Update gcc sv.po
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Mon, 20 Mar 2023 22:47:39 +0000 (22:47 +0000)
committerJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Mon, 20 Mar 2023 22:47:39 +0000 (22:47 +0000)
* sv.po: Update.

gcc/po/sv.po

index 1b63b95..e10e9be 100644 (file)
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230212\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-02-10 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -26943,10 +26943,9 @@ msgid "unexpected pointer mapping node"
 msgstr "oväntad pekaravbildningsnod"
 
 #: gimplify.cc:9603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "circular pointer delegation detected"
+#, gcc-internal-format
 msgid "base pointer cycle detected"
-msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
+msgstr "baspekarcykel detekterad"
 
 #: gimplify.cc:9975
 #, gcc-internal-format
@@ -27081,10 +27080,9 @@ msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
 msgstr "%qs-klausul får inte förekomma på en ickerektangulär %qs"
 
 #: gimplify.cc:13936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause if stand-alone %<ordered%> construct is nested in it"
-msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul med en parameter"
+msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul om en fristående %<ordered%>-konstruktion är nästad inuti den"
 
 #: gimplify.cc:14001
 #, gcc-internal-format
@@ -27122,10 +27120,9 @@ msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD w
 msgstr "%<lastprivate%>-klausul på en %<loop%>-konstruktion refererar till en variabel %qD som inte är slingiteratorn"
 
 #: gimplify.cc:16020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause"
-msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul med en parameter"
+msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %qs-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul"
 
 #: gimplify.cc:16041
 #, gcc-internal-format
@@ -27133,22 +27130,19 @@ msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
 msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades"
 
 #: gimplify.cc:16054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
+#, gcc-internal-format
 msgid "number of variables in %qs clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
-msgstr "antalet variabler i %<depend%>-klausul med %<sink%>-modifierare stämmer inte med antalet iterationsvariabler"
+msgstr "antalet variabler i %qs-klausul med %<sink%>-modifierare stämmer inte med antalet iterationsvariabler"
 
 #: gimplify.cc:16068
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
+#, gcc-internal-format
 msgid "more than one %qs clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
-msgstr "mer än en %<depend%>-klausul med %<source%>-modifierare på en %<ordered%>-konstruktion"
+msgstr "mer än en %qs-klausul med %<source%>-modifierare på en %<ordered%>-konstruktion"
 
 #: gimplify.cc:16081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause with %<source%> modifier specified together with %qs clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
-msgstr "%<depend%>-klausul med %<source%>-modifierare angiven tillsammans med %<depend%>-klausuler med %<sink%>-modifierare på samma konstruktion"
+msgstr "%qs-klausul med %<source%>-modifierare angiven tillsammans med %qs-klausuler med %<sink%>-modifierare på samma konstruktion"
 
 #: gimplify.cc:17390
 #, gcc-internal-format
@@ -27720,10 +27714,9 @@ msgid "OpenMP %<requires%> directive with non-identical clauses in multiple comp
 msgstr "OpenMP %<requires%>-direktiv med icke identiska klausuler i multipla kompileringsenheter: %qs visavi %qs"
 
 #: lto-cgraph.cc:1920 lto-cgraph.cc:1921 lto-cgraph.cc:1927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs has %qs"
-msgstr "%s %qs"
+msgstr "%qs har %qs"
 
 #: lto-cgraph.cc:1925
 #, gcc-internal-format
@@ -27746,10 +27739,9 @@ msgid "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE unset"
 msgstr "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE inte satt"
 
 #: lto-cgraph.cc:1952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cannot open source file %s\n"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Cannot open omp_requires file %qs"
-msgstr "Kan inte öppna källkodsfilen %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna omp_requires-filen %qs"
 
 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
@@ -28000,16 +27992,14 @@ msgid "multiple %<default%> targets were set"
 msgstr "flera %<default%>-mål sattes"
 
 #: omp-expand.cc:3417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
-msgstr "%<depend%>-klausul med %<sink%>-modifierare väntar på en lexikalt senare iteration"
+msgstr "%qs-klausul med %<sink%>-modifierare väntar på en lexikalt senare iteration"
 
 #: omp-expand.cc:3556
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
-msgstr "%<depend%>-klausul med %<sink%>-modifierare refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden"
+msgstr "%qs-klausul med %<sink%>-modifierare refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden"
 
 #: omp-expand.cc:8176
 #, gcc-internal-format
@@ -28242,10 +28232,9 @@ msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop
 msgstr "en %<scope%>-region får inte vara nära innesluten inuti en arbetsdelande, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%> eller %<masked%>-region"
 
 #: omp-low.cc:3649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%s(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
-msgstr "%<depend(%s)%> är bara tillåtet i %<omp ordered%>"
+msgstr "%<%s(%s)%> är bara tillåtet i %<omp ordered%>"
 
 #: omp-low.cc:3664
 #, gcc-internal-format
@@ -28273,16 +28262,14 @@ msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<
 msgstr "en %<ordered%> region måste vara nära innesluten inuti en slingaregion med en %<ordered%>-klausul"
 
 #: omp-low.cc:3732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses must not have the same binding region as %<ordered%> construct with those clauses"
-msgstr "en %<ordered%> konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en %<ordered%>-slinga"
+msgstr "en %<ordered%>-konstruktion utan %<doacross%>- eller %<depend%>-klausuler får inte ha samma bindningsregion som en en %<ordered%>-konstruktion med dessa klausuler"
 
 #: omp-low.cc:3751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses binds to loop where %<collapse%> argument %wd is different from %<ordered%> argument %wd"
-msgstr "en %<ordered%> konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en %<ordered%>-slinga"
+msgstr "en %<ordered%> konstruktion utan %<doacross%>- eller %<depend%>-klausuler binder till en sligna där %<collapse%>-argument %wd skiljer från %<ordered%>-argument %wd"
 
 #: omp-low.cc:3785
 #, gcc-internal-format
@@ -28730,10 +28717,9 @@ msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
 msgstr "%<-fsanitize-recover=%s%> stödjs inte"
 
 #: opts.cc:1252 opts.cc:2243
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported"
-msgstr "%<-fsanitize-recover=%s%> stödjs inte"
+msgstr "%<-fsanitize-trap=%s%> stödjs inte"
 
 #: opts.cc:1279
 #, gcc-internal-format
@@ -28751,10 +28737,9 @@ msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
 msgstr "transaktionsminne stödjs inte med %<-fsanitize=kernel-address%>"
 
 #: opts.cc:1294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "live patching is not supported with LTO"
+#, gcc-internal-format
 msgid "live patching (with %qs) is not supported with LTO"
-msgstr "uppdateringar i drift stödjs inte med LTO"
+msgstr "uppdateringar i drift (med %qs) stödjs inte med LTO"
 
 #: opts.cc:1299
 #, gcc-internal-format
@@ -29124,16 +29109,14 @@ msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
 msgstr "flaggan %<-iplugindir%> skickas inte från gcc-drivrutin"
 
 #: pointer-query.cc:1200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destination object allocated here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "destination object is likely at address zero"
-msgstr "destinationsobjektet är allokerat här"
+msgstr "destinationsobjektet ligger sannolikt på adress noll"
 
 #: pointer-query.cc:1202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "source object allocated here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "source object is likely at address zero"
-msgstr "källobjektet är allokerat här"
+msgstr "källobjektet ligger sannolikt på adress noll"
 
 #: pointer-query.cc:1212
 #, gcc-internal-format
@@ -29578,10 +29561,9 @@ msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
 msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
 
 #: stor-layout.cc:1788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "padding struct size to alignment boundary"
+#, gcc-internal-format
 msgid "padding struct size to alignment boundary with %E bytes"
-msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
+msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns med %E byte"
 
 #: stor-layout.cc:1817
 #, gcc-internal-format
@@ -29819,10 +29801,9 @@ msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
 msgstr "%<__builtin_saveregs%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
 #: targhooks.cc:1198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target"
-msgstr "%qs stödjs inte för denna målarkitektur"
+msgstr "argument %qs stödjs inte till %qs på detta mål"
 
 #: targhooks.cc:1240
 #, gcc-internal-format
@@ -30320,12 +30301,10 @@ msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
 msgstr "%<__builtin_unreachable%> eller %<__builtin_trap%> anropad med argument"
 
-# Misspelling reported as https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=107121
 #: tree-cfg.cc:3547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<DEFFERED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<DEFERRED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
-msgstr "%<DEFFERED_INIT%>-anrop skall ha samma konstanta storlek på det första argumentet och LHS"
+msgstr "%<DEFERRED_INIT%>-anrop skall ha samma konstanta storlek på det första argumentet och LHS"
 
 #: tree-cfg.cc:3565
 #, gcc-internal-format
@@ -31734,40 +31713,34 @@ msgid "type is not compatible with its variant"
 msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant"
 
 #: tree.cc:13909
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "type %qs is not an expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type %s is not an opaque type"
-msgstr "typen %qs är inte ett uttryck"
+msgstr "typen %s är inte en ogenomskinlig typ"
 
 #: tree.cc:13915
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "type %qs is not an expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type %s is not with opaque mode"
-msgstr "typen %qs är inte ett uttryck"
+msgstr "typen %s har inte ogenomskinligt läge"
 
 #: tree.cc:13921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %s differs by %<TYPE_MODE%>"
-msgstr "typvariant har en annan %<TYPE_BINFO%>"
+msgstr "typen %s skiljer i %<TYPE_MODE%>"
 
 #: tree.cc:13929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %s differs by %<TYPE_SIZE%>"
-msgstr "typvariant har en annan %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
+msgstr "typen %s skiljer i %<TYPE_SIZE%>"
 
 #: tree.cc:13935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %s differs by %<TYPE_ALIGN%>"
-msgstr "typvariant har en annan %<TYPE_BINFO%>"
+msgstr "typen %s skiljer i %<TYPE_ALIGN%>"
 
 #: tree.cc:13941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %s differs by %<TYPE_USER_ALIGN%>"
-msgstr "typvariant har en annan %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
+msgstr "typen %s skiljer i %<TYPE_USER_ALIGN%>"
 
 #: tree.cc:13971
 #, gcc-internal-format
@@ -32463,22 +32436,19 @@ msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
 msgstr "%<warn_if_not_aligned%> kan inte anges för %q+D"
 
 #: c-family/c-attribs.cc:2530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute may not be specified for %q+D"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
+msgstr "attributet %qE kan inte anges för %q+D"
 
 #: c-family/c-attribs.cc:2537
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field"
-msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
+msgstr "attributet %qE får inte anges för annat fält en vektor"
 
 #: c-family/c-attribs.cc:2544
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument not an integer"
-msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
+msgstr "argumentet till attribut %qE är inte ett heltal"
 
 #: c-family/c-attribs.cc:2550 c-family/c-attribs.cc:5928
 #, gcc-internal-format
@@ -34370,16 +34340,14 @@ msgid "non-standard suffix on floating constant"
 msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
 
 #: c-family/c-lex.cc:1004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<f%d%> or %<F%d%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<if consteval%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
+msgstr "suffixet %<f%d%> eller %<F%d%> på flyttalskonstanter är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
 #: c-family/c-lex.cc:1025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<bf16%> or %<BF16%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<if consteval%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
+msgstr "suffixet %<bf16%> eller %<BF16%> på flyttalskonstanter är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
 #: c-family/c-lex.cc:1105 c-family/c-lex.cc:1108
 #, gcc-internal-format
@@ -35022,10 +34990,9 @@ msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
 msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
 
 #: c-family/c-pragma.cc:1394 cp/parser.cc:4452 cp/parser.cc:4548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a wide string is invalid in this context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "string literal with user-defined suffix is invalid in this context"
-msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
+msgstr "en strängliteral med ett användardefinierat suffix tillåtet i denna kontext"
 
 #: c-family/c-pragma.cc:1402
 #, gcc-internal-format
@@ -35782,7 +35749,7 @@ msgstr "division med noll"
 #: c-family/c-warn.cc:2230
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
-msgstr "%<memset%> använd med konstant parameter med längd noll; detta kan bero på omkastade parametrar"
+msgstr "%<memset%> använt med konstant parameter med längd noll; detta kan bero på omkastade parametrar"
 
 #: c-family/c-warn.cc:2254
 #, gcc-internal-format
@@ -36712,7 +36679,7 @@ msgstr "ACLE-funktionen %qD behöver ISA-utökningen %qs"
 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:663
 #, gcc-internal-format
 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
-msgstr "du kan aktivera %qs genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %<target%>"
+msgstr "man kan aktivera %qs genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %<target%>"
 
 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:683
 #, gcc-internal-format
@@ -37076,12 +37043,12 @@ msgstr "funktionsmodifieraren %qs är inkompatibel med användningen av vektorty
 #: config/aarch64/aarch64.cc:3245
 #, gcc-internal-format
 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
-msgstr "denna operation kräver ISA-utökningen SVE"
+msgstr "denna åtgärd kräver ISA-utökningen SVE"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:3246
 #, gcc-internal-format
 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
-msgstr "du kan aktivera SVE genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %<target%>"
+msgstr "man kan aktivera SVE genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %<target%>"
 
 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
 #. fatal error.
@@ -37097,10 +37064,9 @@ msgstr "SVE-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:7767 config/aarch64/aarch64.cc:7838
 #: config/aarch64/aarch64.cc:19715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1"
-msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1"
+msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 13.1"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:7777 config/aarch64/aarch64.cc:7847
 #: config/aarch64/aarch64.cc:19721 config/arm/arm.cc:7266
@@ -37227,10 +37193,9 @@ msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
 msgstr "okänt värde %qs till %<-march%>"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:18160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "did you mean %<-%s%>?"
+#, gcc-internal-format
 msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?"
-msgstr "menade du %<-%s%>?"
+msgstr "menade du %<-mcpu=%s%>?"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:18163
 #, gcc-internal-format
@@ -37958,22 +37923,19 @@ msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
 msgstr "målprocessorn stödjer inte ojusterade åtkomster"
 
 #: config/arm/arm.cc:3213 config/arm/arm.cc:33199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+#, gcc-internal-format
 msgid "This architecture does not support branch protection instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
+msgstr "Denna arkitektur stödjer inte grenskyddsinstruktioner"
 
 #: config/arm/arm.cc:3216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Return address signing is not supported with %<-mtpcs-frame%>."
-msgstr "signering av returadress stödjs endast för %<-mabi=lp64%>"
+msgstr "Signering av returadress stödjs inte med %<-mtpcs-frame%>"
 
 #: config/arm/arm.cc:3279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid key type for %<-mbranch-protection=%>"
-msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mbranch-protection=%>"
+msgstr "felaktig nyckeltyp till %<-mbranch-protection=%>"
 
 #: config/arm/arm.cc:3312
 #, gcc-internal-format
@@ -38560,10 +38522,9 @@ msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
 msgstr "BPF CO-RE stödjer inte LTO"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-protector%> does not work  on this architecture"
-msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> fungerar inte på denna arkitektur"
+msgstr "%<-fstack-protector%> fungerar inte på denna arkitektur"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:425
 #, gcc-internal-format
@@ -38591,34 +38552,29 @@ msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
 msgstr "indirekt anrop i en funktion, vilket inte stödjs av eBPF"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1106 config/bpf/bpf.cc:1162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "could not parse file offset"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unsupported variable field offset"
-msgstr "det gick inte tolka filavstånd"
+msgstr "ej stött variabelt fältavstånd"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1121 config/bpf/bpf.cc:1157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported operand size for extended register"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unsupported variable size field access"
-msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
+msgstr "ej stödd fältåtkomst av variabel storlek"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported memory expression:"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unsupported field expression"
-msgstr "ej stött minnesuttryck:"
+msgstr "ej stött fältuttryck"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1170 config/bpf/bpf.cc:1179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size is too large"
+#, gcc-internal-format
 msgid "field size too large"
-msgstr "storleken är för stor"
+msgstr "fältstorleken är för stor"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid second argument to built-in function"
-msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+msgstr "ogiltigt andra argument inbyggd funktion"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1247 config/bpf/bpf.cc:1292
 #: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313 config/mips/mips.cc:17186
@@ -38629,16 +38585,14 @@ msgid "invalid argument to built-in function"
 msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong type of argument %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "fel sorts argument %s"
+msgstr "fel antal argument"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1657
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument must be a field reference"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument is not a field access"
-msgstr "argumentet måste vara en fältreferens"
+msgstr "argumentet är inte en fältåtkomst"
 
 #: config/c6x/c6x.cc:245
 #, gcc-internal-format
@@ -38902,10 +38856,9 @@ msgid "Builtin not implemented"
 msgstr "Inbyggd inte implementerad"
 
 #: config/gcn/gcn.cc:5205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported simdlen %wd"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)"
-msgstr "ej stödd simdlen %wd"
+msgstr "ej stödd simdlen %wd (amdgcn)"
 
 #: config/gcn/gcn.cc:5778
 #, gcc-internal-format
@@ -38969,16 +38922,14 @@ msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kan inte öppna ”%s”"
 
 #: config/gcn/mkoffload.cc:1126 config/nvptx/mkoffload.cc:730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot open profile file %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot open omp_requires file %qs"
-msgstr "kan inte öppna profileringsfilen %s"
+msgstr "kan inte öppna omp_requires-filen %qs"
 
 #: config/gcn/mkoffload.cc:1130 config/nvptx/mkoffload.cc:734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot read spec file %qs: %m"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot read omp_requires file %qs"
-msgstr "kan inte läsa spec-filen %qs: %m"
+msgstr "kan inte läsa omp_requires-filen %qs"
 
 #: config/gcn/mkoffload.cc:1136
 #, gcc-internal-format
@@ -39136,10 +39087,9 @@ msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:12355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the fourth argument must be one of enum %qs"
-msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
+msgstr "det fjärde argumentet måste vara en av uppräkningsvärdena %qs"
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:12425 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2374
 #, gcc-internal-format
@@ -39157,16 +39107,14 @@ msgid "%qE needs isa option %s"
 msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:13174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the third argument must be comparison constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "second, third and fourth argument must be a const"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant"
+msgstr "andra, tredje och fjärde argumentet måste vara en konstant"
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:13182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid arguments"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid third argument"
-msgstr "ogiltiga argument"
+msgstr "ogiltigt tredje argument"
 
 #. Ignore the hint.
 #: config/i386/i386-expand.cc:13191 config/i386/i386-expand.cc:13246
@@ -39175,16 +39123,14 @@ msgid "instruction prefetch applies when in 64-bit mode with RIP-relative addres
 msgstr "instruktionsförhandshämtning är aktuellt när man är i 64-bitsläge med RIP-relativ adressering och flaggat %<-mprefetchi%>; de förblir NOP:ar annars"
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:13208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_ia32_prefetch%>; använder noll"
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:13234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "second argument must be slice or string"
+#, gcc-internal-format
 msgid "second argument must be a const"
-msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng"
+msgstr "andra argumentet måste vara en konstant"
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:13726
 #, gcc-internal-format
@@ -39325,10 +39271,9 @@ msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
 msgstr "%<-muintr%> stödjs inte för 32-bitarskod"
 
 #: config/i386/i386-options.cc:2037
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code"
-msgstr "%<-muintr%> stödjs inte för 32-bitarskod"
+msgstr "%<-mlam=%> flaggan: [u48|u57] stödjs inte för 32-bitarskod"
 
 #: config/i386/i386-options.cc:2052
 #, gcc-internal-format
@@ -40122,52 +40067,44 @@ msgid "ABI with startfiles: %s"
 msgstr "ABI med startfiler: %s"
 
 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported with %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs"
-msgstr "%qs stödjs inte med %qs"
+msgstr "%qs stödjs inte, nu är cmodel satt till %qs"
 
 #: config/loongarch/loongarch.cc:6189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs cannot be used for type declarations"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used for compiling a shared library"
-msgstr "%qs kan inte användas till typdeklarationer"
+msgstr "%qs kan inte användas till kompilering av ett delat bibliotek"
 
 #: config/loongarch/loongarch.cc:6196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs needs %s"
-msgstr "kodmodell %qs med %<-f%s%>"
+msgstr "kodmodell %qs behöver %s"
 
 #: config/loongarch/loongarch.cc:6202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not compatible with %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs is not compatible with %s"
-msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD"
+msgstr "kodmodellen %qs är inte kompatibel med %s"
 
 #: config/loongarch/loongarch.cc:6479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute cannot be specified for thread-local variables"
-msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
+msgstr "attributet %qE kan inte anges för trådlokala variabler"
 
 #: config/loongarch/loongarch.cc:6497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute cannot be specified for register variables"
-msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
+msgstr "attributet %qE kan inte anges för registervariabler"
 
 #: config/loongarch/loongarch.cc:6505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qE attribute requires arguments"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires %s"
-msgstr "attributet %qE behöver argument"
+msgstr "attributet %qE behöver %s"
 
 #: config/loongarch/loongarch.cc:6532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %qE attribute"
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple %qE attribute"
-msgstr "dubblerat %qE-attribut"
+msgstr "multipla %qE-attribut"
 
 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
 #, gcc-internal-format
@@ -41233,10 +41170,9 @@ msgid "%<omp requires reverse_offload%> requires at least %<sm_35%> for %<-foffl
 msgstr "%<omp requires reverse_offload%> kräver åtminstone %<sm_35%> till %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> — avaktiverar generering av avlastningskod för denna enhetstyp"
 
 #: config/nvptx/mkoffload.cc:399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Cannot find function declaration for %qs"
-msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE"
+msgstr "Kan inte hitta funktionsdeklarationen för %qs"
 
 #: config/nvptx/mkoffload.cc:597
 #, gcc-internal-format
@@ -41299,10 +41235,9 @@ msgid "barrier value must be within [0,15]"
 msgstr "barriärvärdet måste vara inom [0,15]"
 
 #: config/nvptx/nvptx.cc:6209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "score argument must be non-negative"
+#, gcc-internal-format
 msgid "complement argument must be constant"
-msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt"
+msgstr "komplmentargumentet måste vara konstant"
 
 #: config/nvptx/nvptx.cc:6541
 #, gcc-internal-format
@@ -41436,10 +41371,9 @@ msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
 msgstr "pekare till adressrymden %<__regio_symbol%> är otillåtna"
 
 #: config/riscv/riscv-c.cc:166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> requires a string parameter"
-msgstr "%<#pragma GCC arm%> kräver en strängparameter"
+msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%> kräver en strängparameter"
 
 #: config/riscv/riscv-c.cc:176
 #, gcc-internal-format
@@ -41447,70 +41381,59 @@ msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' extension enabled"
 msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%>-alternativet %qs behöver ha utvidgningen ”V” aktiverad"
 
 #: config/riscv/riscv-c.cc:184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs"
-msgstr "okänd %<#pragma GCC arm%>-flagga %qs"
+msgstr "okänd %<#pragma riscv intrinsic%>-flagga %qs"
 
 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
+#, gcc-internal-format
 msgid "RVV type %qT does not have a fixed size"
-msgstr "SVE-typen %qT har inte en fast storlek"
+msgstr "RVV-typen %qT har inte en fast storlek"
 
 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
+#, gcc-internal-format
 msgid "RVV type %qT does not have a defined alignment"
-msgstr "SVE-typen %qT har inte en definierad justering"
+msgstr "RVV-typen %qT har inte en definierad justering"
 
 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to RVV type %qT"
-msgstr "aritmetik på pekare till SVE-typen %qT"
+msgstr "aritmetik på pekare till RVV-typen %qT"
 
 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "member variables cannot have RVV type %qT"
-msgstr "medlemsvariabler kan inte ha SVE-typen %qT"
+msgstr "medlemsvariabler kan inte ha RVV-typen %qT"
 
 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fields cannot have SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "fields cannot have RVV type %qT"
-msgstr "fält kan inte ha SVE-typen %qT"
+msgstr "fält kan inte ha RVV-typen %qT"
 
 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "array elements cannot have RVV type %qT"
-msgstr "vektorelement kan inte ha SVE-typen %qT"
+msgstr "vektorelement kan inte ha RVV-typen %qT"
 
 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot allocate objects with RVV type %qT"
-msgstr "det går inte att allokera objekt med SVE-typen %qT"
+msgstr "det går inte att allokera objekt med RVV-typen %qT"
 
 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot delete objects with RVV type %qT"
-msgstr "kan inte radera objekt med SVE-typen %qT"
+msgstr "kan inte radera objekt med RVV-typen %qT"
 
 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot throw or catch RVV type %qT"
-msgstr "kan inte kasta eller fånga SVE-typen %qT"
+msgstr "kan inte kasta eller fånga RVV-typen %qT"
 
 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1459
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "capture by copy of SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "capture by copy of RVV type %qT"
-msgstr "fångst av kopia av SVE-typen %qT"
+msgstr "fångst av kopia av RVV-typen %qT"
 
 #: config/riscv/riscv.cc:450
 #, gcc-internal-format
@@ -41518,16 +41441,14 @@ msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
 msgstr "okänt cpu %qs till %<-mtune%>"
 
 #: config/riscv/riscv.cc:1766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
+#, gcc-internal-format
 msgid "this operation requires the RVV ISA extension"
-msgstr "denna operation kräver ISA-utökningen SVE"
+msgstr "denna åtgärd kräver ISA-utökningen RVV"
 
 #: config/riscv/riscv.cc:1767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
+#, gcc-internal-format
 msgid "you can enable RVV using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
-msgstr "du kan aktivera SVE genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %<target%>"
+msgstr "man kan aktivera RVV genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %<target%>"
 
 #: config/riscv/riscv.cc:3501 config/riscv/riscv.cc:3543
 #, gcc-internal-format
@@ -41745,10 +41666,9 @@ msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
 msgstr "inbyggd %qs är endast giltigt i 64-bitsläge"
 
 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unresolved overloaded builtin"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unresolved overload for builtin %qF"
-msgstr "ej upplöst överlagrad inbyggd"
+msgstr "ej upplöst överlagrad inbyggd %qF"
 
 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3377
 #, gcc-internal-format
@@ -41913,10 +41833,9 @@ msgid "stack frame too large"
 msgstr "för stor stackram"
 
 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:4032
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unsupported number of nops before function entry (%u)"
-msgstr "felaktigt antal argument till funktionen %qE"
+msgstr "ej stött antal nop:ar före funktionsposten (%u)"
 
 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5580
 #, gcc-internal-format
@@ -42146,16 +42065,14 @@ msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input
 msgstr "resultatet av instruktionen xxspltidp är odefinierat för undernormala indatavärden"
 
 #: config/rs6000/rs6000.cc:28948
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires the %qs option"
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %<__vector_quad%> requires the %qs option"
-msgstr "%qs behöver flaggan %qs"
+msgstr "typen %<__vector_quad%> behöver flaggan %qs"
 
 #: config/rs6000/rs6000.cc:28953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires the %qs option"
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %<__vector_pair%> requires the %qs option"
-msgstr "%qs behöver flaggan %qs"
+msgstr "typen %<__vector_pair%> behöver flaggan %qs"
 
 #: config/rx/rx.cc:651
 #, gcc-internal-format
@@ -42877,10 +42794,9 @@ msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
 
 #: c/c-convert.cc:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %qT to %qT"
-msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT"
 
 #: c/c-convert.cc:223
 #, gcc-internal-format
@@ -43070,10 +42986,9 @@ msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
 msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
 
 #: c/c-decl.cc:2222
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT"
-msgstr "motstridiga typer för %q+D; har %qT"
+msgstr "motstridiga typer för %q+D på grund av enum/heltal som inte stämmer; har %qT"
 
 #: c/c-decl.cc:2239
 #, gcc-internal-format
@@ -43322,20 +43237,18 @@ msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or
 msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på struktur-, union- eller uppräkningstyper"
 
 #: c/c-decl.cc:4576
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
+#, gcc-internal-format
 msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
+msgstr "standardattributet %qE kan bara tillämpas på funktioner"
 
 #. This can only occur with extensions such as statement
 #. expressions, but is still appropriate as an error to
 #. avoid types declared in such a context escaping to
 #. the type of an auto variable.
 #: c/c-decl.cc:4852 c/c-decl.cc:8591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared in underspecified object initializer"
-msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
+msgstr "%qT är deklarerad i underspecificerad objektinitierare"
 
 #: c/c-decl.cc:4863
 #, gcc-internal-format
@@ -43358,10 +43271,9 @@ msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
 msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg"
 
 #: c/c-decl.cc:4916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
+#, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration of %<enum%> type does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg"
+msgstr "tom deklaration av en %<enum%>-typ deklarerar inte om en tagg"
 
 #: c/c-decl.cc:4939 c/c-decl.cc:4947
 #, gcc-internal-format
@@ -43379,10 +43291,9 @@ msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
 msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration"
 
 #: c/c-decl.cc:4967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
+msgstr "%<constexpr%> i tom deklaration"
 
 #: c/c-decl.cc:4973
 #, gcc-internal-format
@@ -43395,28 +43306,24 @@ msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
 
 #: c/c-decl.cc:4987
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
-msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
+msgstr "lagringsklasspecificerare i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ"
 
 #: c/c-decl.cc:4993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs in empty declaration with %<enum%> underlying type"
-msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg"
+msgstr "%qs i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ"
 
 #: c/c-decl.cc:5003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "type qualifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
-msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
+msgstr "typkvalificerare i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ"
 
 #: c/c-decl.cc:5009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<alignas%> in empty declaration with %<enum%> underlying type"
-msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
+msgstr "%<alignas%> i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ"
 
 #: c/c-decl.cc:5018
 #, gcc-internal-format
@@ -43553,16 +43460,14 @@ msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
 msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
 
 #: c/c-decl.cc:6225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "file-scope compound literal specifies %<register%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
+msgstr "sammansatt litteral på filnivå anger %<register%>"
 
 #: c/c-decl.cc:6231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs"
-msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
+msgstr "sammansatt litteral är implicit auto och deklarerad %qs"
 
 #: c/c-decl.cc:6331
 #, gcc-internal-format
@@ -43635,10 +43540,9 @@ msgid "ISO C90 forbids variable length array"
 msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
 
 #: c/c-decl.cc:6660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<enum%> underlying type may not be specified here"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
+msgstr "%<enum%> som underliggande typ får inte specificeras här"
 
 #: c/c-decl.cc:6688 c/c-decl.cc:7095 c/c-decl.cc:7105
 #, gcc-internal-format
@@ -44087,22 +43991,19 @@ msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
 msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>"
 
 #: c/c-decl.cc:8000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> object has variably modified type"
-msgstr "%<constexpr%>-variabeln %qD har variabelt modifierad typ %qT"
+msgstr "%<constexpr%>-objekt har variabelt modifierad typ"
 
 #: c/c-decl.cc:8004 c/c-parser.cc:10931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifiers for %<constexpr%> object"
-msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
+msgstr "ogiltiga kvalificerare för %<constexpr%>-objekt"
 
 #: c/c-decl.cc:8010 c/c-parser.cc:10934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifiers for field of %<constexpr%> object"
-msgstr "ogiltig typ för parameter %d till %<constexpr%>-funktion %q+#D"
+msgstr "ogiltiga kvalificerare för fält av %<constexpr%>-objekt"
 
 #: c/c-decl.cc:8036
 #, gcc-internal-format
@@ -44225,10 +44126,9 @@ msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
 msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
 
 #: c/c-decl.cc:8689 c/c-decl.cc:9623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined in underspecified object initializer"
-msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
+msgstr "%qT är definierat i underspecificerad objektinitierare"
 
 #: c/c-decl.cc:8753 cp/decl.cc:5467
 #, gcc-internal-format
@@ -44336,10 +44236,9 @@ msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
 msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
 
 #: c/c-decl.cc:9714
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumeration values exceed range of %qs"
-msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
+msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen på %qs"
 
 #: c/c-decl.cc:9841 c/c-decl.cc:9857
 #, gcc-internal-format
@@ -44357,22 +44256,19 @@ msgid "overflow in enumeration values"
 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
 
 #: c/c-decl.cc:9883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value outside the range of underlying type"
-msgstr "uppräkningsvärdet %qE är utanför intervallet för den underliggande typen %qT"
+msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för den underliggande typen"
 
 #: c/c-decl.cc:9911
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value outside the range of %qs"
-msgstr "uppräkningsvärdet %qE är utanför intervallet för den underliggande typen %qT"
+msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för %qs"
 
 #: c/c-decl.cc:9917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X"
-msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
+msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%> före C2X"
 
 #: c/c-decl.cc:10111 cp/decl.cc:5787 cp/decl.cc:17265
 #, gcc-internal-format
@@ -44590,18 +44486,16 @@ msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
 msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
 
 #: c/c-decl.cc:11466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs used with %<auto%>"
-msgstr "%qE använd med %<auto%>"
+msgstr "%qs använt med %<auto%>"
 
 #. auto may only be used with another storage class specifier,
 #. such as constexpr, if the type is inferred.
 #: c/c-decl.cc:11471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<register%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> used with %<constexpr%>"
-msgstr "%qE använd med %<register%>"
+msgstr "%<auto%> använt med %<constexpr%>"
 
 #: c/c-decl.cc:11484 c/c-decl.cc:11868 c/c-decl.cc:12263
 #, gcc-internal-format
@@ -44693,23 +44587,22 @@ msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
 #: c/c-decl.cc:12365 c/c-decl.cc:12442
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE used with %<auto%>"
-msgstr "%qE använd med %<auto%>"
+msgstr "%qE använt med %<auto%>"
 
 #: c/c-decl.cc:12367
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE used with %<register%>"
-msgstr "%qE använd med %<register%>"
+msgstr "%qE använt med %<register%>"
 
 #: c/c-decl.cc:12369 c/c-decl.cc:12438
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE used with %<typedef%>"
-msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
+msgstr "%qE använt med %<typedef%>"
 
 #: c/c-decl.cc:12371 c/c-decl.cc:12408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<register%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE used with %<constexpr%>"
-msgstr "%qE använd med %<register%>"
+msgstr "%qE använt med %<constexpr%>"
 
 #: c/c-decl.cc:12385 c/c-parser.cc:2925 c/c-parser.cc:4209 c/c-parser.cc:8939
 #, gcc-internal-format
@@ -44732,22 +44625,19 @@ msgid "%<__thread%> before %<static%>"
 msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
 
 #: c/c-decl.cc:12429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<typedef%> used with %<auto%>"
-msgstr "%qE använd med %<auto%>"
+msgstr "%<typedef%> använt med %<auto%>"
 
 #: c/c-decl.cc:12436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<register%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE used with %<extern%>"
-msgstr "%qE använd med %<register%>"
+msgstr "%qE använt med %<extern%>"
 
 #: c/c-decl.cc:12444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs used with %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE used with %qs"
-msgstr "%qs använd med %qE"
+msgstr "%qE använt med %qs"
 
 #: c/c-decl.cc:12457
 #, gcc-internal-format
@@ -44757,13 +44647,12 @@ msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>"
 #: c/c-decl.cc:12473
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs used with %qE"
-msgstr "%qs använd med %qE"
+msgstr "%qs använt med %qE"
 
 #: c/c-decl.cc:12481
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs used with %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> used with %qE"
-msgstr "%qs använd med %qE"
+msgstr "%<constexpr%> använt med %qE"
 
 #: c/c-decl.cc:12558
 #, gcc-internal-format
@@ -44776,10 +44665,9 @@ msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
 msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
 
 #: c/c-decl.cc:12584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<auto%>-attribut före C2X"
 
 #: c/c-decl.cc:12613
 #, gcc-internal-format
@@ -44873,10 +44761,9 @@ msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
 msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
 
 #: c/c-parser.cc:1982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<assume%> attribute at top level"
-msgstr "attributet %<fallthrough%> på toppnivå"
+msgstr "attributet %<assume%> på toppnivå"
 
 #: c/c-parser.cc:2132
 #, gcc-internal-format
@@ -44911,22 +44798,19 @@ msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
 
 #: c/c-parser.cc:2216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared with an exception specification"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared in underspecified object declaration"
-msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
+msgstr "%qT deklarerad i en underspecificerad objektdeklaration"
 
 #: c/c-parser.cc:2221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined in underspecified object declaration"
-msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
+msgstr "%qT definierad i en underspecificerad objektdeklaration"
 
 #: c/c-parser.cc:2240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "useless %qs in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration"
+msgstr "%qs i tom deklaration"
 
 #: c/c-parser.cc:2254
 #, gcc-internal-format
@@ -44959,10 +44843,9 @@ msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
 msgstr "attributet %<fallthrough%> följs inte av %<;%>"
 
 #: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6731 cp/cp-gimplify.cc:3191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<assume%> attribute not followed by %<;%>"
-msgstr "attributet %<fallthrough%> följs inte av %<;%>"
+msgstr "attributet %<assume%> följs inte av %<;%>"
 
 #: c/c-parser.cc:2399
 #, gcc-internal-format
@@ -44970,10 +44853,9 @@ msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
 msgstr "%<__auto_type%> behöver en enkel identifierare som deklarerare"
 
 #: c/c-parser.cc:2412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> requires a plain identifier, possibly with attributes, as declarator"
-msgstr "%<__auto_type%> behöver en enkel identifierare som deklarerare"
+msgstr "%<auto%> behöver en enkel identifierare, möjligen med attribut, som deklarerare"
 
 #: c/c-parser.cc:2438
 #, gcc-internal-format
@@ -44991,19 +44873,17 @@ msgstr "attribut skall inte anges före deklareraren i en funktionsdefinition"
 #: c/c-parser.cc:2492
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
-msgstr "%<__auto_type%> använd med en bitfältsinitierare"
+msgstr "%<__auto_type%> använt med en bitfältsinitierare"
 
 #: c/c-parser.cc:2592 c/c-parser.cc:2722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires an initialized data declaration"
-msgstr "%<__auto_type%> behöver en initierad datadeklaration"
+msgstr "%qs behöver en initierad datadeklaration"
 
 #: c/c-parser.cc:2685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs may only be used with a single declarator"
-msgstr "%<__auto_type%> kan endast användas med en ensam deklarerare"
+msgstr "%qs kan endast användas med en ensam deklarerare"
 
 #: c/c-parser.cc:2714 cp/parser.cc:15497
 #, gcc-internal-format
@@ -45029,10 +44909,9 @@ msgid "expected string literal"
 msgstr "strängkonstant förväntades"
 
 #: c/c-parser.cc:2960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %qE"
-msgstr "ISO C11 stödjer inte att utesluta strängen i %<_Static_assert%>"
+msgstr "ISO C11 stödjer inte att utesluta strängen i %qE"
 
 #: c/c-parser.cc:2966
 #, gcc-internal-format
@@ -45085,10 +44964,9 @@ msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
 msgstr "%<__GIMPLE%> är endast giltigt med %<-fgimple%>"
 
 #: c/c-parser.cc:3485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C2X"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X"
+msgstr "ISO C stödjer inte att ange underliggande typer för %<enum%> före C2X"
 
 #: c/c-parser.cc:3494
 #, gcc-internal-format
@@ -45101,16 +44979,14 @@ msgid "no %<enum%> underlying type specified"
 msgstr "ingen underliggande typ för %<enum%> specificerad"
 
 #: c/c-parser.cc:3520
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of undefined type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<enum%> underlying type"
-msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %qT"
+msgstr "felaktig underliggande typ för %<enum%>"
 
 #: c/c-parser.cc:3550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<enum%> underlying type incompatible with previous declaration"
-msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgstr "underliggande typ för %<enum%> står i konflikt med tidigare deklaration"
 
 #: c/c-parser.cc:3585
 #, gcc-internal-format
@@ -45197,10 +45073,9 @@ msgid "expected identifier or %<(%>"
 msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.cc:4702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C2X"
-msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%> före C2X"
 
 #: c/c-parser.cc:4827
 #, gcc-internal-format
@@ -45223,16 +45098,14 @@ msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
 msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X"
 
 #: c/c-parser.cc:5683 c/c-parser.cc:5743 c/c-typeck.cc:8648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer"
-msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
+msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras utom med en tom initierare"
 
 #: c/c-parser.cc:5737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare före C2X"
 
 #: c/c-parser.cc:5800
 #, gcc-internal-format
@@ -45316,10 +45189,9 @@ msgid "expected identifier or %<*%>"
 msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.cc:6756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
+#, gcc-internal-format
 msgid "only attribute %<fallthrough%> or %<assume%> can be applied to a null statement"
-msgstr "bara attributet %<fallthrough%> kan användas på en tom sats"
+msgstr "bara attributet %<fallthrough%> eller %<assume%> kan användas på en tom sats"
 
 #: c/c-parser.cc:6881 cp/parser.cc:14519
 #, gcc-internal-format
@@ -45410,10 +45282,9 @@ msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
 msgstr "första %<sizeof%>-operanden deklarerades här"
 
 #: c/c-parser.cc:8655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specified for %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifier in cast"
-msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+msgstr "lagringsklasspecificerare i typkonvertering"
 
 #: c/c-parser.cc:8658
 #, gcc-internal-format
@@ -45426,10 +45297,9 @@ msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
 msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
 
 #: c/c-parser.cc:8891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specified for %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifier in %<sizeof%>"
-msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+msgstr "lagringsklasspecificerare i %<sizeof%>"
 
 #: c/c-parser.cc:8894
 #, gcc-internal-format
@@ -45442,10 +45312,9 @@ msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
 msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
 
 #: c/c-parser.cc:8983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specified for %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifier in %qE"
-msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+msgstr "lagringsklasspecificerare i %qE"
 
 #: c/c-parser.cc:8986
 #, gcc-internal-format
@@ -45705,22 +45574,19 @@ msgid "%<omp_all_memory%> may only be used in OpenMP %<depend%> clause"
 msgstr "%<omp_all_memory%> kan bara användas i en OpenMP %<depend%>-klausul"
 
 #: c/c-parser.cc:10806
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %qs before C2X"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X"
+msgstr "ISO C stödjer inte %qs före C2X"
 
 #: c/c-parser.cc:10894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared in %<constexpr%> compound literal"
-msgstr "%qD är definierad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
+msgstr "%qT deklarerad i sammansatt %<constexpr%>-litteral"
 
 #: c/c-parser.cc:10899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined in %<constexpr%> compound literal"
-msgstr "%qD är definierad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
+msgstr "%qT definierad i sammansatt %<constexpr%>-litteral"
 
 #: c/c-parser.cc:10914
 #, gcc-internal-format
@@ -45728,10 +45594,9 @@ msgid "compound literal has variable size"
 msgstr "sammansatt litteral har variabel storlek"
 
 #: c/c-parser.cc:10919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "compound literal of non-object type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "compound literal has function type"
-msgstr "sammansatt litteral för ej objekttyp %qT"
+msgstr "sammansatt litteral har funktionstyp"
 
 #: c/c-parser.cc:10950
 #, gcc-internal-format
@@ -45744,10 +45609,9 @@ msgid "ISO C90 forbids compound literals"
 msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta litteraler"
 
 #: c/c-parser.cc:10957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X"
-msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta litteraler"
+msgstr "ISO C förbjuder lagringsklasspecificerare i sammansatta litteraler före C2X"
 
 #: c/c-parser.cc:10971
 #, gcc-internal-format
@@ -45915,10 +45779,9 @@ msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> cons
 msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
 #: c/c-parser.cc:13216 c/c-parser.cc:13228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope"
-msgstr "%<#pragma omp requires%> får bara användas med filräckvidd"
+msgstr "%<#pragma %s%> får bara användas med filräckvidd"
 
 #: c/c-parser.cc:13258 c/c-parser.cc:13282 cp/parser.cc:49435
 #: cp/parser.cc:49468
@@ -46181,16 +46044,14 @@ msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive cons
 msgstr "argumentet till modifieraren %<align%> av klausulen %<allocate%> måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två"
 
 #: c/c-parser.cc:16445 cp/parser.cc:39718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple ref-qualifiers"
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple linear modifiers"
-msgstr "upprepade ref-kvalificerare"
+msgstr "upprepade linear-modifierare"
 
 #: c/c-parser.cc:16457 cp/parser.cc:39731
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<close%> modifiers"
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple %<step%> modifiers"
-msgstr "för många %<close%>-modifierare"
+msgstr "upprepade %<step%>-modifierare"
 
 #: c/c-parser.cc:16465 c/c-parser.cc:16493
 #, gcc-internal-format
@@ -46219,10 +46080,9 @@ msgid "invalid depend kind"
 msgstr "ogiltig depend-sort"
 
 #: c/c-parser.cc:17053 cp/parser.cc:40363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid map kind"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid doacross kind"
-msgstr "ogiltig map-sort"
+msgstr "felaktig doacross-sort"
 
 #: c/c-parser.cc:17121 cp/parser.cc:40470
 #, gcc-internal-format
@@ -46396,10 +46256,9 @@ msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> o
 msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul"
 
 #: c/c-parser.cc:18868 cp/parser.cc:41538 cp/parser.cc:41553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<align%> clause argument needs to be positive constant power of two integer expression"
-msgstr "argumentet till modifieraren %<align%> av klausulen %<allocate%> måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två"
+msgstr "klausulargumentet %<align%> måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två"
 
 #: c/c-parser.cc:18891
 #, gcc-internal-format
@@ -54057,7 +53916,7 @@ msgstr "%qs specificerad med %<decltype%>"
 #: cp/decl.cc:12451
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
-msgstr "%qs specificerad använd med %<typeof%>"
+msgstr "%qs specificerad med %<typeof%>"
 
 #: cp/decl.cc:12518
 #, gcc-internal-format
@@ -62263,7 +62122,7 @@ msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
 #: cp/semantics.cc:10589
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
-msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE"
+msgstr "%<#pragma omp simd%> använt med klassiterationsvariabeln %qE"
 
 #: cp/semantics.cc:10899 cp/semantics.cc:10909
 #, gcc-internal-format