+2016-01-08 Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
+
+ * configure.ac: Set version to 0.165.
+ * NEWS: Add 0.164 section.
+
2016-01-04 Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
* configure.ac: Add BZ2_LIBS and LIBLZMA substitutions.
+Version 0.165
+
+elfcompress: New utility to compress or decompress ELF sections.
+
+readelf: Add -z,--decompress option.
+
+libelf: Add elf_compress, elf_compress_gnu, elf32_getchdr, elf64_getchdr
+ and gelf_getchdr.
+
+libdwelf: New function dwelf_scn_gnu_compressed_size.
+
+config: Add libelf and libdw pkg-config files.
+
+backends: sparc support for core and live backtraces.
+
+translations: Updated Polish translation.
+
Version 0.164
strip, unstrip: Handle ELF files with merged strtab/shstrtab tables.
+2016-01-08 Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
+
+ * elfutils.spec.in: Add elfcompress. Update for 0.165.
+
2016-01-04 Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
* libelf.pc.in: New file.
%define _programprefix eu-
%description
-Elfutils is a collection of utilities, including ld (a linker),
-nm (for listing symbols from object files), size (for listing the
-section sizes of an object or archive file), strip (for discarding
-symbols), readelf (to see the raw ELF file structures), and elflint
-(to check for well-formed ELF files). Also included are numerous
-helper libraries which implement DWARF, ELF, and machine-specific ELF
-handling.
+
+Elfutils is a collection of utilities, including stack (to show
+backtraces), nm (for listing symbols from object files), size
+(for listing the section sizes of an object or archive file),
+strip (for discarding symbols), readelf (to see the raw ELF file
+structures), elflint (to check for well-formed ELF files) and
+elfcompress (to compress or decompress ELF sections).
+Also included are helper libraries which implement DWARF, ELF,
+and machine-specific ELF handling and process introspection.
%package devel
Summary: Development libraries to handle compiled objects.
%{_bindir}/eu-unstrip
%{_bindir}/eu-make-debug-archive
#%{_bindir}/eu-ld
+%{_bindir}/eu-elfcompress
%{_libdir}/libasm-%{version}.so
%{_libdir}/libdw-%{version}.so
%{_libdir}/libasm.so.*
%config(noreplace) %{_sysctldir}/10-default-yama-scope.conf
%changelog
+* Fri Jan 8 2016 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> 0.165-1
+- elfcompress: New utility to compress or decompress ELF sections.
+- readelf: Add -z,--decompress option.
+- libelf: Add elf_compress, elf_compress_gnu, elf32_getchdr,
+ elf64_getchdr and gelf_getchdr.
+- libdwelf: New function dwelf_scn_gnu_compressed_size.
+- config: Add libelf and libdw pkg-config files.
+- backends: sparc support for core and live backtraces.
+- translations: Updated Polish translation.
+
* Thu Oct 15 2015 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> 0.164-1
- strip, unstrip: Handle ELF files with merged strtab/shstrtab
tables. Handle missing SHF_INFO_LINK section flags.
dnl
dnl You should have received a copy of the GNU General Public License
dnl along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.164],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils])
+AC_INIT([elfutils],[0.165],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
AC_CONFIG_FILES([config/Makefile])
+2016-01-08 Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
+
+ * *.po: Update for 0.165.
+
2015-10-16 Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
* *.po: Regenerate.
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German\n"
msgid "cannot allocate memory"
msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184
-#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
+#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
msgid "not a CU (unit) DIE"
msgstr ""
-#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345
+#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380
msgid "Input selection options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen"
-#: libdwfl/argp-std.c:311
+#: libdwfl/argp-std.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "nicht genügend Speicher"
+
+#: libdwfl/argp-std.c:323
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "ungültige Kodierung"
msgid "invalid section header"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682
-#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
+#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
msgid "file has no program header"
msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf"
+#: libelf/elf_error.c:237
+#, fuzzy
+msgid "invalid section type"
+msgstr "ungültiger Abschnitt"
+
+#: libelf/elf_error.c:242
+#, fuzzy
+msgid "invalid section flags"
+msgstr "ungültiger Abschnitt"
+
+#: libelf/elf_error.c:247
+msgid "section does not contain compressed data"
+msgstr ""
+
+#: libelf/elf_error.c:252
+msgid "section contains compressed data"
+msgstr ""
+
+#: libelf/elf_error.c:257
+#, fuzzy
+msgid "unknown compression type"
+msgstr "unbekannter Typ"
+
+#: libelf/elf_error.c:262
+#, fuzzy
+msgid "cannot compress data"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
+
+#: libelf/elf_error.c:267
+#, fuzzy
+msgid "cannot decompress data"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
+
#: src/addr2line.c:58
#, fuzzy
msgid "Input format options:"
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
#: src/strings.c:79
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Verschiedenes:"
msgid "[ADDR...]"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235
-#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177
-#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230
+#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177
+#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232
#, c-format
msgid ""
"GARANTIE,\n"
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
-#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240
-#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182
-#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235
+#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182
+#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
#: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgid "%s %s differ: gap"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:702
+#: src/elfcmp.c:704
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
-#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
-#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994
-#: src/unstrip.c:2023
+#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
+#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029
+#: src/unstrip.c:2058
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
+#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:739
+#: src/elfcmp.c:741
#, c-format
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409
+#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:767
+#: src/elfcmp.c:769
#, c-format
msgid "cannot get content of section %zu: %s"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791
+#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793
#, c-format
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr ""
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
-#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126
msgid "FILE..."
msgstr "DATEI..."
-#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292
+#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen"
msgid "No errors"
msgstr "Keine Fehler"
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Dateiname fehlt.\n"
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628
-#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056
-#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336
+#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
+#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635
+#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:805
+#: src/elflint.c:809
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:820
+#: src/elflint.c:824
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
"SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878
+#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:857
+#: src/elflint.c:861
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:863
+#: src/elflint.c:867
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
"header entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:871
+#: src/elflint.c:875
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:902
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:909
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:916
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:962
+#: src/elflint.c:966
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"[%2d]\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:969
+#: src/elflint.c:973
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:985
+#: src/elflint.c:989
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"match %s section address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:992
+#: src/elflint.c:996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"match %s section size %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1000
+#: src/elflint.c:1004
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1016
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"segment address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1023
+#: src/elflint.c:1027
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"segment size %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1036
+#: src/elflint.c:1040
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
"default visibility\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1078
+#: src/elflint.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:1094
+#: src/elflint.c:1098
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158
+#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183
+#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"DT_RELCOUNT\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
+#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"specified %d relative relocations\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1148
+#: src/elflint.c:1152
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1231
+#: src/elflint.c:1235
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1243
+#: src/elflint.c:1247
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1251
+#: src/elflint.c:1255
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:1267
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1327
+#: src/elflint.c:1331
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1358
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1362
+#: src/elflint.c:1366
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1370
+#: src/elflint.c:1374
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"be used with %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1405
+#: src/elflint.c:1409
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1420
+#: src/elflint.c:1424
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1441
+#: src/elflint.c:1445
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"relocation flag not set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1456
+#: src/elflint.c:1460
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547
+#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1623
+#: src/elflint.c:1627
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1641
+#: src/elflint.c:1645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"link value is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1653
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1664
+#: src/elflint.c:1668
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1672
+#: src/elflint.c:1676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1679
+#: src/elflint.c:1683
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1694
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1700
+#: src/elflint.c:1704
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1718
+#: src/elflint.c:1722
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1731
+#: src/elflint.c:1735
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1774
+#: src/elflint.c:1778
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1789
+#: src/elflint.c:1793
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837
+#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1821
+#: src/elflint.c:1825
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1830
+#: src/elflint.c:1834
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852
+#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866
+#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1872
+#: src/elflint.c:1876
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1907
+#: src/elflint.c:1911
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1921
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1925
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1926
+#: src/elflint.c:1930
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1929
+#: src/elflint.c:1933
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1938
+#: src/elflint.c:1942
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1957
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"same symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1974
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1987
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054
+#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066
+#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080
+#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2039
+#: src/elflint.c:2043
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2090
+#: src/elflint.c:2094
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2107
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2115
+#: src/elflint.c:2119
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2131
+#: src/elflint.c:2135
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"least %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2144
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2174
+#: src/elflint.c:2178
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2195
+#: src/elflint.c:2199
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"undefined\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2208
+#: src/elflint.c:2212
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2217
+#: src/elflint.c:2221
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2247
+#: src/elflint.c:2251
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2252
+#: src/elflint.c:2256
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2258
+#: src/elflint.c:2262
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2271
+#: src/elflint.c:2275
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2293
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2297
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2301
+#: src/elflint.c:2305
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2306
+#: src/elflint.c:2310
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2311
+#: src/elflint.c:2315
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2360
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484
+#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2405
+#: src/elflint.c:2409
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497
+#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2431
+#: src/elflint.c:2435
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2518
+#: src/elflint.c:2522
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532
+#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2539
+#: src/elflint.c:2543
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2551
+#: src/elflint.c:2555
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2567
+#: src/elflint.c:2571
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2587
+#: src/elflint.c:2591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2598
+#: src/elflint.c:2602
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2603
+#: src/elflint.c:2607
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2613
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2614
+#: src/elflint.c:2618
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2621
+#: src/elflint.c:2625
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2630
+#: src/elflint.c:2634
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2646
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2651
+#: src/elflint.c:2655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2656
+#: src/elflint.c:2660
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2662
+#: src/elflint.c:2666
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2670
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2677
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2702
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2705
+#: src/elflint.c:2709
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2711
+#: src/elflint.c:2715
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"SHF_GROUP flag set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2722
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2907
+#: src/elflint.c:2912
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2919
+#: src/elflint.c:2924
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2935
+#: src/elflint.c:2940
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2951
+#: src/elflint.c:2956
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2959
+#: src/elflint.c:2964
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2973
+#: src/elflint.c:2978
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2983
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2988
+#: src/elflint.c:2993
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3041
+#: src/elflint.c:3046
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196
+#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
+#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3096
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3099
+#: src/elflint.c:3104
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3111
+#: src/elflint.c:3116
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3119
+#: src/elflint.c:3124
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3128
+#: src/elflint.c:3133
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3137
+#: src/elflint.c:3142
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3153
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349
+#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3193
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3235
+#: src/elflint.c:3240
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3244
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3250
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3272
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3279
+#: src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3287
+#: src/elflint.c:3292
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3312
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3329
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3362
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3386
+#: src/elflint.c:3391
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3428
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3432
+#: src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3444
+#: src/elflint.c:3449
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3466
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3470
+#: src/elflint.c:3475
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3479
+#: src/elflint.c:3484
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3494
+#: src/elflint.c:3499
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3505
+#: src/elflint.c:3510
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3539
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3547
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3556
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3566
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3567
+#: src/elflint.c:3572
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3656
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3665
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3662
+#: src/elflint.c:3667
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3664
+#: src/elflint.c:3669
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3666
+#: src/elflint.c:3671
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3668
+#: src/elflint.c:3673
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3670
+#: src/elflint.c:3675
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3672
+#: src/elflint.c:3677
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3680
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3679
+#: src/elflint.c:3684
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3683
+#: src/elflint.c:3688
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3706
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3709
+#: src/elflint.c:3715
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3736
+#: src/elflint.c:3742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3752
+#: src/elflint.c:3760
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3787
+#: src/elflint.c:3796
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825
+#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830
+#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3806
+#: src/elflint.c:3815
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3849
+#: src/elflint.c:3858
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3863
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3864
+#: src/elflint.c:3873
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3888
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3885
+#: src/elflint.c:3895
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3893
+#: src/elflint.c:3903
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3901
+#: src/elflint.c:3913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
+
+#: src/elflint.c:3918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
+
+#: src/elflint.c:3924
+#, c-format
+msgid ""
+"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3906
+#: src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3942
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3947
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3936
+#: src/elflint.c:3965
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3974
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3952
+#: src/elflint.c:3981
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4012
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3992
+#: src/elflint.c:4022
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4018
+#: src/elflint.c:4048
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4029
+#: src/elflint.c:4059
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4040
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4080
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4060
+#: src/elflint.c:4090
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4066
+#: src/elflint.c:4096
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4074
+#: src/elflint.c:4104
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4155
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4148
+#: src/elflint.c:4178
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4159
+#: src/elflint.c:4189
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4176
+#: src/elflint.c:4206
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4219
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4203
+#: src/elflint.c:4233
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4252
+#: src/elflint.c:4282
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4279
+#: src/elflint.c:4309
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4283
+#: src/elflint.c:4313
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4300
+#: src/elflint.c:4330
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4319
+#: src/elflint.c:4349
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4322
+#: src/elflint.c:4352
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4373
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4350
+#: src/elflint.c:4380
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4353
+#: src/elflint.c:4383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4371
+#: src/elflint.c:4401
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4386
+#: src/elflint.c:4416
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4425
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4406
+#: src/elflint.c:4436
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4414
+#: src/elflint.c:4444
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4435
+#: src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4438
+#: src/elflint.c:4468
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4478
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4469
+#: src/elflint.c:4499
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4480
+#: src/elflint.c:4510
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4487
+#: src/elflint.c:4517
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4555
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4580
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4553
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4566
+#: src/elflint.c:4596
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4574
+#: src/elflint.c:4604
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4607
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4584
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4589
+#: src/elflint.c:4619
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4622
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4633
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4640
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4643
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4626
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4660
+#: src/elflint.c:4690
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4686
+#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83
+#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83
#: src/strings.c:88 src/strip.c:95
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
msgstr ""
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527
-#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852
+#: src/strip.c:589
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr ""
msgid "cannot get header of 0th section: %s"
msgstr ""
-#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893
+#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr ""
msgid "default visibility set as local and global"
msgstr "Standard-Sichtbarkeit auf lokal und global gesetzt"
-#: src/nm.c:65 src/strip.c:67
+#: src/nm.c:66 src/strip.c:67
msgid "Output selection:"
msgstr ""
-#: src/nm.c:66
+#: src/nm.c:67
msgid "Display debugger-only symbols"
msgstr ""
-#: src/nm.c:67
+#: src/nm.c:68
msgid "Display only defined symbols"
msgstr "Zeige nur definierte Symbole"
-#: src/nm.c:70
+#: src/nm.c:71
msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole"
-#: src/nm.c:71
+#: src/nm.c:72
msgid "Display only external symbols"
msgstr "Zeige nur externe Symbole"
-#: src/nm.c:72
+#: src/nm.c:73
msgid "Display only undefined symbols"
msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole"
-#: src/nm.c:74
+#: src/nm.c:75
msgid "Include index for symbols from archive members"
msgstr ""
-#: src/nm.c:76 src/size.c:57
+#: src/nm.c:77 src/size.c:57
msgid "Output format:"
msgstr "Ausgabeformat:"
-#: src/nm.c:78
+#: src/nm.c:79
#, fuzzy
msgid "Print name of the input file before every symbol"
msgstr "Zeige Name der Eingabedatei vor jedem Symbol"
-#: src/nm.c:81
+#: src/nm.c:82
msgid ""
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The "
"default is `sysv'"
"Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. "
"Der Standard ist `sysv'"
-#: src/nm.c:83
+#: src/nm.c:84
msgid "Same as --format=bsd"
msgstr "Genau wie --format=bsd"
-#: src/nm.c:84
+#: src/nm.c:85
msgid "Same as --format=posix"
msgstr "Genau wie --format=posix"
-#: src/nm.c:85 src/size.c:63
+#: src/nm.c:86 src/size.c:63
msgid "Use RADIX for printing symbol values"
msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten"
-#: src/nm.c:86
+#: src/nm.c:87
#, fuzzy
msgid "Mark special symbols"
msgstr "Kennzeichne schwache Symbole"
-#: src/nm.c:88
+#: src/nm.c:89
#, fuzzy
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
-#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
+#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
msgid "Output options:"
msgstr "Ausgabeoptionen:"
-#: src/nm.c:91
+#: src/nm.c:92
msgid "Sort symbols numerically by address"
msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren"
-#: src/nm.c:93
+#: src/nm.c:94
msgid "Do not sort the symbols"
msgstr "Symbole nicht sortieren"
-#: src/nm.c:94
+#: src/nm.c:95
msgid "Reverse the sense of the sort"
msgstr "Sortierreihenfolge umkehren"
-#: src/nm.c:97
+#: src/nm.c:98
msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
msgstr ""
-#: src/nm.c:104
+#: src/nm.c:105
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79
+#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
#, fuzzy
msgid "Output formatting"
msgstr "Ausgabeformat:"
-#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
+#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
-#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
+#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
#: src/strip.c:2280
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
-#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
+#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt"
-#: src/nm.c:456
+#: src/nm.c:457
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Archiv-Index:"
-#: src/nm.c:465
+#: src/nm.c:466
#, c-format
msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
-#: src/nm.c:470
+#: src/nm.c:471
#, c-format
msgid "%s in %s\n"
msgstr ""
-#: src/nm.c:478
+#: src/nm.c:479
#, c-format
msgid "cannot reset archive offset to beginning"
msgstr ""
-#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340
+#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340
#, c-format
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt"
-#: src/nm.c:715
+#: src/nm.c:719
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
-#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536
-#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579
-#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460
-#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239
-#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461
-#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
+#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr ""
-#: src/nm.c:781
+#: src/nm.c:787
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbole aus %s:\n"
"\n"
-#: src/nm.c:784
+#: src/nm.c:790
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/nm.c:1171
+#: src/nm.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
-#: src/nm.c:1176
+#: src/nm.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
-#: src/nm.c:1434
+#: src/nm.c:1537
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation"
-#: src/nm.c:1491
+#: src/nm.c:1594
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: keine Symbole"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473
+#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
msgid "INVALID SECTION"
msgstr ""
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:71
+#: src/readelf.c:72
#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: src/readelf.c:73
+#: src/readelf.c:74
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:75
+#: src/readelf.c:76
#, fuzzy
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:78
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:78
+#: src/readelf.c:79
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:79
+#: src/readelf.c:80
msgid "Display the ELF file header"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:81
+#: src/readelf.c:82
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:82
+#: src/readelf.c:83
msgid "Display the program headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: src/readelf.c:84
+#: src/readelf.c:85
msgid "Display relocations"
msgstr "Relocations anzeigen"
-#: src/readelf.c:85
+#: src/readelf.c:86
#, fuzzy
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:88
msgid "Display the symbol table"
msgstr "Symboltabelle anzeigen"
-#: src/readelf.c:88
+#: src/readelf.c:89
msgid "Display versioning information"
msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen"
-#: src/readelf.c:89
+#: src/readelf.c:90
#, fuzzy
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Kernnotizen anzeigen"
-#: src/readelf.c:91
+#: src/readelf.c:92
#, fuzzy
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)"
-#: src/readelf.c:93
+#: src/readelf.c:94
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen"
-#: src/readelf.c:95
+#: src/readelf.c:96
msgid "Additional output selection:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:97
+#: src/readelf.c:98
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, "
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
"pubnames, str, macinfo, macro or exception"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "Print string contents of sections"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen"
-#: src/readelf.c:108
+#: src/readelf.c:109
msgid "Output control:"
msgstr "Ausgabekontrolle:"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:119
+#: src/readelf.c:117
+msgid ""
+"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
+"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:122
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben."
-#: src/readelf.c:441
+#: src/readelf.c:447
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631
+#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
-#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481
-#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543
-#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083
-#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508
-#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
+#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:562
+#: src/readelf.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
+#: src/readelf.c:8057
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:587
+#: src/readelf.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/readelf.c:596
+#: src/readelf.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648
+#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:609
+#: src/readelf.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/readelf.c:643
+#: src/readelf.c:652
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:769
+#: src/readelf.c:778
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:771
+#: src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:773
+#: src/readelf.c:782
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
-#: src/readelf.c:814
+#: src/readelf.c:837
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:822
+#: src/readelf.c:845
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:835
+#: src/readelf.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:921
+#: src/readelf.c:948
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:922
+#: src/readelf.c:949
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:923
+#: src/readelf.c:950
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:924
+#: src/readelf.c:951
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:925
+#: src/readelf.c:952
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:930
+#: src/readelf.c:957
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:932
+#: src/readelf.c:959
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:942
+#: src/readelf.c:969
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:973
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Class: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:951
+#: src/readelf.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Daten: %s\n"
-#: src/readelf.c:957
+#: src/readelf.c:984
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976
+#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003
msgid "(current)"
msgstr "(aktuell)"
-#: src/readelf.c:963
+#: src/readelf.c:990
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:993
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:996
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
-#: src/readelf.c:972
+#: src/readelf.c:999
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:1001
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:978
+#: src/readelf.c:1005
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:981
+#: src/readelf.c:1008
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012
msgid "(bytes into file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:984
+#: src/readelf.c:1011
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:987
+#: src/readelf.c:1014
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:990
+#: src/readelf.c:1017
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011
+#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038
msgid "(bytes)"
msgstr "(Bytes)"
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:1020
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:1023
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1003
+#: src/readelf.c:1030
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037
+#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064
msgid " ([0] not available)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1010
+#: src/readelf.c:1037
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1013
+#: src/readelf.c:1040
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1020
+#: src/readelf.c:1047
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1033
+#: src/readelf.c:1060
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1041
+#: src/readelf.c:1068
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1045
+#: src/readelf.c:1072
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1115
#, c-format
msgid ""
"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1125
msgid "Section Headers:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1128
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1092
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1135
+msgid " [Compression Size Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1137
+msgid " [Compression Size Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1213
+#, c-format
+msgid "bad compression header for section %zd: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1224
+#, c-format
+msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1242
msgid "Program Headers:"
msgstr "Programm-Köpfe:"
-#: src/readelf.c:1166
+#: src/readelf.c:1244
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1247
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1304
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1247
+#: src/readelf.c:1325
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Segment Sections..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964
+#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1479
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1484
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1414
+#: src/readelf.c:1492
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1428
+#: src/readelf.c:1506
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542
-#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+msgid "Couldn't uncompress section"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
+#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:1588
+#: src/readelf.c:1676
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1598
+#: src/readelf.c:1686
msgid " Type Value\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1622
+#: src/readelf.c:1710
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1627
+#: src/readelf.c:1715
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1632
+#: src/readelf.c:1720
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1725
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1657
+#: src/readelf.c:1745
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978
+#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1813
+#: src/readelf.c:1901
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1815
+#: src/readelf.c:1903
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913
-#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085
-#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120
+#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
+#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2003
+#: src/readelf.c:2091
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2005
+#: src/readelf.c:2093
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2216
+#: src/readelf.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2221
+#: src/readelf.c:2319
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2327
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2231
+#: src/readelf.c:2329
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2349
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2339
+#: src/readelf.c:2437
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2421
+#: src/readelf.c:2519
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: src/readelf.c:2438
+#: src/readelf.c:2536
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <unbekannt>"
-#: src/readelf.c:2469
+#: src/readelf.c:2567
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2490
+#: src/readelf.c:2588
#, fuzzy, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2503
+#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2546
+#: src/readelf.c:2644
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2574
+#: src/readelf.c:2672
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2589
+#: src/readelf.c:2687
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2850
+#: src/readelf.c:2948
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2878
+#: src/readelf.c:2976
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokal* "
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2981
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:2925
+#: src/readelf.c:3023
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2947
+#: src/readelf.c:3045
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2949
+#: src/readelf.c:3047
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2956
+#: src/readelf.c:3054
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2969
+#: src/readelf.c:3067
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099
+#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2995
+#: src/readelf.c:3093
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3050
+#: src/readelf.c:3148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3108
+#: src/readelf.c:3206
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3175
+#: src/readelf.c:3273
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3250
+#: src/readelf.c:3358
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3264
+#: src/readelf.c:3372
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3314
+#: src/readelf.c:3422
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3331
+#: src/readelf.c:3439
msgid " Owner Size\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3468
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3399
+#: src/readelf.c:3507
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3404
+#: src/readelf.c:3512
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:3561
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3456
+#: src/readelf.c:3564
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3459
+#: src/readelf.c:3567
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3469
+#: src/readelf.c:3577
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3472
+#: src/readelf.c:3580
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3517
+#: src/readelf.c:3625
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3520
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3525
+#: src/readelf.c:3633
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3636
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3534
+#: src/readelf.c:3642
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3537
+#: src/readelf.c:3645
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3544
+#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3549
+#: src/readelf.c:3657
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64>"
msgstr "%s+%#<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3552
+#: src/readelf.c:3660
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3930
+#: src/readelf.c:4038
msgid "empty block"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3933
+#: src/readelf.c:4041
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4330
+#: src/readelf.c:4438
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4495
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4394
+#: src/readelf.c:4502
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4401
+#: src/readelf.c:4509
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4490
+#: src/readelf.c:4598
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4498
+#: src/readelf.c:4606
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4524
+#: src/readelf.c:4632
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [ Code]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4532
+#: src/readelf.c:4640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4545
+#: src/readelf.c:4653
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4561
+#: src/readelf.c:4669
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671
+#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4613
+#: src/readelf.c:4721
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:4644
+#: src/readelf.c:4752
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:4646
+#: src/readelf.c:4754
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360
-#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601
+#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Table at offset %zu:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397
+#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4709
+#: src/readelf.c:4817
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4829
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4725
+#: src/readelf.c:4833
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4736
+#: src/readelf.c:4844
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4742
+#: src/readelf.c:4850
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4746
+#: src/readelf.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:4751
+#: src/readelf.c:4859
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4755
+#: src/readelf.c:4863
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4795
+#: src/readelf.c:4903
#, fuzzy, c-format
msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4798
+#: src/readelf.c:4906
#, fuzzy, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4807
+#: src/readelf.c:4915
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4825
+#: src/readelf.c:4933
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919
+#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941
+#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948
+#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4895
+#: src/readelf.c:5003
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4897
+#: src/readelf.c:5005
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5076
+#: src/readelf.c:5184
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5385
+#: src/readelf.c:5493
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:5402
+#: src/readelf.c:5510
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5452
+#: src/readelf.c:5560
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [%6tx] Zero terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700
+#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5668
msgid "FDE address encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5566
+#: src/readelf.c:5674
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5677
+#: src/readelf.c:5785
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5792
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5721
+#: src/readelf.c:5829
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5776
+#: src/readelf.c:5884
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5893
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5800
+#: src/readelf.c:5908
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6099
+#: src/readelf.c:6207
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Offset]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6131
+#: src/readelf.c:6239
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6140
+#: src/readelf.c:6248
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6165
+#: src/readelf.c:6273
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6179
+#: src/readelf.c:6287
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6188
+#: src/readelf.c:6296
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6220
+#: src/readelf.c:6328
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6228
+#: src/readelf.c:6336
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6264
+#: src/readelf.c:6372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6373
+#: src/readelf.c:6481
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6443
+#: src/readelf.c:6551
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6464
+#: src/readelf.c:6572
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6479
+#: src/readelf.c:6587
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:6487
+#: src/readelf.c:6595
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6503
+#: src/readelf.c:6611
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
" Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6538
+#: src/readelf.c:6646
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6589
+#: src/readelf.c:6697
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6625
+#: src/readelf.c:6733
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6630
+#: src/readelf.c:6738
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6650
+#: src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6655
+#: src/readelf.c:6763
msgid " end of sequence"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6674
+#: src/readelf.c:6782
#, c-format
msgid " set address to %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6701
+#: src/readelf.c:6809
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6714
+#: src/readelf.c:6822
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6719
+#: src/readelf.c:6827
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: src/readelf.c:6731
+#: src/readelf.c:6839
msgid " copy"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6742
+#: src/readelf.c:6850
#, c-format
msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6746
+#: src/readelf.c:6854
#, c-format
msgid " advance address by %u to %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6757
+#: src/readelf.c:6865
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6765
+#: src/readelf.c:6873
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6775
+#: src/readelf.c:6883
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6890
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6896
msgid " set basic block flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6801
+#: src/readelf.c:6909
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6805
+#: src/readelf.c:6913
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6823
+#: src/readelf.c:6931
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6832
+#: src/readelf.c:6940
msgid " set prologue end flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6837
+#: src/readelf.c:6945
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:6954
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6855
+#: src/readelf.c:6963
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:6887
+#: src/readelf.c:6995
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6962
+#: src/readelf.c:7070
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: src/readelf.c:6964
+#: src/readelf.c:7072
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859
+#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185
+#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7103
+#: src/readelf.c:7211
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7126
+#: src/readelf.c:7234
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7226
+#: src/readelf.c:7334
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7238
+#: src/readelf.c:7346
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978
+#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7251
+#: src/readelf.c:7359
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7254
+#: src/readelf.c:7362
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7262
+#: src/readelf.c:7370
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7275
+#: src/readelf.c:7383
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7282
+#: src/readelf.c:7390
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7294
+#: src/readelf.c:7402
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7322
+#: src/readelf.c:7430
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7559
+#: src/readelf.c:7667
#, c-format
msgid "vendor opcode not verified?"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7587
+#: src/readelf.c:7695
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7628
+#: src/readelf.c:7736
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %*s String\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7642
+#: src/readelf.c:7750
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7662
+#: src/readelf.c:7770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7764
+#: src/readelf.c:7872
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7787
+#: src/readelf.c:7895
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7799
+#: src/readelf.c:7907
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7814
+#: src/readelf.c:7922
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7827
+#: src/readelf.c:7935
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7841
+#: src/readelf.c:7949
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:8022
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7940
+#: src/readelf.c:8048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8077
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7987
+#: src/readelf.c:8095
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7994
+#: src/readelf.c:8102
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8001
+#: src/readelf.c:8109
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8116
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8015
+#: src/readelf.c:8123
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8029
+#: src/readelf.c:8137
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8054
+#: src/readelf.c:8162
#, c-format
msgid ""
"\n"
" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8083
+#: src/readelf.c:8191
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8224
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8203
+#: src/readelf.c:8311
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8830
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9231
+#: src/readelf.c:9337
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9249
+#: src/readelf.c:9355
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9299
+#: src/readelf.c:9405
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9349
+#: src/readelf.c:9455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:9501
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9418
+#: src/readelf.c:9528
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:9542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:9428
+#: src/readelf.c:9564
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9569
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
+"offset %#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:9618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section [%lu] does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9505
+#: src/readelf.c:9647
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9562
+#: src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9565
+#: src/readelf.c:9707
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive '%s' has no symbol index\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9711
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9587
+#: src/readelf.c:9729
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9734
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr ""
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947
+#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907
+#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541
+#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575
+#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618
-#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653
+#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s"
-#: src/unstrip.c:377
+#: src/unstrip.c:409
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427
+#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:514
+#: src/unstrip.c:547
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:526
+#: src/unstrip.c:560
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:774
+#: src/unstrip.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
-#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278
+#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027
+#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1013
+#: src/unstrip.c:1048
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1019
+#: src/unstrip.c:1054
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398
+#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1222
+#: src/unstrip.c:1257
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253
+#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494
+#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1264
+#: src/unstrip.c:1299
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413
+#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1473
+#: src/unstrip.c:1508
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1583
+#: src/unstrip.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
-#: src/unstrip.c:1864
+#: src/unstrip.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:1885
+#: src/unstrip.c:1921
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1917
+#: src/unstrip.c:1953
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s"
-#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005
+#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1974
+#: src/unstrip.c:2009
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1977
+#: src/unstrip.c:2012
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145
+#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2038
+#: src/unstrip.c:2073
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2040
+#: src/unstrip.c:2075
msgid ", use --force"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2063
+#: src/unstrip.c:2098
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2066
+#: src/unstrip.c:2101
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2069
+#: src/unstrip.c:2104
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2072
+#: src/unstrip.c:2107
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2102
+#: src/unstrip.c:2137
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2106
+#: src/unstrip.c:2141
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2156
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2125
+#: src/unstrip.c:2160
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2138
+#: src/unstrip.c:2173
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2169
+#: src/unstrip.c:2204
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2302
+#: src/unstrip.c:2337
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "kein passendes Modul gefunden"
-#: src/unstrip.c:2311
+#: src/unstrip.c:2346
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "mehr als ein passendes Modul"
-#: src/unstrip.c:2355
+#: src/unstrip.c:2390
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2356
+#: src/unstrip.c:2391
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
"first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
"com.ar>\n"
msgid "cannot allocate memory"
msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s"
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184
-#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
+#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
msgid "not a CU (unit) DIE"
msgstr ""
-#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345
+#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opciones de selección de entrada:"
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "No se puede leer archivo core ELF: %s"
-#: libdwfl/argp-std.c:311
+#: libdwfl/argp-std.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "memoria agotada"
+
+#: libdwfl/argp-std.c:323
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "tamaño inválido del operando destino"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "codificación inválida"
msgid "invalid section header"
msgstr "encabezamiento de sección inválida"
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682
-#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
+#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "datos inválidos"
msgid "file has no program header"
msgstr "el archivo no tiene encabezamiento de programa"
+#: libelf/elf_error.c:237
+#, fuzzy
+msgid "invalid section type"
+msgstr "sección inválida"
+
+#: libelf/elf_error.c:242
+#, fuzzy
+msgid "invalid section flags"
+msgstr "sección inválida"
+
+#: libelf/elf_error.c:247
+#, fuzzy
+msgid "section does not contain compressed data"
+msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
+
+#: libelf/elf_error.c:252
+msgid "section contains compressed data"
+msgstr ""
+
+#: libelf/elf_error.c:257
+#, fuzzy
+msgid "unknown compression type"
+msgstr "tipo desconocido"
+
+#: libelf/elf_error.c:262
+#, fuzzy
+msgid "cannot compress data"
+msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
+
+#: libelf/elf_error.c:267
+#, fuzzy
+msgid "cannot decompress data"
+msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
+
#: src/addr2line.c:58
#, fuzzy
msgid "Input format options:"
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
#: src/strings.c:79
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Misceláneos:"
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[DIREC...]"
-#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235
-#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177
-#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230
+#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177
+#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232
#, c-format
msgid ""
"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
"DETERMINADO.\n"
-#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240
-#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182
-#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235
+#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182
+#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
#: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgid "%s %s differ: gap"
msgstr "%s %s differ: brecha"
-#: src/elfcmp.c:702
+#: src/elfcmp.c:704
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps"
-#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
-#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
-#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994
-#: src/unstrip.c:2023
+#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
+#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029
+#: src/unstrip.c:2058
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "Imposible abrir '%s'"
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
+#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr "No puede crear descriptor ELF para '%s': %s"
-#: src/elfcmp.c:739
+#: src/elfcmp.c:741
#, c-format
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr "no se puede crear el descriptor EBL para '%s'"
-#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409
+#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
-#: src/elfcmp.c:767
+#: src/elfcmp.c:769
#, c-format
msgid "cannot get content of section %zu: %s"
msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s"
-#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791
+#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793
#, c-format
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "No se puede obtener reubicación: %s"
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr "Chequeo minucioso de ficheros ELF de acuerdo con gABI/psABI "
-#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126
msgid "FILE..."
msgstr "FICHERO..."
-#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292
+#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada"
msgid "No errors"
msgstr "No hay errores"
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Falta el nombre de archivo.\n"
"sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de "
"grupo\n"
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628
-#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056
-#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336
+#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
+#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635
+#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n"
-#: src/elflint.c:805
+#: src/elflint.c:809
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n"
-#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:820
+#: src/elflint.c:824
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene "
"establecida bandera SHF_TLS\n"
-#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878
+#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de "
"referencia [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:857
+#: src/elflint.c:861
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
"programa TLS\n"
-#: src/elflint.c:863
+#: src/elflint.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
"programa TLS\n"
-#: src/elflint.c:871
+#: src/elflint.c:875
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:902
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en "
"sh_info\n"
-#: src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:909
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito "
"en sh_info\n"
-#: src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:916
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n"
-#: src/elflint.c:962
+#: src/elflint.c:966
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección "
"errada [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:969
+#: src/elflint.c:973
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
"Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:985
+#: src/elflint.c:989
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> no "
"coincide con dirección de sección %s %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:992
+#: src/elflint.c:996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> no "
"coincide con tamaño de sección %s %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1000
+#: src/elflint.c:1004
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección "
"got\n"
-#: src/elflint.c:1016
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %#<PRIx64> no coincide con la "
"dirección de segmento%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1023
+#: src/elflint.c:1027
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC %<PRIu64> no coincide con "
"tamaño de segmento %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1036
+#: src/elflint.c:1040
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin "
"visibilidad predeterminada\n"
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n"
-#: src/elflint.c:1078
+#: src/elflint.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
-#: src/elflint.c:1094
+#: src/elflint.c:1098
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n"
-#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158
+#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n"
-#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183
+#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice "
"haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
+#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT "
"especificado %d reubicaciones relativas\n"
-#: src/elflint.c:1148
+#: src/elflint.c:1152
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n"
-#: src/elflint.c:1231
+#: src/elflint.c:1235
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:1243
+#: src/elflint.c:1247
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:1251
+#: src/elflint.c:1255
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n"
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n"
-#: src/elflint.c:1267
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n"
-#: src/elflint.c:1327
+#: src/elflint.c:1331
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n"
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1358
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n"
-#: src/elflint.c:1362
+#: src/elflint.c:1366
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el "
"tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:1370
+#: src/elflint.c:1374
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n"
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
"puede utilizarse con %s\n"
-#: src/elflint.c:1405
+#: src/elflint.c:1409
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n"
-#: src/elflint.c:1420
+#: src/elflint.c:1424
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de "
"tipo %s\n"
-#: src/elflint.c:1441
+#: src/elflint.c:1445
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, "
"pero no se estableció bandera de reubicación\n"
-#: src/elflint.c:1456
+#: src/elflint.c:1460
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y "
"descargados\n"
-#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547
+#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1623
+#: src/elflint.c:1627
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr "más de una sección dinámica presente\n"
-#: src/elflint.c:1641
+#: src/elflint.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
"'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1653
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n"
-#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n"
-#: src/elflint.c:1664
+#: src/elflint.c:1668
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1672
+#: src/elflint.c:1676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n"
-#: src/elflint.c:1679
+#: src/elflint.c:1683
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n"
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1694
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n"
-#: src/elflint.c:1700
+#: src/elflint.c:1704
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n"
-#: src/elflint.c:1718
+#: src/elflint.c:1722
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
"Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or "
"DT_RELA\n"
-#: src/elflint.c:1731
+#: src/elflint.c:1735
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de "
"sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n"
-#: src/elflint.c:1774
+#: src/elflint.c:1778
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n"
-#: src/elflint.c:1789
+#: src/elflint.c:1793
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en "
"sección [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837
+#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n"
-#: src/elflint.c:1821
+#: src/elflint.c:1825
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n"
-#: src/elflint.c:1830
+#: src/elflint.c:1834
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
-#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852
+#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n"
-#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866
+#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-"
"enlace\n"
-#: src/elflint.c:1872
+#: src/elflint.c:1876
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-"
"enlace\n"
-#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:1907
+#: src/elflint.c:1911
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
"Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de "
"sección extendido\n"
-#: src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1921
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1926
+#: src/elflint.c:1930
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1929
+#: src/elflint.c:1933
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n"
-#: src/elflint.c:1938
+#: src/elflint.c:1942
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla "
"de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1957
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se "
"refiere a la misma tabla de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1974
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n"
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n"
-#: src/elflint.c:1987
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
"índice de sección extendida es %<PRIu32> pero índice de símbolo no es "
"XINDEX\n"
-#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054
+#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
"%ld, se espera %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066
+#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n"
-#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080
+#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2039
+#: src/elflint.c:2043
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n"
-#: src/elflint.c:2090
+#: src/elflint.c:2094
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %<PRIu64> fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2107
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2115
+#: src/elflint.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n"
-#: src/elflint.c:2131
+#: src/elflint.c:2135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
"%ld, se espera al menos least%ld)\n"
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2144
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado "
"grande: %u\n"
-#: src/elflint.c:2174
+#: src/elflint.c:2178
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
"Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a "
"polarización de índice de símbolo\n"
-#: src/elflint.c:2195
+#: src/elflint.c:2199
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para "
"cubeta %zu es indefinido\n"
-#: src/elflint.c:2208
+#: src/elflint.c:2212
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
"Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
"cubeta %zu está errado\n"
-#: src/elflint.c:2217
+#: src/elflint.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
"Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
"cubeta %zu está errado\n"
-#: src/elflint.c:2247
+#: src/elflint.c:2251
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n"
-#: src/elflint.c:2252
+#: src/elflint.c:2256
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
"Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2258
+#: src/elflint.c:2262
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de "
"dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2271
+#: src/elflint.c:2275
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de "
"dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2293
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:2301
+#: src/elflint.c:2305
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2306
+#: src/elflint.c:2310
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:2311
+#: src/elflint.c:2315
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para "
"entradas administrativas iniciales\n"
-#: src/elflint.c:2360
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
"sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son "
"idénticas\n"
-#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484
+#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:2405
+#: src/elflint.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
-#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497
+#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:2431
+#: src/elflint.c:2435
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2518
+#: src/elflint.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532
+#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n"
-#: src/elflint.c:2539
+#: src/elflint.c:2543
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en "
"la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2551
+#: src/elflint.c:2555
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero "
"no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2567
+#: src/elflint.c:2571
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n"
-#: src/elflint.c:2587
+#: src/elflint.c:2591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
"Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto "
"reubicables\n"
-#: src/elflint.c:2598
+#: src/elflint.c:2602
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2603
+#: src/elflint.c:2607
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de "
"símbolos\n"
-#: src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2613
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2614
+#: src/elflint.c:2618
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n"
-#: src/elflint.c:2621
+#: src/elflint.c:2625
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
-#: src/elflint.c:2630
+#: src/elflint.c:2634
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n"
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n"
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2646
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2651
+#: src/elflint.c:2655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de "
"(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2656
+#: src/elflint.c:2660
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
-#: src/elflint.c:2662
+#: src/elflint.c:2666
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n"
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2670
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
-#: src/elflint.c:2677
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n"
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n"
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2702
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para "
"elemento %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:2705
+#: src/elflint.c:2709
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2711
+#: src/elflint.c:2715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin "
"establecer bandera SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2722
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
-#: src/elflint.c:2907
+#: src/elflint.c:2912
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
"es una tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:2919
+#: src/elflint.c:2924
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
"símbolos [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2935
+#: src/elflint.c:2940
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
-#: src/elflint.c:2951
+#: src/elflint.c:2956
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
-#: src/elflint.c:2959
+#: src/elflint.c:2964
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
-#: src/elflint.c:2973
+#: src/elflint.c:2978
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2983
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
"definida\n"
-#: src/elflint.c:2988
+#: src/elflint.c:2993
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
"solicitada\n"
-#: src/elflint.c:3041
+#: src/elflint.c:3046
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
-#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196
+#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
-#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
-#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
+#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3096
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
-#: src/elflint.c:3099
+#: src/elflint.c:3104
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3111
+#: src/elflint.c:3116
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
"desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3119
+#: src/elflint.c:3124
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
"nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3128
+#: src/elflint.c:3133
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
"dispersión: %#x, esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3137
+#: src/elflint.c:3142
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3153
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
"errado\n"
-#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349
+#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3193
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
-#: src/elflint.c:3235
+#: src/elflint.c:3240
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3244
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3250
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3272
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3279
+#: src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
"esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3287
+#: src/elflint.c:3292
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3312
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3329
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3362
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3386
+#: src/elflint.c:3391
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3428
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3432
+#: src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3444
+#: src/elflint.c:3449
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
"terminar\n"
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3466
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3470
+#: src/elflint.c:3475
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
-#: src/elflint.c:3479
+#: src/elflint.c:3484
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3494
+#: src/elflint.c:3499
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sub-sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3505
+#: src/elflint.c:3510
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
"inesperada %u\n"
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3539
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
-#: src/elflint.c:3547
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3556
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3566
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
-#: src/elflint.c:3567
+#: src/elflint.c:3572
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3656
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3665
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3662
+#: src/elflint.c:3667
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3664
+#: src/elflint.c:3669
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3666
+#: src/elflint.c:3671
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3668
+#: src/elflint.c:3673
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3670
+#: src/elflint.c:3675
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3672
+#: src/elflint.c:3677
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3680
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF tiene valor shnum nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3679
+#: src/elflint.c:3684
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3683
+#: src/elflint.c:3688
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
"encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3706
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
-#: src/elflint.c:3709
+#: src/elflint.c:3715
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:3736
+#: src/elflint.c:3742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3752
+#: src/elflint.c:3760
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
"Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
"es %s\n"
-#: src/elflint.c:3787
+#: src/elflint.c:3796
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
-#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825
+#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
"Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
"segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830
+#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
"segmentos cargables\n"
-#: src/elflint.c:3806
+#: src/elflint.c:3815
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
"objeto\n"
-#: src/elflint.c:3849
+#: src/elflint.c:3858
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3863
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:3864
+#: src/elflint.c:3873
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
-#: src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3888
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3885
+#: src/elflint.c:3895
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3893
+#: src/elflint.c:3903
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:3901
+#: src/elflint.c:3913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
+msgstr ""
+"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
+
+#: src/elflint.c:3918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
+msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
+
+#: src/elflint.c:3924
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
+msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
+
+#: src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
-#: src/elflint.c:3906
+#: src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3942
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3947
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
"cero\n"
-#: src/elflint.c:3936
+#: src/elflint.c:3965
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3974
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:3952
+#: src/elflint.c:3981
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4012
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
"encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:3992
+#: src/elflint.c:4022
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4018
+#: src/elflint.c:4048
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4029
+#: src/elflint.c:4059
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
"en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4040
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4080
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
-#: src/elflint.c:4060
+#: src/elflint.c:4090
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
"ningún segmento cargado\n"
-#: src/elflint.c:4066
+#: src/elflint.c:4096
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
"encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4074
+#: src/elflint.c:4104
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
"dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4155
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
-#: src/elflint.c:4148
+#: src/elflint.c:4178
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
"Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
-#: src/elflint.c:4159
+#: src/elflint.c:4189
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
"contra escritura\n"
-#: src/elflint.c:4176
+#: src/elflint.c:4206
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
"gnu.versym_r existen\n"
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4219
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
-#: src/elflint.c:4203
+#: src/elflint.c:4233
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4252
+#: src/elflint.c:4282
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4279
+#: src/elflint.c:4309
#, fuzzy, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4283
+#: src/elflint.c:4313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4300
+#: src/elflint.c:4330
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:4319
+#: src/elflint.c:4349
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
-#: src/elflint.c:4322
+#: src/elflint.c:4352
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4373
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
"archivo\n"
-#: src/elflint.c:4350
+#: src/elflint.c:4380
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
-#: src/elflint.c:4353
+#: src/elflint.c:4383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4371
+#: src/elflint.c:4401
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
"encabezamientos de programas\n"
-#: src/elflint.c:4386
+#: src/elflint.c:4416
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4425
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
"encabezamiento de programa desconocido\n"
-#: src/elflint.c:4406
+#: src/elflint.c:4436
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4414
+#: src/elflint.c:4444
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
-#: src/elflint.c:4435
+#: src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
"compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4438
+#: src/elflint.c:4468
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
"sección\n"
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4478
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4469
+#: src/elflint.c:4499
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4480
+#: src/elflint.c:4510
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4487
+#: src/elflint.c:4517
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4555
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
"PHDR no coinciden"
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4580
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
"programa tiene una compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4553
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
"encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:4566
+#: src/elflint.c:4596
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4574
+#: src/elflint.c:4604
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4607
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
"tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4584
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4589
+#: src/elflint.c:4619
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4622
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4633
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
"tamaño de memoria\n"
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4640
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4643
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
"dirección virtual no módulo de alineación\n"
-#: src/elflint.c:4626
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
"encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4660
+#: src/elflint.c:4690
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4686
+#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
msgstr ""
"Localizar origen de reubicaciones de texto en FICHEROS (a.out por defecto)."
-#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83
+#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83
#: src/strings.c:88 src/strip.c:95
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FICHERO...]"
msgstr ""
"Advertencia: el tamaño de `%s' cambió de %<PRIu64> en %s a %<PRIu64> en %s"
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527
-#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852
+#: src/strip.c:589
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
msgid "cannot get header of 0th section: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893
+#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "No se puede actualizar encabezamiento ELF: %s"
msgid "default visibility set as local and global"
msgstr "la visibilidad establecida por defecto establecida como local y global"
-#: src/nm.c:65 src/strip.c:67
+#: src/nm.c:66 src/strip.c:67
msgid "Output selection:"
msgstr "Selección de salida:"
-#: src/nm.c:66
+#: src/nm.c:67
msgid "Display debugger-only symbols"
msgstr "Mostrar sólo símbolos del depurador"
-#: src/nm.c:67
+#: src/nm.c:68
msgid "Display only defined symbols"
msgstr "Mostrar sólo símbolos definidos"
-#: src/nm.c:70
+#: src/nm.c:71
msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
msgstr "Mostrar símbolos dinámicos en lugar de símbolos normales"
-#: src/nm.c:71
+#: src/nm.c:72
msgid "Display only external symbols"
msgstr "Mostrar sólo símbolos externos"
-#: src/nm.c:72
+#: src/nm.c:73
msgid "Display only undefined symbols"
msgstr "Mostrar sólo símbolos indefinidos"
-#: src/nm.c:74
+#: src/nm.c:75
msgid "Include index for symbols from archive members"
msgstr "Incluir índices para símbolos de miembros de archivo"
-#: src/nm.c:76 src/size.c:57
+#: src/nm.c:77 src/size.c:57
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de salida:"
-#: src/nm.c:78
+#: src/nm.c:79
msgid "Print name of the input file before every symbol"
msgstr "Imprimir nombre de archivo de entrada antes de cada símbolo"
-#: src/nm.c:81
+#: src/nm.c:82
msgid ""
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The "
"default is `sysv'"
"Usar el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser o bien `bsd', o "
"`sysv', o `posix'. El establecido por defecto es `sysv'"
-#: src/nm.c:83
+#: src/nm.c:84
msgid "Same as --format=bsd"
msgstr "lo mismo que --format=bsd"
-#: src/nm.c:84
+#: src/nm.c:85
msgid "Same as --format=posix"
msgstr "lo mismo que --format=posix"
-#: src/nm.c:85 src/size.c:63
+#: src/nm.c:86 src/size.c:63
msgid "Use RADIX for printing symbol values"
msgstr "Utilizar RADIX para imprimir valores de símbolo"
-#: src/nm.c:86
+#: src/nm.c:87
#, fuzzy
msgid "Mark special symbols"
msgstr "Marcar símbolos débiles"
-#: src/nm.c:88
+#: src/nm.c:89
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Tamaño de impresión de símbolos definidos"
-#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
+#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
msgid "Output options:"
msgstr "Opciones de salida:"
-#: src/nm.c:91
+#: src/nm.c:92
msgid "Sort symbols numerically by address"
msgstr "Ordenar los símbolos numéricos por dirección"
-#: src/nm.c:93
+#: src/nm.c:94
msgid "Do not sort the symbols"
msgstr "No ordenar los símbolos"
-#: src/nm.c:94
+#: src/nm.c:95
msgid "Reverse the sense of the sort"
msgstr "Invertir el orden"
-#: src/nm.c:97
+#: src/nm.c:98
msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
msgstr ""
-#: src/nm.c:104
+#: src/nm.c:105
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Listar símbolos de FICHEROS (a.out por defecto)."
-#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79
+#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
#, fuzzy
msgid "Output formatting"
msgstr "Formato de salida:"
-#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
+#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
-#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
+#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
#: src/strip.c:2280
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "error al cerrar '%s'"
-#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
+#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero"
-#: src/nm.c:456
+#: src/nm.c:457
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Índice de archivo:"
-#: src/nm.c:465
+#: src/nm.c:466
#, c-format
msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
msgstr "Compensación %zu inválida para símbolo %s"
-#: src/nm.c:470
+#: src/nm.c:471
#, c-format
msgid "%s in %s\n"
msgstr "%s en %s\n"
-#: src/nm.c:478
+#: src/nm.c:479
#, c-format
msgid "cannot reset archive offset to beginning"
msgstr "imposible restablecer compensación de archivo al inicio"
-#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340
+#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340
#, c-format
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero"
-#: src/nm.c:715
+#: src/nm.c:719
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
-#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536
-#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579
-#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460
-#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239
-#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461
-#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
+#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
-#: src/nm.c:781
+#: src/nm.c:787
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos de %s:\n"
"\n"
-#: src/nm.c:784
+#: src/nm.c:790
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
"%*s%-*s %-*s Clase Tipo %-*s %*s Sección\n"
"\n"
-#: src/nm.c:1171
+#: src/nm.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr ""
"%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos "
-#: src/nm.c:1176
+#: src/nm.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada"
-#: src/nm.c:1434
+#: src/nm.c:1537
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida"
-#: src/nm.c:1491
+#: src/nm.c:1594
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: No hay símbolos"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Muestra información de FICHEROS (a.out por defecto)."
-#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473
+#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "No se especificó una operación.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "mientras cierra `%s'"
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO"
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "error al liberar descriptor sub-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:71
+#: src/readelf.c:72
#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Selección de salida de ELF:"
-#: src/readelf.c:73
+#: src/readelf.c:74
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:75
+#: src/readelf.c:76
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Selección de salida de ELF:"
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:78
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Todo esto mas -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:78
+#: src/readelf.c:79
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Mostrar el segmento dinámico"
-#: src/readelf.c:79
+#: src/readelf.c:80
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Mostrar el encabezamiento del fichero ELF"
-#: src/readelf.c:81
+#: src/readelf.c:82
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Mostrar histograma de las longitudes de las listas de cubetas"
-#: src/readelf.c:82
+#: src/readelf.c:83
msgid "Display the program headers"
msgstr "Mostrar encabezamientos de programa"
-#: src/readelf.c:84
+#: src/readelf.c:85
msgid "Display relocations"
msgstr "Mostrar reubicaciones"
-#: src/readelf.c:85
+#: src/readelf.c:86
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Mostrar los encabezados de las secciones"
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:88
msgid "Display the symbol table"
msgstr "Mostrar la tabla de símbolos"
-#: src/readelf.c:88
+#: src/readelf.c:89
msgid "Display versioning information"
msgstr "Mostrar información de versión"
-#: src/readelf.c:89
+#: src/readelf.c:90
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Mostrar las notas ELF"
-#: src/readelf.c:91
+#: src/readelf.c:92
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Mostrar información específica de la arquitectura (si es que la hay)"
-#: src/readelf.c:93
+#: src/readelf.c:94
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Muestra secciones para manejo de excepciones"
-#: src/readelf.c:95
+#: src/readelf.c:96
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Selección de salida adicional:"
-#: src/readelf.c:97
+#: src/readelf.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, "
"siguiente: abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, "
"macinfo, o exception"
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr "Vuelca los contenidos no interpretados de SECCIÓN, por número o nombre"
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Imprime contenido de cadena de secciones"
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Muestra el índice de símbolos de un archivo"
-#: src/readelf.c:108
+#: src/readelf.c:109
msgid "Output control:"
msgstr "Control de salida:"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr ""
"No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr ""
"No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:119
+#: src/readelf.c:117
+msgid ""
+"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
+"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:122
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr ""
"Imprimir información del fichero ELF en una forma comprensible para los "
"seres humanos."
-#: src/readelf.c:441
+#: src/readelf.c:447
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n"
-#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631
+#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481
-#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543
-#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083
-#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508
-#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
+#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
-#: src/readelf.c:562
+#: src/readelf.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
+#: src/readelf.c:8057
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
-#: src/readelf.c:587
+#: src/readelf.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:596
+#: src/readelf.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s"
-#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648
+#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:609
+#: src/readelf.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:643
+#: src/readelf.c:652
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo"
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:769
+#: src/readelf.c:778
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "no sepudo stat archivo de entrada"
-#: src/readelf.c:771
+#: src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "archivo de entrada vacío"
-#: src/readelf.c:773
+#: src/readelf.c:782
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "Falló lectura de '%s': %s"
-#: src/readelf.c:814
+#: src/readelf.c:837
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:822
+#: src/readelf.c:845
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "no se puede crear EBL"
-#: src/readelf.c:835
+#: src/readelf.c:858
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/readelf.c:921
+#: src/readelf.c:948
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: src/readelf.c:922
+#: src/readelf.c:949
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: src/readelf.c:923
+#: src/readelf.c:950
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: src/readelf.c:924
+#: src/readelf.c:951
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: src/readelf.c:925
+#: src/readelf.c:952
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: src/readelf.c:930
+#: src/readelf.c:957
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS Specific: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:932
+#: src/readelf.c:959
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Específico del procesador: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:942
+#: src/readelf.c:969
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"Encabezamiento ELF:\n"
" Mágico: "
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:973
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Clase: %s\n"
-#: src/readelf.c:951
+#: src/readelf.c:978
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: src/readelf.c:957
+#: src/readelf.c:984
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Versión ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976
+#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003
msgid "(current)"
msgstr "(actual)"
-#: src/readelf.c:963
+#: src/readelf.c:990
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:993
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Versión ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:996
msgid " Type: "
msgstr " Tipo: "
-#: src/readelf.c:972
+#: src/readelf.c:999
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:1001
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:978
+#: src/readelf.c:1005
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:981
+#: src/readelf.c:1008
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012
msgid "(bytes into file)"
msgstr " (bytes en el archivo)"
-#: src/readelf.c:984
+#: src/readelf.c:1011
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:987
+#: src/readelf.c:1014
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Indicadores: %s\n"
-#: src/readelf.c:990
+#: src/readelf.c:1017
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Tamaño de este encabezamiento: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011
+#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038
msgid "(bytes)"
msgstr "(bytes)"
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:1020
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:1023
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1003
+#: src/readelf.c:1030
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037
+#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] no disponible)"
-#: src/readelf.c:1010
+#: src/readelf.c:1037
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1013
+#: src/readelf.c:1040
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1020
+#: src/readelf.c:1047
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)"
-#: src/readelf.c:1033
+#: src/readelf.c:1060
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1041
+#: src/readelf.c:1068
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1045
+#: src/readelf.c:1072
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1115
#, c-format
msgid ""
"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1125
msgid "Section Headers:"
msgstr "encabezamientos de sección:"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1128
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al "
"Enlace banderas ES"
-#: src/readelf.c:1092
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1135
+msgid " [Compression Size Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1137
+msgid " [Compression Size Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad compression header for section %zd: %s"
+msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
+
+#: src/readelf.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
+msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
+
+#: src/readelf.c:1242
msgid "Program Headers:"
msgstr "encabezamientos de programa:"
-#: src/readelf.c:1166
+#: src/readelf.c:1244
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1247
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1304
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1247
+#: src/readelf.c:1325
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Sección para asignación de segmento:\n"
" Secciones de segmento..."
-#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964
+#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1484
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1414
+#: src/readelf.c:1492
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
-#: src/readelf.c:1428
+#: src/readelf.c:1506
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542
-#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+msgid "Couldn't uncompress section"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
+#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr ".debug_line section inválida"
-#: src/readelf.c:1588
+#: src/readelf.c:1676
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1598
+#: src/readelf.c:1686
msgid " Type Value\n"
msgstr " Tipo Valor\n"
-#: src/readelf.c:1622
+#: src/readelf.c:1710
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1627
+#: src/readelf.c:1715
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1632
+#: src/readelf.c:1720
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1725
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1657
+#: src/readelf.c:1745
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bytes)\n"
-#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978
+#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación "
"%#0<PRIx64> contiene entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene "
"entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:1813
+#: src/readelf.c:1901
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:1815
+#: src/readelf.c:1903
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913
-#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085
-#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120
+#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
+#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:2003
+#: src/readelf.c:2091
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2005
+#: src/readelf.c:2093
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2216
+#: src/readelf.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n"
-#: src/readelf.c:2221
+#: src/readelf.c:2319
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2327
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2231
+#: src/readelf.c:2329
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2349
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2339
+#: src/readelf.c:2437
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "símbolo dinámico erróneo"
-#: src/readelf.c:2421
+#: src/readelf.c:2519
msgid "none"
msgstr "nada"
-#: src/readelf.c:2438
+#: src/readelf.c:2536
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <desconocido>"
-#: src/readelf.c:2469
+#: src/readelf.c:2567
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2490
+#: src/readelf.c:2588
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2503
+#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2546
+#: src/readelf.c:2644
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2574
+#: src/readelf.c:2672
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:2589
+#: src/readelf.c:2687
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n"
-#: src/readelf.c:2850
+#: src/readelf.c:2948
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:2878
+#: src/readelf.c:2976
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *local* "
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2981
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:2925
+#: src/readelf.c:3023
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2947
+#: src/readelf.c:3045
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n"
-#: src/readelf.c:2949
+#: src/readelf.c:3047
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2956
+#: src/readelf.c:3054
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2969
+#: src/readelf.c:3067
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n"
" búsqueda sin éxito: %f\n"
-#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099
+#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:2995
+#: src/readelf.c:3093
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3050
+#: src/readelf.c:3148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3108
+#: src/readelf.c:3206
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3175
+#: src/readelf.c:3273
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
"cambio de dispersión: %u\n"
-#: src/readelf.c:3250
+#: src/readelf.c:3358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
"contiene entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:3264
+#: src/readelf.c:3372
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Biblioteca Marca de tiempo Indicadores "
"de versión de suma de verificación"
-#: src/readelf.c:3314
+#: src/readelf.c:3422
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
"desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3331
+#: src/readelf.c:3439
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3468
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3399
+#: src/readelf.c:3507
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3404
+#: src/readelf.c:3512
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:3561
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3456
+#: src/readelf.c:3564
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3459
+#: src/readelf.c:3567
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3469
+#: src/readelf.c:3577
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3472
+#: src/readelf.c:3580
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3517
+#: src/readelf.c:3625
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3520
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3525
+#: src/readelf.c:3633
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3636
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3534
+#: src/readelf.c:3642
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3537
+#: src/readelf.c:3645
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3544
+#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3549
+#: src/readelf.c:3657
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64>"
msgstr "%s+%#<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3552
+#: src/readelf.c:3660
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3930
+#: src/readelf.c:4038
msgid "empty block"
msgstr "bloque vacío"
-#: src/readelf.c:3933
+#: src/readelf.c:4041
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "bloque de byte %zu:"
-#: src/readelf.c:4330
+#: src/readelf.c:4438
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4495
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4394
+#: src/readelf.c:4502
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4401
+#: src/readelf.c:4509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4490
+#: src/readelf.c:4598
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
-#: src/readelf.c:4498
+#: src/readelf.c:4606
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
-#: src/readelf.c:4524
+#: src/readelf.c:4632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [ Código]\n"
-#: src/readelf.c:4532
+#: src/readelf.c:4640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:4545
+#: src/readelf.c:4653
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
-#: src/readelf.c:4561
+#: src/readelf.c:4669
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671
+#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:4613
+#: src/readelf.c:4721
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:4644
+#: src/readelf.c:4752
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:4646
+#: src/readelf.c:4754
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360
-#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601
+#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla en compensación %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397
+#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:4709
+#: src/readelf.c:4817
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4829
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4725
+#: src/readelf.c:4833
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4736
+#: src/readelf.c:4844
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:4742
+#: src/readelf.c:4850
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:4746
+#: src/readelf.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:4751
+#: src/readelf.c:4859
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:4755
+#: src/readelf.c:4863
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4795
+#: src/readelf.c:4903
#, fuzzy, c-format
msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4798
+#: src/readelf.c:4906
#, fuzzy, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4807
+#: src/readelf.c:4915
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4825
+#: src/readelf.c:4933
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919
+#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941
+#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n"
-#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948
+#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] lista vacía\n"
-#: src/readelf.c:4895
+#: src/readelf.c:5003
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4897
+#: src/readelf.c:5005
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5076
+#: src/readelf.c:5184
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:5385
+#: src/readelf.c:5493
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:5402
+#: src/readelf.c:5510
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
"%#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5452
+#: src/readelf.c:5560
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] Terminator cero\n"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700
+#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "longitud de aumento inválida"
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5668
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Codificación de dirección FDE:"
-#: src/readelf.c:5566
+#: src/readelf.c:5674
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
-#: src/readelf.c:5677
+#: src/readelf.c:5785
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5792
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5721
+#: src/readelf.c:5829
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5776
+#: src/readelf.c:5884
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5893
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:5800
+#: src/readelf.c:5908
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "No se puede obtener valor: %s"
-#: src/readelf.c:6099
+#: src/readelf.c:6207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:6131
+#: src/readelf.c:6239
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
" Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:6140
+#: src/readelf.c:6248
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:6165
+#: src/readelf.c:6273
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación %<PRIu64> en sección '%s': %s"
-#: src/readelf.c:6179
+#: src/readelf.c:6287
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
-#: src/readelf.c:6188
+#: src/readelf.c:6296
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
"no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
"'%s': %s"
-#: src/readelf.c:6220
+#: src/readelf.c:6328
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:6228
+#: src/readelf.c:6336
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:6264
+#: src/readelf.c:6372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6373
+#: src/readelf.c:6481
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s"
-#: src/readelf.c:6443
+#: src/readelf.c:6551
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Códigos operativos:\n"
-#: src/readelf.c:6464
+#: src/readelf.c:6572
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:6479
+#: src/readelf.c:6587
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n"
-#: src/readelf.c:6487
+#: src/readelf.c:6595
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Tabla de Directorio:"
-#: src/readelf.c:6503
+#: src/readelf.c:6611
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
"Tabla de nombre de archivo:\n"
" Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre"
-#: src/readelf.c:6538
+#: src/readelf.c:6646
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:6589
+#: src/readelf.c:6697
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
-#: src/readelf.c:6625
+#: src/readelf.c:6733
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6630
+#: src/readelf.c:6738
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6650
+#: src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " Código operativo extendido %u: "
-#: src/readelf.c:6655
+#: src/readelf.c:6763
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "Fin de secuencia"
-#: src/readelf.c:6674
+#: src/readelf.c:6782
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to %s\n"
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:6701
+#: src/readelf.c:6809
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:6714
+#: src/readelf.c:6822
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " establecer discriminador a %u\n"
-#: src/readelf.c:6719
+#: src/readelf.c:6827
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "código operativo desconocido "
-#: src/readelf.c:6731
+#: src/readelf.c:6839
msgid " copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/readelf.c:6742
+#: src/readelf.c:6850
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "dirección avanzada por %u a %s, op_index a %u\n"
-#: src/readelf.c:6746
+#: src/readelf.c:6854
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to %s\n"
msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:6757
+#: src/readelf.c:6865
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6765
+#: src/readelf.c:6873
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6775
+#: src/readelf.c:6883
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6890
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6896
msgid " set basic block flag"
msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
-#: src/readelf.c:6801
+#: src/readelf.c:6909
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "dirección avanzada por constante %u a %s, op_index a %u\n"
-#: src/readelf.c:6805
+#: src/readelf.c:6913
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s\n"
msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:6823
+#: src/readelf.c:6931
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:6832
+#: src/readelf.c:6940
msgid " set prologue end flag"
msgstr " Establecer bandera prologue_end"
-#: src/readelf.c:6837
+#: src/readelf.c:6945
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:6954
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " establecer isa para %u\n"
-#: src/readelf.c:6855
+#: src/readelf.c:6963
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:6887
+#: src/readelf.c:6995
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:6962
+#: src/readelf.c:7070
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: src/readelf.c:6964
+#: src/readelf.c:7072
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859
+#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185
+#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
-#: src/readelf.c:7103
+#: src/readelf.c:7211
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:7126
+#: src/readelf.c:7234
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:7226
+#: src/readelf.c:7334
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:7238
+#: src/readelf.c:7346
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978
+#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7251
+#: src/readelf.c:7359
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7254
+#: src/readelf.c:7362
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7262
+#: src/readelf.c:7370
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7275
+#: src/readelf.c:7383
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:7282
+#: src/readelf.c:7390
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7294
+#: src/readelf.c:7402
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
-#: src/readelf.c:7322
+#: src/readelf.c:7430
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7559
+#: src/readelf.c:7667
#, c-format
msgid "vendor opcode not verified?"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7587
+#: src/readelf.c:7695
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
"nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:7628
+#: src/readelf.c:7736
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" %*s String\n"
-#: src/readelf.c:7642
+#: src/readelf.c:7750
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
-#: src/readelf.c:7662
+#: src/readelf.c:7770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:7764
+#: src/readelf.c:7872
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:7787
+#: src/readelf.c:7895
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr "Codificación LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:7799
+#: src/readelf.c:7907
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "Codificación TType: %#x "
-#: src/readelf.c:7814
+#: src/readelf.c:7922
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x "
-#: src/readelf.c:7827
+#: src/readelf.c:7935
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:7841
+#: src/readelf.c:7949
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
-#: src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:8022
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "Codificación TType inválida"
-#: src/readelf.c:7940
+#: src/readelf.c:8048
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8077
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7987
+#: src/readelf.c:8095
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7994
+#: src/readelf.c:8102
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8001
+#: src/readelf.c:8109
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8116
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8015
+#: src/readelf.c:8123
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8029
+#: src/readelf.c:8137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:8054
+#: src/readelf.c:8162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:8083
+#: src/readelf.c:8191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:8203
+#: src/readelf.c:8311
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
-#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8830
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
-#: src/readelf.c:9231
+#: src/readelf.c:9337
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Owner Data size Type\n"
-#: src/readelf.c:9249
+#: src/readelf.c:9355
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:9299
+#: src/readelf.c:9405
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9349
+#: src/readelf.c:9455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:9501
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9523
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9418
+#: src/readelf.c:9528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+
+#: src/readelf.c:9542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:9428
+#: src/readelf.c:9564
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9569
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
+"offset %#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+
+#: src/readelf.c:9618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sección [%lu] no existe"
-#: src/readelf.c:9505
+#: src/readelf.c:9647
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sección '%s' no existe"
-#: src/readelf.c:9562
+#: src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:9565
+#: src/readelf.c:9707
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
-#: src/readelf.c:9587
+#: src/readelf.c:9729
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9734
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "no se puede copiar encabezamiento ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947
+#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907
+#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "No pueden crear encabezamientos de programa: %s"
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "no se puede copiar encabezamiento de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541
+#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "no se puede crear el directorio '%s'"
-#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575
+#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "no se puede obtener entrada de tabla de símbolos: %s"
-#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618
-#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653
+#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s"
-#: src/unstrip.c:377
+#: src/unstrip.c:409
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427
+#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s"
-#: src/unstrip.c:514
+#: src/unstrip.c:547
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/unstrip.c:526
+#: src/unstrip.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "tipo de sección inesperado en [%Zu] con sh_link para symtab"
-#: src/unstrip.c:774
+#: src/unstrip.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "compensación de cadena inválida en símbolo [%Zu]"
-#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278
+#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "no se puede leer nombre [%Zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027
+#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s"
-#: src/unstrip.c:1013
+#: src/unstrip.c:1048
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "contenido inválido en sección '%s'"
-#: src/unstrip.c:1019
+#: src/unstrip.c:1054
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398
+#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'"
-#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "no se puede añadir nombre de sección a tabla de cadenas: %s"
-#: src/unstrip.c:1222
+#: src/unstrip.c:1257
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
"no se pueden actualizar datos de tabla de cadenas de encabezamiento de "
"sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253
+#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
"no se puede obtener índice de sección de tabla de cadenas de encabezamiento "
"de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494
+#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "No se puede obtener cuenta de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1264
+#: src/unstrip.c:1299
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"más secciones en el archivo despojado que en el archivo de depuración -- "
"¿argumentos invertidos?"
-#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413
+#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "no se puede obtener tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1473
+#: src/unstrip.c:1508
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1583
+#: src/unstrip.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido"
-#: src/unstrip.c:1864
+#: src/unstrip.c:1900
#, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s"
-#: src/unstrip.c:1885
+#: src/unstrip.c:1921
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:1917
+#: src/unstrip.c:1953
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de programa: %s"
-#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005
+#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "no se puede escribir al archivo de salida: %s"
-#: src/unstrip.c:1974
+#: src/unstrip.c:2009
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"datos DWARF no se ajustan para polarización de pre-enlace; considere prelink "
"-u"
-#: src/unstrip.c:1977
+#: src/unstrip.c:2012
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
"Datos DWARF en '%s' no se ajustan a polarización de pre-enlace; considere "
"prelink -u"
-#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145
+#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "no se puede crear un descriptor ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2038
+#: src/unstrip.c:2073
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2040
+#: src/unstrip.c:2075
msgid ", use --force"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2063
+#: src/unstrip.c:2098
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2066
+#: src/unstrip.c:2101
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2069
+#: src/unstrip.c:2104
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2072
+#: src/unstrip.c:2107
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2102
+#: src/unstrip.c:2137
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "no se puede hallar archivo obtenido para módulo '%s': %s "
-#: src/unstrip.c:2106
+#: src/unstrip.c:2141
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s' obtenido para módulo '%s': %s"
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2156
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "no puede hallar archivo de depuración para módulo '%s': %su"
-#: src/unstrip.c:2125
+#: src/unstrip.c:2160
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "No puede abrir archivo de depuración '%s' para módulo '%s': %s"
-#: src/unstrip.c:2138
+#: src/unstrip.c:2173
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "No se obtuvo el archivo '%s' de módulo '%s' "
-#: src/unstrip.c:2169
+#: src/unstrip.c:2204
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
"No puede almacenar en cache direcciones de sección para módulo '%s': %s"
-#: src/unstrip.c:2302
+#: src/unstrip.c:2337
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "No se encontraron módulos coincidentes"
-#: src/unstrip.c:2311
+#: src/unstrip.c:2346
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "coincidió con más de un módulo"
-#: src/unstrip.c:2355
+#: src/unstrip.c:2390
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
-#: src/unstrip.c:2356
+#: src/unstrip.c:2391
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
"first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
msgid "cannot allocate memory"
msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s"
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184
-#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
+#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "メモリー消費済み"
msgid "not a CU (unit) DIE"
msgstr ""
-#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345
+#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380
msgid "Input selection options:"
msgstr "選択オプションを入力してください:"
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s"
-#: libdwfl/argp-std.c:311
+#: libdwfl/argp-std.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "メモリー不足"
+
+#: libdwfl/argp-std.c:323
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "宛先演算子の大きさが無効"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "無効なエンコード"
msgid "invalid section header"
msgstr "不当なセクションヘッダー"
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682
-#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
+#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "不当なデータ"
msgid "file has no program header"
msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません"
+#: libelf/elf_error.c:237
+#, fuzzy
+msgid "invalid section type"
+msgstr "不当なセクション"
+
+#: libelf/elf_error.c:242
+#, fuzzy
+msgid "invalid section flags"
+msgstr "不当なセクション"
+
+#: libelf/elf_error.c:247
+#, fuzzy
+msgid "section does not contain compressed data"
+msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
+
+#: libelf/elf_error.c:252
+msgid "section contains compressed data"
+msgstr ""
+
+#: libelf/elf_error.c:257
+#, fuzzy
+msgid "unknown compression type"
+msgstr "不明なタイプ"
+
+#: libelf/elf_error.c:262
+#, fuzzy
+msgid "cannot compress data"
+msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+
+#: libelf/elf_error.c:267
+#, fuzzy
+msgid "cannot decompress data"
+msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+
#: src/addr2line.c:58
#, fuzzy
msgid "Input format options:"
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
#: src/strings.c:79
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "雑則:"
msgid "[ADDR...]"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235
-#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177
-#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230
+#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177
+#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240
-#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182
-#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235
+#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182
+#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
#: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgid "%s %s differ: gap"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:702
+#: src/elfcmp.c:704
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
-#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
-#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994
-#: src/unstrip.c:2023
+#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
+#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029
+#: src/unstrip.c:2058
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' を開けません"
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
+#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:739
+#: src/elfcmp.c:741
#, c-format
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409
+#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:767
+#: src/elfcmp.c:769
#, c-format
msgid "cannot get content of section %zu: %s"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791
+#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793
#, c-format
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr ""
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。"
-#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126
msgid "FILE..."
msgstr "ふぁいる..."
-#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292
+#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "入力ファイルを開けません"
msgid "No errors"
msgstr "エラーはありません"
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "ファイル名がありません。\n"
"セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継"
"続していません\n"
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628
-#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056
-#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336
+#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
+#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635
+#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ"
"ん\n"
-#: src/elflint.c:805
+#: src/elflint.c:809
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n"
-#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完"
"全に一致しません\n"
-#: src/elflint.c:820
+#: src/elflint.c:824
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
"SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878
+#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] "
"'%s' の境界外\n"
-#: src/elflint.c:857
+#: src/elflint.c:861
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
"ンボル\n"
-#: src/elflint.c:863
+#: src/elflint.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
"ンボル\n"
-#: src/elflint.c:871
+#: src/elflint.c:875
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の"
"st_value 不足\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:902
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン"
"ボル\n"
-#: src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:909
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ"
"ンボル\n"
-#: src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:916
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n"
-#: src/elflint.c:962
+#: src/elflint.c:966
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション "
"[%2d] を参照しています\n"
-#: src/elflint.c:969
+#: src/elflint.c:973
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' "
"を参照しています\n"
-#: src/elflint.c:985
+#: src/elflint.c:989
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ"
"クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:992
+#: src/elflint.c:996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s "
"のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1000
+#: src/elflint.c:1004
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク"
"ションがありません\n"
-#: src/elflint.c:1016
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ"
"ス %#<PRIx64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1023
+#: src/elflint.c:1027
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ"
"ズ %<PRIu64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1036
+#: src/elflint.c:1040
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー"
"ブル中のシンボル\n"
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n"
-#: src/elflint.c:1078
+#: src/elflint.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:1094
+#: src/elflint.c:1098
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158
+#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n"
-#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183
+#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ"
"ケーション\n"
-#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
+#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション; %d 相対リ"
"ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1148
+#: src/elflint.c:1152
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1231
+#: src/elflint.c:1235
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:1243
+#: src/elflint.c:1247
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
-#: src/elflint.c:1251
+#: src/elflint.c:1255
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n"
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n"
-#: src/elflint.c:1267
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1327
+#: src/elflint.c:1331
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
"テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり"
"ません\n"
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1358
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n"
-#: src/elflint.c:1362
+#: src/elflint.c:1366
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ"
"プは不当です\n"
-#: src/elflint.c:1370
+#: src/elflint.c:1374
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n"
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
"のみが %s と一緒に使用できます\n"
-#: src/elflint.c:1405
+#: src/elflint.c:1409
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
-#: src/elflint.c:1420
+#: src/elflint.c:1424
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー"
"リロケーション\n"
-#: src/elflint.c:1441
+#: src/elflint.c:1445
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし"
"たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:1456
+#: src/elflint.c:1460
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった"
"データに対してです\n"
-#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547
+#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1623
+#: src/elflint.c:1627
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1641
+#: src/elflint.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
"ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1653
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1664
+#: src/elflint.c:1668
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1672
+#: src/elflint.c:1676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1679
+#: src/elflint.c:1683
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1694
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1700
+#: src/elflint.c:1704
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1718
+#: src/elflint.c:1722
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1731
+#: src/elflint.c:1735
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1774
+#: src/elflint.c:1778
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1789
+#: src/elflint.c:1793
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837
+#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1821
+#: src/elflint.c:1825
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1830
+#: src/elflint.c:1834
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852
+#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866
+#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1872
+#: src/elflint.c:1876
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1907
+#: src/elflint.c:1911
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1921
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:1926
+#: src/elflint.c:1930
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1929
+#: src/elflint.c:1933
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1938
+#: src/elflint.c:1942
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1957
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"same symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1974
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1987
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054
+#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066
+#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080
+#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2039
+#: src/elflint.c:2043
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2090
+#: src/elflint.c:2094
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2107
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2115
+#: src/elflint.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
-#: src/elflint.c:2131
+#: src/elflint.c:2135
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"least %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2144
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2174
+#: src/elflint.c:2178
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2195
+#: src/elflint.c:2199
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"undefined\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2208
+#: src/elflint.c:2212
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2217
+#: src/elflint.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2247
+#: src/elflint.c:2251
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2252
+#: src/elflint.c:2256
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2258
+#: src/elflint.c:2262
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2271
+#: src/elflint.c:2275
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2293
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:2301
+#: src/elflint.c:2305
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2306
+#: src/elflint.c:2310
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2311
+#: src/elflint.c:2315
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2360
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484
+#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2405
+#: src/elflint.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497
+#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2431
+#: src/elflint.c:2435
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2518
+#: src/elflint.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
-#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532
+#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2539
+#: src/elflint.c:2543
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2551
+#: src/elflint.c:2555
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2567
+#: src/elflint.c:2571
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2587
+#: src/elflint.c:2591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2598
+#: src/elflint.c:2602
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2603
+#: src/elflint.c:2607
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2613
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2614
+#: src/elflint.c:2618
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2621
+#: src/elflint.c:2625
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
-#: src/elflint.c:2630
+#: src/elflint.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2646
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2651
+#: src/elflint.c:2655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2656
+#: src/elflint.c:2660
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2662
+#: src/elflint.c:2666
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2670
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2677
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2702
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2705
+#: src/elflint.c:2709
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2711
+#: src/elflint.c:2715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
"SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2722
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2907
+#: src/elflint.c:2912
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2919
+#: src/elflint.c:2924
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2935
+#: src/elflint.c:2940
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2951
+#: src/elflint.c:2956
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2959
+#: src/elflint.c:2964
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2973
+#: src/elflint.c:2978
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2983
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2988
+#: src/elflint.c:2993
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3041
+#: src/elflint.c:3046
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196
+#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
+#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3096
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3099
+#: src/elflint.c:3104
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3111
+#: src/elflint.c:3116
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3119
+#: src/elflint.c:3124
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3128
+#: src/elflint.c:3133
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3137
+#: src/elflint.c:3142
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3153
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349
+#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3193
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3235
+#: src/elflint.c:3240
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3244
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3250
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3272
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3279
+#: src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3287
+#: src/elflint.c:3292
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3312
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3329
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3362
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3386
+#: src/elflint.c:3391
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3428
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3432
+#: src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3444
+#: src/elflint.c:3449
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3466
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3470
+#: src/elflint.c:3475
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3479
+#: src/elflint.c:3484
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3494
+#: src/elflint.c:3499
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3505
+#: src/elflint.c:3510
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3539
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3547
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3556
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3566
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3567
+#: src/elflint.c:3572
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3656
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3665
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3662
+#: src/elflint.c:3667
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3664
+#: src/elflint.c:3669
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3666
+#: src/elflint.c:3671
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3668
+#: src/elflint.c:3673
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3670
+#: src/elflint.c:3675
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3672
+#: src/elflint.c:3677
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3680
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3679
+#: src/elflint.c:3684
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3683
+#: src/elflint.c:3688
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3706
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3709
+#: src/elflint.c:3715
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3736
+#: src/elflint.c:3742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3752
+#: src/elflint.c:3760
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3787
+#: src/elflint.c:3796
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825
+#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830
+#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3806
+#: src/elflint.c:3815
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3849
+#: src/elflint.c:3858
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3863
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3864
+#: src/elflint.c:3873
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3888
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3885
+#: src/elflint.c:3895
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3893
+#: src/elflint.c:3903
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3901
+#: src/elflint.c:3913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
+msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
+
+#: src/elflint.c:3918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
+msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
+
+#: src/elflint.c:3924
+#, c-format
+msgid ""
+"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3906
+#: src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3942
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3947
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3936
+#: src/elflint.c:3965
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3974
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3952
+#: src/elflint.c:3981
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4012
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3992
+#: src/elflint.c:4022
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4018
+#: src/elflint.c:4048
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4029
+#: src/elflint.c:4059
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4040
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4080
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4060
+#: src/elflint.c:4090
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4066
+#: src/elflint.c:4096
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4074
+#: src/elflint.c:4104
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4155
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4148
+#: src/elflint.c:4178
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4159
+#: src/elflint.c:4189
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4176
+#: src/elflint.c:4206
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4219
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4203
+#: src/elflint.c:4233
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4252
+#: src/elflint.c:4282
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4279
+#: src/elflint.c:4309
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4283
+#: src/elflint.c:4313
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4300
+#: src/elflint.c:4330
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4319
+#: src/elflint.c:4349
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4322
+#: src/elflint.c:4352
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4373
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4350
+#: src/elflint.c:4380
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4353
+#: src/elflint.c:4383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4371
+#: src/elflint.c:4401
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4386
+#: src/elflint.c:4416
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4425
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4406
+#: src/elflint.c:4436
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4414
+#: src/elflint.c:4444
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4435
+#: src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4438
+#: src/elflint.c:4468
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4478
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4469
+#: src/elflint.c:4499
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4480
+#: src/elflint.c:4510
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4487
+#: src/elflint.c:4517
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4555
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4580
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4553
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4566
+#: src/elflint.c:4596
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4574
+#: src/elflint.c:4604
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4607
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4584
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4589
+#: src/elflint.c:4619
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4622
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4633
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4640
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4643
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4626
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4660
+#: src/elflint.c:4690
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4686
+#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83
+#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83
#: src/strings.c:88 src/strip.c:95
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ふぁいる...]"
"警告: `%1$s の大きさが %3$s の %2$<PRIu64> から %5$s の %4$<PRIu64> に変更さ"
"れました"
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527
-#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852
+#: src/strip.c:589
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
msgid "cannot get header of 0th section: %s"
msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893
+#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "ELF ヘッダーを更新できません: %s"
msgid "default visibility set as local and global"
msgstr "ローカルとグローバルに設定されたデフォルトの可視性"
-#: src/nm.c:65 src/strip.c:67
+#: src/nm.c:66 src/strip.c:67
msgid "Output selection:"
msgstr "出力選択:"
-#: src/nm.c:66
+#: src/nm.c:67
msgid "Display debugger-only symbols"
msgstr "デバッガー専用シンボルを表示"
-#: src/nm.c:67
+#: src/nm.c:68
msgid "Display only defined symbols"
msgstr "定義されたシンボルのみを表示"
-#: src/nm.c:70
+#: src/nm.c:71
msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
msgstr "通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示"
-#: src/nm.c:71
+#: src/nm.c:72
msgid "Display only external symbols"
msgstr "外部シンボルのみを表示"
-#: src/nm.c:72
+#: src/nm.c:73
msgid "Display only undefined symbols"
msgstr "未定義シンボルのみを表示"
-#: src/nm.c:74
+#: src/nm.c:75
msgid "Include index for symbols from archive members"
msgstr "アーカイブメンバーからのシンボルの索引を含める"
-#: src/nm.c:76 src/size.c:57
+#: src/nm.c:77 src/size.c:57
msgid "Output format:"
msgstr "出力形式:"
-#: src/nm.c:78
+#: src/nm.c:79
msgid "Print name of the input file before every symbol"
msgstr "全てのシンボルの前に入力ファイル名を印刷"
-#: src/nm.c:81
+#: src/nm.c:82
msgid ""
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The "
"default is `sysv'"
"出力形式として FORMATを使う。FORMAT は `bsd'か、`sysv'、`posix' のどれか。省"
"略値は `sysv'"
-#: src/nm.c:83
+#: src/nm.c:84
msgid "Same as --format=bsd"
msgstr "--format=bsd と同じ"
-#: src/nm.c:84
+#: src/nm.c:85
msgid "Same as --format=posix"
msgstr "--format=posix と同じ"
-#: src/nm.c:85 src/size.c:63
+#: src/nm.c:86 src/size.c:63
msgid "Use RADIX for printing symbol values"
msgstr "シンボル値を印刷するために RADIX を使う"
-#: src/nm.c:86
+#: src/nm.c:87
#, fuzzy
msgid "Mark special symbols"
msgstr "弱いシンボルに印を点ける"
-#: src/nm.c:88
+#: src/nm.c:89
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ"
-#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
+#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
msgid "Output options:"
msgstr "出力オプション:"
-#: src/nm.c:91
+#: src/nm.c:92
msgid "Sort symbols numerically by address"
msgstr "シンボルをアドレスにより数値的に並べ替える"
-#: src/nm.c:93
+#: src/nm.c:94
msgid "Do not sort the symbols"
msgstr "シンボルを並べ替えない"
-#: src/nm.c:94
+#: src/nm.c:95
msgid "Reverse the sense of the sort"
msgstr "並べ替えの意味を逆にする"
-#: src/nm.c:97
+#: src/nm.c:98
msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
msgstr ""
-#: src/nm.c:104
+#: src/nm.c:105
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr "ふぁいる からシンボルを表示 (デフォルトではa.out)。"
-#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79
+#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
#, fuzzy
msgid "Output formatting"
msgstr "出力形式:"
-#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
+#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
-#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
+#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
#: src/strip.c:2280
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "'%s' を閉じている最中"
-#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
+#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした"
-#: src/nm.c:456
+#: src/nm.c:457
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"アーカイブ索引:"
-#: src/nm.c:465
+#: src/nm.c:466
#, c-format
msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu "
-#: src/nm.c:470
+#: src/nm.c:471
#, c-format
msgid "%s in %s\n"
msgstr "%2$s の中の %1$s\n"
-#: src/nm.c:478
+#: src/nm.c:479
#, c-format
msgid "cannot reset archive offset to beginning"
msgstr "アーカイブのオフセットを最初にリセットできません"
-#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340
+#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340
#, c-format
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません"
-#: src/nm.c:715
+#: src/nm.c:719
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "検索ツリーを生成できません"
-#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536
-#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579
-#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460
-#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239
-#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461
-#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
+#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
-#: src/nm.c:781
+#: src/nm.c:787
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s からのシンボル:\n"
"\n"
-#: src/nm.c:784
+#: src/nm.c:790
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
"%*s%-*s %-*s クラス タイプ %-*s %*s セクション\n"
"\n"
-#: src/nm.c:1171
+#: src/nm.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります"
-#: src/nm.c:1176
+#: src/nm.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません"
-#: src/nm.c:1434
+#: src/nm.c:1537
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作"
-#: src/nm.c:1491
+#: src/nm.c:1594
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: シンボルがありません"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473
+#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "操作が指定されていません。\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "不当なシンボル"
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "不当なセクション"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:71
+#: src/readelf.c:72
#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
msgstr "出力選択:"
-#: src/readelf.c:73
+#: src/readelf.c:74
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:75
+#: src/readelf.c:76
#, fuzzy
msgid "ELF output selection:"
msgstr "出力選択:"
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:78
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:78
+#: src/readelf.c:79
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "動的セグメントを表示"
-#: src/readelf.c:79
+#: src/readelf.c:80
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示"
-#: src/readelf.c:81
+#: src/readelf.c:82
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "バケットリスト長の柱状図を表示"
-#: src/readelf.c:82
+#: src/readelf.c:83
msgid "Display the program headers"
msgstr "プログラムヘッダーを表示"
-#: src/readelf.c:84
+#: src/readelf.c:85
msgid "Display relocations"
msgstr "リロケーションを表示"
-#: src/readelf.c:85
+#: src/readelf.c:86
#, fuzzy
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "セクションのヘッダーを表示"
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:88
msgid "Display the symbol table"
msgstr "シンボルテーブルを表示"
-#: src/readelf.c:88
+#: src/readelf.c:89
msgid "Display versioning information"
msgstr "バージョニング情報の表示"
-#: src/readelf.c:89
+#: src/readelf.c:90
#, fuzzy
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "コアノートを表示"
-#: src/readelf.c:91
+#: src/readelf.c:92
#, fuzzy
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示"
-#: src/readelf.c:93
+#: src/readelf.c:94
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "例外を取り扱うためのセクションを表示"
-#: src/readelf.c:95
+#: src/readelf.c:96
#, fuzzy
msgid "Additional output selection:"
msgstr "出力選択:"
-#: src/readelf.c:97
+#: src/readelf.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, "
"DWARF セクションの内容を表示。SECTION は addrevか、aranges、frame、info、"
"loc、ranges、pubnames、str、macinfo、exception のいずれかです"
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr "数字か名前で解釈できないセクションの内容をダンプする"
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "セクションの文字列内容を印刷する"
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示"
-#: src/readelf.c:108
+#: src/readelf.c:109
msgid "Output control:"
msgstr "出力制御:"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:119
+#: src/readelf.c:117
+msgid ""
+"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
+"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:122
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を印刷する。"
-#: src/readelf.c:441
+#: src/readelf.c:447
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n"
-#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631
+#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "セクションを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481
-#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543
-#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083
-#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508
-#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
+#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:562
+#: src/readelf.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "セクションを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
+#: src/readelf.c:8057
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "%s の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:587
+#: src/readelf.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:596
+#: src/readelf.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648
+#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
-#: src/readelf.c:609
+#: src/readelf.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
-#: src/readelf.c:643
+#: src/readelf.c:652
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません"
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:769
+#: src/readelf.c:778
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "入力ファイルを stat できません"
-#: src/readelf.c:771
+#: src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "入力ファイルが空です"
-#: src/readelf.c:773
+#: src/readelf.c:782
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s"
-#: src/readelf.c:814
+#: src/readelf.c:837
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s"
-#: src/readelf.c:822
+#: src/readelf.c:845
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "EBL ヘッダーを生成できません"
-#: src/readelf.c:835
+#: src/readelf.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:921
+#: src/readelf.c:948
msgid "NONE (None)"
msgstr "なし (なし)"
-#: src/readelf.c:922
+#: src/readelf.c:949
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (リロケータブルファイル)"
-#: src/readelf.c:923
+#: src/readelf.c:950
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "(EXEC (実行ファイル)"
-#: src/readelf.c:924
+#: src/readelf.c:951
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)"
-#: src/readelf.c:925
+#: src/readelf.c:952
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (コアファイル)"
-#: src/readelf.c:930
+#: src/readelf.c:957
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS 固有: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:932
+#: src/readelf.c:959
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:942
+#: src/readelf.c:969
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"ELF ヘッダー:\n"
" マジック: "
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:973
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" クラス: %s\n"
-#: src/readelf.c:951
+#: src/readelf.c:978
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " データ: %s\n"
-#: src/readelf.c:957
+#: src/readelf.c:984
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976
+#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003
msgid "(current)"
msgstr "(現在)"
-#: src/readelf.c:963
+#: src/readelf.c:990
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:993
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " ABI バージョン: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:996
msgid " Type: "
msgstr " タイプ: "
-#: src/readelf.c:972
+#: src/readelf.c:999
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " マシン : %s\n"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:1001
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " バージョン: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:978
+#: src/readelf.c:1005
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:981
+#: src/readelf.c:1008
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " プログラムヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(ファイルへのバイト数)"
-#: src/readelf.c:984
+#: src/readelf.c:1011
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " セクションヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:987
+#: src/readelf.c:1014
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " フラグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:990
+#: src/readelf.c:1017
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " このヘッダーの大きさ: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011
+#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038
msgid "(bytes)"
msgstr "(バイト)"
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:1020
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1003
+#: src/readelf.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037
+#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064
msgid " ([0] not available)"
msgstr "([0]は使えません)"
-#: src/readelf.c:1010
+#: src/readelf.c:1037
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1013
+#: src/readelf.c:1040
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1020
+#: src/readelf.c:1047
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1033
+#: src/readelf.c:1060
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1041
+#: src/readelf.c:1068
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1045
+#: src/readelf.c:1072
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
" セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1115
#, c-format
msgid ""
"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1125
msgid "Section Headers:"
msgstr "セクションヘッダー:"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1128
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk "
"Inf Al"
-#: src/readelf.c:1092
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES "
"フラグLk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1135
+msgid " [Compression Size Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1137
+msgid " [Compression Size Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad compression header for section %zd: %s"
+msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
+
+#: src/readelf.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
+msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
+
+#: src/readelf.c:1242
msgid "Program Headers:"
msgstr "プログラムヘッダー:"
-#: src/readelf.c:1166
+#: src/readelf.c:1244
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 "
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1247
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ"
"量 Flg 調整 "
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1304
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1247
+#: src/readelf.c:1325
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" セクションからセグメントへのマッビング:\n"
" セグメント セクション..."
-#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964
+#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の"
"項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1484
#, c-format
msgid ""
"\n"
"署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ"
"ります:\n"
-#: src/readelf.c:1414
+#: src/readelf.c:1492
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<不当なシンボル>"
-#: src/readelf.c:1428
+#: src/readelf.c:1506
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<不当なセクション>"
-#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542
-#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+msgid "Couldn't uncompress section"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
+#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "不当な .debug_line セクション"
-#: src/readelf.c:1588
+#: src/readelf.c:1676
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1598
+#: src/readelf.c:1686
msgid " Type Value\n"
msgstr " タイプ 値\n"
-#: src/readelf.c:1622
+#: src/readelf.c:1710
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1627
+#: src/readelf.c:1715
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1632
+#: src/readelf.c:1720
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1725
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1657
+#: src/readelf.c:1745
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
-#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978
+#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %5$#0<PRIx64> のセクション [%3$2u] '%4$s' 用のリロケーションセク"
"ション [%1$2zu] '%2$s' には %6$d 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
"個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:1813
+#: src/readelf.c:1901
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n"
-#: src/readelf.c:1815
+#: src/readelf.c:1903
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n"
-#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913
-#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085
-#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120
+#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
+#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<不当なRELOC>"
-#: src/readelf.c:2003
+#: src/readelf.c:2091
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n"
-#: src/readelf.c:2005
+#: src/readelf.c:2093
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n"
-#: src/readelf.c:2216
+#: src/readelf.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:2221
+#: src/readelf.c:2319
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2327
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n"
-#: src/readelf.c:2231
+#: src/readelf.c:2329
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n"
-#: src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2349
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2339
+#: src/readelf.c:2437
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "不正な動的シンボル"
-#: src/readelf.c:2421
+#: src/readelf.c:2519
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: src/readelf.c:2438
+#: src/readelf.c:2536
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <不明>"
-#: src/readelf.c:2469
+#: src/readelf.c:2567
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2490
+#: src/readelf.c:2588
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2503
+#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2546
+#: src/readelf.c:2644
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2574
+#: src/readelf.c:2672
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n"
-#: src/readelf.c:2589
+#: src/readelf.c:2687
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n"
-#: src/readelf.c:2850
+#: src/readelf.c:2948
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:2878
+#: src/readelf.c:2976
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *ローカル* "
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2981
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *グローバル* "
-#: src/readelf.c:2925
+#: src/readelf.c:3023
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2947
+#: src/readelf.c:3045
#, fuzzy, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n"
-#: src/readelf.c:2949
+#: src/readelf.c:3047
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2956
+#: src/readelf.c:3054
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2969
+#: src/readelf.c:3067
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" テストの平均数: 検索成功: %f\n"
" 検索失敗: %f\n"
-#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099
+#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:2995
+#: src/readelf.c:3093
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3050
+#: src/readelf.c:3148
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3108
+#: src/readelf.c:3206
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3175
+#: src/readelf.c:3273
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" ビットマスクの大きさ: %zu バイト %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
"ト: %u\n"
-#: src/readelf.c:3250
+#: src/readelf.c:3358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
"%4$d 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:3264
+#: src/readelf.c:3372
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー"
"ジョン フラグ"
-#: src/readelf.c:3314
+#: src/readelf.c:3422
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
"[%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:3331
+#: src/readelf.c:3439
msgid " Owner Size\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3468
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3399
+#: src/readelf.c:3507
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3404
+#: src/readelf.c:3512
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " ファイル: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:3561
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>、%s\n"
-#: src/readelf.c:3456
+#: src/readelf.c:3564
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3459
+#: src/readelf.c:3567
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3469
+#: src/readelf.c:3577
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3472
+#: src/readelf.c:3580
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3517
+#: src/readelf.c:3625
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3520
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3525
+#: src/readelf.c:3633
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3636
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3534
+#: src/readelf.c:3642
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3537
+#: src/readelf.c:3645
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3544
+#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3549
+#: src/readelf.c:3657
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64>"
msgstr "%s+%#<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3552
+#: src/readelf.c:3660
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3930
+#: src/readelf.c:4038
msgid "empty block"
msgstr "空ブロック"
-#: src/readelf.c:3933
+#: src/readelf.c:4041
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu バイトのブロック:"
-#: src/readelf.c:4330
+#: src/readelf.c:4438
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4495
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4394
+#: src/readelf.c:4502
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4401
+#: src/readelf.c:4509
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4490
+#: src/readelf.c:4598
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4498
+#: src/readelf.c:4606
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4524
+#: src/readelf.c:4632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [ コード]\n"
-#: src/readelf.c:4532
+#: src/readelf.c:4640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
-#: src/readelf.c:4545
+#: src/readelf.c:4653
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:4561
+#: src/readelf.c:4669
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
msgid "yes"
msgstr "はい"
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
msgid "no"
msgstr "いいえ"
-#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671
+#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:4613
+#: src/readelf.c:4721
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:4644
+#: src/readelf.c:4752
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:4646
+#: src/readelf.c:4754
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
" [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360
-#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601
+#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %Zu のテーブル:\n"
-#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397
+#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:4709
+#: src/readelf.c:4817
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4829
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4725
+#: src/readelf.c:4833
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4736
+#: src/readelf.c:4844
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:4742
+#: src/readelf.c:4850
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:4746
+#: src/readelf.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "アドレス値ではありません"
-#: src/readelf.c:4751
+#: src/readelf.c:4859
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:4755
+#: src/readelf.c:4863
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4795
+#: src/readelf.c:4903
#, fuzzy, c-format
msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4798
+#: src/readelf.c:4906
#, fuzzy, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4807
+#: src/readelf.c:4915
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4825
+#: src/readelf.c:4933
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919
+#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941
+#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] ベースアドレス %s\n"
-#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948
+#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:4895
+#: src/readelf.c:5003
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4897
+#: src/readelf.c:5005
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5076
+#: src/readelf.c:5184
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:5385
+#: src/readelf.c:5493
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5402
+#: src/readelf.c:5510
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:5452
+#: src/readelf.c:5560
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700
+#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "不当な拡大エンコード"
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5668
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "FDE アドレスエンコード"
-#: src/readelf.c:5566
+#: src/readelf.c:5674
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
-#: src/readelf.c:5677
+#: src/readelf.c:5785
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5792
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5721
+#: src/readelf.c:5829
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5776
+#: src/readelf.c:5884
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "属性コードを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5893
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "属性様式を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5800
+#: src/readelf.c:5908
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "属性値を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6099
+#: src/readelf.c:6207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [オフセット]\n"
-#: src/readelf.c:6131
+#: src/readelf.c:6239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:6140
+#: src/readelf.c:6248
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:6165
+#: src/readelf.c:6273
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
"セクション '%2$s' の オフセット %1$<PRIu64> の DIE を得られません: %3$s"
-#: src/readelf.c:6179
+#: src/readelf.c:6287
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6188
+#: src/readelf.c:6296
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
"%3$s"
-#: src/readelf.c:6220
+#: src/readelf.c:6328
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
-#: src/readelf.c:6228
+#: src/readelf.c:6336
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6264
+#: src/readelf.c:6372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:6373
+#: src/readelf.c:6481
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6443
+#: src/readelf.c:6551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"命令コード:\n"
-#: src/readelf.c:6464
+#: src/readelf.c:6572
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
-#: src/readelf.c:6479
+#: src/readelf.c:6587
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:6487
+#: src/readelf.c:6595
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"ディレクトリーテーブル:"
-#: src/readelf.c:6503
+#: src/readelf.c:6611
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
"ファイル名テーブル:\n"
" Entry Dir 時刻 大きさ 名前"
-#: src/readelf.c:6538
+#: src/readelf.c:6646
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:6589
+#: src/readelf.c:6697
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6625
+#: src/readelf.c:6733
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6630
+#: src/readelf.c:6738
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6650
+#: src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " 拡張命令コード %u: "
-#: src/readelf.c:6655
+#: src/readelf.c:6763
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "列の終わり"
-#: src/readelf.c:6674
+#: src/readelf.c:6782
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to %s\n"
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6701
+#: src/readelf.c:6809
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
-#: src/readelf.c:6714
+#: src/readelf.c:6822
#, fuzzy, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6719
+#: src/readelf.c:6827
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "不明な命令コード"
-#: src/readelf.c:6731
+#: src/readelf.c:6839
msgid " copy"
msgstr "複写"
-#: src/readelf.c:6742
+#: src/readelf.c:6850
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:6746
+#: src/readelf.c:6854
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to %s\n"
msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:6757
+#: src/readelf.c:6865
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
-#: src/readelf.c:6765
+#: src/readelf.c:6873
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6775
+#: src/readelf.c:6883
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6890
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6896
msgid " set basic block flag"
msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
-#: src/readelf.c:6801
+#: src/readelf.c:6909
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:6805
+#: src/readelf.c:6913
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s\n"
msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:6823
+#: src/readelf.c:6931
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:6832
+#: src/readelf.c:6940
msgid " set prologue end flag"
msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
-#: src/readelf.c:6837
+#: src/readelf.c:6945
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:6954
#, fuzzy, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6855
+#: src/readelf.c:6963
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:6887
+#: src/readelf.c:6995
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6962
+#: src/readelf.c:7070
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: src/readelf.c:6964
+#: src/readelf.c:7072
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859
+#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185
+#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7103
+#: src/readelf.c:7211
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:7126
+#: src/readelf.c:7234
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:7226
+#: src/readelf.c:7334
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:7238
+#: src/readelf.c:7346
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978
+#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7251
+#: src/readelf.c:7359
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7254
+#: src/readelf.c:7362
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7262
+#: src/readelf.c:7370
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7275
+#: src/readelf.c:7383
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:7282
+#: src/readelf.c:7390
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7294
+#: src/readelf.c:7402
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:7322
+#: src/readelf.c:7430
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7559
+#: src/readelf.c:7667
#, c-format
msgid "vendor opcode not verified?"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7587
+#: src/readelf.c:7695
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
# # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
# # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:7628
+#: src/readelf.c:7736
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" %4$*s 文字列\n"
-#: src/readelf.c:7642
+#: src/readelf.c:7750
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:7662
+#: src/readelf.c:7770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:7764
+#: src/readelf.c:7872
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:7787
+#: src/readelf.c:7895
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " LPStart コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:7799
+#: src/readelf.c:7907
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "TType コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:7814
+#: src/readelf.c:7922
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
-#: src/readelf.c:7827
+#: src/readelf.c:7935
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:7841
+#: src/readelf.c:7949
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" 離着陸場: %#<PRIx64>\n"
" 行動: %u\n"
-#: src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:8022
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "不当な TType コード化"
-#: src/readelf.c:7940
+#: src/readelf.c:8048
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8077
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7987
+#: src/readelf.c:8095
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7994
+#: src/readelf.c:8102
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8001
+#: src/readelf.c:8109
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8116
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8015
+#: src/readelf.c:8123
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8029
+#: src/readelf.c:8137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:8054
+#: src/readelf.c:8162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:8083
+#: src/readelf.c:8191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:8203
+#: src/readelf.c:8311
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8830
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... < %u 回の繰返し> ..."
-#: src/readelf.c:9231
+#: src/readelf.c:9337
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n"
-#: src/readelf.c:9249
+#: src/readelf.c:9355
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:9299
+#: src/readelf.c:9405
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
"'%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:9349
+#: src/readelf.c:9455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
-#: src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:9501
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9523
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:9418
+#: src/readelf.c:9528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
+"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
+
+#: src/readelf.c:9542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:9428
+#: src/readelf.c:9564
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9569
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
+"offset %#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
+"イトあります:\n"
+
+#: src/readelf.c:9618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%lu] がありません"
-#: src/readelf.c:9505
+#: src/readelf.c:9647
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション '%s' がありません"
-#: src/readelf.c:9562
+#: src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9565
+#: src/readelf.c:9707
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n"
-#: src/readelf.c:9587
+#: src/readelf.c:9729
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9734
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947
+#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907
+#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr ""
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541
+#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr ""
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575
+#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618
-#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653
+#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:377
+#: src/unstrip.c:409
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427
+#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:514
+#: src/unstrip.c:547
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:526
+#: src/unstrip.c:560
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:774
+#: src/unstrip.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu "
-#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278
+#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027
+#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1013
+#: src/unstrip.c:1048
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1019
+#: src/unstrip.c:1054
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398
+#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1222
+#: src/unstrip.c:1257
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253
+#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494
+#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1264
+#: src/unstrip.c:1299
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413
+#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1473
+#: src/unstrip.c:1508
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1583
+#: src/unstrip.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "不当なセクション索引"
-#: src/unstrip.c:1864
+#: src/unstrip.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/unstrip.c:1885
+#: src/unstrip.c:1921
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1917
+#: src/unstrip.c:1953
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005
+#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1974
+#: src/unstrip.c:2009
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1977
+#: src/unstrip.c:2012
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145
+#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2038
+#: src/unstrip.c:2073
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2040
+#: src/unstrip.c:2075
msgid ", use --force"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2063
+#: src/unstrip.c:2098
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2066
+#: src/unstrip.c:2101
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2069
+#: src/unstrip.c:2104
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2072
+#: src/unstrip.c:2107
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2102
+#: src/unstrip.c:2137
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2106
+#: src/unstrip.c:2141
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2156
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2125
+#: src/unstrip.c:2160
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2138
+#: src/unstrip.c:2173
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2169
+#: src/unstrip.c:2204
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2302
+#: src/unstrip.c:2337
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2311
+#: src/unstrip.c:2346
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2355
+#: src/unstrip.c:2390
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2356
+#: src/unstrip.c:2391
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
"first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-07 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
msgid "cannot allocate memory"
msgstr "nie można przydzielić pamięci"
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78
-#: src/readelf.c:3282 src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416
-#: src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
+#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"
msgid "cannot change mode of output file"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku wyjściowego"
-#. Something went wrong.
#: libasm/asm_error.c:70 src/ldgeneric.c:6990
#, c-format
msgid "cannot rename output file"
msgid "not implemented"
msgstr "niezaimplementowane"
-#: libdw/dwarf_error.c:70 libelf/elf_error.c:107
-#: libelf/elf_error.c:155
+#: libdw/dwarf_error.c:70 libelf/elf_error.c:107 libelf/elf_error.c:155
msgid "invalid command"
msgstr "nieprawidłowe polecenie"
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "nie można wczytać symboli jądra"
-#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
#: libdwfl/argp-std.c:234
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "nie można odnaleźć modułów jądra"
msgid " Build ID: "
msgstr " Identyfikator kopii: "
-#. A non-null terminated version string.
#: libebl/eblobjnote.c:151
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr "Wyświetla wszystkie informacje w jednym wierszy i wyrównuje wstawki"
-#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67
-#: src/nm.c:100 src/strings.c:79
+#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
+#: src/strings.c:79
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Różne:"
-#. Short description of program.
#: src/addr2line.c:87
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
"Odnajdywanie plików źródłowych i informacji o wierszu dla ADRESU (domyślne w "
"a.out)."
-#. Strings for arguments in help texts.
#: src/addr2line.c:91
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[ADRES…]"
-#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672
-#: src/elflint.c:235 src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943
-#: src/nm.c:262 src/objdump.c:177 src/ranlib.c:124
-#: src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
+#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177
+#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232
#, c-format
msgid ""
"BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
-#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677
-#: src/elflint.c:240 src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948
-#: src/nm.c:267 src/objdump.c:182 src/ranlib.c:129
-#: src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
+#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182
+#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
#: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Aktualizuje tylko starsze pliki w archiwum."
-#. Short description of program.
#: src/ar.c:99
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i wypakowywanie archiwów."
-#. Strings for arguments in help texts.
#: src/ar.c:102
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[ELEMENT] [LICZNIK] ARCHIWUM [PLIK…]"
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (domyślnie)"
-#. The archive is too big.
#: src/arlib.c:209
#, c-format
msgid "the archive '%s' is too large"
msgid "Output nothing; yield exit status only"
msgstr "Bez wypisywania; przekazanie tylko kodu wyjścia"
-#. Short description of program.
#: src/elfcmp.c:77
msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality."
msgstr "Porównywanie odpowiednich części dwóch plików ELF pod kątem równości."
-#. Strings for arguments in help texts.
#: src/elfcmp.c:81
msgid "FILE1 FILE2"
msgstr "PLIK1 PLIK2"
msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps."
#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
-#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157
-#: src/size.c:289 src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503
-#: src/unstrip.c:2029 src/unstrip.c:2058
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
+#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029
+#: src/unstrip.c:2058
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "nie można otworzyć „%s”"
"Plik binarny został utworzony przez program GNU ld, przez co jest uszkodzony "
"w pewien sposób"
-#. Short description of program.
#: src/elflint.c:74
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI."
-#. Strings for arguments in help texts.
#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126
msgid "FILE..."
msgstr "PLIK…"
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n"
-#. We cannot do anything.
#: src/elflint.c:306
#, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526
-#: src/elflint.c:1632 src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284
-#: src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 src/elflint.c:3209
-#: src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
+#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
+#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659
-#: src/elflint.c:662 src/elflint.c:665 src/elflint.c:668
+#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: „%s” w zerowym wpisie nie jest zerem\n"
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby "
"się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
-#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
#: src/elflint.c:723
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
"sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] "
"„%s”\n"
-#. This test is more strict than the psABIs which
-#. usually allow the symbol to be in the middle of
-#. the .got section, allowing negative offsets.
#: src/elflint.c:989
#, c-format
msgid ""
"sekcja [%2d] „%s”: plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej "
"konsolidacji\n"
-#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
-#. Tag_File
#: src/elflint.c:3510
#, c-format
msgid ""
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
msgstr "Używa ŚCIEŻKI jako korzenia dla hierarchii debuginfo"
-#. Short description of program.
#: src/findtextrel.c:72
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr "Odnajduje źródło relokacji tekstu w PLIKACH (domyślnie a.out)."
-#. Strings for arguments in help texts.
#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83
#: src/strings.c:88 src/strip.c:95
msgid "[FILE...]"
msgid "Set emulation to NAME."
msgstr "Ustawia emulację na NAZWĘ."
-#. Short description of program.
#: src/ld.c:188
msgid "Combine object and archive files."
msgstr "Łączy pliki obiektów i archiwów."
-#. Strings for arguments in help texts.
#: src/ld.c:191
msgid "[FILE]..."
msgstr "[PLIK]…"
msgid "cannot read version script '%s'"
msgstr "nie można odczytać skryptu wersji „%s”"
-#. The symbol is already defined and now again
-#. in the linker script. This is an error.
#: src/ld.c:1500 src/ld.c:1539
#, c-format
msgid "duplicate definition of '%s' in linker script"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: rozmiar „%s” zmienił się z %<PRIu64> w %s na %<PRIu64> w %s"
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536
-#: src/readelf.c:852 src/strip.c:589
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852
+#: src/strip.c:589
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
msgid "%s: cannot get section group data: %s"
msgstr "%s: nie można uzyskać danych grupy sekcji: %s"
-#. If we come here no section group contained the given section
-#. despite the SHF_GROUP flag. This is an error in the input
-#. file.
#: src/ldgeneric.c:830
#, c-format
msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group"
msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group"
msgstr "%s: sekcja [%2d] „%s” nie jest w poprawnej grupie sekcji"
-#. This should never happen.
#: src/ldgeneric.c:1146 src/ldgeneric.c:1403 src/ldgeneric.c:1412
#: src/ldgeneric.c:1471 src/ldgeneric.c:1480 src/ldgeneric.c:1743
#: src/ldgeneric.c:1995
msgid "input file '%s' ignored"
msgstr "plik wejściowy „%s” został zignorowany"
-#. XXX The error message should get better. It should use
-#. the debugging information if present to tell where in the
-#. sources the undefined reference is.
#: src/ldgeneric.c:2362
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in %s"
"OSTRZEŻENIE: tymczasowy plik wyjściowy został zastąpiony przed ukończeniem "
"konsolidowania"
-#. This cannot be implemented generally. There should have been a
-#. machine dependent implementation and we should never have arrived
-#. here.
#: src/ldgeneric.c:7053 src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075
#: src/ldgeneric.c:7086 src/ldgeneric.c:7105 src/ldgeneric.c:7118
#: src/ldgeneric.c:7130
msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
msgstr "Dekoduje niskopoziomowe nazwy symboli na nazwy kodu źródłowego"
-#. Short description of program.
#: src/nm.c:105
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Wyświetla listę symboli z PLIKU (domyślnie a.out)."
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
-#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314
-#: src/size.c:325 src/strip.c:2280
+#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
+#: src/strip.c:2280
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku"
-#. Note: 0 is no valid offset.
#: src/nm.c:457
msgid ""
"\n"
msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
-#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471
-#: src/readelf.c:1667 src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063
-#: src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 src/readelf.c:2634
-#: src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
-#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420
-#: src/readelf.c:9603 src/readelf.c:9671 src/size.c:413
-#: src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
+#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
-#. We always print this prolog.
#: src/nm.c:787
#, c-format
msgid ""
"Symbole z %s:\n"
"\n"
-#. The header line.
#: src/nm.c:790
#, c-format
msgid ""
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: rozmiar sekcji %zd „%s” nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu"
-#. XXX Add machine specific object file types.
#: src/nm.c:1537
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgid "Only display information for section NAME."
msgstr "Wyświetla tylko informacje o sekcji NAZWA."
-#. Short description of program.
#: src/objdump.c:67
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)."
msgid "cannot disassemble"
msgstr "nie można deasemblować"
-#. Short description of program.
#: src/ranlib.c:65
msgid "Generate an index to speed access to archives."
msgstr "Tworzenie indeksu w celu przyspieszenia dostępu do archiwów."
-#. Strings for arguments in help texts.
#: src/ranlib.c:68
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIWUM"
"używane z opcją -S); dekompresuje sekcję przed zrzuceniem danych (kiedy jest "
"używane z opcją -p lub -x)"
-#. Short description of program.
#: src/readelf.c:122
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka."
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355
-#: src/readelf.c:9623 src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418
-#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 src/unstrip.c:594
-#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
-#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490
-#: src/unstrip.c:1543 src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796
-#: src/unstrip.c:1891
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
+#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
msgid "cannot get section name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
-#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778
-#: src/readelf.c:7880 src/readelf.c:8057
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
+#: src/readelf.c:8057
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n"
-#. && e_type <= ET_HIPROC always true
#: src/readelf.c:959
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
-#. We managed to get the zeroth section.
#: src/readelf.c:1060
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
" Mapowanie sekcji do segmentów:\n"
" Segment sekcji…"
-#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992
-#: src/unstrip.c:1999
+#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s"
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
-#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564
-#: src/readelf.c:2640 src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018
-#: src/readelf.c:4716
+#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
+#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
"Sekcja relokacji [%2zu] „%s” dla sekcji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> "
"zawiera %d wpisów:\n"
-#. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but
-#. instead of section index zero. Do not try to print a section
-#. name.
-#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
-#. instead of section index zero. Do not try to print a section
-#. name.
#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
#, c-format
msgid ""
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980
-#: src/readelf.c:2001 src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147
-#: src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 src/readelf.c:2195
-#: src/readelf.c:2208
+#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
+#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>"
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n"
-#. Print the header.
#: src/readelf.c:2948
#, c-format
msgid ""
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
-#. Unknown subsection, print and skip.
#: src/readelf.c:3507
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
-#. Tag_File
#: src/readelf.c:3512
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514
-#: src/readelf.c:6468 src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120
-#: src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
+#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
-#. We have an address range entry.
-#. First address range entry in a list.
#: src/readelf.c:5003
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s"
-#. Print what we got so far.
#: src/readelf.c:6551
#, c-format
msgid ""
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
-#. Unknown, ignore it.
#: src/readelf.c:6827
msgid " unknown opcode"
msgstr " nieznana instrukcja"
-#. Takes no argument.
#: src/readelf.c:6839
msgid " copy"
msgstr " kopiowanie"
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
-#. Takes no argument.
#: src/readelf.c:6896
msgid " set basic block flag"
msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n"
-#. Takes no argument.
#: src/readelf.c:6940
msgid " set prologue end flag"
msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
-#. Takes no argument.
#: src/readelf.c:6945
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ustawienie isa na %u\n"
-#. This is a new opcode the generator but not we know about.
-#. Read the parameters associated with it but then discard
-#. everything. Read all the parameters for this opcode.
#: src/readelf.c:6963
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
-#. First entry in a list.
#: src/readelf.c:7070
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
-#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200
-#: src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
msgid "Display the total sizes (bsd only)"
msgstr "Wyświetla całkowite rozmiary (tylko bsd)"
-#. Short description of program.
#: src/size.c:79
msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)."
msgstr "Wyświetla listę rozmiarów sekcji PLIKU (domyślnie a.out)."
msgid "Alias for --radix=o"
msgstr "Alias dla --radix=o"
-#. Short description of program.
#: src/strings.c:84
msgid "Print the strings of printable characters in files."
msgstr "Wyświetla ciągi znaków drukowalnych w plikach."
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr "Łagodzi kilka reguł, aby obsłużyć lekko uszkodzone pliki ELF"
-#. Short description of program.
#: src/strip.c:92
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr "Odrzuca symbole z plików obiektów."
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum"
-#. We would like to support ar archives, but currently it just
-#. doesn't work at all since we call elf_clone on the members
-#. which doesn't really support ar members.
-#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
-#. preserve_dates ? tv : NULL);
-#.
#: src/strip.c:384
#, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s"
-#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641
-#: src/unstrip.c:653 src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805
-#: src/unstrip.c:1829
+#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653
+#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s"
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%zu] „%s”"
-#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514
-#: src/unstrip.c:1766
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s"
"Dane DWARF w „%s” nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego "
"konsolidowania; proszę rozważyć polecenie prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094
-#: src/unstrip.c:2180
+#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-26 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
msgid "cannot allocate memory"
msgstr "не вдалося розподілити пам’ять"
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184
-#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
+#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
msgid "not a CU (unit) DIE"
msgstr "не є DIE CU (модуля)"
-#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345
+#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380
msgid "Input selection options:"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s"
-#: libdwfl/argp-std.c:311
+#: libdwfl/argp-std.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "нестача пам'яті"
+
+#: libdwfl/argp-std.c:323
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682
-#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
+#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
msgid "file has no program header"
msgstr "у файлі немає заголовка програми"
+#: libelf/elf_error.c:237
+#, fuzzy
+msgid "invalid section type"
+msgstr "некоректний розділ"
+
+#: libelf/elf_error.c:242
+#, fuzzy
+msgid "invalid section flags"
+msgstr "некоректний розділ"
+
+#: libelf/elf_error.c:247
+#, fuzzy
+msgid "section does not contain compressed data"
+msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
+
+#: libelf/elf_error.c:252
+msgid "section contains compressed data"
+msgstr ""
+
+#: libelf/elf_error.c:257
+#, fuzzy
+msgid "unknown compression type"
+msgstr "невизначений тип"
+
+#: libelf/elf_error.c:262
+#, fuzzy
+msgid "cannot compress data"
+msgstr "не вдалося розпакувати DWARF"
+
+#: libelf/elf_error.c:267
+#, fuzzy
+msgid "cannot decompress data"
+msgstr "не вдалося розпакувати DWARF"
+
#: src/addr2line.c:58
msgid "Input format options:"
msgstr "Параметри форматування вхідних даних:"
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr "Вивести усі дані у один рядок і додати відступи до перенесених рядків"
-#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
#: src/strings.c:79
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Інше:"
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[АДРЕСА...]"
-#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235
-#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177
-#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230
+#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177
+#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232
#, c-format
msgid ""
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240
-#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182
-#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235
+#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182
+#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
#: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgid "%s %s differ: gap"
msgstr "%s %s diff: проміжок"
-#: src/elfcmp.c:702
+#: src/elfcmp.c:704
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
-#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
-#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
-#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994
-#: src/unstrip.c:2023
+#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
+#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029
+#: src/unstrip.c:2058
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
+#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для «%s»: %s"
-#: src/elfcmp.c:739
+#: src/elfcmp.c:741
#, c-format
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL для «%s»"
-#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409
+#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
-#: src/elfcmp.c:767
+#: src/elfcmp.c:769
#, c-format
msgid "cannot get content of section %zu: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s"
-#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791
+#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793
#, c-format
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "не вдалося отримати пересування: %s"
msgstr ""
"Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI."
-#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126
msgid "FILE..."
msgstr "ФАЙЛ..."
-#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292
+#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл."
msgid "No errors"
msgstr "Без помилок"
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Не вказано назви файла.\n"
"розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-"
"елемента цієї групи\n"
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628
-#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056
-#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336
+#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
+#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635
+#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON "
"позбавлене сенсу\n"
-#: src/elflint.c:805
+#: src/elflint.c:809
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n"
-#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який "
"посилається, [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:820
+#: src/elflint.c:824
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не "
"встановлено прапорець SHF_TLS\n"
-#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878
+#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу "
"посилання, [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:857
+#: src/elflint.c:861
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n"
-#: src/elflint.c:863
+#: src/elflint.c:867
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати "
"запис заголовка програми TLS\n"
-#: src/elflint.c:871
+#: src/elflint.c:875
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, "
"[%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:902
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза "
"діапазоном\n"
-#: src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:909
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза "
"діапазоном\n"
-#: src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:916
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n"
-#: src/elflint.c:962
+#: src/elflint.c:966
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий "
"розділ, [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:969
+#: src/elflint.c:973
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
"розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:985
+#: src/elflint.c:989
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не "
"відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:992
+#: src/elflint.c:996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> не "
"відповідає розміру розділу %s %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1000
+#: src/elflint.c:1004
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено "
"розділу .got\n"
-#: src/elflint.c:1016
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає "
"адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1023
+#: src/elflint.c:1027
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC %<PRIu64> не відповідає розміру "
"динамічного сегмента %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1036
+#: src/elflint.c:1040
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з "
"нетиповою видимістю\n"
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n"
-#: src/elflint.c:1078
+#: src/elflint.c:1082
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу.\n"
-#: src/elflint.c:1094
+#: src/elflint.c:1098
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158
+#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього "
"розділу\n"
-#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183
+#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за "
"допомогою DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
+#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT "
"визначено %d відносних пересування\n"
-#: src/elflint.c:1148
+#: src/elflint.c:1152
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1231
+#: src/elflint.c:1235
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n"
-#: src/elflint.c:1243
+#: src/elflint.c:1247
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n"
-#: src/elflint.c:1251
+#: src/elflint.c:1255
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n"
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: пересування у придатних до об’єднання розділах неможливе\n"
-#: src/elflint.c:1267
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n"
-#: src/elflint.c:1327
+#: src/elflint.c:1331
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
"встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до "
"читання\n"
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1358
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n"
-#: src/elflint.c:1362
+#: src/elflint.c:1366
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу "
"файла\n"
-#: src/elflint.c:1370
+#: src/elflint.c:1374
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n"
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ "
"«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n"
-#: src/elflint.c:1405
+#: src/elflint.c:1409
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n"
-#: src/elflint.c:1420
+#: src/elflint.c:1424
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу "
"%s\n"
-#: src/elflint.c:1441
+#: src/elflint.c:1445
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання "
"розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n"
-#: src/elflint.c:1456
+#: src/elflint.c:1460
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n"
-#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547
+#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1623
+#: src/elflint.c:1627
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n"
-#: src/elflint.c:1641
+#: src/elflint.c:1645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"розділ [%2d]: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але "
"значення посилання на розділ є некоректним\n"
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1653
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
-#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n"
-#: src/elflint.c:1664
+#: src/elflint.c:1668
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1672
+#: src/elflint.c:1676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до "
"DT_NULL\n"
-#: src/elflint.c:1679
+#: src/elflint.c:1683
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n"
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1694
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n"
-#: src/elflint.c:1700
+#: src/elflint.c:1704
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n"
-#: src/elflint.c:1718
+#: src/elflint.c:1722
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або "
"DT_RELA\n"
-#: src/elflint.c:1731
+#: src/elflint.c:1735
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] "
"«%s», на яку посилається sh_link\n"
-#: src/elflint.c:1774
+#: src/elflint.c:1778
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений "
"сегмент\n"
-#: src/elflint.c:1789
+#: src/elflint.c:1793
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у "
"розділі [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837
+#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n"
-#: src/elflint.c:1821
+#: src/elflint.c:1825
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n"
-#: src/elflint.c:1830
+#: src/elflint.c:1834
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n"
-#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852
+#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n"
-#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866
+#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, "
"немає мітки %s\n"
-#: src/elflint.c:1872
+#: src/elflint.c:1876
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено "
"файл, який не є файлом DSO\n"
-#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не "
"міститься мітки %s\n"
-#: src/elflint.c:1907
+#: src/elflint.c:1911
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
"розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, "
"придатні до пересування\n"
-#: src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1921
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
"розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для "
"таблиць символів\n"
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1925
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: індекс розширеного розділу sh_link [%2d] є некоректним\n"
-#: src/elflint.c:1926
+#: src/elflint.c:1930
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n"
-#: src/elflint.c:1929
+#: src/elflint.c:1933
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n"
-#: src/elflint.c:1938
+#: src/elflint.c:1942
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1957
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» "
"посилається на ту саму таблицю розділів\n"
-#: src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1974
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n"
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n"
-#: src/elflint.c:1987
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
"індекс розширеного розділу дорівнює %<PRIu32>, але індекс символу не є "
"XINDEX\n"
-#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054
+#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
"розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути "
"— %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066
+#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n"
-#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080
+#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2039
+#: src/elflint.c:2043
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2090
+#: src/elflint.c:2094
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %<PRIu64> лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2107
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: недостатньо даних\n"
-#: src/elflint.c:2115
+#: src/elflint.c:2119
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски є нульовим або не є степенем 2: %u\n"
-#: src/elflint.c:2131
+#: src/elflint.c:2135
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів є надто малим (маємо %ld, мало бути "
"принаймні %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2144
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n"
-#: src/elflint.c:2174
+#: src/elflint.c:2178
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
"розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію "
"відхилення індексу символу\n"
-#: src/elflint.c:2195
+#: src/elflint.c:2199
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не "
"визначено\n"
-#: src/elflint.c:2208
+#: src/elflint.c:2212
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
"розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
"помилковим\n"
-#: src/elflint.c:2217
+#: src/elflint.c:2221
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
"розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
"помилковим\n"
-#: src/elflint.c:2247
+#: src/elflint.c:2251
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2252
+#: src/elflint.c:2256
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
"розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза "
"межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2258
+#: src/elflint.c:2262
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n"
-#: src/elflint.c:2271
+#: src/elflint.c:2275
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць "
"хешів\n"
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2293
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці "
"динамічних символів\n"
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2297
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link "
"[%2d]\n"
-#: src/elflint.c:2301
+#: src/elflint.c:2305
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n"
-#: src/elflint.c:2306
+#: src/elflint.c:2310
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n"
-#: src/elflint.c:2311
+#: src/elflint.c:2315
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування "
"початкових адміністративних записів\n"
-#: src/elflint.c:2360
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484
+#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
-#: src/elflint.c:2405
+#: src/elflint.c:2409
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n"
-#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497
+#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n"
-#: src/elflint.c:2431
+#: src/elflint.c:2435
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть "
"символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n"
-#: src/elflint.c:2518
+#: src/elflint.c:2522
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n"
-#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532
+#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n"
-#: src/elflint.c:2539
+#: src/elflint.c:2543
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
"його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2551
+#: src/elflint.c:2555
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
"його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2567
+#: src/elflint.c:2571
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n"
-#: src/elflint.c:2587
+#: src/elflint.c:2591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
"розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до "
"пересування об’єктних файлах\n"
-#: src/elflint.c:2598
+#: src/elflint.c:2602
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n"
-#: src/elflint.c:2603
+#: src/elflint.c:2607
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2613
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2614
+#: src/elflint.c:2618
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n"
-#: src/elflint.c:2621
+#: src/elflint.c:2625
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n"
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n"
-#: src/elflint.c:2630
+#: src/elflint.c:2634
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n"
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n"
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2646
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n"
-#: src/elflint.c:2651
+#: src/elflint.c:2655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2656
+#: src/elflint.c:2660
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n"
-#: src/elflint.c:2662
+#: src/elflint.c:2666
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n"
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2670
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
-#: src/elflint.c:2677
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n"
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2693
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2702
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
"%s\n"
-#: src/elflint.c:2705
+#: src/elflint.c:2709
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2711
+#: src/elflint.c:2715
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без "
"встановленого прапорця SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2722
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
-#: src/elflint.c:2907
+#: src/elflint.c:2912
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
"динамічної таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:2919
+#: src/elflint.c:2924
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
"символів [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2935
+#: src/elflint.c:2940
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
-#: src/elflint.c:2951
+#: src/elflint.c:2956
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
-#: src/elflint.c:2959
+#: src/elflint.c:2964
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
-#: src/elflint.c:2973
+#: src/elflint.c:2978
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2983
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
"версії\n"
-#: src/elflint.c:2988
+#: src/elflint.c:2993
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
"надійшов запит\n"
-#: src/elflint.c:3041
+#: src/elflint.c:3046
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
-#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196
+#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
-#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
-#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
+#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3096
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
-#: src/elflint.c:3099
+#: src/elflint.c:3104
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
-#: src/elflint.c:3111
+#: src/elflint.c:3116
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
"прапорцем\n"
-#: src/elflint.c:3119
+#: src/elflint.c:3124
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
"посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3128
+#: src/elflint.c:3133
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
"хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3137
+#: src/elflint.c:3142
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
"версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3153
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
"поле\n"
-#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349
+#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
"за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3193
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
-#: src/elflint.c:3235
+#: src/elflint.c:3240
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3244
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3250
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
-#: src/elflint.c:3272
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3279
+#: src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3287
+#: src/elflint.c:3292
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3312
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
"допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3329
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
"наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3362
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3386
+#: src/elflint.c:3391
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3428
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3432
+#: src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3444
+#: src/elflint.c:3449
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3466
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3470
+#: src/elflint.c:3475
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3479
+#: src/elflint.c:3484
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3494
+#: src/elflint.c:3499
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3505
+#: src/elflint.c:3510
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
"теґ %u\n"
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3539
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
-#: src/elflint.c:3547
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3556
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3566
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3567
+#: src/elflint.c:3572
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3656
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3665
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
-#: src/elflint.c:3662
+#: src/elflint.c:3667
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
-#: src/elflint.c:3664
+#: src/elflint.c:3669
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
-#: src/elflint.c:3666
+#: src/elflint.c:3671
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
-#: src/elflint.c:3668
+#: src/elflint.c:3673
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:3670
+#: src/elflint.c:3675
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
-#: src/elflint.c:3672
+#: src/elflint.c:3677
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3680
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
"ненульове значення shnum\n"
-#: src/elflint.c:3679
+#: src/elflint.c:3684
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3683
+#: src/elflint.c:3688
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у phnum\n"
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3706
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
-#: src/elflint.c:3709
+#: src/elflint.c:3715
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
-#: src/elflint.c:3736
+#: src/elflint.c:3742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3752
+#: src/elflint.c:3760
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
"розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
"маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3787
+#: src/elflint.c:3796
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825
+#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
"до завантаження сегмента\n"
-#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830
+#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
"завантаження сегменти\n"
-#: src/elflint.c:3806
+#: src/elflint.c:3815
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
"є об’єктним\n"
-#: src/elflint.c:3849
+#: src/elflint.c:3858
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3863
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
-#: src/elflint.c:3864
+#: src/elflint.c:3873
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
-#: src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3888
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3885
+#: src/elflint.c:3895
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3893
+#: src/elflint.c:3903
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
-#: src/elflint.c:3901
+#: src/elflint.c:3913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
+msgstr ""
+"розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
+
+#: src/elflint.c:3918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
+msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n"
+
+#: src/elflint.c:3924
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
+msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
+
+#: src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
-#: src/elflint.c:3906
+#: src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3942
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3947
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
"нульовим\n"
-#: src/elflint.c:3936
+#: src/elflint.c:3965
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3974
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:3952
+#: src/elflint.c:3981
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4012
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
"програми %d\n"
-#: src/elflint.c:3992
+#: src/elflint.c:4022
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4018
+#: src/elflint.c:4048
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
-#: src/elflint.c:4029
+#: src/elflint.c:4059
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
"виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4040
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4080
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
"%d\n"
-#: src/elflint.c:4060
+#: src/elflint.c:4090
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
"жодному завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4066
+#: src/elflint.c:4096
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
"заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4074
+#: src/elflint.c:4104
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
"динамічних таблиць символів\n"
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4155
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
-#: src/elflint.c:4148
+#: src/elflint.c:4178
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
-#: src/elflint.c:4159
+#: src/elflint.c:4189
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
"придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
"виконуваних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
"придатних до запису розділів\n"
-#: src/elflint.c:4176
+#: src/elflint.c:4206
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4219
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
-#: src/elflint.c:4203
+#: src/elflint.c:4233
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4252
+#: src/elflint.c:4282
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4279
+#: src/elflint.c:4309
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4283
+#: src/elflint.c:4313
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за "
"зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4300
+#: src/elflint.c:4330
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4319
+#: src/elflint.c:4349
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
-#: src/elflint.c:4322
+#: src/elflint.c:4352
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4373
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4350
+#: src/elflint.c:4380
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4353
+#: src/elflint.c:4383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4371
+#: src/elflint.c:4401
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
"спільного використання або файлів core\n"
-#: src/elflint.c:4386
+#: src/elflint.c:4416
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4425
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4406
+#: src/elflint.c:4436
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4414
+#: src/elflint.c:4444
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4435
+#: src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4438
+#: src/elflint.c:4468
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
"збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4478
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4469
+#: src/elflint.c:4499
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
"непридатний до запису\n"
-#: src/elflint.c:4480
+#: src/elflint.c:4510
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
"GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4487
+#: src/elflint.c:4517
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4555
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4580
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
"зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4553
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
"розділу не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4566
+#: src/elflint.c:4596
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4574
+#: src/elflint.c:4604
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4607
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
-#: src/elflint.c:4584
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4589
+#: src/elflint.c:4619
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4622
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4633
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4640
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4643
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
"співвідносяться з вирівнюванням\n"
-#: src/elflint.c:4626
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
"програми PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4660
+#: src/elflint.c:4690
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4686
+#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr "Шукає джерело пересуваного тексту у ФАЙЛАХ (типово, a.out)."
-#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83
+#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83
#: src/strings.c:88 src/strip.c:95
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ...]"
msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з %<PRIu64> у %s на %<PRIu64> у %s"
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527
-#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852
+#: src/strip.c:589
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
msgid "cannot get header of 0th section: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893
+#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s"
msgid "default visibility set as local and global"
msgstr "типову видимість визначено як локальну і загальну"
-#: src/nm.c:65 src/strip.c:67
+#: src/nm.c:66 src/strip.c:67
msgid "Output selection:"
msgstr "Вибір виводу:"
-#: src/nm.c:66
+#: src/nm.c:67
msgid "Display debugger-only symbols"
msgstr "Показувати лише діагностичні символи"
-#: src/nm.c:67
+#: src/nm.c:68
msgid "Display only defined symbols"
msgstr "Показувати лише визначені символи"
-#: src/nm.c:70
+#: src/nm.c:71
msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
msgstr "Показувати динамічні символи замість звичайних символів"
-#: src/nm.c:71
+#: src/nm.c:72
msgid "Display only external symbols"
msgstr "Показувати лише зовнішні символи"
-#: src/nm.c:72
+#: src/nm.c:73
msgid "Display only undefined symbols"
msgstr "Показувати лише невизначені символи"
-#: src/nm.c:74
+#: src/nm.c:75
msgid "Include index for symbols from archive members"
msgstr "Включити покажчик для символів з елементів архіву"
-#: src/nm.c:76 src/size.c:57
+#: src/nm.c:77 src/size.c:57
msgid "Output format:"
msgstr "Формат виводу:"
-#: src/nm.c:78
+#: src/nm.c:79
msgid "Print name of the input file before every symbol"
msgstr "Виводити перед кожним символом назву вхідного файла"
-#: src/nm.c:81
+#: src/nm.c:82
msgid ""
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The "
"default is `sysv'"
"Використовувати формат виводу ФОРМАТ. ФОРМАТом може бути «bsd», «sysv» або "
"«posix». Типовим форматом є «sysv»"
-#: src/nm.c:83
+#: src/nm.c:84
msgid "Same as --format=bsd"
msgstr "Те саме, що і --format=bsd"
-#: src/nm.c:84
+#: src/nm.c:85
msgid "Same as --format=posix"
msgstr "Те саме, що і --format=posix"
-#: src/nm.c:85 src/size.c:63
+#: src/nm.c:86 src/size.c:63
msgid "Use RADIX for printing symbol values"
msgstr "Використовувати ОСНОВУ числення для виводу символьних значень"
-#: src/nm.c:86
+#: src/nm.c:87
msgid "Mark special symbols"
msgstr "Позначати спеціальні символи"
-#: src/nm.c:88
+#: src/nm.c:89
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Вивести розмір визначених символів"
-#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
+#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
msgid "Output options:"
msgstr "Параметри виводу:"
-#: src/nm.c:91
+#: src/nm.c:92
msgid "Sort symbols numerically by address"
msgstr "Числове впорядкування символів за адресою"
-#: src/nm.c:93
+#: src/nm.c:94
msgid "Do not sort the symbols"
msgstr "Не впорядковувати символи"
-#: src/nm.c:94
+#: src/nm.c:95
msgid "Reverse the sense of the sort"
msgstr "Змінити порядок на протилежний"
-#: src/nm.c:97
+#: src/nm.c:98
msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
msgstr "Визначати за низькорівневими назвами символів назви у початковому коді"
-#: src/nm.c:104
+#: src/nm.c:105
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типово з a.out)."
-#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79
+#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
msgid "Output formatting"
msgstr "Форматування виводу"
-#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
+#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
#, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
-#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
+#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
#: src/strip.c:2280
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
+#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла"
-#: src/nm.c:456
+#: src/nm.c:457
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
"\n"
"Покажчик архіву:\n"
-#: src/nm.c:465
+#: src/nm.c:466
#, c-format
msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
msgstr "некоректне зміщення %zu для символу %s"
-#: src/nm.c:470
+#: src/nm.c:471
#, c-format
msgid "%s in %s\n"
msgstr "%s у %s\n"
-#: src/nm.c:478
+#: src/nm.c:479
#, c-format
msgid "cannot reset archive offset to beginning"
msgstr "не вдалося відновити зміщення початку архіву"
-#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340
+#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340
#, c-format
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла"
-#: src/nm.c:715
+#: src/nm.c:719
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
-#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536
-#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579
-#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460
-#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239
-#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461
-#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
+#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
-#: src/nm.c:781
+#: src/nm.c:787
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символи з %s:\n"
"\n"
-#: src/nm.c:784
+#: src/nm.c:790
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
"%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n"
"\n"
-#: src/nm.c:1171
+#: src/nm.c:1232
#, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є очікуваним"
-#: src/nm.c:1176
+#: src/nm.c:1237
#, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: розмір розділу %zd «%s» не є кратним до розміру запису"
-#: src/nm.c:1434
+#: src/nm.c:1537
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія"
-#: src/nm.c:1491
+#: src/nm.c:1594
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: немає символів"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
-#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473
+#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Не вказано дії.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:71
+#: src/readelf.c:72
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Вибір вихідних даних ELF:"
-#: src/readelf.c:73
+#: src/readelf.c:74
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
"Використовувати вказаний за іменем РОЗДІЛ (типово .gnu_debugdata) як "
"(стиснені) вхідні дані ELF"
-#: src/readelf.c:75
+#: src/readelf.c:76
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Вибір виводу ELF:"
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:78
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:78
+#: src/readelf.c:79
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Показувати динамічний сегмент"
-#: src/readelf.c:79
+#: src/readelf.c:80
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Показувати заголовок файла ELF"
-#: src/readelf.c:81
+#: src/readelf.c:82
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків"
-#: src/readelf.c:82
+#: src/readelf.c:83
msgid "Display the program headers"
msgstr "Показувати заголовки програми"
-#: src/readelf.c:84
+#: src/readelf.c:85
msgid "Display relocations"
msgstr "Показувати пересування"
-#: src/readelf.c:85
+#: src/readelf.c:86
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Показувати заголовки розділів"
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:88
msgid "Display the symbol table"
msgstr "Показувати таблицю символів"
-#: src/readelf.c:88
+#: src/readelf.c:89
msgid "Display versioning information"
msgstr "Показувати відомості щодо версії"
-#: src/readelf.c:89
+#: src/readelf.c:90
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Показувати нотатки ELF"
-#: src/readelf.c:91
+#: src/readelf.c:92
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено"
-#: src/readelf.c:93
+#: src/readelf.c:94
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Показувати розділи для обробки виключень"
-#: src/readelf.c:95
+#: src/readelf.c:96
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Додатковий вибір виводу:"
-#: src/readelf.c:97
+#: src/readelf.c:98
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, "
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
"pubnames, str, macinfo, macro або exception"
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr ""
"Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або "
"назвами"
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Виводити вміст рядків розділів"
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Показувати покажчик символів архіву"
-#: src/readelf.c:108
+#: src/readelf.c:109
msgid "Output control:"
msgstr "Керування виводом:"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Не шукати назви символів для адрес у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "Показати лише зміщення, а не визначені значення адреси у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)"
-#: src/readelf.c:119
+#: src/readelf.c:117
+msgid ""
+"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
+"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:122
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі."
-#: src/readelf.c:441
+#: src/readelf.c:447
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n"
-#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631
+#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481
-#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543
-#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083
-#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508
-#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
+#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
-#: src/readelf.c:562
+#: src/readelf.c:571
#, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
+#: src/readelf.c:8057
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
-#: src/readelf.c:587
+#: src/readelf.c:596
#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»"
-#: src/readelf.c:596
+#: src/readelf.c:605
#, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "не вдалося записати дані розділу"
-#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648
+#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
-#: src/readelf.c:609
+#: src/readelf.c:618
#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла"
-#: src/readelf.c:643
+#: src/readelf.c:652
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе"
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:751
#, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»"
-#: src/readelf.c:769
+#: src/readelf.c:778
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat"
-#: src/readelf.c:771
+#: src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "вхідний файл є порожнім"
-#: src/readelf.c:773
+#: src/readelf.c:782
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:814
+#: src/readelf.c:837
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
-#: src/readelf.c:822
+#: src/readelf.c:845
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
-#: src/readelf.c:835
+#: src/readelf.c:858
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
-#: src/readelf.c:921
+#: src/readelf.c:948
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Немає)"
-#: src/readelf.c:922
+#: src/readelf.c:949
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
-#: src/readelf.c:923
+#: src/readelf.c:950
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: src/readelf.c:924
+#: src/readelf.c:951
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
-#: src/readelf.c:925
+#: src/readelf.c:952
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Файл ядра)"
-#: src/readelf.c:930
+#: src/readelf.c:957
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:932
+#: src/readelf.c:959
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:942
+#: src/readelf.c:969
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"Заголовок ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:973
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Клас: %s\n"
-#: src/readelf.c:951
+#: src/readelf.c:978
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: src/readelf.c:957
+#: src/readelf.c:984
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976
+#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
-#: src/readelf.c:963
+#: src/readelf.c:990
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:993
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Версія ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:996
msgid " Type: "
msgstr " Тип: "
-#: src/readelf.c:972
+#: src/readelf.c:999
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:1001
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:978
+#: src/readelf.c:1005
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:981
+#: src/readelf.c:1008
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(байтів у файл)"
-#: src/readelf.c:984
+#: src/readelf.c:1011
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:987
+#: src/readelf.c:1014
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Прапорці: %s\n"
-#: src/readelf.c:990
+#: src/readelf.c:1017
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011
+#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038
msgid "(bytes)"
msgstr "(байтів)"
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:1020
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:1023
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1003
+#: src/readelf.c:1030
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037
+#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] недоступний)"
-#: src/readelf.c:1010
+#: src/readelf.c:1037
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1013
+#: src/readelf.c:1040
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1020
+#: src/readelf.c:1047
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
-#: src/readelf.c:1033
+#: src/readelf.c:1060
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1041
+#: src/readelf.c:1068
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1045
+#: src/readelf.c:1072
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1115
#, c-format
msgid ""
"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1125
msgid "Section Headers:"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1128
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk "
"Інф Al"
-#: src/readelf.c:1092
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES "
"Прап Lk Інф Al"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1135
+msgid " [Compression Size Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1137
+msgid " [Compression Size Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad compression header for section %zd: %s"
+msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
+
+#: src/readelf.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
+msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
+
+#: src/readelf.c:1242
msgid "Program Headers:"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/readelf.c:1166
+#: src/readelf.c:1244
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1247
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
"РозмФайлРозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1304
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1247
+#: src/readelf.c:1325
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964
+#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1484
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1414
+#: src/readelf.c:1492
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
-#: src/readelf.c:1428
+#: src/readelf.c:1506
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542
-#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+msgid "Couldn't uncompress section"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
+#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
-#: src/readelf.c:1588
+#: src/readelf.c:1676
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1598
+#: src/readelf.c:1686
msgid " Type Value\n"
msgstr " Тип Значення\n"
-#: src/readelf.c:1622
+#: src/readelf.c:1710
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1627
+#: src/readelf.c:1715
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1632
+#: src/readelf.c:1720
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1725
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1657
+#: src/readelf.c:1745
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
-#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978
+#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням "
"%#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:1813
+#: src/readelf.c:1901
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:1815
+#: src/readelf.c:1903
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913
-#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085
-#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120
+#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
+#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
-#: src/readelf.c:2003
+#: src/readelf.c:2091
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2005
+#: src/readelf.c:2093
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2216
+#: src/readelf.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
-#: src/readelf.c:2221
+#: src/readelf.c:2319
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2327
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2231
+#: src/readelf.c:2329
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2349
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2339
+#: src/readelf.c:2437
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "помилковий динамічний символ"
-#: src/readelf.c:2421
+#: src/readelf.c:2519
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/readelf.c:2438
+#: src/readelf.c:2536
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <невідомо>"
-#: src/readelf.c:2469
+#: src/readelf.c:2567
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2490
+#: src/readelf.c:2588
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2503
+#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2546
+#: src/readelf.c:2644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2574
+#: src/readelf.c:2672
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:2589
+#: src/readelf.c:2687
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n"
-#: src/readelf.c:2850
+#: src/readelf.c:2948
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
-#: src/readelf.c:2878
+#: src/readelf.c:2976
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *локальний* "
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2981
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:2925
+#: src/readelf.c:3023
#, c-format
msgid ""
"\n"
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2947
+#: src/readelf.c:3045
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:2949
+#: src/readelf.c:3047
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2956
+#: src/readelf.c:3054
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2969
+#: src/readelf.c:3067
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099
+#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:2995
+#: src/readelf.c:3093
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3050
+#: src/readelf.c:3148
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3108
+#: src/readelf.c:3206
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3175
+#: src/readelf.c:3273
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:3250
+#: src/readelf.c:3358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:3264
+#: src/readelf.c:3372
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:3314
+#: src/readelf.c:3422
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3331
+#: src/readelf.c:3439
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3468
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3399
+#: src/readelf.c:3507
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3404
+#: src/readelf.c:3512
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:3561
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3456
+#: src/readelf.c:3564
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3459
+#: src/readelf.c:3567
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3469
+#: src/readelf.c:3577
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3472
+#: src/readelf.c:3580
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3517
+#: src/readelf.c:3625
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3520
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3525
+#: src/readelf.c:3633
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3636
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3534
+#: src/readelf.c:3642
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3537
+#: src/readelf.c:3645
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3544
+#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3549
+#: src/readelf.c:3657
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64>"
msgstr "%s+%#<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3552
+#: src/readelf.c:3660
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3930
+#: src/readelf.c:4038
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:3933
+#: src/readelf.c:4041
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4330
+#: src/readelf.c:4438
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4495
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4394
+#: src/readelf.c:4502
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:4401
+#: src/readelf.c:4509
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
-#: src/readelf.c:4490
+#: src/readelf.c:4598
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:4498
+#: src/readelf.c:4606
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:4524
+#: src/readelf.c:4632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:4532
+#: src/readelf.c:4640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:4545
+#: src/readelf.c:4653
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:4561
+#: src/readelf.c:4669
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671
+#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:4613
+#: src/readelf.c:4721
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:4644
+#: src/readelf.c:4752
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:4646
+#: src/readelf.c:4754
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360
-#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601
+#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця за зміщенням %zu:\n"
-#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397
+#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:4709
+#: src/readelf.c:4817
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4829
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:4725
+#: src/readelf.c:4833
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "непідтримувана версія aranges"
-#: src/readelf.c:4736
+#: src/readelf.c:4844
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:4742
+#: src/readelf.c:4850
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:4746
+#: src/readelf.c:4854
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:4751
+#: src/readelf.c:4859
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:4755
+#: src/readelf.c:4863
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
-#: src/readelf.c:4795
+#: src/readelf.c:4903
#, c-format
msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
msgstr " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
-#: src/readelf.c:4798
+#: src/readelf.c:4906
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4807
+#: src/readelf.c:4915
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:4825
+#: src/readelf.c:4933
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919
+#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941
+#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n"
-#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948
+#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:4895
+#: src/readelf.c:5003
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4897
+#: src/readelf.c:5005
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5076
+#: src/readelf.c:5184
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:5385
+#: src/readelf.c:5493
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:5402
+#: src/readelf.c:5510
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5452
+#: src/readelf.c:5560
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700
+#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5668
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:5566
+#: src/readelf.c:5674
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:5677
+#: src/readelf.c:5785
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5792
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5721
+#: src/readelf.c:5829
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5776
+#: src/readelf.c:5884
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5893
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5800
+#: src/readelf.c:5908
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:6099
+#: src/readelf.c:6207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:6131
+#: src/readelf.c:6239
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:6140
+#: src/readelf.c:6248
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:6165
+#: src/readelf.c:6273
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:6179
+#: src/readelf.c:6287
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:6188
+#: src/readelf.c:6296
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:6220
+#: src/readelf.c:6328
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:6228
+#: src/readelf.c:6336
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:6264
+#: src/readelf.c:6372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6373
+#: src/readelf.c:6481
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
-#: src/readelf.c:6443
+#: src/readelf.c:6551
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:6464
+#: src/readelf.c:6572
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:6479
+#: src/readelf.c:6587
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:6487
+#: src/readelf.c:6595
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:6503
+#: src/readelf.c:6611
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
"Таблиця назв файлів:\n"
" Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:6538
+#: src/readelf.c:6646
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:6589
+#: src/readelf.c:6697
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
-#: src/readelf.c:6625
+#: src/readelf.c:6733
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = "
"%zu\n"
-#: src/readelf.c:6630
+#: src/readelf.c:6738
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6650
+#: src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:6655
+#: src/readelf.c:6763
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:6674
+#: src/readelf.c:6782
#, c-format
msgid " set address to %s\n"
msgstr " встановити адресу у значення %s\n"
-#: src/readelf.c:6701
+#: src/readelf.c:6809
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:6714
+#: src/readelf.c:6822
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
-#: src/readelf.c:6719
+#: src/readelf.c:6827
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
-#: src/readelf.c:6731
+#: src/readelf.c:6839
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:6742
+#: src/readelf.c:6850
#, c-format
msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n"
-#: src/readelf.c:6746
+#: src/readelf.c:6854
#, c-format
msgid " advance address by %u to %s\n"
msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6757
+#: src/readelf.c:6865
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6765
+#: src/readelf.c:6873
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6775
+#: src/readelf.c:6883
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6890
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6896
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:6801
+#: src/readelf.c:6909
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n"
-#: src/readelf.c:6805
+#: src/readelf.c:6913
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s\n"
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6823
+#: src/readelf.c:6931
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6832
+#: src/readelf.c:6940
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
-#: src/readelf.c:6837
+#: src/readelf.c:6945
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:6954
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
-#: src/readelf.c:6855
+#: src/readelf.c:6963
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:6887
+#: src/readelf.c:6995
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:6962
+#: src/readelf.c:7070
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: src/readelf.c:6964
+#: src/readelf.c:7072
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859
+#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185
+#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: src/readelf.c:7103
+#: src/readelf.c:7211
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:7126
+#: src/readelf.c:7234
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:7226
+#: src/readelf.c:7334
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7238
+#: src/readelf.c:7346
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978
+#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:7251
+#: src/readelf.c:7359
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>\n"
-#: src/readelf.c:7254
+#: src/readelf.c:7362
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7262
+#: src/readelf.c:7370
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7275
+#: src/readelf.c:7383
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:7282
+#: src/readelf.c:7390
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:7294
+#: src/readelf.c:7402
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:7322
+#: src/readelf.c:7430
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:7559
+#: src/readelf.c:7667
#, c-format
msgid "vendor opcode not verified?"
msgstr "код операції постачальника не перевірено?"
-#: src/readelf.c:7587
+#: src/readelf.c:7695
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:7628
+#: src/readelf.c:7736
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" %*s Рядок\n"
-#: src/readelf.c:7642
+#: src/readelf.c:7750
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
-#: src/readelf.c:7662
+#: src/readelf.c:7770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:7764
+#: src/readelf.c:7872
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:7787
+#: src/readelf.c:7895
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:7799
+#: src/readelf.c:7907
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:7814
+#: src/readelf.c:7922
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:7827
+#: src/readelf.c:7935
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:7841
+#: src/readelf.c:7949
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:8022
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:7940
+#: src/readelf.c:8048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8077
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:7987
+#: src/readelf.c:8095
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:7994
+#: src/readelf.c:8102
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:8001
+#: src/readelf.c:8109
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8116
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:8015
+#: src/readelf.c:8123
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:8029
+#: src/readelf.c:8137
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:8054
+#: src/readelf.c:8162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:8083
+#: src/readelf.c:8191
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:8203
+#: src/readelf.c:8311
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8830
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:9231
+#: src/readelf.c:9337
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:9249
+#: src/readelf.c:9355
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:9299
+#: src/readelf.c:9405
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9349
+#: src/readelf.c:9455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:9501
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9418
+#: src/readelf.c:9528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
+
+#: src/readelf.c:9542
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:9428
+#: src/readelf.c:9564
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9569
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
+"offset %#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
+
+#: src/readelf.c:9618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:9505
+#: src/readelf.c:9647
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:9562
+#: src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:9565
+#: src/readelf.c:9707
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9711
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:9587
+#: src/readelf.c:9729
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9734
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947
+#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982
#, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s"
-#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907
+#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s"
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541
+#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»"
-#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575
+#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s"
-#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618
-#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653
+#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s"
-#: src/unstrip.c:377
+#: src/unstrip.c:409
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427
+#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "не вдалося оновити пересування: %s"
-#: src/unstrip.c:514
+#: src/unstrip.c:547
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
-#: src/unstrip.c:526
+#: src/unstrip.c:560
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "неочікуваний тип розділу у [%zu] з посиланням sh_link на symtab"
-#: src/unstrip.c:774
+#: src/unstrip.c:809
#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%zu]"
-#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278
+#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313
#, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027
+#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s"
-#: src/unstrip.c:1013
+#: src/unstrip.c:1048
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "некоректний вміст розділу «%s»"
-#: src/unstrip.c:1019
+#: src/unstrip.c:1054
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398
+#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433
#, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%zu] «%s»"
-#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1222
+#: src/unstrip.c:1257
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253
+#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
"не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494
+#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: src/unstrip.c:1264
+#: src/unstrip.c:1299
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — "
"помилковий порядок параметрів?"
-#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413
+#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:1473
+#: src/unstrip.c:1508
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s"
-#: src/unstrip.c:1583
+#: src/unstrip.c:1618
#, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу"
-#: src/unstrip.c:1864
+#: src/unstrip.c:1900
#, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:1885
+#: src/unstrip.c:1921
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:1917
+#: src/unstrip.c:1953
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s"
-#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005
+#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s"
-#: src/unstrip.c:1974
+#: src/unstrip.c:2009
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; "
"спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: src/unstrip.c:1977
+#: src/unstrip.c:2012
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
"Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед "
"компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145
+#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2038
+#: src/unstrip.c:2073
msgid "WARNING: "
msgstr "УВАГА: "
-#: src/unstrip.c:2040
+#: src/unstrip.c:2075
msgid ", use --force"
msgstr ", скористайтеся --force"
-#: src/unstrip.c:2063
+#: src/unstrip.c:2098
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr "Різні ідентифікатори заголовків ELF (e_ident)"
-#: src/unstrip.c:2066
+#: src/unstrip.c:2101
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr "Різні типи заголовків ELF (e_type)"
-#: src/unstrip.c:2069
+#: src/unstrip.c:2104
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr "Різні типи архітектур заголовків ELF (e_machine)"
-#: src/unstrip.c:2072
+#: src/unstrip.c:2107
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr "очищений заголовок програми (e_phnum) є меншим за неочищений"
-#: src/unstrip.c:2102
+#: src/unstrip.c:2137
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2106
+#: src/unstrip.c:2141
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2156
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2125
+#: src/unstrip.c:2160
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2138
+#: src/unstrip.c:2173
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip"
-#: src/unstrip.c:2169
+#: src/unstrip.c:2204
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2302
+#: src/unstrip.c:2337
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "відповідних модулів не виявлено"
-#: src/unstrip.c:2311
+#: src/unstrip.c:2346
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "встановлено відповідність декількох модулів"
-#: src/unstrip.c:2355
+#: src/unstrip.c:2390
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
"ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n"
"[МОДУЛЬ...]"
-#: src/unstrip.c:2356
+#: src/unstrip.c:2391
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
"first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"