ia64-gen.c:1531
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
 msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1530
+#: ia64-gen.c:1542
 #, c-format
 msgid "class %s is defined but not used\n"
 msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
 
-#: ia64-gen.c:1541
+#: ia64-gen.c:1553
 #, c-format
 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
 msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks%s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1545
+#: ia64-gen.c:1557
 #, c-format
 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
 msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
 
-#: ia64-gen.c:2444
+#: ia64-gen.c:2469
 #, c-format
 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
 msgstr "la nota IC %d en el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2472
+#: ia64-gen.c:2497
 #, c-format
 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
 msgstr "la nota IC %d para el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2486
+#: ia64-gen.c:2511
 #, c-format
 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
 msgstr "el código de operación %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
 
-#: ia64-gen.c:2816
-#, c-format
-msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
-msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
-
 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
 #. cgen will try the next parsing option.
-#: ip2k-asm.c:80
+#: ip2k-asm.c:81
 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
 msgstr "la palabra clave W es inválida en la ranura del operando FR."
 
 #. Invalid offset present.
-#: ip2k-asm.c:105
+#: ip2k-asm.c:106
 msgid "offset(IP) is not a valid form"
 msgstr "el desplazamiento(IP) no es una forma válida"
 
 #. Found something there in front of (DP) but it's out
 #. of range.
-#: ip2k-asm.c:153
+#: ip2k-asm.c:154
 msgid "(DP) offset out of range."
 msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
 
 #. Found something there in front of (SP) but it's out
 #. of range.
-#: ip2k-asm.c:194
+#: ip2k-asm.c:195
 msgid "(SP) offset out of range."
 msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
 
-#: ip2k-asm.c:210
+#: ip2k-asm.c:211
 msgid "illegal use of parentheses"
 msgstr "uso ilegal de paréntesis"
 
-#: ip2k-asm.c:217
+#: ip2k-asm.c:218
 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
 msgstr "operando fuera de rango (no está entre 1 y 255)"
 
 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
-#: ip2k-asm.c:241
+#: ip2k-asm.c:242
 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
 msgstr "parse_addr16: índice de operador inválido."
 
-#: ip2k-asm.c:295
+#: ip2k-asm.c:296
 msgid "Byte address required. - must be even."
 msgstr "Se requiere una dirección de byte. - debe ser par."
 
-#: ip2k-asm.c:304
+#: ip2k-asm.c:305
 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
 msgstr "cgen_parse_address devolvió un símbolo. Se requiere una literal."
 
-#: ip2k-asm.c:359
+#: ip2k-asm.c:360
 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
 msgstr "el operando operador-porcentaje no es un símbolo"
 
-#: ip2k-asm.c:412
+#: ip2k-asm.c:413
 msgid "Attempt to find bit index of 0"
 msgstr "Se intentó encontrar un índice de bit de 0"
 
-#: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141
+#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
 msgid "immediate value cannot be register"
 msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
 
-#: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152
+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
 
-#: iq2000-asm.c:181
+#: iq2000-asm.c:182
 msgid "21-bit offset out of range"
 msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
 
-#: m10200-dis.c:156 m10300-dis.c:580
+#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%04lx"
 msgstr "desconocido\t0x%04lx"
 
-#: m10200-dis.c:326
+#: m10200-dis.c:328
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%02lx"
 msgstr "desconocido\t0x%02lx"
 
-#: m32c-asm.c:116
+#: m32c-asm.c:117
 msgid "imm:6 immediate is out of range"
 msgstr "el inmediato imm:6 está fuera de rango"
 
-#: m32c-asm.c:146
+#: m32c-asm.c:147
 #, c-format
 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
 msgstr "%dsp8() toma una dirección simbólica, no un número"
 
-#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:229
+#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
 msgstr "el inmediato dsp:8 está fuera de rango"
 
-#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
+#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
 msgstr "El inmediato está fuera del rango -8 a 7"
 
-#: m32c-asm.c:259
+#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
+msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
+msgstr "El inmediato está fuera del rango -7 a 8"
+
+#: m32c-asm.c:285
 #, c-format
 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
 msgstr "%dsp16() toma una dirección simbólica, no un número"
 
-#: m32c-asm.c:282 m32c-asm.c:289 m32c-asm.c:352
+#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
 msgstr "el inmediato dsp:16 está fuera de rango"
 
-#: m32c-asm.c:378
+#: m32c-asm.c:404
 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
 msgstr "el inmediato dsp:20 está fuera de rango"
 
-#: m32c-asm.c:404
+#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
 msgstr "el inmediato dsp:24 está fuera de rango"
 
-#: m32c-asm.c:437
+#: m32c-asm.c:483
 msgid "immediate is out of range 1-2"
 msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-2"
 
-#: m32c-asm.c:455
+#: m32c-asm.c:501
 msgid "immediate is out of range 1-8"
 msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-8"
 
-#: m32c-asm.c:491
+#: m32c-asm.c:519
+msgid "immediate is out of range 0-7"
+msgstr "el inmediato está fuera del rango 0-7"
+
+#: m32c-asm.c:555
 msgid "immediate is out of range 2-9"
 msgstr "el inmediato está fuera del rango 2-9"
 
-#: m32c-asm.c:509
+#: m32c-asm.c:573
 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
 msgstr "El número de bit para el registro general de indización está fuera del rango 0-15"
 
-#: m32c-asm.c:541 m32c-asm.c:576
+#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
 msgid "bit,base is out of range"
 msgstr "bit,base está fuera de rango"
 
-#: m32c-asm.c:712
+#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
+msgid "bit,base out of range for symbol"
+msgstr "bit,base está fuera de rango para el símbolo"
+
+#: m32c-asm.c:807
 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
 msgstr "no es un par r0l/r0h válido"
 
-#: m32c-asm.c:742
+#: m32c-asm.c:837
 msgid "Invalid size specifier"
 msgstr "Especificador de tamaño inválido"
 
-#: m68k-dis.c:1162
+#: m68k-dis.c:1163
 #, c-format
 msgid "<function code %d>"
 msgstr "<código de función %d>"
 
-#: m68k-dis.c:1313
+#: m68k-dis.c:1320
 #, c-format
 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
 msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n"
@@ -636,26 +726,39 @@ msgstr "<error interno en la tabla de c
 msgid "# <dis error: %08lx>"
 msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
 
-#: mips-dis.c:718
+#: mep-asm.c:114
+msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
+msgstr "Sólo se permite $tp o $13 para este código de operación"
+
+#: mep-asm.c:128
+msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
+msgstr "Sólo se permite $sp o $15 para este código de operación"
+
+#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
+#, c-format
+msgid "invalid %function() here"
+msgstr "%funcion() inválida aquí"
+
+#: mips-dis.c:745
 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
 msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)"
 
-#: mips-dis.c:805
+#: mips-dis.c:852
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
 msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)"
 
-#: mips-dis.c:1153
+#: mips-dis.c:1211
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
 msgstr "# error interno, modificador(%c) sin definir"
 
-#: mips-dis.c:1663
+#: mips-dis.c:1818
 #, c-format
 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
-msgstr "# error interno del desensamblador, modificador (%c) no reconocido"
+msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
 
-#: mips-dis.c:1894
+#: mips-dis.c:2049
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -663,10 +766,10 @@ msgid ""
 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS tienen soporte\n"
-"para su uso con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
+"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n"
+"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
 
-#: mips-dis.c:1898
+#: mips-dis.c:2053
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -677,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "  gpr-names=ABI            Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
-#: mips-dis.c:1902
+#: mips-dis.c:2057
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -688,7 +791,7 @@ msgstr ""
 "  fpr-names=ABI            Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
 "                           Por defecto: numérico.\n"
 
-#: mips-dis.c:1906
+#: mips-dis.c:2061
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -701,7 +804,7 @@ msgstr ""
 "                           la arquitectura especificada.\n"
 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
-#: mips-dis.c:1911
+#: mips-dis.c:2066
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -714,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "                           especificada.\n"
 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
-#: mips-dis.c:1916
+#: mips-dis.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -725,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ABI            Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
 "                           la ABI especificada.\n"
 
-#: mips-dis.c:1920
+#: mips-dis.c:2075
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -736,7 +839,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ARCH           Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
 "                           la arquitectura especificada.\n"
 
-#: mips-dis.c:1924
+#: mips-dis.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -744,15 +847,15 @@ msgid ""
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Para las opciones anteriores, se da soporte a los siguientes valores de \"ABI\":\n"
+"  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:1929 mips-dis.c:1937 mips-dis.c:1939
+#: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: mips-dis.c:1931
+#: mips-dis.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -760,7 +863,7 @@ msgid ""
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Para las opciones anteriores, se da soporte a los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
+"  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
 "   "
 
 #: mmix-dis.c:35
@@ -771,7 +874,7 @@ msgstr "Case %d err
 #: mmix-dis.c:45
 #, c-format
 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
-msgstr "Interno: Código no depurado (falta el caso de prueba): %s:%d"
+msgstr "Interno: Código sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
 
 #: mmix-dis.c:54
 msgid "(unknown)"
@@ -780,22 +883,22 @@ msgstr "(desconocido)"
 #: mmix-dis.c:513
 #, c-format
 msgid "*unknown operands type: %d*"
-msgstr "*tipo de operandos operandos desconocido: %d*"
+msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
 
-#: ms1-asm.c:84 ms1-asm.c:162
+#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
 msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
 
-#: ms1-asm.c:121
+#: mt-asm.c:149
 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
 msgstr "¡Graaaan Problema en parse_imm16!"
 
-#: ms1-asm.c:129
+#: mt-asm.c:157
 #, c-format
 msgid "%operator operand is not a symbol"
 msgstr "el operando %operator no es un símbolo"
 
-#: ms1-asm.c:367
+#: mt-asm.c:395
 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
 msgstr "operando inválid.  El tipo sólo puede tener valores 0,1,2."
 
@@ -804,125 +907,77 @@ msgstr "operando inv
 #. an immediate either. We don't know how much to increase
 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
 #. anyway!
-#: ns32k-dis.c:535
+#: ns32k-dis.c:534
 #, c-format
 msgid "$<undefined>"
 msgstr "$<sin definir>"
 
-#: ppc-opc.c:800 ppc-opc.c:828
+#: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "opción condicional inválida"
 
-#: ppc-opc.c:830
+#: ppc-opc.c:812
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "intento de establecer el bit y cuando se usaba el modificador + ó -"
 
-#: ppc-opc.c:858
-msgid "offset not a multiple of 16"
-msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 16"
-
-#: ppc-opc.c:877
-msgid "offset not a multiple of 2"
-msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 2"
-
-#: ppc-opc.c:879
-msgid "offset greater than 62"
-msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
-
-#: ppc-opc.c:898 ppc-opc.c:943 ppc-opc.c:987
-msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
-
-#: ppc-opc.c:900
-msgid "offset greater than 124"
-msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
-
-#: ppc-opc.c:919
-msgid "offset not a multiple of 8"
-msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 8"
-
-#: ppc-opc.c:921
-msgid "offset greater than 248"
-msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
-
-#: ppc-opc.c:964
-msgid "offset not between -2048 and 2047"
-msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047"
-
-#: ppc-opc.c:985
-msgid "offset not between -8192 and 8191"
-msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191"
-
-#: ppc-opc.c:1013
+#: ppc-opc.c:844
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "campo de máscara inválido"
 
-#: ppc-opc.c:1039
+#: ppc-opc.c:870
 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
-msgstr "se ignora la máscara mfcr inválida"
-
-#: ppc-opc.c:1081
-msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
-msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
+msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida"
 
-#: ppc-opc.c:1111 ppc-opc.c:1146
+#: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "máscara de bits ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:1211
-msgid "value out of range"
-msgstr "valor fuera de rango"
-
-#: ppc-opc.c:1279
+#: ppc-opc.c:1075
 msgid "index register in load range"
 msgstr "registro índice en el rango de carga"
 
-#: ppc-opc.c:1295
+#: ppc-opc.c:1091
 msgid "source and target register operands must be different"
 msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
 
-#: ppc-opc.c:1310
+#: ppc-opc.c:1106
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "operando de registro inválido mientras se actualizaba"
 
-#: ppc-opc.c:1349
-msgid "target register operand must be even"
-msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
-
-#: ppc-opc.c:1363
-msgid "source register operand must be even"
-msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
-
-#: ppc-opc.c:1420
+#: ppc-opc.c:1188
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "número sprg inválido"
 
-#: sparc-dis.c:269
+#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
+msgid "<illegal instruction>"
+msgstr "<instrucción ilegal>"
+
+#: sparc-dis.c:282
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Error interno:  sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:280
+#: sparc-dis.c:293
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:330
+#: sparc-dis.c:343
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
 
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:984
+#: sparc-dis.c:1013
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocida"
 
-#: v850-dis.c:237
+#: v850-dis.c:239
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
 
-#: v850-dis.c:251
+#: v850-dis.c:253
 #, c-format
 msgid "unknown pop reg: %d\n"
 msgstr "registro pop desconocido: %d\n"
@@ -932,90 +987,153 @@ msgstr "registro pop desconocido: %d\n"
 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
 #. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:46
+#: v850-opc.c:48
 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
 msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado"
 
-#: v850-opc.c:47
+#: v850-opc.c:49
 msgid "displacement value is out of range"
 msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango"
 
-#: v850-opc.c:48
+#: v850-opc.c:50
 msgid "displacement value is not aligned"
 msgstr "el valor de desubicación no está alineado"
 
-#: v850-opc.c:50
+#: v850-opc.c:52
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
 
-#: v850-opc.c:58
+#: v850-opc.c:60
 msgid "branch value not in range and to odd offset"
 msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
 
-#: v850-opc.c:60 v850-opc.c:87
+#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
 msgid "branch value out of range"
 msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango"
 
-#: v850-opc.c:63 v850-opc.c:90
+#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
 msgid "branch to odd offset"
 msgstr "ramificación a un desplazamiento impar"
 
-#: v850-opc.c:85
+#: v850-opc.c:87
 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
 msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
 
-#: v850-opc.c:277
+#: v850-opc.c:279
 msgid "invalid register for stack adjustment"
 msgstr "registro inválido para el ajuste de la pila"
 
-#: v850-opc.c:297
+#: v850-opc.c:299
 msgid "immediate value not in range and not even"
 msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
 
-#: v850-opc.c:302
+#: v850-opc.c:304
 msgid "immediate value must be even"
 msgstr "el valor inmediato debe ser par"
 
-#: xstormy16-asm.c:70
+#: xc16x-asm.c:65
+msgid "Missing '#' prefix"
+msgstr "Falta el prefijo '#'"
+
+#: xc16x-asm.c:81
+msgid "Missing '.' prefix"
+msgstr "Falta el prefijo '.'"
+
+#: xc16x-asm.c:97
+msgid "Missing 'pof:' prefix"
+msgstr "Falta el prefijo 'pof:'"
+
+#: xc16x-asm.c:113
+msgid "Missing 'pag:' prefix"
+msgstr "Falta el prefijo 'pag:'"
+
+#: xc16x-asm.c:129
+msgid "Missing 'sof:' prefix"
+msgstr "Falta el prefijo 'sof:'"
+
+#: xc16x-asm.c:145
+msgid "Missing 'seg:' prefix"
+msgstr "Falta el prefijo 'seg:'"
+
+#: xstormy16-asm.c:71
 msgid "Bad register in preincrement"
 msgstr "Registro erróneo en el preincremento"
 
-#: xstormy16-asm.c:75
+#: xstormy16-asm.c:76
 msgid "Bad register in postincrement"
 msgstr "Registro erróneo en el postincremento"
 
-#: xstormy16-asm.c:77
+#: xstormy16-asm.c:78
 msgid "Bad register name"
 msgstr "Nombre de registro erróneo"
 
-#: xstormy16-asm.c:81
+#: xstormy16-asm.c:82
 msgid "Label conflicts with register name"
 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
 
-#: xstormy16-asm.c:85
+#: xstormy16-asm.c:86
 msgid "Label conflicts with `Rx'"
 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
 
-#: xstormy16-asm.c:87
+#: xstormy16-asm.c:88
 msgid "Bad immediate expression"
 msgstr "Expresión inmediata errónea"
 
-#: xstormy16-asm.c:108
+#: xstormy16-asm.c:109
 msgid "No relocation for small immediate"
 msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
 
-#: xstormy16-asm.c:118
+#: xstormy16-asm.c:119
 msgid "Small operand was not an immediate number"
 msgstr "El operando small no era un número inmediato"
 
-#: xstormy16-asm.c:156
+#: xstormy16-asm.c:157
 msgid "Operand is not a symbol"
 msgstr "El operando no es un símbolo"
 
-#: xstormy16-asm.c:164
+#: xstormy16-asm.c:165
 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
 msgstr "Error sintáctico: No hay ')' al final"
 
+#~ msgid "offset not a multiple of 16"
+#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 16"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 2"
+#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 2"
+
+#~ msgid "offset greater than 62"
+#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 4"
+#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
+
+#~ msgid "offset greater than 124"
+#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 8"
+#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 8"
+
+#~ msgid "offset greater than 248"
+#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
+
+#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
+#~ msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047"
+
+#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
+#~ msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191"
+
+#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
+#~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
+
+#~ msgid "value out of range"
+#~ msgstr "valor fuera de rango"
+
+#~ msgid "target register operand must be even"
+#~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
+
+#~ msgid "source register operand must be even"
+#~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
+
 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"