Updated German translation.
authorFrank Arnold <farnold@cvs.gnome.org>
Tue, 5 Apr 2005 09:00:32 +0000 (09:00 +0000)
committerFrank Arnold <farnold@src.gnome.org>
Tue, 5 Apr 2005 09:00:32 +0000 (09:00 +0000)
2005-04-05  Frank Arnold  <farnold@cvs.gnome.org>

* de.po: Updated German translation.

po/ChangeLog
po/de.po

index 5639c34..f3a354f 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-05  Frank Arnold  <farnold@cvs.gnome.org>
+
+       * de.po: Updated German translation.
+
 2005-04-05  Pawan Chitrakar  <pawan@nplinux.org>
 
        * ne.po: Updated Nepali Translation
index 66658bf..236dae0 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-23 11:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-23 11:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-05 11:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-05 11:02+0200\n"
 "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Category List"
 msgstr "Kategorieliste"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:407
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:408
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
@@ -632,12 +632,12 @@ msgstr ""
 "Kalenderdaten konnten nicht gespeichert werden: URI fehlerhaft formatiert."
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:754
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:293
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:292
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "Antwort erbeten: durch "
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:759
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:298
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:297
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "Antwort erbeten: Wenn es passt"
 
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:592
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:828
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:829
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
 msgid "Could not create cache file"
@@ -666,9 +666,10 @@ msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Thread zum Belegen des Zwischenspeichers konnte nicht angelegt werden"
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:608
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4528
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:667
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:691
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4537
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:665
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:684
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:711
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:528
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:790
@@ -1032,73 +1033,73 @@ msgstr "Undefiniert"
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "Passwort für %s eingeben (Benutzer %s)"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4500
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4509
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argument ungültig"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4502
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4511
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "Backend belegt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4504
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4513
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Repository offline"
 
 # CHECK
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4506
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4515
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Kein derartiger Kalender"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4508 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4517 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objekt nicht gefunden"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4510 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4519 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Objekt ungültig"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4512
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4521
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI nicht geladen"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4514
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4523
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI bereits geladen"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4516
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4525
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Erlaubnis verweigert"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4518 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4527 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4520
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4529
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Objektkennung existiert bereits"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4522
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4531
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4524
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4533
 msgid "Operation has been cancelled"
 msgstr "Aktion wurde abgebrochen"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4526
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4535
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Aktion konnte nicht abgebrochen werden"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4530
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4539
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Legitimation erforderlich"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4532
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4541
 msgid "A CORBA exception has occurred"
 msgstr "Es ist eine CORBA-Exception aufgetreten"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4534
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4543
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:404
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "Es ist eine CORBA-Exception aufgetreten"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4536
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4545
 msgid "No error"
 msgstr "Kein Fehler"
 
@@ -1832,28 +1833,28 @@ msgstr ""
 "Dies stellt eine Verbindung mit dem SMTP-Server her und verwendet dazu ein "
 "sicheres DIGEST-MD5-Passwort, falls der Server dies unterstützt."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
 msgstr "Server-Herausforderung zu lang (>2048 Oktette)\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "Server-Herausforderung ungültig\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:834
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
 msgstr ""
 "Server-Herausforderung enthielt ungültiges »Quality-of-Protection«-Token\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:864
 msgid "Server response did not contain authorization data\n"
 msgstr "Serverantwort enthielt keine Legitimationsdaten\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:882
 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
 msgstr "Serverantwort enthielt unvollständige Legitimationsdaten\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:892
 msgid "Server response does not match\n"
 msgstr "Antwort des Servers passt nicht\n"
 
@@ -2576,7 +2577,7 @@ msgid "No such message"
 msgstr "Nachricht existiert nicht"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:126
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
@@ -2588,7 +2589,7 @@ msgid "User cancelled"
 msgstr "Benutzer hat abgebrochen"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
@@ -2601,27 +2602,27 @@ msgstr "Benutzer hat abgebrochen"
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nachricht %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:151
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:150
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:178
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Abrufen der Nachricht gescheitert"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:594
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:599
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:881
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:909
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:893
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:921
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden: %s"
@@ -3193,64 +3194,71 @@ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
 msgstr ""
 "Flags konnten nicht mit Ordner »%s« synchronisiert werden: Ungültiger Befehl"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:604
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:603
 #, c-format
 msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gesäubert werden: Unbekannt"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:609
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:608
 #, c-format
 msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gesäubert werden: Ungültiger Befehl"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:864
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
 msgstr ""
 "Nachricht %s konnte nicht aus Ordner %s abgerufen werden: Keine derartige "
 "Nachricht"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
 msgstr ""
 "Nachricht %s konnte nicht aus Ordner »%s« abgerufen werden: Fehlerhafter "
 "Befehl"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1003
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
+msgstr ""
+"Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden: Ordner ist "
+"schreibgeschützt"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
 msgstr ""
 "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden: Unbekannter Fehler"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1032
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1038
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
 msgstr ""
 "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden: Ungültiger Befehl"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1144
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1150
 #, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
 msgstr ""
 "Nachrichten aus Ordner »%s« konnten nicht in Ordner »%s« verschoben werden: "
 "Unbekannt"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1148
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1154
 #, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
 msgstr ""
 "Nachrichten aus Ordner »%s« konnten nicht in Ordner »%s« kopiert werden: "
 "Unbekannt"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1156
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1162
 #, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
 msgstr ""
 "Nachrichten aus Ordner »%s« konnten nicht in Ordner »%s« verschoben werden: "
 "Ungültiger Befehl"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1166
 #, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
 msgstr ""
@@ -4680,7 +4688,7 @@ msgstr "Wartend"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:173 ../libedataserver/e-time-utils.c:400
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:179 ../libedataserver/e-time-utils.c:422
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4688,7 +4696,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:178 ../libedataserver/e-time-utils.c:391
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:184 ../libedataserver/e-time-utils.c:413
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a, %d. %m %Y %k:%M:%S"
 
@@ -4696,7 +4704,7 @@ msgstr "%a, %d. %m %Y %k:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:183 ../libedataserver/e-time-utils.c:396
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:189 ../libedataserver/e-time-utils.c:418
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a, %d.%m.%Y, %I:%M %p"
 
@@ -4704,78 +4712,78 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y, %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:188 ../libedataserver/e-time-utils.c:387
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:194 ../libedataserver/e-time-utils.c:409
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a, %d.%m.%Y, %k:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:193
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:199
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a, %d.%m.%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:198
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:204
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a, %d.%m.%Y %k"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:201 ../libedataserver/e-time-utils.c:294
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:382
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:207 ../libedataserver/e-time-utils.c:300
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:404
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a, %d.%m.%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:209
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:215
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:213
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:219
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d.%m.%Y %k:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:218
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:224
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%d.%m.%Y / %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:223
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:229
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%d.%m.%Y %k:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:228
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:234
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:233
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:239
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%d.%m.%Y %k"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:236 ../libedataserver/e-time-utils.c:297
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:242 ../libedataserver/e-time-utils.c:303
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:337 ../libedataserver/e-time-utils.c:436
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:348 ../libedataserver/e-time-utils.c:467
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:341 ../libedataserver/e-time-utils.c:428
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:352 ../libedataserver/e-time-utils.c:459
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%k:%M:%S"
 
@@ -4783,19 +4791,19 @@ msgstr "%k:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:346 ../libedataserver/e-time-utils.c:433
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:357 ../libedataserver/e-time-utils.c:464
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:350 ../libedataserver/e-time-utils.c:425
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:361 ../libedataserver/e-time-utils.c:456
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%k:%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:354
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:365
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
@@ -4811,7 +4819,7 @@ msgstr "Legitimation gescheitert.\n"
 msgid "Category Icon"
 msgstr "Kategoriesymbol"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:265
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
@@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr ""
 "Es gibt bereits eine Kategorie »%s« in dieser Konfiguration. Bitte einen "
 "anderen Namen verwenden."
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:432
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:433
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"