msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-23 11:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-23 11:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-05 11:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-05 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Kategorieliste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:407
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:408
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
"Kalenderdaten konnten nicht gespeichert werden: URI fehlerhaft formatiert."
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:754
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:293
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:292
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Antwort erbeten: durch "
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:759
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:298
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:297
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Antwort erbeten: Wenn es passt"
msgstr "Kalender"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:592
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:828
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:829
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Thread zum Belegen des Zwischenspeichers konnte nicht angelegt werden"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:608
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4528
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:667
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:691
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4537
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:665
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:684
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:711
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:528
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:790
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Passwort für %s eingeben (Benutzer %s)"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4500
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4509
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argument ungültig"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4502
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4511
msgid "Backend is busy"
msgstr "Backend belegt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4504
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4513
msgid "Repository is offline"
msgstr "Repository offline"
# CHECK
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4506
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4515
msgid "No such calendar"
msgstr "Kein derartiger Kalender"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4508 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4517 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
msgid "Object not found"
msgstr "Objekt nicht gefunden"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4510 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4519 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
msgid "Invalid object"
msgstr "Objekt ungültig"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4512
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4521
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI nicht geladen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4514
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4523
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI bereits geladen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4516
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4525
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4518 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4527 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
msgid "Unknown User"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4520
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4529
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Objektkennung existiert bereits"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4522
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4531
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4524
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4533
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Aktion wurde abgebrochen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4526
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4535
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Aktion konnte nicht abgebrochen werden"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4530
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4539
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication required"
msgstr "Legitimation erforderlich"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4532
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4541
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Es ist eine CORBA-Exception aufgetreten"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4534
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4543
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:404
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4536
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4545
msgid "No error"
msgstr "Kein Fehler"
"Dies stellt eine Verbindung mit dem SMTP-Server her und verwendet dazu ein "
"sicheres DIGEST-MD5-Passwort, falls der Server dies unterstützt."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Server-Herausforderung zu lang (>2048 Oktette)\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Server-Herausforderung ungültig\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:834
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
"Server-Herausforderung enthielt ungültiges »Quality-of-Protection«-Token\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:864
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Serverantwort enthielt keine Legitimationsdaten\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:882
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Serverantwort enthielt unvollständige Legitimationsdaten\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:892
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Antwort des Servers passt nicht\n"
msgstr "Nachricht existiert nicht"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:126
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
msgstr "Benutzer hat abgebrochen"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nachricht %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:151
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:150
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:178
msgid "Could not get message"
msgstr "Abrufen der Nachricht gescheitert"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:594
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:599
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:881
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:909
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:893
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:921
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden: %s"
msgstr ""
"Flags konnten nicht mit Ordner »%s« synchronisiert werden: Ungültiger Befehl"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:604
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:603
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gesäubert werden: Unbekannt"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:609
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:608
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gesäubert werden: Ungültiger Befehl"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:864
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr ""
"Nachricht %s konnte nicht aus Ordner %s abgerufen werden: Keine derartige "
"Nachricht"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:869
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Nachricht %s konnte nicht aus Ordner »%s« abgerufen werden: Fehlerhafter "
"Befehl"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1003
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
+msgstr ""
+"Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden: Ordner ist "
+"schreibgeschützt"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden: Unbekannter Fehler"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1032
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1038
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden: Ungültiger Befehl"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1144
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1150
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Nachrichten aus Ordner »%s« konnten nicht in Ordner »%s« verschoben werden: "
"Unbekannt"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1148
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1154
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Nachrichten aus Ordner »%s« konnten nicht in Ordner »%s« kopiert werden: "
"Unbekannt"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1156
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1162
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Nachrichten aus Ordner »%s« konnten nicht in Ordner »%s« verschoben werden: "
"Ungültiger Befehl"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1166
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:173 ../libedataserver/e-time-utils.c:400
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:179 ../libedataserver/e-time-utils.c:422
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:178 ../libedataserver/e-time-utils.c:391
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:184 ../libedataserver/e-time-utils.c:413
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d. %m %Y %k:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:183 ../libedataserver/e-time-utils.c:396
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:189 ../libedataserver/e-time-utils.c:418
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y, %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:188 ../libedataserver/e-time-utils.c:387
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:194 ../libedataserver/e-time-utils.c:409
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %d.%m.%Y, %k:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:193
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:199
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:198
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:204
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %k"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:201 ../libedataserver/e-time-utils.c:294
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:382
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:207 ../libedataserver/e-time-utils.c:300
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:404
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:209
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:213
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:219
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %k:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:218
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:224
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y / %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:223
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:229
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %k:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:228
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:234
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:233
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:239
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %k"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:236 ../libedataserver/e-time-utils.c:297
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:242 ../libedataserver/e-time-utils.c:303
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:337 ../libedataserver/e-time-utils.c:436
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:348 ../libedataserver/e-time-utils.c:467
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:341 ../libedataserver/e-time-utils.c:428
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:352 ../libedataserver/e-time-utils.c:459
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%k:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:346 ../libedataserver/e-time-utils.c:433
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:357 ../libedataserver/e-time-utils.c:464
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:350 ../libedataserver/e-time-utils.c:425
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:361 ../libedataserver/e-time-utils.c:456
msgid "%H:%M"
msgstr "%k:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:354
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:365
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
msgid "Category Icon"
msgstr "Kategoriesymbol"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:265
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:266
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"Es gibt bereits eine Kategorie »%s« in dieser Konfiguration. Bitte einen "
"anderen Namen verwenden."
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:432
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:433
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"