msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-06 20:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-22 22:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-23 02:46+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2172
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2192
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2211
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3739
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4038
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
msgid "Searching..."
msgstr "Zoeken..."
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2496
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3903
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4202
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Downloaden van contacten (%d)..."
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Bijwerken van contactenbuffer (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:702
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:713
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:705
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:716
msgid "Using Email Address"
msgstr "E-mailadres gebruiken"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:924
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:935
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Verbinding met LDAP server wordt opnieuw opgezet..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1503
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1534
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Kaart wordt toegevoegd aan LDAP server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1637
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1668
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Kaart wordt verwijderd van LDAP server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1919
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1988
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Kaart van LDAP server wordt aangepast..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3601
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3900
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP zoekresultaten worden ingelezen..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3761
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4060
msgid "Error performing search"
msgstr "Fout bij het zoeken"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2076 ../addressbook/libebook/e-book.c:2080
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2292 ../addressbook/libebook/e-book.c:2296
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3393
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" op boek voor \"%s\""
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2090
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2305 ../addressbook/libebook/e-book.c:2641
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2847
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2642
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2848
msgid "book busy"
msgstr "boek bezig"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2122 ../addressbook/libebook/e-book.c:2126
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2333 ../addressbook/libebook/e-book.c:2337
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2673 ../addressbook/libebook/e-book.c:2875
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2879 ../addressbook/libebook/e-book.c:3401
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2583 ../addressbook/libebook/e-book.c:2670
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2674 ../addressbook/libebook/e-book.c:2876
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2880 ../addressbook/libebook/e-book.c:3402
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "CORBA uitzondering roept \"%s\" aan"
# actie/bewerking/operatie?
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2563
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2564
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: er is momenteel geen actie"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2598
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2599
#, c-format
msgid "%s: couldn't cancel"
msgstr "%s: kon niet annuleren"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2627 ../addressbook/libebook/e-book.c:2631
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2628 ../addressbook/libebook/e-book.c:2632
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" op boek na \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2697
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2698
#, c-format
msgid "%s: cancelled"
msgstr "%s: geannuleerd"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3258
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3259
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: Ongeldige bron"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3266 ../addressbook/libebook/e-book.c:3330
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3267 ../addressbook/libebook/e-book.c:3331
#, c-format
msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
msgstr "%s: geen fabrieken beschikbaar voor uri `%s'"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3278
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3279
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: Kon EBookListener niet aanmaken"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3541
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3542
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "%s: er is geen zelfcontact uid opgeslagen in gconf"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3671
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3672
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: er is geen bron voor uid `%s' opgeslagen in gconf."
msgstr "Kan kalender gegevens niet bewaren: ongeldige URI."
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1435
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1462
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Antwoord gevraagd: door "
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1440
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1467
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Antwoord gevraagd: wanneer het schikt"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:796
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:881
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5131
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:889
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:909
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:937
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:897
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:917
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:945
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:515
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:530
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:572
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1109
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:508
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kan bufferbestand niet aanmaken"
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Kan geen thread voor het populeren van de cache maken."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:252
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:259
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Geredigeerd naar ongeldige URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:276
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:283
msgid "Bad file format."
msgstr "Foutief bestandsformaat."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:282
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
msgid "Not a calendar."
msgstr "Geen kalender."
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "U mag geen sleutels exporteren met deze sleutel"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:135
+#: ../camel/camel-data-cache.c:136
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Kon bufferpad niet aanmaken"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:382
+#: ../camel/camel-data-cache.c:383
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kon bufferitem: %s niet verwijderen: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module."
-#: ../camel/camel-provider.c:377 ../camel/camel-session.c:165
+#: ../camel/camel-provider.c:377 ../camel/camel-session.c:166
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1285
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig"
-#: ../camel/camel-session.c:291
+#: ../camel/camel-session.c:292
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
msgstr "Kan berichten niet kopiëren naar troep-map"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2062
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2062
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:154
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:369
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:231
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
msgstr "Gebruiker geannuleerd"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:145
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:146
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Dit bericht is niet beschikbaar in offline modus."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:178
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1398
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1425
msgid "Could not get message"
msgstr "Kon bericht niet verkrijgen"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:700
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:251
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:708
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:252
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1024
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1032
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:560
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2374
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2444
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2375
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2445
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten in %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1632
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1678
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1661
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1707
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan map `%s': %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1666
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1695
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Aanmaken van bericht mislukt: %s"
msgstr "%sVoer het GroupWise wachtwoord in voor %s@%s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:213
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd."
"Bepaalde functies werken mogelijk niet correct met uw huidige server-versie"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:467
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1872
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1873
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2064
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Kan geen GroupWise mappen in offline modus aanmaken."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1050
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1947
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1948
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2317
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:215
msgid ""
-"You have exceed this account's storage limit. Your messages are queued in "
-"Outbox. Try sending after deleting/archiving some mails.\n"
-msgstr "U heeft de maximale opslag voor dit account overschreden. Uw berichten worden in de outbox in de wachtrij gezet. U kunt deze verzenden wanneer u enkele e-mails verwijderd of archiveert.\n"
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr "U heeft de maximale opslag voor dit account overschreden. Uw berichten worden in de outbox in de wachtrij gezet. U kunt ze verzenden zodra u een gedeelte van uw e-mailberichten verwijdert of archiveert.\n"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:94
msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
-msgstr "Deze optie zal bij het verbinden met de Hula-server het wachtwoord versturen als platte tekst."
+msgstr ""
+"Deze optie zal bij het verbinden met de Hula-server het wachtwoord versturen "
+"als platte tekst."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3004
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3007
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"Alarm van IMAP-server %s@%s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-opdracht mislukt: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:485
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:692
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:728
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:232
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:233
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:336
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:337
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:633
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:634
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Zoeken naar gewijzigde berichten in %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2022
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Ophalen van bericht mislukt: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2101
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2716
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:218
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2717
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2552
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2553
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
"Het antwoord van de server is niet compleet: geen informatie ontvangen voor "
"bericht %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2561
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Het antwoord van de server is niet compleet: geen UID voor bericht %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2573
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2574
#, c-format
msgid ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr "Onverwacht server antwoord: Identieke UIDs voor bericht %d en %d "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2754
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2755
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord."
"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
"als platte tekst."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:447
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:442
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:449
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:344
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL is niet beschikbaar"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:858
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:272
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:341
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:714
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:369
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:382
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:398
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:693
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS niet ondersteund"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:722
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:370
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:399
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL is niet beschikbar in deze bouw"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:861
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Kon niet verbinden met opdracht \"%s\": %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1050
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2413
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1392
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:460
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1320
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:498
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1343
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1350
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1386
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1393
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2255
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1022
#, c-format
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2001
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2002
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:202
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door IMAP4-server %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:86
msgid ""
"Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
msgstr ""
"Mailinglijst-detectie aanzetten. Dit is nodig voor bepaalde filters en "
"vFolder-regels."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:399
#, c-format
msgid "Cannot access folder `%s': %s"
msgstr "Kan map niet benaderen `%s': %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:457
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:458
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr "Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map `%s': Onbekend"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:463
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:464
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map `%s': Ongeldige opdracht"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:603
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:604
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr "Kan map `%s' niet leegmaken: Onbekend"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:608
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:609
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan map `%s' niet leegmaken: Opdracht onjuist"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:864
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr "Kan bericht %s niet uit map `%s' verkrijgen: Zo'n bericht bestaat niet"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:869
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan bericht %s niet uit map `%s' verkrijgen: Opdracht onjuist"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:914
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan map `%s': Map is alleen-lezen"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1006
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1007
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr "Kan het bericht niet toevoegen aan map `%s': Onbekende fout"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1035
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1036
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan het bericht niet toevoegen aan map `%s': Opdracht onjuist"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1155
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1156
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Kan de berichten van map `%s' niet verplaatsen naar map `%s': Onbekend"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1159
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Kan de berichten van map `%s' niet kopiëren naar map `%s': Onbekend"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1167
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1168
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Kan de berichten van map `%s' niet verplaatsen naar map `%s': Opdracht "
"onjuist"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1171
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
-msgstr "Voor het ophalen (verplaatsen) van lokale post uit standaard mbox-buffers naar door Evolution beheerde mappen."
+msgstr ""
+"Voor het ophalen (verplaatsen) van lokale post uit standaard mbox-buffers "
+"naar door Evolution beheerde mappen."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
"bufferbestanden.\n"
"Kan ook gebruikt worden om een Elm, Pine of Mutt map in te lezen."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:155
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:266
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:344
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:125
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:267
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:345
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:162
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:163
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Opslag `%s' is geen normale directory"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:277
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:278
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:192
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:238
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:355
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:356
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:420
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:421
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kon '%s' niet hernoemen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:445
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:274
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:455
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:285
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:286
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:478
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:309
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:479
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:310
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:185
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Kan map niet verkrijgen `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "geen maildir-directory"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:342
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Kon map `%s' niet scannen: %s"
msgid "Message construction failed."
msgstr "Opbouwen bericht mislukt."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:163
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Kan geen map met die naam maken"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:195
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgstr "Kan map %s niet aanmaken: geen normaal bestand"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:225
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:259
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"Kon map `%s' niet verwijderen:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:251
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Kan directory `%s' niet maken: %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Kan de map niet aanmaken: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380
msgid "Folder already exists"
msgstr "Map bestaat reeds"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:470
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:471
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:484
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Kon `%s' niet hernoemen: `%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:559
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Kan de map niet hernoemen van '%s' naar %s: %s"
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kon MH-postbus map niet openen: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:131
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Buffer `%s' kan niet geopend worden: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Buffer `%s' is geen normaal bestand of map"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:162
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Map `%s/%s' bestaat niet."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"Kon map `%s' niet openen:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"Kon map `%s' niet maken:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:190
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' is geen mailbox bestand."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Opslag ondersteunt geen Postvak In"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spool mail bestand %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Buffermap boom %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spoolmappen kunnen niet hernoemd worden"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spoolmappen kunnen niet gewist worden"
"Synchroniseren spoolmap '%s' is mislukt: %s\n"
"Map is wellicht beschadigd, kopie opgeslagen in '%s'"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:174
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:206
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "Interne foute: uid in ongeldig formaat: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:327
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Plaatsen mislukt: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:391
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "U kunt geen NNTP berichten posten als u offline werkt!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:403
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Het kopiëren van berichten vanuit een NNTP-map is onmogelijk!"
msgid "_Edit %s"
msgstr "%s be_werken"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:480
+#, c-format
+msgid "_Delete %s"
+msgstr "%s _verwijderen"
+
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:471
msgid "_Remember this password"
msgstr "Dit _wachtwoord onthouden"
msgid "_Destination"
msgstr "_Doel"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1630
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1636
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:936
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Wachtwoord invoeren voor %s"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1631
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1637
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:941
msgid "Enter password"
msgstr "Voer wachtwoord in"
#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:639
#, c-format
msgid "%s's Folders"
msgstr "Mappen van %s"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1294
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1242
msgid "Personal Folders"
msgstr "Persoonlijke mappen"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1308
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1256
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "Favoriete publieke mappen"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1325
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1273
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle publieke mappen"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1339
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1287
msgid "Global Address List"
msgstr "Globale adreslijst"