*** empty log message *** GLIB_2_5_5
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>
Tue, 2 Nov 2004 23:06:58 +0000 (23:06 +0000)
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>
Tue, 2 Nov 2004 23:06:58 +0000 (23:06 +0000)
82 files changed:
ChangeLog
ChangeLog.pre-2-10
ChangeLog.pre-2-12
ChangeLog.pre-2-6
ChangeLog.pre-2-8
INSTALL
NEWS
README
configure.in
docs/reference/ChangeLog
docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml
docs/reference/glib/tmpl/fileutils.sgml
docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml
glib/glib.symbols
gmodule/ChangeLog
gobject/ChangeLog
gthread/ChangeLog
po/ChangeLog
po/am.po
po/ar.po
po/az.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_CA.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/id.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mk.po
po/mn.po
po/ms.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/no.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@Latn.po
po/sr@ije.po
po/sv.po
po/ta.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/wa.po
po/yi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 18a6f35..807e399 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
 2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
+       * configure.in: Bump version
+
        * === Released 2.5.5 ===
 
        * NEWS: Updates
index 18a6f35..807e399 100644 (file)
@@ -1,5 +1,7 @@
 2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
+       * configure.in: Bump version
+
        * === Released 2.5.5 ===
 
        * NEWS: Updates
index 18a6f35..807e399 100644 (file)
@@ -1,5 +1,7 @@
 2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
+       * configure.in: Bump version
+
        * === Released 2.5.5 ===
 
        * NEWS: Updates
index 18a6f35..807e399 100644 (file)
@@ -1,5 +1,7 @@
 2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
+       * configure.in: Bump version
+
        * === Released 2.5.5 ===
 
        * NEWS: Updates
index 18a6f35..807e399 100644 (file)
@@ -1,5 +1,7 @@
 2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
+       * configure.in: Bump version
+
        * === Released 2.5.5 ===
 
        * NEWS: Updates
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index ee66a32..5c138d3 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -1,8 +1,8 @@
 Simple install procedure
 ========================
 
-  % gzip -cd glib-2.5.4.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
-  % cd glib-2.5.4                           # change to the toplevel directory
+  % gzip -cd glib-2.5.5.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
+  % cd glib-2.5.5                           # change to the toplevel directory
   % ./configure                             # run the `configure' script
   % make                                    # build GLIB
 
diff --git a/NEWS b/NEWS
index f550b3a..1db761d 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,21 @@
+Overview of Changes from GLib 2.5.4 to GLib 2.5.5
+=================================================
+* GKeyFile
+  - Cleanups, add more error checking [Ray Strode]
+  - Fall back to the untranslated string when getting 
+    locale strings [Mark McLoughlin]
+* GOption
+  - Document GOption [Matthias Clasen]
+  - Better support for rest arguments [Owen Taylor, Matthias]
+  - Handle conflicts between groups [Matthias]
+* Add g_lstat() to the stdio wrappers [Tor Lillqvist]
+* Add g_filename_display_name() to convert filenames
+  in displayable UTF-8 strings  [Alex Larsson, Matthias]
+* Win32 bug fixes [Kazuki IWAMOTO, Hans Breuer, Tor]
+* Bug fixes [Christophe Fergeau, Morten Welinder, 
+  Owen, Kjartan Maraas, Mark]
+* Documentation improvements [Matthias, Tor]
+
 Overview of Changes from GLib 2.5.3 to GLib 2.5.4
 =================================================
 Add GKeyFile, a parser/editor for the .ini like files used in various
diff --git a/README b/README
index 40aa60d..2570f70 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
 General Information
 ===================
 
-This is GLib version 2.5.4. GLib is the low-level core
+This is GLib version 2.5.5. GLib is the low-level core
 library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
 provides data structure handling for C, portability wrappers, and
 interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
index 6b8feb5..094c020 100644 (file)
@@ -27,8 +27,8 @@ m4_include(m4macros/glib-gettext.m4)dnl
 #
 m4_define([glib_major_version], [2])
 m4_define([glib_minor_version], [5])
-m4_define([glib_micro_version], [5])
-m4_define([glib_interface_age], [0])
+m4_define([glib_micro_version], [6])
+m4_define([glib_interface_age], [1])
 m4_define([glib_binary_age],
           [m4_eval(100 * glib_minor_version + glib_micro_version)])
 m4_define([glib_version],
index 16aa86c..850d1ec 100644 (file)
@@ -1,5 +1,9 @@
 2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
+       * === Released 2.5.5 ===
+
+2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
        * glib/glib-sections.txt: Add g_get_filename_charsets and
        g_filename_display_name.
 
index b1afdd0..64f6922 100644 (file)
@@ -316,6 +316,24 @@ error domains.
 @Returns: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION g_get_filename_charsets ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@charsets: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_filename_display_name ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@filename: 
+@Returns: 
+
+
 <!-- ##### FUNCTION g_uri_list_extract_uris ##### -->
 <para>
 
index 28ebe3b..f991a6e 100644 (file)
@@ -288,6 +288,16 @@ An opaque structure representing an opened directory.
 @Returns: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION g_lstat ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@filename: 
+@buf: 
+@Returns: 
+
+
 <!-- ##### FUNCTION g_unlink ##### -->
 <para>
 
index 07310ef..47a8455 100644 (file)
@@ -112,6 +112,7 @@ On non-Windows platforms, it is not defined.
 
 @Since: 2.6
 
+
 <!-- ##### MACRO G_WIN32_IS_NT_BASED ##### -->
 <para>
 On Windows, this macro defines an expression which evaluates to %TRUE 
index 44c5295..580fe6d 100644 (file)
@@ -393,6 +393,7 @@ g_log_set_default_handler
 g_log_set_fatal_mask
 g_log_set_handler
 g_logv
+g_lstat
 g_main_context_acquire
 g_main_context_add_poll
 g_main_context_check
index 62bcffa..97caa0f 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.5.5 ===
+
 2004-10-27 Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.5.4 ===
index a086185..71bffbe 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.5.5 ===
+
 2004-10-27 Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.5.4 ===
index 15db203..2e671e2 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.5.5 ===
+
 2004-10-27 Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.5.4 ===
index 9bdcbfa..80cc2f1 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-11-02  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.5.5 ===
+
 2004-10-27 Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.5.4 ===
index 2ebc884..92a08e3 100644 (file)
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
@@ -471,41 +471,41 @@ msgstr ""
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index dd634c7..04f2063 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-19 01:22+0100\n"
 "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "سلسلة حرفيات جزئي عند نهاية المدخل"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "لم يمكن تحويل fallback '%s' الى مجموعة المحارف '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "الـURI '%s' ليس URI كامل باستخدام مخطط الملفات"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ملف الـ URI المحلي '%s' قد لا يحتوي على '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "الـURI '%s' غير سليم"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "اسم مستضيف الـURI '%s' غير سليم"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "الـURI '%s' يحتوي على حروف هربت بطريقة غير سليمة "
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "اسم المستضيف غير سليم"
 
@@ -490,41 +490,41 @@ msgstr "سلسلة غير سليمة في مُدخلات التحويل"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "الحرف خارج حدود UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 2a41e70..7de020d 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
@@ -508,41 +508,41 @@ msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index bf384d5..66bb7a4 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 15:46+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -60,44 +60,44 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Немагчыма пераўтвараць знак \"%s\" у знак з набору \"%s\""
 
 # glib/gconvert.c:1593
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI пад час выкарыстаньня файлавай схемы"
 
 # glib/gconvert.c:1603
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI \"%s\" мясцовага файлу ня можа ўлучаць \"#\""
 
 # glib/gconvert.c:1620
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" нерэчаісны"
 
 # glib/gconvert.c:1632
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Назва вузлу ў URI \"%s\" нерэчаісная"
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" утрымлівае недапушчальны сымбаль"
 
 # glib/gconvert.c:1719
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Шлях \"%s\" ня зьяўляецца абсалютным"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Недапушчальная назва вузла"
 
@@ -604,41 +604,41 @@ msgstr "Нядапушчальная пасьлядоўнасьць для пе
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index b19d139..0536f0b 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -49,37 +49,37 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Не мога да превърна заместващ символ \"%s\" към символ от набора \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" не е абсолютен URI при използване на файловата схема"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI \"%s\" към локален файл не може да включва \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" е неправилен"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Името на хоста в URI \"%s\" е невалидно"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" съдържа грешни екраниращи последователности"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Пътят \"%s\" не е абсолютен"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неправилно име на хост"
 
@@ -511,41 +511,41 @@ msgstr "Неправилна последователност на входа з
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Символ извън обхвата на UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 082c0b6..1ec8655 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-15 09:35-0800\n"
 "Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@eyetap.org>\n"
 "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "প্রদত্ত তথ্যের শেষে আংশিক 
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "শেষ পন্থা '%s' থেকে কোডসেট '%s' এ পরিবর্তন করা যায়নি"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "ফাইলের ধারা অনুযায়ী ইউআরআই '%s' একটি আপেক্ষিক পথ"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স্থানীয় ফাইল ইউআরআই '%s' এর মধ্যে সম্ভবত '#' নেই"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ইউআরআই '%s' গ্রহনযোগ্য নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ইউআরআই '%s' এর হোস্ট নাম গ্রহনযোগ্য নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "ইউআরআই '%s' এর মধ্যে অগ্রহণীয় escape অক্ষর আছে"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "পথনাম '%s' একটি আপেক্ষিক পথ"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ভুল হোস্ট নাম"
 
@@ -479,41 +479,41 @@ msgstr "পরিবর্তন করার জন্য দেয়া তথ
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "অক্ষর ইউটিএফ-১৬ আয়তার বাইরে"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 662aa71..8936696 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "Djelimičan niz znakova na kraju ulaznih podataka"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu pretvoriti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI koristeći šemu datoteka"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije sadržavati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je nevažeći"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime računara URI-ja '%s' je nevažeće"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži nevažeće escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije absolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
@@ -508,41 +508,41 @@ msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak izvan raspona za UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 1a22a62..a0d275f 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-27 13:49+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No es pot convertir el 'fallback' '%s' al joc de codis '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI '%s' no és un URI absolut que utilitzi l'esquema de fitxers"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local '%s' no inclogui cap '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI '%s' no és vàlid"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nom de l'ordinador central de l'URI '%s' no és vàlid"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI '%s' conté caràcters d'escapada invàlids"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nom de camí '%s' no és un camí absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nom de l'ordinador central invàlid"
 
@@ -525,41 +525,41 @@ msgstr "Seqüència invàlida a l'entrada de la conversió"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El caràcter és fora de rang per a UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 266a5c8..0a64302 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 01:57+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -49,37 +49,37 @@ msgstr "Částečná sekvence znaků na konci vstupu"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nemohu převést ukončení '%s' do znakové sady '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' není absolutní URI používající schéma \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI '%s' místního souboru nesmí obsahovat '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Jméno počítače v URI '%s' je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' obsahuje nesprávně escapované znaky"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' není absolutní cesta"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatné jméno počítače"
 
@@ -506,41 +506,41 @@ msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Použití:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[PŘEPÍNAČ...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Přepínače nápovědy:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Zobrazit přepínače nápovědy"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Zobrazit všechny přepínače nápovědy"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Přepínače aplikace:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "Nemohu zpracovat celočíselnou hodnotu '%s' pro --%s"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pro %s mimo rozsah"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznámý přepínač %s"
index de0e33c..da84f16 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-30 13:45+0100\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "Dilyniant nod rhannol ar ddiwedd y mewnbwn"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Methu trawsnewid '%s' wrth gefn i'r set godau '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Nid yw'r LAU '%s' yn LAU osodedig yn y cynllun ffeil"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ni chaniateir i'r LAU ffeil lleol '%s' gynnwys '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Mae'r LAU '%s' yn annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Mae'r enw gwesteiwr yn y LAU '%s' yn annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Mae'r LAU '%s' yn cynnwys nodau wedi eu dianc mewn modd annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nid yw'r llwybr '%s' yn llwybr osodedig"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
 
@@ -508,41 +508,41 @@ msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Nod y tu allan i ystod dilys UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 1715fb7..178b490 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-20 21:30+0100\n"
 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -52,37 +52,37 @@ msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet '%s' til tegnsæt '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI'en '%s' er ikke en absolut fil-URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URI '%s' må ikke indeholde en '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI'en '%s' er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Værtsnavnet for URI'en '%s' er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI'en '%s' indeholder ugyldigt beskyttede tegn"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet '%s' er ikke en absolut sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
 
@@ -514,41 +514,41 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 6f3436c..9887def 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-06 14:58+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -48,38 +48,38 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Notnagel »%s« kann nicht in Kodierung »%s« umgewandelt werden"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Der URI »%s« ist kein absoluter URI, der das Dateischema verwendet"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Der lokale URI »%s« darf kein »#« enthalten"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Der URI »%s« ist ungültig"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Der Rechnername der URI »%s« ist ungültig"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Der URI »%s« enthält ungültige Escape-Zeichen"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Der Pfadname »%s« ist kein absoluter Pfad"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ungültiger Rechnername"
 
@@ -526,41 +526,41 @@ msgstr "Ungültige Folge in Umwandlungseingabe"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index f435d31..6947893 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-25 12:01+0300\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -55,38 +55,38 @@ msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής fallback '%s' σε codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Το URI '%s' δεν είναι ένα απόλυτο URI με την χρήση του σχήματος αρχείου"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Το URI τοπικού αρχείου '%s'  μπορεί να μην περιέχει ένα '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκυρο"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το όνομα συστήματος του  URI '%s' δεν είναι έγκυρο"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Το URI '%s'  περιέχει χαρακτήρες μή έγκυρα escaped "
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Η όνομα διαδρομής '%s' δεν είναι μια απόλυτη διαδρομή"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος"
 
@@ -546,41 +546,41 @@ msgstr "Μή έγκυρη σειρά στην είσοδο μεταροπής"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 14bbdf8..f684a3a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-24 16:20-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "Partial character sequence at end of input"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
@@ -504,41 +504,41 @@ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Help Options:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Show help options"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Show all help options"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Application Options:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
index 7d5ecd9..b6ea41e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:51+0100\n"
 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Partial character sequence at end of input"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
@@ -503,41 +503,41 @@ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Help Options:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Show help options"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Show all help options"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Application Options:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
index 9c5e616..3ad90f7 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
 "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne povas konverti fallback '%s' al kodaro '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "La URI '%s' ne estas absolutan URI uzanta la dosiermodelo"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "La loka dosiera URI '%s' eble ne enhavas '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "La URI '%s' estas nevalida"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "La komputilnomo de la URI '%s' ne estas valida"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "La padnomo '%s' ne estas absolutan padon"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
@@ -501,41 +501,41 @@ msgstr "Nevalida sekvenco en konverta enigo"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Signo ne estas en la UTF-16 intervalo"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 07714bd..a5e29c4 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-31 23:35+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -52,37 +52,37 @@ msgstr "La secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No se puede convertir el fallback «%s»·al conjunto de códigos·«%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "La URI·«%s»·no es una URI·absoluta utilizando el esquema «file»"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "El archivo local·en la URI «%s»·no debe incluir un·«#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "La URI·«%s»·es inválida"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nombre del host de la·URI·«%s»·es inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "La·URI·«%s»·contiene caracteres de escape inválidos"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nombre del host inválido"
 
@@ -540,41 +540,41 @@ msgstr "La secuencia en la conversión de entrada no es válida"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El carácter se encuentra fuera del rango para UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÓN...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opciones de ayuda:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostrar opciones de ayuda"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostrar todas las opciones de ayuda"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opciones de la aplicación:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "No se puede parsear el valor entero «%s» para --%s"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor entero «%s» para %s está fuera de rango"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opción desconocida %s"
index 2c56974..898de3a 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-10 10:05+0200\n"
 "Last-Translator: Allan Sims <allsi@eau.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Puudulik märkide jada sisendi lõpus"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ei saa tagasi teisendada '%s'-st koodistikku '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' on vigane"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid väljund märke"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Vigane hostinimi"
 
@@ -475,41 +475,41 @@ msgstr ""
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 4d6661a..fbf60c3 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 13:25+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -51,38 +51,38 @@ msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' atzerapena '%s' kode-multzo bihurtu"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' URIa ez da \"fitxategi\"-eskema erabiltzen duen URI absolutua "
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Baliteke '%s' URI fitxategi lokalak '#' ez edukitzea"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI baliogabea da"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIaren ostalari-izena baliogabea da"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URIak ihes-karaktere baliogabeak ditu"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' bide-izena ez da bide-izen absolutua"
 
 #
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ostalari-izen baliogabea"
 
@@ -522,41 +522,41 @@ msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakterea honako barrutitik kanpo UTF-16 formaturako"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Erabilera:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[AUKERA...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Laguntzako aukerak:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Erakutsi laguntzako aukerak"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Erakutsi laguntzako aukera guztiak"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Aplikazio-aukerak:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' osoko balioa analizatu"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s(r)en '%1$s' osoko balioa barrutitik kanpo"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "%s aukera ezezaguna"
index ac1ff51..dd3fe17 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-01 18:36+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "دنباله نویسه‌ی ناتمام در انتهای ورودی"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "نمی‌توان اصلاح حالت '%s' را به مجموعه‌کد '%s' تبدیل کرد"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "نشانی جهانی '%s' نشانی جهانی مطلقی که از شم پرونده استفاده کند نیست"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "نمی‌شود نشانی جهانی '%s' که به پرونده‌ی محلی اشاره می‌کند '#' داشته باشد"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "نشانی جهانی '%s' نامعتبر است"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "نام میزبان نشانی جهانی '%s' نامعتبر است"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "نشانی جهانی '%s' نویسه‌های گریز نامعتبر دارد"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "نام مسیر '%s' مسیر مطلقی نیست"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "نام میزبان نامعتبر"
 
@@ -506,41 +506,41 @@ msgstr "دنباله‌ی نامعتبر در ورودی تبدیل"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "نویسه‌ی خارج از محدوده برای UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index aef0cfe..8b9afbe 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-25 01:44+0300\n"
 "Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Koodausmerkkijonoa \"%s\" ei voi muuntaa merkistöön \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen tiedostomuotoinen URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Paikallinen tiedosto-URI \"%s\" ei saa sisältää merkkiä \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" on virheellinen"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n \"%s\" isäntänimi on virheellinen"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Polku \"%s\" ei ole absoluuttinen"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Virheellinen isäntänimi"
 
@@ -516,41 +516,41 @@ msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 7f362fc..a83bda7 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-24 20:21+0200\n"
 "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -49,37 +49,37 @@ msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Impossible de convertir le fallback « %s » vers le jeu de codes « %s »"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI « %s » n'est pas une URI absolue utilisant le schema de fichier"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "L'URI de fichier local « %s » peut ne pas inclure un  « # »"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI « %s » est non valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » est non valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI « %s » contient des caractères d'échappements non valides"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nom d'hôte non valide"
 
@@ -531,41 +531,41 @@ msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caractère hors des limites UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 93f2de6..1850b21 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Is neambhailí an URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Is meamhbháilí an h-óstainm do URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Óstainm neamhbhailí"
 
@@ -470,41 +470,41 @@ msgstr ""
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index e9563a8..94234f2 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:39+0100\n"
 "Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Secuencia parcial de caracter ao final da entrada"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Non se pode converter o por defecto (fallback) '%s' ao código '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' non é un URI absoluto usando o esquema de ficheiro"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de ficheiro local '%s' non pode incluir un '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' non é válido"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome do servidor no URI '%s' contén caracteres de escape non válidos"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "A URI '%s' contén caracteres de escape non válidos"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de ruta '%s' non é unha ruta absoluta"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Secuencia de bytes non válida no nome do servidor"
@@ -520,41 +520,41 @@ msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter fóra de rango para UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index c62fd11..625cf06 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 10:49+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -50,37 +50,37 @@ msgstr "ઈનપુટ ના છેડા પર અપૂર્ણ અક્
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ફૈલબેક '%s' ને '%s' કોડના સમૂહમાં પરીવર્તિત કરી શકાતું નથી "
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' કે જે \"ફાઈલ\" યોજના વાપરે છે તે ચોક્કસ URI નથી"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "સ્થાનીય ફાઈલ URI '%s' માં કદાય '#' સમાવિષ્ટ નથી"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI અયોગ્ય છે"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIનું યજમાનનુ નામ અયોગ્ય છે"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URI અયોગ્ય બહાર નીકળવાના અક્ષરો ધરાવે છે "
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' પથ નામ એ ચોક્કસ પથ નથી"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "અયોગ્ય યજમાન નામ"
 
@@ -491,41 +491,41 @@ msgstr "પરીવર્તિત ઈનપુટની અંદર અયો
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 15e2bdb..b8b8c91 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-25 23:13+0000\n"
 "Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -54,37 +54,37 @@ msgstr "רצף תווים חלקי בסוף הקלט"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "לא ניתן להמיר ברירת מחדל '%s' למערך תווים '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "הכתובת '%s' היא לא אבסולוטית בשימוש בתור מזהה קובץ"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "הכתובת של קובץ מקומי '%s' אינה יכולה להכיל '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "הכתובת '%s' אינה תקפה"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "שם המארח של הכתובת '%s' אינו תקף"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "הכתובת '%s' מכילה תווים ללא תוי חילוף תקפים"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "שם הנתיב '%s' אינו נתיב מוחלט"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "שם מחשב מארח לא תקף"
 
@@ -490,41 +490,41 @@ msgstr "רצף לא תקף בקלט המרה"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "מערך התווים מחוץ לתחום UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index fbcce89..0702a87 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-29 11:13+0530\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "इनपुट के अंत में आंशिक अक्ष
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फालबैक '%s' को कोड सेट '%s' में परिवर्तित नहीं कर सका"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "फ़ाइल योजना उपयोग पर '%s' निरपेक्ष यूआरआई नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स्थानीय फ़ाइल यूआरआई '%s' में एक '#' सम्मिलित नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "यूआरआई '%s' अवैध है"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "यूआरआई '%s' का होस्टनाम अवैध है"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "यूआरआई '%s' में अवैध एस्केप्ड अक्षर सम्मिलित हैं"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "पथनाम '%s' एक निरपेक्ष पथ नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
 
@@ -490,41 +490,41 @@ msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध अन
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "यूटीएफ-16 हेतु अक्षर सीमा से बाहर"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index da608a6..13c5cb0 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n"
 "Last-Translator: auto\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu prevesti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije uključivati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' nije ispravan"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime računala URI-ja '%s' je neispravno"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije apsolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
@@ -503,41 +503,41 @@ msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index e05b747..cc22cbc 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib glib-2-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-30 22:38+0700\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan skema file"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI File lokal '%s' tidak boleh ada karakter '#' di dalamnya"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nama host pada URI '%s' tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama path '%s' bukan path absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nama host salah"
 
@@ -520,41 +520,41 @@ msgstr "Rangkaian input konversi salah"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 247651e..be3ee24 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
 "Language-Team: is <is@li.org>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Gat ekki umbreytt '%s' í stafatöflu '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' er ekki fullt URI sem notar 'file' skemuna"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Skráar-URI '%s' má ekki innihalda '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' er ógilt"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Slóðin '%s' er ekki full slóð"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
@@ -495,41 +495,41 @@ msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 751b7a2..195acf7 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-29 10:41+0100\n"
 "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Sequenza di caratteri parziale al termine dei dati in ingresso"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Impossibile convertire '%s' nel set di caratteri '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "La URI '%s\" non è una URI assoluta che utilizza lo schema per i file"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "La URI per il file locale '%s' può non includere un '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "La URI '%s' non è valida"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Il nome dell'host nella URI '%s' non è valido"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "La URI '%s' contiene sequenze di escape non valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Il percorso '%s' non è un percorso assoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome host non valido"
 
@@ -532,41 +532,41 @@ msgstr "Sequenza non valida in ingresso per la conversione"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Carattere non disponibile in UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 0d5d8ec..732038b 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -49,37 +49,37 @@ msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "フォールバック '%s' を文字セット '%s' に変換できません"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' は \"file\" スキームの絶対 URI ではありません"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ローカルファイル URI '%s' は '#' は含みません"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' は正しくありません"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI 中のホスト名 '%s' がおかしいです"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI %s' に無効なエスケープ文字が含まれています"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "無効なホスト名です"
 
@@ -510,41 +510,41 @@ msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "使用法:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[オプション...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ヘルプ・オプション:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "ヘルプ・オプションを表示する"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "すべてのヘルプ・オプションを表示する"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "アプリケーション・オプション:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "--%$2s オプションの整数値 '%$1s' を解析できません"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%$2s の整数値 '%$1s' は範囲外の値です"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "不明なオプション %s です"
index 1007bc7..56a2218 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-30 03:56+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "코드셋 '%2$s'에서 대체하는 '%1$s'(으)로 변환 못함"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s'은(는) 파일스키마를 사용하는 완전한 URI가 아닙니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "로컬 파일 URI '%s'은(는) '#'를 포함하지 않습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'이(가) 잘못되었습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'의 호스트 이름이 잘못되었습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'은(는) 잘못된 이스케이프 문자를 포함합니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "경로이름 '%s'은(는) 절대 경로가 아닙니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "잘못된 호스트 이름"
 
@@ -512,41 +512,41 @@ msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index b6d2eed..15df30f 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-09-22 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Negalima keisti atgalinio varianto '%s' į koduotę '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Adresas '%s' neatitinka absoliutaus adreso bylų schemos"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Vietinės bylos adresas '%s' negali turėti simbolio '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adresas '%s' yra klaidingas"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Kompiuterio vardas '%s' adrese yra klaidingas"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adrese '%s' yra klaidingai perkoduoti symboliai"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Kelias '%s' nėra absoliutus"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas"
 
@@ -517,41 +517,41 @@ msgstr "Klaidinga seka keitimo įvedime"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 549b943..3f6a652 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Daļēja simbolu secība ievades beigās"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nevar pārveidot atkritienu '%s' uz rakstzīmju kopu '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nav absolūtais URI, lietojot failu shēmu"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokālā faila URI '%s' nedrīkst saturēt '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ir nepareizs"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Hostdatora nosaukuma URI '%s' ir nepareizs"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ceļvārds '%s' nav absolutais ceļš"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
@@ -505,41 +505,41 @@ msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē "
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Rakstzīme nav UTF-16 laukā"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 49f5255..dde9bd8 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -50,37 +50,37 @@ msgstr "Парцијална секвенца на карактер на кра
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' не е апсолутно URI кое што користи шема на датотека"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Локалното URI '%s' може да не користи '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' е невалиден URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Името на хостот на URI %s е невалидно"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' содржи невалидни посебни карактери"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Патеката '%s' не е апсолутна патека"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Невалидно име на хост"
 
@@ -499,41 +499,41 @@ msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конве
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index ad96912..c82bfa8 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-07 01:09+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -52,38 +52,38 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "»%s« ухарч »%s« кодчилол руу хөрвөхгүй байна"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI »%s« нь файлын схемд хэрэглэгддэг үнэмлэхүй хаяг биш"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Дотоод URI »%s« нь »#« -г агуулж болохгүй"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "»%s« URI хүчингүй"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI »%s« -н хостын нэр хүчингүй"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "»%s« URI хүчингүй Escape-тэмдэгт агуулж байна"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "»%s« замын нэр үнэмлэхүй зам биш"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
@@ -521,41 +521,41 @@ msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараал
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index f17653a..bca11dc 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' adalah tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama laluan '%s' adalah bukan laluan mutlak"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
@@ -502,41 +502,41 @@ msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Aksara di luar julat UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index e71647d..582c3c2 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 21:51+0545\n"
 "Last-Translator: Laxmi Prasad Khatiwada <laxmi@mpp.org.np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "निवेशको अन्त्यमा अर्धवर्ण
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "कोड सेट '%s'पछाडिको '%s'मा परिवर्तन गर्न सकिएन"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "युआरआइ '%s'नमुना फाइल बमोजिम वास्तविक युआरआइ होइन"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr " स्थानीय युआरआइ '%s'फाइल '#'मा समावेश छैन"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "युआरआइ '%s'अबैध छ "
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "युआरआइ '%s'को मुख्य नाम  अबैध छ"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "युआरआइ '%s'मा अबैध वर्ण देखिन्छ"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "मार्ग-नाम  '%s' वास्तबिक मार्ग होइन"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "मुख्य नाम  अबैध छ"
 
@@ -479,41 +479,41 @@ msgstr "अनुवादन निवेशमा बाइट शृङ्ख
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 52a1641..543a0bf 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -50,38 +50,38 @@ msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan vanaf codeverzameling '%s' niet terugvallen op '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "De URI '%s' is geen absolute URI die gebruik maakt van het \"bestand\" schema"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "De lokale bestands-URI '%s' mag geen '#' bevatten"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "De URI '%s' is ongeldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "De hostnaam van de URI '%s' is ongeldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "De URI '%s' bevat ongeldige ontsnappingstekens"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Het pad '%s' is geen absoluut pad"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ongeldige hostnaam"
 
@@ -525,43 +525,43 @@ msgstr "Ongeldige reeks in conversie-invoer"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Teken valt buiten bereik van UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Gebruik:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTIE...]"
 
 # hulp-opties zijn opties voor de hulp
 # hulp opties zijn die opties van hulp
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hulp opties:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Hulp opties tonen"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Alle hulp opties tonen"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Toepassing opties:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "Kan de gehele getalswaarde '%s' voor --%s niet verwerken"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Gehele getalswaarde '%s' voor %s valt buiten bereik"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Onbekende optie %s"
index 2d44d92..dccb66a 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-06 21:31+0000\n"
 "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -50,37 +50,37 @@ msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikkje konvertera tilbakefall «%s» til kodesett «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-en «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file»-skjemaet"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URIen «%s» kan ikkje innehalda ein «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnamn"
 
@@ -508,41 +508,41 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VAL...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hjelpeval:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis hjelpeval"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle hjelpevala"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Programval:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "Kan ikkje tolka heiltalsverdien «%s» til «--%s»"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heiltalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjend val «%s»"
index 8147a0a..af95cf7 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-27 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Ufullstendig tegnsekvens ved slutten på inndata"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI «%s» er ikke en absolutt URI som bruker skjema for filer"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 
@@ -504,41 +504,41 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[FLAGG...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Flagg for hjelp:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis flagg for hjelp"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle flagg for hjelp"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Flagg for applikasjonen"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for --%s"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjent flagg %s"
index 76a64e6..7b7d3b1 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.HEAD.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 21:30+0530\n"
 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "ନିବେଶର ସମାପ୍ତିରେ ଆଶିଂକ ଅକ୍
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "'%s' ସହାୟକକୁ ସଂକେତ '%s' ସେଟ୍ ରେ ରୁପାନ୍ତରିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. \"ଫାଇଲ\" ଯୋଜନାକୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. '#' ଚିହ୍ନକୁ ସମ୍ମିଳିତ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ.ର ହୋଷ୍ଟ୍ ନାମ ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ.ରେ ଅବୈଧ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ରହିଛି"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' ପଥ ନାମ ଏକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥ ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ଅବୈଧ ହୋଷ୍ଟ୍ ନାମ"
 
@@ -498,41 +498,41 @@ msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନୁ
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୧୬ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "ବ୍ଯବହାର:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ପସନ୍ଦ...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ସବୁ ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପସନ୍ଦ"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "--%2$s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ '%1$s' ବିଶ୍ଲେଷିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ '%1$s' ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ଅଜଣା ପସନ୍ଦ %s"
index 7f32642..f139c7f 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-22 12:01+0530\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
@@ -51,37 +51,37 @@ msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਸਰੂ
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀ  ਕੋਡ ਸਮੂਹ %s ਤੋ %s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "ਯੂ ਆਰ ਐਲ %s ਫਾਇਲ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਅਸਲੀ ਯੂ ਆਰ ਐਲ ਨਹੀ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ # ਨਹੀ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ਯੂਆਰ ਆਈ  %s ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ਯੂਆਰ ਆਈ %s ਦੇ ਮੇਜਬਾਨ ਦਾ ਨਾਉ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "ਯੂਆਰਆਈ %s ਕੋਲ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ਰਾਹ %s ਇਕ ਠੀਕ (absolute) ਰਾਹ ਨਹੀ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜਬਾਨ ਨਾਉ"
 
@@ -498,41 +498,41 @@ msgstr "ਬਦਲਾਉ ਲਈ ਨਿਵੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਤਰਤੀਬ ਜ
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 ਲਈ ਅੱਖਰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੀਮਾ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹਨ  "
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 35cede7..2bef89b 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-02 01:22+0100\n"
 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -52,37 +52,37 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" nie jest bezwzględnym URI, używającym schematu plikowego"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawierać znaku \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" jest niepoprawny"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nazwa komputera w URI \"%s\" jest niepoprawna"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" zawiera niewłaściwie zacytowane znaki"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Niepoprawna nazwa komputera"
 
@@ -532,41 +532,41 @@ msgstr "Niepoprawna sekwencja na wejściu konwersji"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak jest poza zakresem dopuszczalnym dla UTF-8"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index da06218..1ed397b 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-24 16:55+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto de caracteres '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utilize o esquema de ficheiros"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de ficheiro local '%s' não deverá incluir um '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de máquina do URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contém caracteres incorrectamente mascarados"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de máquina inválido"
 
@@ -516,41 +516,41 @@ msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index cb24e75..172f839 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-09-29 16:44-0400\n"
 "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da entrada"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Não foi possível converter recurso '%s' para conjunto caracteres '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utilize o esquema de arquivos"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de arquivo local '%s' não pode incluir um '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de servidor do URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contém caracteres mascarados inválidos"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de servidor inválido"
 
@@ -516,41 +516,41 @@ msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 93a7c0b..b4c409d 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:42+0300\n"
 "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n"
 "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Secvenţă parţială de caractere la sfârşitul intrării"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nu pot converti rezerva „%s” la setul de caractere „%s”"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-ul „%s” nu este un URI absolut folosind schema fişierului"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI-ul fişierului local „%s” nu poate include un „#”"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI-ul „%s” este invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Gazda URI-ului „%s” este invalidă"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI-ul „%s” conţine caractere „escaped” invalide"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Calea „%s” nu este o cale absolută"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nume gazdă invalid"
 
@@ -517,41 +517,41 @@ msgstr "Secvenţă invalidă în intrarea conversiei"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter în afara standardului UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index d0a4cb6..618b018 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 08:57+0400\n"
 "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -49,40 +49,40 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Невозможно корректно преобразовать символ \"%s\" в символ из набора \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Идентификатор URI \"%s\" не является абсолютным идентификатором при "
 "использовании файловой схемы"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 "Идентификатор URI локального файла \"%s\" не может включать символ \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Идентификатор URI \"%s\" недопустим"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Имя узла недопустимо в идентификаторе URI \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Идентификатор URI \"%s\" содержит недопустимо экранированный символ"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Путь \"%s\" не является абсолютным"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Имя узла недопустимо"
 
@@ -534,41 +534,41 @@ msgstr ""
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 26f4b35..20a6d3a 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 09:16+0100\n"
 "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -52,37 +52,37 @@ msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa previesť náhradné `%s' do kódovej stránky `%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nie je absolútne URI súborovej schémy"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokálneho súboru '%s' nesmie obsahovať '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI hostiteľa '%s' je neplatné."
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' obsahuje neplatné zadané znaky"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Cesta '%s' nie je absolútna"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
 
@@ -504,41 +504,41 @@ msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 8e9dfee..cd6ebb5 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Delna (nedokončana) sekvenca znakov na koncu vhoda"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne morem pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' pri uporabi sheme datotek ni absoluten"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Krajevna datoteka URI '%s' ne sme vsebovati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neveljaven"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime gostitelja URIja '%s' ni veljavno"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
 
@@ -502,41 +502,41 @@ msgstr "Neveljavna sekvenca na vhodu pretvorbe"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak izven intervala za UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 95291e5..c7a217c 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:49+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Sekuencë simbolesh e pjesëshme në fund të të dhënave në hyrje"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "I pamundur konvertimi i '%s' në familjen e simboleve '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nuk është një URI absolute duke përdorur skemën e \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI për file lokal '%s' mund të mos përdorë një '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' është e pasaktë"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Emri i host të URI '%s' është i pasaktë"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' përmban simbole escape të pavlefshëm"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pozicioni me emër '%s' nuk është një pozicion absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Emër host i pasaktë"
 
@@ -518,41 +518,41 @@ msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Përdorimi:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIONI...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcionet e ndihmës:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Shfaq opcionet e ndihmës"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Shfaq të gjithë opcionet e ndihmës"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcionet e programit:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "I pamundur analizimi i vlerës integer '%s' për --%s"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Vlera integruese '%s' për %s është jashtë kufirit"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opcion i panjohur %s"
index 28b27e5..0095a6a 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:27+0200\n"
 "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -51,37 +51,37 @@ msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Не може претворити резерву „%s“ у запис „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Адреса „%s“ није апсолутна адреса помоћу „file“ шеме"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Адреса локалне датотеке „%s“ не сме садржати „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Адреса „%s“ је неисправна"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Име домаћина из адресе „%s“ је неисправно"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Путања „%s“ није апсолутна путања"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
@@ -515,41 +515,41 @@ msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Употреба:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ОПЦИЈА...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Помоћне опције:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Прикажи опције за помоћ"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Прикажи све опције за помоћ"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Опције програма:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "Не могу да рашланим целобројнун вредност „%s“ за --%s"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Целобројна вредност „%s“ за %s је изван опсега"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Непозната опција %s"
index e76f3ff..1e0201f 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:27+0200\n"
 "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -51,37 +51,37 @@ msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne može pretvoriti rezervu „%s“ u zapis „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Adresa „%s“ nije apsolutna adresa pomoću „file“ šeme"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Adresa lokalne datoteke „%s“ ne sme sadržati „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adresa „%s“ je neispravna"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime domaćina iz adrese „%s“ je neispravno"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adresa „%s“ sadrži neispravno naznačene znake"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja „%s“ nije apsolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime domaćina"
 
@@ -515,41 +515,41 @@ msgstr "Neispravan niz u unosu za pretvaranje"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak van opsega za UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr "Upotreba:"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIJA...]"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Pomoćne opcije:"
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr "Prikaži opcije za pomoć"
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Prikaži sve opcije za pomoć"
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcije programa:"
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr "Ne mogu da rašlanim celobrojnun vrednost „%s“ za --%s"
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celobrojna vrednost „%s“ za %s je izvan opsega"
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nepoznata opcija %s"
index 830d125..d31865f 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -52,37 +52,37 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Не може претворити резерву „%s“ у запис „%s“"
 
 # bug: "file" should be in quotes, if it's about "file:///"
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Адреса „%s“ није апсолутна адреса помоћу „file“ шеме"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Адреса локалне датотеке „%s“ не смије садржати „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Адреса „%s“ је неисправна"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Име домаћина из адресе „%s“ је неисправно"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Путања „%s“ није апсолутна путања"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
@@ -516,41 +516,41 @@ msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 15da4dc..871a0a4 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-23 22:33+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -49,37 +49,37 @@ msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI:n \"%s\" är ingen absolut URI som använder filschemat"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokala fil-URI:n \"%s\" får inte innehålla en \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Värdnamnet i URI:n \"%s\" är ogiltigt"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt kodade tecken"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Sökvägen \"%s\" är ingen absolut sökväg"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
 
@@ -518,41 +518,41 @@ msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 2c446b2..a6bc59b 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-16 20:30-0600\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "பின்னடைப்பு '%s', '%s' குறிக் கணமிற்கு மாற்ற முடியவில்லை"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "வலை முகவரி `%s' கோப்புத் திட்டமுறைப்படி ஓர் தனி வலை முகவரி அல்ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு வலை முகவரி `%s' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
 
@@ -503,41 +503,41 @@ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 0a48554..be3d3be 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-12 02:28+0200\n"
 "Last-Translator: Onur Can ÇAKMAK <onur@uzem.itu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -49,37 +49,37 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Geridönüş karakter kümesi '%s', '%s' karakter kümesine dönüştürülemiyor"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' dosya şemasını kullanan düzgün bir URI değil"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' URI yerel dosyası '#' içeremez"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' hatalı"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI makine adı '%s' geçersiz"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "%s adresi geçersiz şekilde escape edilmiş karakter içeriyor"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s', uygun bir konum değil"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Geçersiz makine adı"
 
@@ -515,41 +515,41 @@ msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 için karakter sınırlarının dışında"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 443beff..18468a3 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-27 11:56--500\n"
 "Last-Translator: Yuriy Syrota <rasta@cvs.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -47,39 +47,39 @@ msgstr "Незавершена символьна послідовність н
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Неможливо коректно перетворити символ \"%s\" у символ з набору \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Ідентифікатор URI \"%s\" не є абсолютним ідентифікатором при використанні "
 "файлової схеми"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" локального файла не може містити символ \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" неправильний"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Неправильна назва вузла в URI \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" містить неправильно екранований символ"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Шлях \"%s\" не є абсолютним"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неправильна назва вузла"
 
@@ -514,41 +514,41 @@ msgstr "Неправильна послідовність у перетворю
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Символ не входить в набір UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 5fd35c1..f02b25e 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-19 20:08+0700\n"
 "Last-Translator: T.M.Thanh <tmthanhmd@fptnet.com ; tmthanh@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Gnome-Vi Team <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "Character sequence riêng phần ở cuối đầu vào"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Không thể chuyển đổi fallback '%s' thành codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' không phải URI tuyệt đối sử dụng lược đồ tập tin"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI tập tin cục bộ '%s' có thể không bao gồm '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' không hợp lệ"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tên chủ của URI '%s' không hợp lệ"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' chứa không hợp lệ các ký tự thoát"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Tên đường dẫn '%s' không phải một đường dẫn tuyệt đối"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Tên chủ không hợp lệ"
 
@@ -511,41 +511,41 @@ msgstr "Sequence bất hợp lệ trong đầu vào chuyển đổi"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Ký tự nằm ngoài vùng UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 4669c67..4c3d3fd 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -52,37 +52,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
@@ -485,41 +485,41 @@ msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 1b6334e..582a90f 100644 (file)
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
 "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "האַלבע כאַראַקטער־סעקװענץ צום סוף פֿון
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ניט געקענט פֿאַרװאַנדלען גרונטבאַטרעף %s צו קאָדירונג %s"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "דער URI %s איז ניט אַבסאָלוט לױט דער טעקע־סכעמע"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "דער לאָקאַלער טעקע־URI %s טאָר ניט כּולל זײַן אַ '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "דער URI %s איז אומלעקסיק"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "דער מאַשין־נאָמען פֿונעם URI %s איז אומלעקסיק"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "די פּאַפּקע־רשימה %s איז ניט אַבסאָלוט"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
@@ -508,41 +508,41 @@ msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־א
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־16 גאַמע"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 57d3f14..e5c7187 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-04 02:33+0800\n"
 "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "输入末尾出现未尽字符序列"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI“%s”不是文件格式的绝对 URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI“%s”无效"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI中的主机名“%s”无效"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI“%s”中包含无效的转义字符"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路径名“%s”不是绝对路径"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "无效的主机名"
 
@@ -477,41 +477,41 @@ msgstr "转换输入中出现无效序列"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
index 7febaec..bbe988e 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-27 20:23+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "輸入資料結束時出現未完成的字元次序"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "無法將後備字串‘%s’的字元集轉換成‘%s’"
 
-#: glib/gconvert.c:1573
+#: glib/gconvert.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI‘%s’不是使用 file 格式的絕對 URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1583
+#: glib/gconvert.c:1607
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本機檔案的 URI‘%s’不應含有‘#’"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1624
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI‘%s’無效"
 
-#: glib/gconvert.c:1612
+#: glib/gconvert.c:1636
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI‘%s’中的主機名稱無效"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1652
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI‘%s’含有不正確的「跳出字元」(escaped characters)"
 
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1722
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路徑名稱‘%s’不是絕對路徑"
 
-#: glib/gconvert.c:1708
+#: glib/gconvert.c:1732
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主機名稱無效"
 
@@ -478,41 +478,41 @@ msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字元次序"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:402
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:489
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:493
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:541
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:590
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1024
+#: glib/goption.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""