"%15ld Cache-Misses bei positiven Einträgen\n"
"%15ld Cache-Misses bei negativen Einträgen\n"
"%15ld%% Cache-Hit Verhältnis\n"
-"%15s Prüfe /etc/%s für Änderungen\n"
+"%15s Prüfe /etc/%s auf Änderungen\n"
#: nis/nis_print.c:251
msgid "\nGroup Members :\n"
msgstr "\nGruppen Mitglieder :\n"
+# einfach "Lebenszeit" (?) -ke-
#: nis/nis_print.c:322
msgid "\nTime to Live : "
msgstr "\nTime to Live : "
#: timezone/zic.c:889
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Schliessen der Datei »%s«: %s\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Datei »%s«: %s\n"
#: timezone/zic.c:882
#, c-format
#: login/programs/database.c:129
#, c-format
msgid "%s: cannot get modification time"
-msgstr "%s: kann die Modifikationsdatei nicht bekommen"
+msgstr "%s: kann die Modifikationszeit nicht bekommen"
#: timezone/zic.c:1928
#, c-format
#: elf/sprof.c:570
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Die Datei »%s« ist gestript: keine detaillierte Analysise möglich\n"
+msgstr "*** Die Datei »%s« ist gestrippt: keine detaillierte Analyse möglich\n"
#: catgets/gencat.c:267
msgid "*standard input*"
#: locale/programs/localedef.c:100
msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Die Ausgabedatei wirderzeugt, obwohl Warnungen ausgegeben wurden"
+msgstr "Die Ausgabedatei wird erzeugt, obwohl Warnungen ausgegeben wurden"
#: db2/makedb.c:68
msgid "Create simple DB database from textual input."
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:171
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Der DES Eintrag für den netname »%s« ist nicht eindeutig\n"
+msgstr "Der DES-Eintrag für den netname »%s« ist nicht eindeutig\n"
#: nis/nis_print.c:111
msgid "DIRECTORY\n"
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Unsinnige Daten in ARGP_HELP_FMT: %s"
+# Kann man das auf mehrere Zeilen a 79/80 Zeichen formatieren? -ke-
#: catgets/gencat.c:116
msgid ""
"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
msgstr "Habe »%d« nicht im Group-Cache gefunden!"
+# Die anderen sind ja auch groß geschrieben... -ke-
#: nscd/pwdcache.c:249
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Habe »%d« nicht im password-Cache gefunden!"
+msgstr "Habe »%d« nicht im Password-Cache gefunden!"
#: nscd/grpcache.c:212
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Habe »%s« nicht im Host-Cache gefunden!"
+# ditto -ke-
#: nscd/pwdcache.c:210
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Habe »%s« nicht im password-Cache gefunden!"
+msgstr "Habe »%s« nicht im Password-Cache gefunden!"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469
msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
msgstr "Der Eintrag »%s« in der Kategorie »%s« ist nicht definiert"
-# XXX Welche Bedeutung hat hier das 'may'?
#: sunrpc/rpc_main.c:1146
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits und wird möglicherweise überschrieben\n"
+msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits und würde überschrieben\n"
#: locale/programs/locfile.c:683
msgid "from-value of `collating-element' must be a string"