Prepare 0.165 release.
authorMark Wielaard <mjw@redhat.com>
Fri, 8 Jan 2016 13:44:49 +0000 (14:44 +0100)
committerMark Wielaard <mjw@redhat.com>
Fri, 8 Jan 2016 13:46:12 +0000 (14:46 +0100)
Signed-off-by: Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
ChangeLog
NEWS
config/ChangeLog
config/elfutils.spec.in
configure.ac
po/ChangeLog
po/de.po
po/es.po
po/ja.po
po/pl.po
po/uk.po

index 21862cc..637bc13 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2016-01-08  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
+
+       * configure.ac: Set version to 0.165.
+       * NEWS: Add 0.164 section.
+
 2016-01-04  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
 
        * configure.ac: Add BZ2_LIBS and LIBLZMA substitutions.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 6416a72..53fe364 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,20 @@
+Version 0.165
+
+elfcompress: New utility to compress or decompress ELF sections.
+
+readelf: Add -z,--decompress option.
+
+libelf: Add elf_compress, elf_compress_gnu, elf32_getchdr, elf64_getchdr
+        and gelf_getchdr.
+
+libdwelf: New function dwelf_scn_gnu_compressed_size.
+
+config: Add libelf and libdw pkg-config files.
+
+backends: sparc support for core and live backtraces.
+
+translations: Updated Polish translation.
+
 Version 0.164
 
 strip, unstrip: Handle ELF files with merged strtab/shstrtab tables.
index baa4303..8e20f1e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-01-08  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
+
+       * elfutils.spec.in: Add elfcompress. Update for 0.165.
+
 2016-01-04  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
 
        * libelf.pc.in: New file.
index 40b08bf..693c262 100644 (file)
@@ -31,13 +31,15 @@ BuildRequires: gcc-c++
 %define _programprefix eu-
 
 %description
-Elfutils is a collection of utilities, including ld (a linker),
-nm (for listing symbols from object files), size (for listing the
-section sizes of an object or archive file), strip (for discarding
-symbols), readelf (to see the raw ELF file structures), and elflint
-(to check for well-formed ELF files).  Also included are numerous
-helper libraries which implement DWARF, ELF, and machine-specific ELF
-handling.
+
+Elfutils is a collection of utilities, including stack (to show
+backtraces), nm (for listing symbols from object files), size
+(for listing the section sizes of an object or archive file),
+strip (for discarding symbols), readelf (to see the raw ELF file
+structures), elflint (to check for well-formed ELF files) and
+elfcompress (to compress or decompress ELF sections).
+Also included are helper libraries which implement DWARF, ELF,
+and machine-specific ELF handling and process introspection.
 
 %package devel
 Summary: Development libraries to handle compiled objects.
@@ -175,6 +177,7 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT}
 %{_bindir}/eu-unstrip
 %{_bindir}/eu-make-debug-archive
 #%{_bindir}/eu-ld
+%{_bindir}/eu-elfcompress
 %{_libdir}/libasm-%{version}.so
 %{_libdir}/libdw-%{version}.so
 %{_libdir}/libasm.so.*
@@ -225,6 +228,16 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT}
 %config(noreplace) %{_sysctldir}/10-default-yama-scope.conf
 
 %changelog
+* Fri Jan  8 2016 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> 0.165-1
+- elfcompress: New utility to compress or decompress ELF sections.
+- readelf: Add -z,--decompress option.
+- libelf: Add elf_compress, elf_compress_gnu, elf32_getchdr,
+  elf64_getchdr and gelf_getchdr.
+- libdwelf: New function dwelf_scn_gnu_compressed_size.
+- config: Add libelf and libdw pkg-config files.
+- backends: sparc support for core and live backtraces.
+- translations: Updated Polish translation.
+
 * Thu Oct 15 2015 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> 0.164-1
 - strip, unstrip: Handle ELF files with merged strtab/shstrtab
   tables. Handle missing SHF_INFO_LINK section flags.
index bc50e31..67062ce 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ dnl  GNU General Public License for more details.
 dnl
 dnl  You should have received a copy of the GNU General Public License
 dnl  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.164],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils])
+AC_INIT([elfutils],[0.165],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils])
 
 AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
 AC_CONFIG_FILES([config/Makefile])
index 1082015..6699fad 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-01-08  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
+
+       * *.po: Update for 0.165.
+
 2015-10-16  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
 
        * *.po: Regenerate.
index 10feb6f..0ee0ca8 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
 
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184
-#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
+#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ungültiger Operand"
 msgid "not a CU (unit) DIE"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345
+#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380
 msgid "Input selection options:"
 msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
 
@@ -302,7 +302,12 @@ msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden"
 msgid "cannot read ELF core file: %s"
 msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:311
+#: libdwfl/argp-std.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "nicht genügend Speicher"
+
+#: libdwfl/argp-std.c:323
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
 
@@ -569,7 +574,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
 
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "ungültige Kodierung"
@@ -652,8 +657,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
 
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682
-#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
+#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "Ungültige Daten"
@@ -695,6 +700,39 @@ msgstr ""
 msgid "file has no program header"
 msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf"
 
+#: libelf/elf_error.c:237
+#, fuzzy
+msgid "invalid section type"
+msgstr "ungültiger Abschnitt"
+
+#: libelf/elf_error.c:242
+#, fuzzy
+msgid "invalid section flags"
+msgstr "ungültiger Abschnitt"
+
+#: libelf/elf_error.c:247
+msgid "section does not contain compressed data"
+msgstr ""
+
+#: libelf/elf_error.c:252
+msgid "section contains compressed data"
+msgstr ""
+
+#: libelf/elf_error.c:257
+#, fuzzy
+msgid "unknown compression type"
+msgstr "unbekannter Typ"
+
+#: libelf/elf_error.c:262
+#, fuzzy
+msgid "cannot compress data"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
+
+#: libelf/elf_error.c:267
+#, fuzzy
+msgid "cannot decompress data"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
+
 #: src/addr2line.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Input format options:"
@@ -751,7 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
 #: src/strings.c:79
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Verschiedenes:"
@@ -765,9 +803,9 @@ msgstr ""
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235
-#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177
-#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230
+#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177
+#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232
 #, c-format
 msgid ""
@@ -780,9 +818,9 @@ msgstr ""
 "GARANTIE,\n"
 "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
 
-#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240
-#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182
-#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235
+#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182
+#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
 #: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1253,40 +1291,40 @@ msgstr ""
 msgid "%s %s differ: gap"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:702
+#: src/elfcmp.c:704
 #, c-format
 msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
-#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
-#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994
-#: src/unstrip.c:2023
+#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
+#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029
+#: src/unstrip.c:2058
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
+#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:739
+#: src/elfcmp.c:741
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409
+#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:767
+#: src/elfcmp.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot get content of section %zu: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791
+#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr ""
@@ -1313,11 +1351,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126
 msgid "FILE..."
 msgstr "DATEI..."
 
-#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292
+#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen"
@@ -1336,7 +1374,7 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
 msgid "No errors"
 msgstr "Keine Fehler"
 
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474
 msgid "Missing file name.\n"
 msgstr "Dateiname fehlt.\n"
 
@@ -1478,14 +1516,14 @@ msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628
-#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056
-#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336
+#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
+#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635
+#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1581,1426 +1619,1442 @@ msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:805
+#: src/elflint.c:809
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:820
+#: src/elflint.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
 "SHF_TLS flag set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878
+#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:857
+#: src/elflint.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:863
+#: src/elflint.c:867
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
 "header entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:871
+#: src/elflint.c:875
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
 "sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
 "sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:916
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:962
+#: src/elflint.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
 "[%2d]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:969
+#: src/elflint.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:985
+#: src/elflint.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
 "match %s section address %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:992
+#: src/elflint.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
 "match %s section size %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1000
+#: src/elflint.c:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
 "section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1016
+#: src/elflint.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
 "segment address %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1023
+#: src/elflint.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
 "segment size %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1036
+#: src/elflint.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
 "default visibility\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1044
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1078
+#: src/elflint.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:1094
+#: src/elflint.c:1098
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158
+#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183
+#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
 "DT_RELCOUNT\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
+#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
 "specified %d relative relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1148
+#: src/elflint.c:1152
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1231
+#: src/elflint.c:1235
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1243
+#: src/elflint.c:1247
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1251
+#: src/elflint.c:1255
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:1267
+#: src/elflint.c:1271
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1327
+#: src/elflint.c:1331
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1358
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1362
+#: src/elflint.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
 "type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1370
+#: src/elflint.c:1374
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
 "be used with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1405
+#: src/elflint.c:1409
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1420
+#: src/elflint.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1441
+#: src/elflint.c:1445
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
 "relocation flag not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1456
+#: src/elflint.c:1460
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547
+#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1623
+#: src/elflint.c:1627
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1641
+#: src/elflint.c:1645
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
 "link value is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1653
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1664
+#: src/elflint.c:1668
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1672
+#: src/elflint.c:1676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1679
+#: src/elflint.c:1683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1694
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1700
+#: src/elflint.c:1704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1718
+#: src/elflint.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1731
+#: src/elflint.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
 "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1774
+#: src/elflint.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1789
+#: src/elflint.c:1793
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837
+#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1821
+#: src/elflint.c:1825
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1830
+#: src/elflint.c:1834
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852
+#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866
+#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1872
+#: src/elflint.c:1876
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1907
+#: src/elflint.c:1911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1925
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1926
+#: src/elflint.c:1930
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1929
+#: src/elflint.c:1933
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1938
+#: src/elflint.c:1942
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1957
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
 "same symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1974
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1987
+#: src/elflint.c:1991
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054
+#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066
+#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080
+#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2039
+#: src/elflint.c:2043
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2090
+#: src/elflint.c:2094
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2107
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2115
+#: src/elflint.c:2119
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2131
+#: src/elflint.c:2135
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
 "least %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2144
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2174
+#: src/elflint.c:2178
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2195
+#: src/elflint.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
 "undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2208
+#: src/elflint.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2217
+#: src/elflint.c:2221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2247
+#: src/elflint.c:2251
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2252
+#: src/elflint.c:2256
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2258
+#: src/elflint.c:2262
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2271
+#: src/elflint.c:2275
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2293
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2297
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2301
+#: src/elflint.c:2305
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2306
+#: src/elflint.c:2310
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2311
+#: src/elflint.c:2315
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2360
+#: src/elflint.c:2364
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484
+#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2405
+#: src/elflint.c:2409
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497
+#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2431
+#: src/elflint.c:2435
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2518
+#: src/elflint.c:2522
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532
+#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2539
+#: src/elflint.c:2543
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2551
+#: src/elflint.c:2555
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2567
+#: src/elflint.c:2571
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2587
+#: src/elflint.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2598
+#: src/elflint.c:2602
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2603
+#: src/elflint.c:2607
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2613
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2614
+#: src/elflint.c:2618
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2621
+#: src/elflint.c:2625
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2629
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2630
+#: src/elflint.c:2634
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2640
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2646
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2651
+#: src/elflint.c:2655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2656
+#: src/elflint.c:2660
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2662
+#: src/elflint.c:2666
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2677
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2702
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2705
+#: src/elflint.c:2709
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2711
+#: src/elflint.c:2715
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
 "SHF_GROUP flag set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2722
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2907
+#: src/elflint.c:2912
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2919
+#: src/elflint.c:2924
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2935
+#: src/elflint.c:2940
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2951
+#: src/elflint.c:2956
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2959
+#: src/elflint.c:2964
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2973
+#: src/elflint.c:2978
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2988
+#: src/elflint.c:2993
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3041
+#: src/elflint.c:3046
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196
+#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
+#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3096
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3099
+#: src/elflint.c:3104
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3111
+#: src/elflint.c:3116
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3119
+#: src/elflint.c:3124
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3128
+#: src/elflint.c:3133
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3137
+#: src/elflint.c:3142
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3153
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349
+#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
 "there are more entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3193
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3235
+#: src/elflint.c:3240
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3244
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3250
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3272
+#: src/elflint.c:3277
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3279
+#: src/elflint.c:3284
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3287
+#: src/elflint.c:3292
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3312
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3329
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3362
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3378
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3386
+#: src/elflint.c:3391
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3412
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3428
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3432
+#: src/elflint.c:3437
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3444
+#: src/elflint.c:3449
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3466
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3470
+#: src/elflint.c:3475
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3479
+#: src/elflint.c:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3494
+#: src/elflint.c:3499
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3505
+#: src/elflint.c:3510
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3528
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3539
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3547
+#: src/elflint.c:3552
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3566
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3567
+#: src/elflint.c:3572
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3656
+#: src/elflint.c:3661
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3665
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3662
+#: src/elflint.c:3667
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3664
+#: src/elflint.c:3669
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3666
+#: src/elflint.c:3671
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3668
+#: src/elflint.c:3673
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3670
+#: src/elflint.c:3675
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3672
+#: src/elflint.c:3677
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3679
+#: src/elflint.c:3684
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3683
+#: src/elflint.c:3688
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3706
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3709
+#: src/elflint.c:3715
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3736
+#: src/elflint.c:3742
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3752
+#: src/elflint.c:3760
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3787
+#: src/elflint.c:3796
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825
+#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830
+#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3806
+#: src/elflint.c:3815
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3849
+#: src/elflint.c:3858
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3863
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3864
+#: src/elflint.c:3873
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3888
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3885
+#: src/elflint.c:3895
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3893
+#: src/elflint.c:3903
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3901
+#: src/elflint.c:3913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
+
+#: src/elflint.c:3918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
+
+#: src/elflint.c:3924
+#, c-format
+msgid ""
+"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/elflint.c:3930
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3906
+#: src/elflint.c:3935
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3942
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3947
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3936
+#: src/elflint.c:3965
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3974
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3952
+#: src/elflint.c:3981
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3992
+#: src/elflint.c:4022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4018
+#: src/elflint.c:4048
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d and file contents is non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4029
+#: src/elflint.c:4059
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4040
+#: src/elflint.c:4070
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4080
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4060
+#: src/elflint.c:4090
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4066
+#: src/elflint.c:4096
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4074
+#: src/elflint.c:4104
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4155
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4148
+#: src/elflint.c:4178
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4159
+#: src/elflint.c:4189
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4195
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4176
+#: src/elflint.c:4206
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4219
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4203
+#: src/elflint.c:4233
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4252
+#: src/elflint.c:4282
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4286
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4279
+#: src/elflint.c:4309
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4283
+#: src/elflint.c:4313
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4300
+#: src/elflint.c:4330
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4319
+#: src/elflint.c:4349
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4322
+#: src/elflint.c:4352
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4373
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4350
+#: src/elflint.c:4380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4353
+#: src/elflint.c:4383
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4371
+#: src/elflint.c:4401
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4386
+#: src/elflint.c:4416
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4425
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4406
+#: src/elflint.c:4436
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4414
+#: src/elflint.c:4444
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4435
+#: src/elflint.c:4465
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4438
+#: src/elflint.c:4468
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4478
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4469
+#: src/elflint.c:4499
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4480
+#: src/elflint.c:4510
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4487
+#: src/elflint.c:4517
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4555
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4580
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4553
+#: src/elflint.c:4583
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4566
+#: src/elflint.c:4596
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4574
+#: src/elflint.c:4604
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4607
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4611
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4584
+#: src/elflint.c:4614
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4589
+#: src/elflint.c:4619
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4622
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4633
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4640
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4626
+#: src/elflint.c:4656
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4660
+#: src/elflint.c:4690
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4686
+#: src/elflint.c:4716
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3021,7 +3075,7 @@ msgstr ""
 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83
+#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83
 #: src/strings.c:88 src/strip.c:95
 msgid "[FILE...]"
 msgstr ""
@@ -3508,8 +3562,8 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527
-#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852
+#: src/strip.c:589
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr ""
@@ -3740,7 +3794,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot get header of 0th section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893
+#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929
 #, c-format
 msgid "cannot update ELF header: %s"
 msgstr ""
@@ -3806,44 +3860,44 @@ msgstr ""
 msgid "default visibility set as local and global"
 msgstr "Standard-Sichtbarkeit auf lokal und global gesetzt"
 
-#: src/nm.c:65 src/strip.c:67
+#: src/nm.c:66 src/strip.c:67
 msgid "Output selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:66
+#: src/nm.c:67
 msgid "Display debugger-only symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:67
+#: src/nm.c:68
 msgid "Display only defined symbols"
 msgstr "Zeige nur definierte Symbole"
 
-#: src/nm.c:70
+#: src/nm.c:71
 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
 msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole"
 
-#: src/nm.c:71
+#: src/nm.c:72
 msgid "Display only external symbols"
 msgstr "Zeige nur externe Symbole"
 
-#: src/nm.c:72
+#: src/nm.c:73
 msgid "Display only undefined symbols"
 msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole"
 
-#: src/nm.c:74
+#: src/nm.c:75
 msgid "Include index for symbols from archive members"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:76 src/size.c:57
+#: src/nm.c:77 src/size.c:57
 msgid "Output format:"
 msgstr "Ausgabeformat:"
 
-#: src/nm.c:78
+#: src/nm.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Print name of the input file before every symbol"
 msgstr "Zeige Name der Eingabedatei vor jedem Symbol"
 
-#: src/nm.c:81
+#: src/nm.c:82
 msgid ""
 "Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'.  The "
 "default is `sysv'"
@@ -3851,74 +3905,74 @@ msgstr ""
 "Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. "
 "Der Standard ist `sysv'"
 
-#: src/nm.c:83
+#: src/nm.c:84
 msgid "Same as --format=bsd"
 msgstr "Genau wie --format=bsd"
 
-#: src/nm.c:84
+#: src/nm.c:85
 msgid "Same as --format=posix"
 msgstr "Genau wie --format=posix"
 
-#: src/nm.c:85 src/size.c:63
+#: src/nm.c:86 src/size.c:63
 msgid "Use RADIX for printing symbol values"
 msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten"
 
-#: src/nm.c:86
+#: src/nm.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Mark special symbols"
 msgstr "Kennzeichne schwache Symbole"
 
-#: src/nm.c:88
+#: src/nm.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Print size of defined symbols"
 msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
 
-#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
+#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
 msgid "Output options:"
 msgstr "Ausgabeoptionen:"
 
-#: src/nm.c:91
+#: src/nm.c:92
 msgid "Sort symbols numerically by address"
 msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren"
 
-#: src/nm.c:93
+#: src/nm.c:94
 msgid "Do not sort the symbols"
 msgstr "Symbole nicht sortieren"
 
-#: src/nm.c:94
+#: src/nm.c:95
 msgid "Reverse the sense of the sort"
 msgstr "Sortierreihenfolge umkehren"
 
-#: src/nm.c:97
+#: src/nm.c:98
 msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:104
+#: src/nm.c:105
 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79
+#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Output formatting"
 msgstr "Ausgabeformat:"
 
-#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
+#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
 
-#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
+#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
 #: src/strip.c:2280
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "beim Schliessen von '%s'"
 
-#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
+#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt"
 
-#: src/nm.c:456
+#: src/nm.c:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3927,42 +3981,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archiv-Index:"
 
-#: src/nm.c:465
+#: src/nm.c:466
 #, c-format
 msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
 msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
 
-#: src/nm.c:470
+#: src/nm.c:471
 #, c-format
 msgid "%s in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:478
+#: src/nm.c:479
 #, c-format
 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340
+#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
 msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt"
 
-#: src/nm.c:715
+#: src/nm.c:719
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
 
-#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536
-#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579
-#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460
-#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239
-#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461
-#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
+#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:781
+#: src/nm.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3975,29 +4029,29 @@ msgstr ""
 "Symbole aus %s:\n"
 "\n"
 
-#: src/nm.c:784
+#: src/nm.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s%-*s %-*s Class  Type     %-*s %*s Section\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:1171
+#: src/nm.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
 msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
 
-#: src/nm.c:1176
+#: src/nm.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
 
-#: src/nm.c:1434
+#: src/nm.c:1537
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
 msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation"
 
-#: src/nm.c:1491
+#: src/nm.c:1594
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: no symbols"
 msgstr "%s%s%s: keine Symbole"
@@ -4031,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473
+#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479
 msgid "No operation specified.\n"
 msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
 
@@ -4040,11 +4094,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr ""
 
@@ -4093,435 +4147,459 @@ msgstr "'%s' ist kein Archiv"
 msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:71
+#: src/readelf.c:72
 #, fuzzy
 msgid "ELF input selection:"
 msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
 
-#: src/readelf.c:73
+#: src/readelf.c:74
 msgid ""
 "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:75
+#: src/readelf.c:76
 #, fuzzy
 msgid "ELF output selection:"
 msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
 
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:78
 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:78
+#: src/readelf.c:79
 msgid "Display the dynamic segment"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:79
+#: src/readelf.c:80
 msgid "Display the ELF file header"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:81
+#: src/readelf.c:82
 msgid "Display histogram of bucket list lengths"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:82
+#: src/readelf.c:83
 msgid "Display the program headers"
 msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
 
-#: src/readelf.c:84
+#: src/readelf.c:85
 msgid "Display relocations"
 msgstr "Relocations anzeigen"
 
-#: src/readelf.c:85
+#: src/readelf.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Display the sections' headers"
 msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
 
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:88
 msgid "Display the symbol table"
 msgstr "Symboltabelle anzeigen"
 
-#: src/readelf.c:88
+#: src/readelf.c:89
 msgid "Display versioning information"
 msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen"
 
-#: src/readelf.c:89
+#: src/readelf.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Display the ELF notes"
 msgstr "Kernnotizen anzeigen"
 
-#: src/readelf.c:91
+#: src/readelf.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Display architecture specific information, if any"
 msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)"
 
-#: src/readelf.c:93
+#: src/readelf.c:94
 msgid "Display sections for exception handling"
 msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen"
 
-#: src/readelf.c:95
+#: src/readelf.c:96
 msgid "Additional output selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:97
+#: src/readelf.c:98
 msgid ""
 "Display DWARF section content.  SECTION can be one of abbrev, aranges, "
 "decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
 "pubnames, str, macinfo, macro or exception"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
 msgid "Print string contents of sections"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
 msgid "Display the symbol index of an archive"
 msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen"
 
-#: src/readelf.c:108
+#: src/readelf.c:109
 msgid "Output control:"
 msgstr "Ausgabekontrolle:"
 
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
 msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
 
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
 msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
 
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:119
+#: src/readelf.c:117
+msgid ""
+"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
+"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:122
 msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
 msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben."
 
-#: src/readelf.c:441
+#: src/readelf.c:447
 #, c-format
 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631
+#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
 msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
 
-#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481
-#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543
-#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083
-#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508
-#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
+#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891
 #, c-format
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:562
+#: src/readelf.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
+#: src/readelf.c:8057
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:587
+#: src/readelf.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file '%s'"
 msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
 
-#: src/readelf.c:596
+#: src/readelf.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write section data"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648
+#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:609
+#: src/readelf.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while rewinding file descriptor"
 msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:643
+#: src/readelf.c:652
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such section '%s' in '%s'"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:769
+#: src/readelf.c:778
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:771
+#: src/readelf.c:780
 #, c-format
 msgid "input file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:773
+#: src/readelf.c:782
 #, c-format
 msgid "failed reading '%s': %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: src/readelf.c:814
+#: src/readelf.c:837
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:822
+#: src/readelf.c:845
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL handle"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:835
+#: src/readelf.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine number of program headers: %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:921
+#: src/readelf.c:948
 msgid "NONE (None)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:922
+#: src/readelf.c:949
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:923
+#: src/readelf.c:950
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:924
+#: src/readelf.c:951
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:925
+#: src/readelf.c:952
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:930
+#: src/readelf.c:957
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:932
+#: src/readelf.c:959
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:942
+#: src/readelf.c:969
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  Class:                             %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:951
+#: src/readelf.c:978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Daten:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:957
+#: src/readelf.c:984
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976
+#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003
 msgid "(current)"
 msgstr "(aktuell)"
 
-#: src/readelf.c:963
+#: src/readelf.c:990
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:993
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:996
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Typ:                               "
 
-#: src/readelf.c:972
+#: src/readelf.c:999
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:1001
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:978
+#: src/readelf.c:1005
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:981
+#: src/readelf.c:1008
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:984
+#: src/readelf.c:1011
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:987
+#: src/readelf.c:1014
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:990
+#: src/readelf.c:1017
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011
+#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(Bytes)"
 
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:1020
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:1023
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1003
+#: src/readelf.c:1030
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037
+#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1010
+#: src/readelf.c:1037
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1013
+#: src/readelf.c:1040
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1020
+#: src/readelf.c:1047
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1033
+#: src/readelf.c:1060
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1041
+#: src/readelf.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1045
+#: src/readelf.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1125
 msgid "Section Headers:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1128
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1092
+#: src/readelf.c:1130
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1135
+msgid "     [Compression  Size   Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1137
+msgid "     [Compression  Size     Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1213
+#, c-format
+msgid "bad compression header for section %zd: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1224
+#, c-format
+msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1242
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "Programm-Köpfe:"
 
-#: src/readelf.c:1166
+#: src/readelf.c:1244
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1247
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1304
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1247
+#: src/readelf.c:1325
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
 "  Segment Sections..."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964
+#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4532,7 +4610,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4543,21 +4621,25 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1414
+#: src/readelf.c:1492
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1428
+#: src/readelf.c:1506
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542
-#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+msgid "Couldn't uncompress section"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
+#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:1588
+#: src/readelf.c:1676
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4570,43 +4652,43 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1598
+#: src/readelf.c:1686
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1622
+#: src/readelf.c:1710
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1627
+#: src/readelf.c:1715
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1632
+#: src/readelf.c:1720
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1725
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1657
+#: src/readelf.c:1745
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978
+#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4619,7 +4701,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4630,29 +4712,29 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1813
+#: src/readelf.c:1901
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1815
+#: src/readelf.c:1903
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913
-#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085
-#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120
+#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
+#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2003
+#: src/readelf.c:2091
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2005
+#: src/readelf.c:2093
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2216
+#: src/readelf.c:2314
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4663,40 +4745,40 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2221
+#: src/readelf.c:2319
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2327
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2231
+#: src/readelf.c:2329
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2349
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2339
+#: src/readelf.c:2437
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2421
+#: src/readelf.c:2519
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
-#: src/readelf.c:2438
+#: src/readelf.c:2536
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <unbekannt>"
 
-#: src/readelf.c:2469
+#: src/readelf.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4709,17 +4791,17 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2490
+#: src/readelf.c:2588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Version: %hu  Datei: %s  Cnt: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2503
+#: src/readelf.c:2601
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2546
+#: src/readelf.c:2644
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4732,17 +4814,17 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2574
+#: src/readelf.c:2672
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2589
+#: src/readelf.c:2687
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2850
+#: src/readelf.c:2948
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4755,15 +4837,15 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2878
+#: src/readelf.c:2976
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *lokal*                     "
 
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2981
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *global*                    "
 
-#: src/readelf.c:2925
+#: src/readelf.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4778,56 +4860,56 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2947
+#: src/readelf.c:3045
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2949
+#: src/readelf.c:3047
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:2956
+#: src/readelf.c:3054
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:2969
+#: src/readelf.c:3067
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
 "\t\t\t  unsuccessful lookup: %f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099
+#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2995
+#: src/readelf.c:3093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3050
+#: src/readelf.c:3148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3108
+#: src/readelf.c:3206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3175
+#: src/readelf.c:3273
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
 " Bitmask Size: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits set  2nd hash shift: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3250
+#: src/readelf.c:3358
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4838,13 +4920,13 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3264
+#: src/readelf.c:3372
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3314
+#: src/readelf.c:3422
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4852,140 +4934,140 @@ msgid ""
 "%#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3331
+#: src/readelf.c:3439
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3468
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3399
+#: src/readelf.c:3507
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3404
+#: src/readelf.c:3512
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    File: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:3561
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3456
+#: src/readelf.c:3564
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3459
+#: src/readelf.c:3567
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3469
+#: src/readelf.c:3577
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3472
+#: src/readelf.c:3580
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3517
+#: src/readelf.c:3625
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3520
+#: src/readelf.c:3628
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3525
+#: src/readelf.c:3633
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3636
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3534
+#: src/readelf.c:3642
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3537
+#: src/readelf.c:3645
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3544
+#: src/readelf.c:3652
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3549
+#: src/readelf.c:3657
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3552
+#: src/readelf.c:3660
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3930
+#: src/readelf.c:4038
 msgid "empty block"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3933
+#: src/readelf.c:4041
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4330
+#: src/readelf.c:4438
 #, c-format
 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4495
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4394
+#: src/readelf.c:4502
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4401
+#: src/readelf.c:4509
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4490
+#: src/readelf.c:4598
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4498
+#: src/readelf.c:4606
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4524
+#: src/readelf.c:4632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4993,37 +5075,37 @@ msgid ""
 " [ Code]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4532
+#: src/readelf.c:4640
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4545
+#: src/readelf.c:4653
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4561
+#: src/readelf.c:4669
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671
+#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4613
+#: src/readelf.c:4721
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5034,193 +5116,193 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:4644
+#: src/readelf.c:4752
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:4646
+#: src/readelf.c:4754
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360
-#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601
+#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Table at offset %zu:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397
+#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4709
+#: src/readelf.c:4817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4829
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4725
+#: src/readelf.c:4833
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4736
+#: src/readelf.c:4844
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4742
+#: src/readelf.c:4850
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4746
+#: src/readelf.c:4854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "Kein Adress-Wert"
 
-#: src/readelf.c:4751
+#: src/readelf.c:4859
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4755
+#: src/readelf.c:4863
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4795
+#: src/readelf.c:4903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4798
+#: src/readelf.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4807
+#: src/readelf.c:4915
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4825
+#: src/readelf.c:4933
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919
+#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941
+#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948
+#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4895
+#: src/readelf.c:5003
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4897
+#: src/readelf.c:5005
 #, c-format
 msgid "           %s..%s\n"
 msgstr "           %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5076
+#: src/readelf.c:5184
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5385
+#: src/readelf.c:5493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
 
-#: src/readelf.c:5402
+#: src/readelf.c:5510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5452
+#: src/readelf.c:5560
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " [%6tx] Zero terminator\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700
+#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
 
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5668
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5566
+#: src/readelf.c:5674
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5677
+#: src/readelf.c:5785
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5792
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5721
+#: src/readelf.c:5829
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5776
+#: src/readelf.c:5884
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute code: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5893
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute form: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5800
+#: src/readelf.c:5908
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute value: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6099
+#: src/readelf.c:6207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5228,7 +5310,7 @@ msgid ""
 " [Offset]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6131
+#: src/readelf.c:6239
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5237,7 +5319,7 @@ msgid ""
 " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6140
+#: src/readelf.c:6248
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5245,32 +5327,32 @@ msgid ""
 "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6165
+#: src/readelf.c:6273
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6179
+#: src/readelf.c:6287
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6188
+#: src/readelf.c:6296
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6220
+#: src/readelf.c:6328
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6228
+#: src/readelf.c:6336
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6264
+#: src/readelf.c:6372
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5278,12 +5360,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6373
+#: src/readelf.c:6481
 #, c-format
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6443
+#: src/readelf.c:6551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5300,249 +5382,249 @@ msgid ""
 "Opcodes:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6464
+#: src/readelf.c:6572
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6479
+#: src/readelf.c:6587
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:6487
+#: src/readelf.c:6595
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6503
+#: src/readelf.c:6611
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:\n"
 " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6538
+#: src/readelf.c:6646
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6589
+#: src/readelf.c:6697
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6625
+#: src/readelf.c:6733
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6630
+#: src/readelf.c:6738
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6650
+#: src/readelf.c:6758
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6655
+#: src/readelf.c:6763
 msgid " end of sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6674
+#: src/readelf.c:6782
 #, c-format
 msgid " set address to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6701
+#: src/readelf.c:6809
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6714
+#: src/readelf.c:6822
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6719
+#: src/readelf.c:6827
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: src/readelf.c:6731
+#: src/readelf.c:6839
 msgid " copy"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6742
+#: src/readelf.c:6850
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6746
+#: src/readelf.c:6854
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6757
+#: src/readelf.c:6865
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6765
+#: src/readelf.c:6873
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6775
+#: src/readelf.c:6883
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6890
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6896
 msgid " set basic block flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6801
+#: src/readelf.c:6909
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6805
+#: src/readelf.c:6913
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6823
+#: src/readelf.c:6931
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6832
+#: src/readelf.c:6940
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6837
+#: src/readelf.c:6945
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:6954
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6855
+#: src/readelf.c:6963
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:6887
+#: src/readelf.c:6995
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6962
+#: src/readelf.c:7070
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:6964
+#: src/readelf.c:7072
 #, c-format
 msgid "           %s..%s"
 msgstr "           %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859
+#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185
+#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
 #, c-format
 msgid "cannot get macro information section data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7103
+#: src/readelf.c:7211
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7126
+#: src/readelf.c:7234
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7226
+#: src/readelf.c:7334
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7238
+#: src/readelf.c:7346
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978
+#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7251
+#: src/readelf.c:7359
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7254
+#: src/readelf.c:7362
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7262
+#: src/readelf.c:7370
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7275
+#: src/readelf.c:7383
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7282
+#: src/readelf.c:7390
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7294
+#: src/readelf.c:7402
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7322
+#: src/readelf.c:7430
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7559
+#: src/readelf.c:7667
 #, c-format
 msgid "vendor opcode not verified?"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7587
+#: src/readelf.c:7695
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7628
+#: src/readelf.c:7736
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5550,47 +5632,47 @@ msgid ""
 " %*s  String\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7642
+#: src/readelf.c:7750
 #, c-format
 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7662
+#: src/readelf.c:7770
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7764
+#: src/readelf.c:7872
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7787
+#: src/readelf.c:7895
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7799
+#: src/readelf.c:7907
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7814
+#: src/readelf.c:7922
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7827
+#: src/readelf.c:7935
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7841
+#: src/readelf.c:7949
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5599,193 +5681,209 @@ msgid ""
 "        Action:            %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:8022
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7940
+#: src/readelf.c:8048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8077
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7987
+#: src/readelf.c:8095
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7994
+#: src/readelf.c:8102
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8001
+#: src/readelf.c:8109
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8116
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8015
+#: src/readelf.c:8123
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8029
+#: src/readelf.c:8137
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8054
+#: src/readelf.c:8162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8083
+#: src/readelf.c:8191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8224
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8203
+#: src/readelf.c:8311
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8830
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%*s... <repeats %u more times> ..."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9231
+#: src/readelf.c:9337
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9249
+#: src/readelf.c:9355
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9299
+#: src/readelf.c:9405
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9349
+#: src/readelf.c:9455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:9501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9418
+#: src/readelf.c:9528
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:9542
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:9428
+#: src/readelf.c:9564
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9569
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
+"offset %#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:9618
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "section [%lu] does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9505
+#: src/readelf.c:9647
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "section '%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9562
+#: src/readelf.c:9704
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9565
+#: src/readelf.c:9707
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Archive '%s' has no symbol index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9711
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9587
+#: src/readelf.c:9729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9734
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr ""
@@ -6300,12 +6398,12 @@ msgstr ""
 msgid "cannot copy ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947
+#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get number of program headers: %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907
+#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943
 #, c-format
 msgid "cannot create program headers: %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
@@ -6320,12 +6418,12 @@ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s"
 msgid "cannot copy section header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541
+#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576
 #, c-format
 msgid "cannot get section data: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578
 #, c-format
 msgid "cannot copy section data: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
@@ -6335,214 +6433,214 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
 msgid "cannot create directory '%s'"
 msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
 
-#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575
+#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol table entry: %s"
 msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
 
-#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618
-#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653
+#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829
 #, c-format
 msgid "cannot update symbol table: %s"
 msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s"
 
-#: src/unstrip.c:377
+#: src/unstrip.c:409
 #, c-format
 msgid "cannot update section header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427
+#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459
 #, c-format
 msgid "cannot update relocation: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:514
+#: src/unstrip.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol version: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:526
+#: src/unstrip.c:560
 #, c-format
 msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:774
+#: src/unstrip.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
 msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
 
-#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278
+#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027
+#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1013
+#: src/unstrip.c:1048
 #, c-format
 msgid "invalid contents in '%s' section"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1019
+#: src/unstrip.c:1054
 #, c-format
 msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398
+#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766
 #, c-format
 msgid "cannot add section name to string table: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1222
+#: src/unstrip.c:1257
 #, c-format
 msgid "cannot update section header string table data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253
+#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table section index: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494
+#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529
 #, c-format
 msgid "cannot get section count: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1264
+#: src/unstrip.c:1299
 #, c-format
 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413
+#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot read section header string table: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1473
+#: src/unstrip.c:1508
 #, c-format
 msgid "cannot add new section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1583
+#: src/unstrip.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
 msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
 
-#: src/unstrip.c:1864
+#: src/unstrip.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read section data: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1885
+#: src/unstrip.c:1921
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1917
+#: src/unstrip.c:1953
 #, c-format
 msgid "cannot update program header: %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005
+#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040
 #, c-format
 msgid "cannot write output file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1974
+#: src/unstrip.c:2009
 #, c-format
 msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1977
+#: src/unstrip.c:2012
 #, c-format
 msgid ""
 "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145
+#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2038
+#: src/unstrip.c:2073
 msgid "WARNING: "
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2040
+#: src/unstrip.c:2075
 msgid ", use --force"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2063
+#: src/unstrip.c:2098
 msgid "ELF header identification (e_ident) different"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2066
+#: src/unstrip.c:2101
 msgid "ELF header type (e_type) different"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2069
+#: src/unstrip.c:2104
 msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2072
+#: src/unstrip.c:2107
 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2102
+#: src/unstrip.c:2137
 #, c-format
 msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2106
+#: src/unstrip.c:2141
 #, c-format
 msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2156
 #, c-format
 msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2125
+#: src/unstrip.c:2160
 #, c-format
 msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2138
+#: src/unstrip.c:2173
 #, c-format
 msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2169
+#: src/unstrip.c:2204
 #, c-format
 msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2302
+#: src/unstrip.c:2337
 #, c-format
 msgid "no matching modules found"
 msgstr "kein passendes Modul gefunden"
 
-#: src/unstrip.c:2311
+#: src/unstrip.c:2346
 #, c-format
 msgid "matched more than one module"
 msgstr "mehr als ein passendes Modul"
 
-#: src/unstrip.c:2355
+#: src/unstrip.c:2390
 msgid ""
 "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
 "[MODULE...]"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2356
+#: src/unstrip.c:2391
 msgid ""
 "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
 "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
index 71aec39..9e2c745 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
 "com.ar>\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s"
 
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184
-#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
+#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "operando inválido"
 msgid "not a CU (unit) DIE"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345
+#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380
 msgid "Input selection options:"
 msgstr "Opciones de selección de entrada:"
 
@@ -305,7 +305,12 @@ msgstr "imposible encontrar kernel o módulos"
 msgid "cannot read ELF core file: %s"
 msgstr "No se puede leer archivo core ELF: %s"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:311
+#: libdwfl/argp-std.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "memoria agotada"
+
+#: libdwfl/argp-std.c:323
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core"
 
@@ -566,7 +571,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "tamaño inválido del operando destino"
 
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "codificación inválida"
@@ -647,8 +652,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "encabezamiento de sección inválida"
 
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682
-#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
+#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "datos inválidos"
@@ -692,6 +697,40 @@ msgstr ""
 msgid "file has no program header"
 msgstr "el archivo no tiene encabezamiento de programa"
 
+#: libelf/elf_error.c:237
+#, fuzzy
+msgid "invalid section type"
+msgstr "sección inválida"
+
+#: libelf/elf_error.c:242
+#, fuzzy
+msgid "invalid section flags"
+msgstr "sección inválida"
+
+#: libelf/elf_error.c:247
+#, fuzzy
+msgid "section does not contain compressed data"
+msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
+
+#: libelf/elf_error.c:252
+msgid "section contains compressed data"
+msgstr ""
+
+#: libelf/elf_error.c:257
+#, fuzzy
+msgid "unknown compression type"
+msgstr "tipo desconocido"
+
+#: libelf/elf_error.c:262
+#, fuzzy
+msgid "cannot compress data"
+msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
+
+#: libelf/elf_error.c:267
+#, fuzzy
+msgid "cannot decompress data"
+msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
+
 #: src/addr2line.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Input format options:"
@@ -751,7 +790,7 @@ msgstr ""
 msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
 #: src/strings.c:79
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Misceláneos:"
@@ -767,9 +806,9 @@ msgstr ""
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr "[DIREC...]"
 
-#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235
-#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177
-#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230
+#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177
+#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232
 #, c-format
 msgid ""
@@ -783,9 +822,9 @@ msgstr ""
 "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
 "DETERMINADO.\n"
 
-#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240
-#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182
-#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235
+#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182
+#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
 #: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1259,40 +1298,40 @@ msgstr "%s %s differ: encabezamiento de programa %d"
 msgid "%s %s differ: gap"
 msgstr "%s %s differ: brecha"
 
-#: src/elfcmp.c:702
+#: src/elfcmp.c:704
 #, c-format
 msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps"
 
-#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
-#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
-#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994
-#: src/unstrip.c:2023
+#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
+#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029
+#: src/unstrip.c:2058
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "Imposible abrir '%s'"
 
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
+#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
 msgstr "No puede crear descriptor ELF para '%s': %s"
 
-#: src/elfcmp.c:739
+#: src/elfcmp.c:741
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
 msgstr "no se puede crear el descriptor EBL para '%s'"
 
-#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409
+#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
 msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
 
-#: src/elfcmp.c:767
+#: src/elfcmp.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot get content of section %zu: %s"
 msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s"
 
-#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791
+#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr "No se puede obtener reubicación: %s"
@@ -1321,11 +1360,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr "Chequeo minucioso de ficheros ELF de acuerdo con gABI/psABI "
 
-#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126
 msgid "FILE..."
 msgstr "FICHERO..."
 
-#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292
+#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada"
@@ -1344,7 +1383,7 @@ msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s\n"
 msgid "No errors"
 msgstr "No hay errores"
 
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474
 msgid "Missing file name.\n"
 msgstr "Falta el nombre de archivo.\n"
 
@@ -1494,14 +1533,14 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de "
 "grupo\n"
 
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628
-#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056
-#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336
+#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
+#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635
+#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1610,12 +1649,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n"
 
-#: src/elflint.c:805
+#: src/elflint.c:809
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
@@ -1624,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:820
+#: src/elflint.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
@@ -1633,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene "
 "establecida bandera SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878
+#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
@@ -1642,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de "
 "referencia [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:857
+#: src/elflint.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
@@ -1650,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
 "programa TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:863
+#: src/elflint.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -1659,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
 "programa TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:871
+#: src/elflint.c:875
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
@@ -1668,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
@@ -1677,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en "
 "sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
@@ -1686,12 +1725,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito "
 "en sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:916
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n"
 
-#: src/elflint.c:962
+#: src/elflint.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -1700,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección "
 "errada [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:969
+#: src/elflint.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -1709,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:985
+#: src/elflint.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -1718,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> no "
 "coincide con dirección de sección %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:992
+#: src/elflint.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -1727,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> no "
 "coincide con tamaño de sección %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1000
+#: src/elflint.c:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -1736,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección "
 "got\n"
 
-#: src/elflint.c:1016
+#: src/elflint.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -1745,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %#<PRIx64> no coincide con la "
 "dirección de segmento%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1023
+#: src/elflint.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -1754,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC %<PRIu64> no coincide con "
 "tamaño de segmento %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1036
+#: src/elflint.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -1763,29 +1802,29 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin "
 "visibilidad predeterminada\n"
 
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1044
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1078
+#: src/elflint.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:1094
+#: src/elflint.c:1098
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158
+#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n"
 
-#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183
+#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -1794,7 +1833,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice "
 "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
+#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -1803,50 +1842,50 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT "
 "especificado %d reubicaciones relativas\n"
 
-#: src/elflint.c:1148
+#: src/elflint.c:1152
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n"
 
-#: src/elflint.c:1231
+#: src/elflint.c:1235
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1243
+#: src/elflint.c:1247
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1251
+#: src/elflint.c:1255
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n"
 
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n"
 
-#: src/elflint.c:1267
+#: src/elflint.c:1271
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n"
 
-#: src/elflint.c:1327
+#: src/elflint.c:1331
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n"
 
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1358
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1362
+#: src/elflint.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -1855,12 +1894,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el "
 "tipo de archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:1370
+#: src/elflint.c:1374
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -1869,12 +1908,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
 "puede utilizarse con %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1405
+#: src/elflint.c:1409
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:1420
+#: src/elflint.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -1883,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de "
 "tipo %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1441
+#: src/elflint.c:1445
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -1892,24 +1931,24 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, "
 "pero no se estableció bandera de reubicación\n"
 
-#: src/elflint.c:1456
+#: src/elflint.c:1460
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y "
 "descargados\n"
 
-#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547
+#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1623
+#: src/elflint.c:1627
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "más de una sección dinámica presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1641
+#: src/elflint.c:1645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -1918,44 +1957,44 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
 "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1653
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:1664
+#: src/elflint.c:1668
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1672
+#: src/elflint.c:1676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1679
+#: src/elflint.c:1683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1694
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1700
+#: src/elflint.c:1704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n"
 
-#: src/elflint.c:1718
+#: src/elflint.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -1963,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1731
+#: src/elflint.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -1972,14 +2011,14 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de "
 "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1774
+#: src/elflint.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n"
 
-#: src/elflint.c:1789
+#: src/elflint.c:1793
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -1988,46 +2027,46 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en "
 "sección [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837
+#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1821
+#: src/elflint.c:1825
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1830
+#: src/elflint.c:1834
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852
+#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n"
 
-#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866
+#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-"
 "enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:1872
+#: src/elflint.c:1876
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-"
 "enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:1907
+#: src/elflint.c:1911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2035,37 +2074,37 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de "
 "sección extendido\n"
 
-#: src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1926
+#: src/elflint.c:1930
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1929
+#: src/elflint.c:1933
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:1938
+#: src/elflint.c:1942
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla "
 "de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1957
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2074,24 +2113,24 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se "
 "refiere a la misma tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1974
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n"
 
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:1987
+#: src/elflint.c:1991
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "índice de sección extendida es %<PRIu32> pero índice de símbolo no es "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054
+#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2099,42 +2138,42 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
 "%ld, se espera %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066
+#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n"
 
-#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080
+#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2039
+#: src/elflint.c:2043
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2090
+#: src/elflint.c:2094
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %<PRIu64> fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2115
+#: src/elflint.c:2119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2131
+#: src/elflint.c:2135
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2143,14 +2182,14 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
 "%ld, se espera al menos least%ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2144
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado "
 "grande: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2174
+#: src/elflint.c:2178
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2158,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a "
 "polarización de índice de símbolo\n"
 
-#: src/elflint.c:2195
+#: src/elflint.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2167,7 +2206,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para "
 "cubeta %zu es indefinido\n"
 
-#: src/elflint.c:2208
+#: src/elflint.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2175,7 +2214,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
 "cubeta %zu está errado\n"
 
-#: src/elflint.c:2217
+#: src/elflint.c:2221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2183,13 +2222,13 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
 "cubeta %zu está errado\n"
 
-#: src/elflint.c:2247
+#: src/elflint.c:2251
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n"
 
-#: src/elflint.c:2252
+#: src/elflint.c:2256
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2197,43 +2236,43 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2258
+#: src/elflint.c:2262
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de "
 "dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2271
+#: src/elflint.c:2275
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de "
 "dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2293
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:2301
+#: src/elflint.c:2305
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2306
+#: src/elflint.c:2310
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:2311
+#: src/elflint.c:2315
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2242,46 +2281,46 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para "
 "entradas administrativas iniciales\n"
 
-#: src/elflint.c:2360
+#: src/elflint.c:2364
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son "
 "idénticas\n"
 
-#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484
+#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:2405
+#: src/elflint.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
 
-#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497
+#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:2431
+#: src/elflint.c:2435
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2518
+#: src/elflint.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532
+#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2539
+#: src/elflint.c:2543
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2290,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en "
 "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2551
+#: src/elflint.c:2555
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2299,12 +2338,12 @@ msgstr ""
 "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero "
 "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2567
+#: src/elflint.c:2571
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2587
+#: src/elflint.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2312,99 +2351,99 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto "
 "reubicables\n"
 
-#: src/elflint.c:2598
+#: src/elflint.c:2602
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2603
+#: src/elflint.c:2607
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de "
 "símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2613
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2614
+#: src/elflint.c:2618
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:2621
+#: src/elflint.c:2625
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
 
-#: src/elflint.c:2630
+#: src/elflint.c:2634
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n"
 
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2640
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n"
 
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2646
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2651
+#: src/elflint.c:2655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de "
 "(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2656
+#: src/elflint.c:2660
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
 
-#: src/elflint.c:2662
+#: src/elflint.c:2666
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:2677
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n"
 
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2702
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para "
 "elemento %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2705
+#: src/elflint.c:2709
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2711
+#: src/elflint.c:2715
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2413,12 +2452,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin "
 "establecer bandera SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2722
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:2907
+#: src/elflint.c:2912
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2427,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
 "es una tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:2919
+#: src/elflint.c:2924
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2436,29 +2475,29 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
 "símbolos [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2935
+#: src/elflint.c:2940
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
 
-#: src/elflint.c:2951
+#: src/elflint.c:2956
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
 
-#: src/elflint.c:2959
+#: src/elflint.c:2964
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
 
-#: src/elflint.c:2973
+#: src/elflint.c:2978
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
 
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2466,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
 "definida\n"
 
-#: src/elflint.c:2988
+#: src/elflint.c:2993
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2474,46 +2513,46 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
 "solicitada\n"
 
-#: src/elflint.c:3041
+#: src/elflint.c:3046
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196
+#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
 
-#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
 
-#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
+#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3096
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3099
+#: src/elflint.c:3104
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3111
+#: src/elflint.c:3116
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
 "desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3119
+#: src/elflint.c:3124
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2522,7 +2561,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
 "nombre inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3128
+#: src/elflint.c:3133
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2531,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
 "dispersión: %#x, esperado %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3137
+#: src/elflint.c:3142
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -2540,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3153
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -2548,14 +2587,14 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
 "errado\n"
 
-#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
 "entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349
+#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -2564,46 +2603,46 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
 "entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3193
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:3235
+#: src/elflint.c:3240
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3244
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3250
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3272
+#: src/elflint.c:3277
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3279
+#: src/elflint.c:3284
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
 "esperado %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3287
+#: src/elflint.c:3292
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3312
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -2611,34 +2650,34 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3329
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3362
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3378
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3386
+#: src/elflint.c:3391
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
 
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3412
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3428
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
@@ -2646,21 +2685,21 @@ msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3432
+#: src/elflint.c:3437
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3444
+#: src/elflint.c:3449
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
 "terminar\n"
 
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3466
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -2668,12 +2707,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3470
+#: src/elflint.c:3475
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
 
-#: src/elflint.c:3479
+#: src/elflint.c:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -2681,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3494
+#: src/elflint.c:3499
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -2689,7 +2728,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sub-sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3505
+#: src/elflint.c:3510
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -2697,26 +2736,26 @@ msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
 "inesperada %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3528
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3539
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3547
+#: src/elflint.c:3552
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -2724,12 +2763,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3566
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:3567
+#: src/elflint.c:3572
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -2737,47 +2776,47 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3656
+#: src/elflint.c:3661
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
 
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3665
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3662
+#: src/elflint.c:3667
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3664
+#: src/elflint.c:3669
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3666
+#: src/elflint.c:3671
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3668
+#: src/elflint.c:3673
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3670
+#: src/elflint.c:3675
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3672
+#: src/elflint.c:3677
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -2786,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
 "ELF tiene valor shnum nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3679
+#: src/elflint.c:3684
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2795,7 +2834,7 @@ msgstr ""
 "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
 "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3683
+#: src/elflint.c:3688
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2804,27 +2843,27 @@ msgstr ""
 "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
 "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3706
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3709
+#: src/elflint.c:3715
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:3736
+#: src/elflint.c:3742
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3752
+#: src/elflint.c:3760
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -2832,12 +2871,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
 "es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3787
+#: src/elflint.c:3796
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825
+#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -2845,7 +2884,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
 "segmento cargable\n"
 
-#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830
+#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -2854,7 +2893,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
 "segmentos cargables\n"
 
-#: src/elflint.c:3806
+#: src/elflint.c:3815
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -2862,22 +2901,22 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
 "objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:3849
+#: src/elflint.c:3858
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3863
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:3864
+#: src/elflint.c:3873
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
 
-#: src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3888
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -2885,59 +2924,76 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3885
+#: src/elflint.c:3895
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3893
+#: src/elflint.c:3903
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:3901
+#: src/elflint.c:3913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
+msgstr ""
+"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
+
+#: src/elflint.c:3918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
+msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
+
+#: src/elflint.c:3924
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
+msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
+
+#: src/elflint.c:3930
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:3906
+#: src/elflint.c:3935
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
 
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3942
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
 
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3947
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
 "cero\n"
 
-#: src/elflint.c:3936
+#: src/elflint.c:3965
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:3952
+#: src/elflint.c:3981
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -2946,7 +3002,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
 "encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3992
+#: src/elflint.c:4022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -2955,7 +3011,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
 "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4018
+#: src/elflint.c:4048
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -2964,7 +3020,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
 "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4029
+#: src/elflint.c:4059
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -2973,18 +3029,18 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
 "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4040
+#: src/elflint.c:4070
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4080
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4060
+#: src/elflint.c:4090
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -2992,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
 "ningún segmento cargado\n"
 
-#: src/elflint.c:4066
+#: src/elflint.c:4096
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3001,7 +3057,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
 "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4074
+#: src/elflint.c:4104
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3009,32 +3065,32 @@ msgstr ""
 "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
 "dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4155
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
 
-#: src/elflint.c:4148
+#: src/elflint.c:4178
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4159
+#: src/elflint.c:4189
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
 
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4195
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
 "contra escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4176
+#: src/elflint.c:4206
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3043,26 +3099,26 @@ msgstr ""
 "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
 "gnu.versym_r existen\n"
 
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4219
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4203
+#: src/elflint.c:4233
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4252
+#: src/elflint.c:4282
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4286
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3070,14 +3126,14 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4279
+#: src/elflint.c:4309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4283
+#: src/elflint.c:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3085,40 +3141,40 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4300
+#: src/elflint.c:4330
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:4319
+#: src/elflint.c:4349
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4322
+#: src/elflint.c:4352
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4373
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
 "archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:4350
+#: src/elflint.c:4380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4353
+#: src/elflint.c:4383
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4371
+#: src/elflint.c:4401
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3126,145 +3182,145 @@ msgstr ""
 "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
 "encabezamientos de programas\n"
 
-#: src/elflint.c:4386
+#: src/elflint.c:4416
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4425
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
 "encabezamiento de programa desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:4406
+#: src/elflint.c:4436
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4414
+#: src/elflint.c:4444
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
 
-#: src/elflint.c:4435
+#: src/elflint.c:4465
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
 "compensación errada\n"
 
-#: src/elflint.c:4438
+#: src/elflint.c:4468
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
 "sección\n"
 
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4478
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4469
+#: src/elflint.c:4499
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4480
+#: src/elflint.c:4510
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4487
+#: src/elflint.c:4517
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
 
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4555
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
 "PHDR no coinciden"
 
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4580
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
 "programa tiene una compensación errada\n"
 
-#: src/elflint.c:4553
+#: src/elflint.c:4583
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
 "encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:4566
+#: src/elflint.c:4596
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4574
+#: src/elflint.c:4604
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4607
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4611
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4584
+#: src/elflint.c:4614
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4589
+#: src/elflint.c:4619
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4622
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4633
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
 "tamaño de memoria\n"
 
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4640
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3273,7 +3329,7 @@ msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
 "dirección virtual no módulo de alineación\n"
 
-#: src/elflint.c:4626
+#: src/elflint.c:4656
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3282,12 +3338,12 @@ msgstr ""
 "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
 "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4660
+#: src/elflint.c:4690
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4686
+#: src/elflint.c:4716
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
@@ -3309,7 +3365,7 @@ msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
 msgstr ""
 "Localizar origen de reubicaciones de texto en FICHEROS (a.out por defecto)."
 
-#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83
+#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83
 #: src/strings.c:88 src/strip.c:95
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHERO...]"
@@ -3821,8 +3877,8 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
 msgstr ""
 "Advertencia: el tamaño de `%s' cambió de %<PRIu64> en %s a %<PRIu64> en %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527
-#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852
+#: src/strip.c:589
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
@@ -4078,7 +4134,7 @@ msgstr "error interno: sección non-nobits sigue a sección nobits"
 msgid "cannot get header of 0th section: %s"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893
+#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929
 #, c-format
 msgid "cannot update ELF header: %s"
 msgstr "No se puede actualizar encabezamiento ELF: %s"
@@ -4149,43 +4205,43 @@ msgstr ""
 msgid "default visibility set as local and global"
 msgstr "la visibilidad establecida por defecto establecida como local y global"
 
-#: src/nm.c:65 src/strip.c:67
+#: src/nm.c:66 src/strip.c:67
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Selección de salida:"
 
-#: src/nm.c:66
+#: src/nm.c:67
 msgid "Display debugger-only symbols"
 msgstr "Mostrar sólo símbolos del depurador"
 
-#: src/nm.c:67
+#: src/nm.c:68
 msgid "Display only defined symbols"
 msgstr "Mostrar sólo símbolos definidos"
 
-#: src/nm.c:70
+#: src/nm.c:71
 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
 msgstr "Mostrar símbolos dinámicos en lugar de símbolos normales"
 
-#: src/nm.c:71
+#: src/nm.c:72
 msgid "Display only external symbols"
 msgstr "Mostrar sólo símbolos externos"
 
-#: src/nm.c:72
+#: src/nm.c:73
 msgid "Display only undefined symbols"
 msgstr "Mostrar sólo símbolos indefinidos"
 
-#: src/nm.c:74
+#: src/nm.c:75
 msgid "Include index for symbols from archive members"
 msgstr "Incluir índices para símbolos de miembros de archivo"
 
-#: src/nm.c:76 src/size.c:57
+#: src/nm.c:77 src/size.c:57
 msgid "Output format:"
 msgstr "Formato de salida:"
 
-#: src/nm.c:78
+#: src/nm.c:79
 msgid "Print name of the input file before every symbol"
 msgstr "Imprimir nombre de archivo de entrada antes de cada símbolo"
 
-#: src/nm.c:81
+#: src/nm.c:82
 msgid ""
 "Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'.  The "
 "default is `sysv'"
@@ -4193,73 +4249,73 @@ msgstr ""
 "Usar el formato de salida FORMATO.  FORMATO puede ser o bien `bsd', o "
 "`sysv', o `posix'. El establecido por defecto es `sysv'"
 
-#: src/nm.c:83
+#: src/nm.c:84
 msgid "Same as --format=bsd"
 msgstr "lo mismo que --format=bsd"
 
-#: src/nm.c:84
+#: src/nm.c:85
 msgid "Same as --format=posix"
 msgstr "lo mismo que --format=posix"
 
-#: src/nm.c:85 src/size.c:63
+#: src/nm.c:86 src/size.c:63
 msgid "Use RADIX for printing symbol values"
 msgstr "Utilizar RADIX para imprimir valores de símbolo"
 
-#: src/nm.c:86
+#: src/nm.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Mark special symbols"
 msgstr "Marcar símbolos débiles"
 
-#: src/nm.c:88
+#: src/nm.c:89
 msgid "Print size of defined symbols"
 msgstr "Tamaño de impresión de símbolos definidos"
 
-#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
+#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
 msgid "Output options:"
 msgstr "Opciones de salida:"
 
-#: src/nm.c:91
+#: src/nm.c:92
 msgid "Sort symbols numerically by address"
 msgstr "Ordenar los símbolos numéricos por dirección"
 
-#: src/nm.c:93
+#: src/nm.c:94
 msgid "Do not sort the symbols"
 msgstr "No ordenar los símbolos"
 
-#: src/nm.c:94
+#: src/nm.c:95
 msgid "Reverse the sense of the sort"
 msgstr "Invertir el orden"
 
-#: src/nm.c:97
+#: src/nm.c:98
 msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:104
+#: src/nm.c:105
 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Listar símbolos de FICHEROS (a.out por defecto)."
 
-#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79
+#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Output formatting"
 msgstr "Formato de salida:"
 
-#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
+#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
 
-#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
+#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
 #: src/strip.c:2280
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "error al cerrar '%s'"
 
-#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
+#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero"
 
-#: src/nm.c:456
+#: src/nm.c:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4268,42 +4324,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Índice de archivo:"
 
-#: src/nm.c:465
+#: src/nm.c:466
 #, c-format
 msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
 msgstr "Compensación %zu inválida para símbolo %s"
 
-#: src/nm.c:470
+#: src/nm.c:471
 #, c-format
 msgid "%s in %s\n"
 msgstr "%s en %s\n"
 
-#: src/nm.c:478
+#: src/nm.c:479
 #, c-format
 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
 msgstr "imposible restablecer compensación de archivo al inicio"
 
-#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340
+#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
 msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero"
 
-#: src/nm.c:715
+#: src/nm.c:719
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
 
-#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536
-#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579
-#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460
-#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239
-#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461
-#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
+#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
 
-#: src/nm.c:781
+#: src/nm.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4316,7 +4372,7 @@ msgstr ""
 "Símbolos de %s:\n"
 "\n"
 
-#: src/nm.c:784
+#: src/nm.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s%-*s %-*s Class  Type     %-*s %*s Section\n"
@@ -4325,23 +4381,23 @@ msgstr ""
 "%*s%-*s %-*s Clase  Tipo     %-*s %*s Sección\n"
 "\n"
 
-#: src/nm.c:1171
+#: src/nm.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
 msgstr ""
 "%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos "
 
-#: src/nm.c:1176
+#: src/nm.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada"
 
-#: src/nm.c:1434
+#: src/nm.c:1537
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
 msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida"
 
-#: src/nm.c:1491
+#: src/nm.c:1594
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: no symbols"
 msgstr "%s%s%s: No hay símbolos"
@@ -4375,7 +4431,7 @@ msgstr "Sólo muestra información para NOMBRE de sección."
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Muestra información de FICHEROS (a.out por defecto)."
 
-#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473
+#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479
 msgid "No operation specified.\n"
 msgstr "No se especificó una operación.\n"
 
@@ -4384,11 +4440,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "mientras cierra `%s'"
 
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO"
 
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA"
 
@@ -4440,73 +4496,73 @@ msgstr "%s: no es un archivo"
 msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
 msgstr "error al liberar descriptor sub-ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:71
+#: src/readelf.c:72
 #, fuzzy
 msgid "ELF input selection:"
 msgstr "Selección de salida de ELF:"
 
-#: src/readelf.c:73
+#: src/readelf.c:74
 msgid ""
 "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:75
+#: src/readelf.c:76
 msgid "ELF output selection:"
 msgstr "Selección de salida de ELF:"
 
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:78
 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
 msgstr "Todo esto mas -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
 
-#: src/readelf.c:78
+#: src/readelf.c:79
 msgid "Display the dynamic segment"
 msgstr "Mostrar el segmento dinámico"
 
-#: src/readelf.c:79
+#: src/readelf.c:80
 msgid "Display the ELF file header"
 msgstr "Mostrar el encabezamiento del fichero ELF"
 
-#: src/readelf.c:81
+#: src/readelf.c:82
 msgid "Display histogram of bucket list lengths"
 msgstr "Mostrar histograma de las longitudes de las listas de cubetas"
 
-#: src/readelf.c:82
+#: src/readelf.c:83
 msgid "Display the program headers"
 msgstr "Mostrar encabezamientos de programa"
 
-#: src/readelf.c:84
+#: src/readelf.c:85
 msgid "Display relocations"
 msgstr "Mostrar reubicaciones"
 
-#: src/readelf.c:85
+#: src/readelf.c:86
 msgid "Display the sections' headers"
 msgstr "Mostrar los encabezados de las secciones"
 
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:88
 msgid "Display the symbol table"
 msgstr "Mostrar la tabla de símbolos"
 
-#: src/readelf.c:88
+#: src/readelf.c:89
 msgid "Display versioning information"
 msgstr "Mostrar información de versión"
 
-#: src/readelf.c:89
+#: src/readelf.c:90
 msgid "Display the ELF notes"
 msgstr "Mostrar las notas ELF"
 
-#: src/readelf.c:91
+#: src/readelf.c:92
 msgid "Display architecture specific information, if any"
 msgstr "Mostrar información específica de la arquitectura (si es que la hay)"
 
-#: src/readelf.c:93
+#: src/readelf.c:94
 msgid "Display sections for exception handling"
 msgstr "Muestra secciones para manejo de excepciones"
 
-#: src/readelf.c:95
+#: src/readelf.c:96
 msgid "Additional output selection:"
 msgstr "Selección de salida adicional:"
 
-#: src/readelf.c:97
+#: src/readelf.c:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display DWARF section content.  SECTION can be one of abbrev, aranges, "
@@ -4517,170 +4573,176 @@ msgstr ""
 "siguiente: abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, "
 "macinfo, o exception"
 
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
 msgstr "Vuelca los contenidos no interpretados de SECCIÓN, por número o nombre"
 
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
 msgid "Print string contents of sections"
 msgstr "Imprime contenido de cadena de secciones"
 
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
 msgid "Display the symbol index of an archive"
 msgstr "Muestra el índice de símbolos de un archivo"
 
-#: src/readelf.c:108
+#: src/readelf.c:109
 msgid "Output control:"
 msgstr "Control de salida:"
 
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
 msgstr ""
 "No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF"
 
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
 msgstr ""
 "No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF"
 
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:119
+#: src/readelf.c:117
+msgid ""
+"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
+"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:122
 msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
 msgstr ""
 "Imprimir información del fichero ELF en una forma comprensible para los "
 "seres humanos."
 
-#: src/readelf.c:441
+#: src/readelf.c:447
 #, c-format
 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
 msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n"
 
-#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631
+#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
 msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481
-#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543
-#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083
-#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508
-#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
+#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891
 #, c-format
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:562
+#: src/readelf.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
+#: src/readelf.c:8057
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
 
-#: src/readelf.c:587
+#: src/readelf.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file '%s'"
 msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:596
+#: src/readelf.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write section data"
 msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s"
 
-#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648
+#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
 msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:609
+#: src/readelf.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while rewinding file descriptor"
 msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:643
+#: src/readelf.c:652
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
 msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo"
 
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such section '%s' in '%s'"
 msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:769
+#: src/readelf.c:778
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file"
 msgstr "no sepudo stat archivo de entrada"
 
-#: src/readelf.c:771
+#: src/readelf.c:780
 #, c-format
 msgid "input file is empty"
 msgstr "archivo de entrada vacío"
 
-#: src/readelf.c:773
+#: src/readelf.c:782
 #, c-format
 msgid "failed reading '%s': %s"
 msgstr "Falló lectura de '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:814
+#: src/readelf.c:837
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s"
 msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:822
+#: src/readelf.c:845
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL handle"
 msgstr "no se puede crear EBL"
 
-#: src/readelf.c:835
+#: src/readelf.c:858
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of program headers: %s"
 msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
 
-#: src/readelf.c:921
+#: src/readelf.c:948
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Ninguno)"
 
-#: src/readelf.c:922
+#: src/readelf.c:949
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Fichero reubicable)"
 
-#: src/readelf.c:923
+#: src/readelf.c:950
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
 
-#: src/readelf.c:924
+#: src/readelf.c:951
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
 
-#: src/readelf.c:925
+#: src/readelf.c:952
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
 
-#: src/readelf.c:930
+#: src/readelf.c:957
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "OS Specific: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:932
+#: src/readelf.c:959
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "Específico del procesador: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:942
+#: src/readelf.c:969
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4688,7 +4750,7 @@ msgstr ""
 "Encabezamiento ELF:\n"
 "  Mágico:  "
 
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4697,119 +4759,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Clase:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:951
+#: src/readelf.c:978
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Datos:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:957
+#: src/readelf.c:984
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "  Versión ident:                     %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976
+#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003
 msgid "(current)"
 msgstr "(actual)"
 
-#: src/readelf.c:963
+#: src/readelf.c:990
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:993
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  Versión ABI:                       %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:996
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Tipo:                              "
 
-#: src/readelf.c:972
+#: src/readelf.c:999
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Máquina:                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:1001
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Versión:                           %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:978
+#: src/readelf.c:1005
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  Dirección de punto de entrada:               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:981
+#: src/readelf.c:1008
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Inicio de encabezamientos de programa:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr " (bytes en el archivo)"
 
-#: src/readelf.c:984
+#: src/readelf.c:1011
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Inicio de encabezamientos de sección:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:987
+#: src/readelf.c:1014
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  Indicadores:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:990
+#: src/readelf.c:1017
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Tamaño de este encabezamiento:               %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011
+#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(bytes)"
 
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:1020
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 "  Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa:    %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:1023
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1003
+#: src/readelf.c:1030
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 
-#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037
+#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr " ([0] no disponible)"
 
-#: src/readelf.c:1010
+#: src/readelf.c:1037
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 "  Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección:    %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1013
+#: src/readelf.c:1040
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1020
+#: src/readelf.c:1047
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)"
 
-#: src/readelf.c:1033
+#: src/readelf.c:1060
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)"
 
-#: src/readelf.c:1041
+#: src/readelf.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4818,14 +4880,14 @@ msgstr ""
 "  Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1045
+#: src/readelf.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
 "\n"
 msgstr "  Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n"
 
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4834,11 +4896,11 @@ msgstr ""
 "Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1125
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "encabezamientos de sección:"
 
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1128
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4846,7 +4908,7 @@ msgstr ""
 "[Nr] Nombre            Tipo            Dirección    Off    Tamaño    Inf Al "
 "Enlace banderas ES"
 
-#: src/readelf.c:1092
+#: src/readelf.c:1130
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4854,18 +4916,36 @@ msgstr ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1135
+msgid "     [Compression  Size   Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1137
+msgid "     [Compression  Size     Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad compression header for section %zd: %s"
+msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
+
+#: src/readelf.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
+msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
+
+#: src/readelf.c:1242
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "encabezamientos de programa:"
 
-#: src/readelf.c:1166
+#: src/readelf.c:1244
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  Tipo           Compensación  Dirección Virtual       Dirección "
 "Física       Tamaño de Fichero  Tamaño de Memoria     Alineación de bandera"
 
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1247
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4873,12 +4953,12 @@ msgstr ""
 "  Tipo          Compensación  Dirección Virtual            Dirección "
 "Física          Tamaño de Fichero  Tamaño de Memoria   Alineación de bandera"
 
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1304
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1247
+#: src/readelf.c:1325
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4888,12 +4968,12 @@ msgstr ""
 " Sección para asignación de segmento:\n"
 "  Secciones de segmento..."
 
-#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964
+#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s"
 
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4908,7 +4988,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4923,21 +5003,25 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:1414
+#: src/readelf.c:1492
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
 
-#: src/readelf.c:1428
+#: src/readelf.c:1506
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
 
-#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542
-#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+msgid "Couldn't uncompress section"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
+#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr ".debug_line section inválida"
 
-#: src/readelf.c:1588
+#: src/readelf.c:1676
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4958,36 +5042,36 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1598
+#: src/readelf.c:1686
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Tipo              Valor\n"
 
-#: src/readelf.c:1622
+#: src/readelf.c:1710
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1627
+#: src/readelf.c:1715
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1632
+#: src/readelf.c:1720
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1725
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1657
+#: src/readelf.c:1745
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (bytes)\n"
 
-#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4996,7 +5080,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978
+#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5015,7 +5099,7 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación "
 "%#0<PRIx64> contiene entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5032,29 +5116,29 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene "
 "entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:1813
+#: src/readelf.c:1901
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "   Compensación           Tipo               Valor      Nombre\n"
 
-#: src/readelf.c:1815
+#: src/readelf.c:1903
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "    Compensación           Tipo               Valor           Nombre\n"
 
-#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913
-#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085
-#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120
+#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
+#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>"
 
-#: src/readelf.c:2003
+#: src/readelf.c:2091
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "    Compensación            Tipo               Valor    Nombre Adend\n"
 
-#: src/readelf.c:2005
+#: src/readelf.c:2093
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr "    Compensación            Tipo               Valor   Nombre Adend\n"
 
-#: src/readelf.c:2216
+#: src/readelf.c:2314
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5069,40 +5153,40 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n"
 
-#: src/readelf.c:2221
+#: src/readelf.c:2319
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2327
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  Núm:    Valor       Tamaño Tipo    Unión  Vis          Nombre Ndx\n"
 
-#: src/readelf.c:2231
+#: src/readelf.c:2329
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valor          Tamaño Tipo    Unión  Vis      Nombre Ndx\n"
 
-#: src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2349
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2339
+#: src/readelf.c:2437
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "símbolo dinámico erróneo"
 
-#: src/readelf.c:2421
+#: src/readelf.c:2519
 msgid "none"
 msgstr "nada"
 
-#: src/readelf.c:2438
+#: src/readelf.c:2536
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <desconocido>"
 
-#: src/readelf.c:2469
+#: src/readelf.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5123,17 +5207,17 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2490
+#: src/readelf.c:2588
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Versión: %hu  Fichero: %s  Conteo: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2503
+#: src/readelf.c:2601
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Nombre: %s  Banderas: %s  Versión: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2546
+#: src/readelf.c:2644
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5154,18 +5238,18 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2574
+#: src/readelf.c:2672
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 "  %#06x: Versión: %hd  Banderas: %s  Índice: %hd  Conteo: %hd  Nombre: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2589
+#: src/readelf.c:2687
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Principal %d: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2850
+#: src/readelf.c:2948
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5186,15 +5270,15 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:2878
+#: src/readelf.c:2976
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *local*                     "
 
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2981
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *global*                    "
 
-#: src/readelf.c:2925
+#: src/readelf.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5219,22 +5303,22 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2947
+#: src/readelf.c:3045
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Longitud  Número  % of total  Cobertura\n"
 
-#: src/readelf.c:2949
+#: src/readelf.c:3047
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:2956
+#: src/readelf.c:3054
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:2969
+#: src/readelf.c:3067
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5243,27 +5327,27 @@ msgstr ""
 " Número promedio de pruebas:   búsqueda exitosa: %f\n"
 "                          búsqueda sin éxito: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099
+#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:2995
+#: src/readelf.c:3093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3050
+#: src/readelf.c:3148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3108
+#: src/readelf.c:3206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3175
+#: src/readelf.c:3273
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5273,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 " Tamaño de Bitmask: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
 "cambio de dispersión: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3250
+#: src/readelf.c:3358
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5290,7 +5374,7 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
 "contiene entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:3264
+#: src/readelf.c:3372
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5298,7 +5382,7 @@ msgstr ""
 "       Biblioteca                       Marca de tiempo          Indicadores "
 "de versión de suma de verificación"
 
-#: src/readelf.c:3314
+#: src/readelf.c:3422
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5309,140 +5393,140 @@ msgstr ""
 "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
 "desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:3331
+#: src/readelf.c:3439
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3468
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3399
+#: src/readelf.c:3507
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3404
+#: src/readelf.c:3512
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    File: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:3561
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3456
+#: src/readelf.c:3564
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3459
+#: src/readelf.c:3567
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3469
+#: src/readelf.c:3577
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3472
+#: src/readelf.c:3580
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3517
+#: src/readelf.c:3625
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3520
+#: src/readelf.c:3628
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3525
+#: src/readelf.c:3633
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3636
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3534
+#: src/readelf.c:3642
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3537
+#: src/readelf.c:3645
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3544
+#: src/readelf.c:3652
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3549
+#: src/readelf.c:3657
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3552
+#: src/readelf.c:3660
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3930
+#: src/readelf.c:4038
 msgid "empty block"
 msgstr "bloque vacío"
 
-#: src/readelf.c:3933
+#: src/readelf.c:4041
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "bloque de byte %zu:"
 
-#: src/readelf.c:4330
+#: src/readelf.c:4438
 #, c-format
 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4495
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:4394
+#: src/readelf.c:4502
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:4401
+#: src/readelf.c:4509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:4490
+#: src/readelf.c:4598
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
 
-#: src/readelf.c:4498
+#: src/readelf.c:4606
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 
-#: src/readelf.c:4524
+#: src/readelf.c:4632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5453,7 +5537,7 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " [ Código]\n"
 
-#: src/readelf.c:4532
+#: src/readelf.c:4640
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5462,30 +5546,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4545
+#: src/readelf.c:4653
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4561
+#: src/readelf.c:4669
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671
+#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:4613
+#: src/readelf.c:4721
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5500,12 +5584,12 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:4644
+#: src/readelf.c:4752
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:4646
+#: src/readelf.c:4754
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5513,8 +5597,8 @@ msgstr ""
 " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360
-#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601
+#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5523,7 +5607,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5532,111 +5616,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla en compensación %Zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397
+#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:4709
+#: src/readelf.c:4817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4829
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4725
+#: src/readelf.c:4833
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4736
+#: src/readelf.c:4844
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4742
+#: src/readelf.c:4850
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4746
+#: src/readelf.c:4854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "no hay valor de dirección"
 
-#: src/readelf.c:4751
+#: src/readelf.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4755
+#: src/readelf.c:4863
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4795
+#: src/readelf.c:4903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4798
+#: src/readelf.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4807
+#: src/readelf.c:4915
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4825
+#: src/readelf.c:4933
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
 msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919
+#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941
+#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
 msgstr " [%6tx]   (dirección base) %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948
+#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  lista vacía\n"
 
-#: src/readelf.c:4895
+#: src/readelf.c:5003
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4897
+#: src/readelf.c:5005
 #, c-format
 msgid "           %s..%s\n"
 msgstr "           %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5076
+#: src/readelf.c:5184
 #, fuzzy
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:5385
+#: src/readelf.c:5493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:5402
+#: src/readelf.c:5510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5646,7 +5730,7 @@ msgstr ""
 "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
 "%#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5452
+#: src/readelf.c:5560
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5655,50 +5739,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] Terminator cero\n"
 
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700
+#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "longitud de aumento inválida"
 
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5668
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Codificación de dirección FDE:"
 
-#: src/readelf.c:5566
+#: src/readelf.c:5674
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
 
-#: src/readelf.c:5677
+#: src/readelf.c:5785
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5792
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5721
+#: src/readelf.c:5829
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "Puntero   %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5776
+#: src/readelf.c:5884
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute code: %s"
 msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
 
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5893
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute form: %s"
 msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
 
-#: src/readelf.c:5800
+#: src/readelf.c:5908
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute value: %s"
 msgstr "No se puede obtener valor: %s"
 
-#: src/readelf.c:6099
+#: src/readelf.c:6207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5709,7 +5793,7 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " [Offset]\n"
 
-#: src/readelf.c:6131
+#: src/readelf.c:6239
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5722,7 +5806,7 @@ msgstr ""
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 " Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6140
+#: src/readelf.c:6248
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5733,34 +5817,34 @@ msgstr ""
 " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>,  "
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6165
+#: src/readelf.c:6273
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr "no se puede obtener DIE en compensación %<PRIu64> en sección '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:6179
+#: src/readelf.c:6287
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
 
-#: src/readelf.c:6188
+#: src/readelf.c:6296
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
 "'%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:6220
+#: src/readelf.c:6328
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6228
+#: src/readelf.c:6336
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:6264
+#: src/readelf.c:6372
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5770,12 +5854,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:6373
+#: src/readelf.c:6481
 #, c-format
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s"
 
-#: src/readelf.c:6443
+#: src/readelf.c:6551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5804,19 +5888,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Códigos operativos:\n"
 
-#: src/readelf.c:6464
+#: src/readelf.c:6572
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:6479
+#: src/readelf.c:6587
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu \n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu\n"
 
-#: src/readelf.c:6487
+#: src/readelf.c:6595
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5824,7 +5908,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de Directorio:"
 
-#: src/readelf.c:6503
+#: src/readelf.c:6611
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:\n"
@@ -5834,7 +5918,7 @@ msgstr ""
 "Tabla de nombre de archivo:\n"
 " Directorio de entrada   Tiempo      Tamaño      Nombre"
 
-#: src/readelf.c:6538
+#: src/readelf.c:6646
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5842,224 +5926,224 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de número de Línea:"
 
-#: src/readelf.c:6589
+#: src/readelf.c:6697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
 
-#: src/readelf.c:6625
+#: src/readelf.c:6733
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 " opcode especial %u: dirección+%u = %s,  op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6630
+#: src/readelf.c:6738
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
 msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6650
+#: src/readelf.c:6758
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr "  Código operativo extendido %u: "
 
-#: src/readelf.c:6655
+#: src/readelf.c:6763
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "Fin de secuencia"
 
-#: src/readelf.c:6674
+#: src/readelf.c:6782
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to %s\n"
 msgstr "Establecer dirección a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6701
+#: src/readelf.c:6809
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre="
 "%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6714
+#: src/readelf.c:6822
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " establecer discriminador a %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6719
+#: src/readelf.c:6827
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "código operativo desconocido "
 
-#: src/readelf.c:6731
+#: src/readelf.c:6839
 msgid " copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/readelf.c:6742
+#: src/readelf.c:6850
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr "dirección avanzada por %u a %s, op_index a %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6746
+#: src/readelf.c:6854
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to %s\n"
 msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6757
+#: src/readelf.c:6865
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6765
+#: src/readelf.c:6873
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6775
+#: src/readelf.c:6883
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "  Establecer columna a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6890
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6896
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
 
-#: src/readelf.c:6801
+#: src/readelf.c:6909
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr "dirección avanzada por constante %u a %s, op_index a %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6805
+#: src/readelf.c:6913
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s\n"
 msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6823
+#: src/readelf.c:6931
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6832
+#: src/readelf.c:6940
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " Establecer bandera prologue_end"
 
-#: src/readelf.c:6837
+#: src/readelf.c:6945
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
 
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:6954
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " establecer isa para %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6855
+#: src/readelf.c:6963
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
 msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
 
-#: src/readelf.c:6887
+#: src/readelf.c:6995
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
 
-#: src/readelf.c:6962
+#: src/readelf.c:7070
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:6964
+#: src/readelf.c:7072
 #, c-format
 msgid "           %s..%s"
 msgstr "           %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859
+#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185
+#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
 #, c-format
 msgid "cannot get macro information section data: %s"
 msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
 
-#: src/readelf.c:7103
+#: src/readelf.c:7211
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
 
-#: src/readelf.c:7126
+#: src/readelf.c:7234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
 
-#: src/readelf.c:7226
+#: src/readelf.c:7334
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:7238
+#: src/readelf.c:7346
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978
+#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7251
+#: src/readelf.c:7359
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>\n"
 msgstr "  Dirección de punto de entrada:               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7254
+#: src/readelf.c:7362
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7262
+#: src/readelf.c:7370
 #, fuzzy, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7275
+#: src/readelf.c:7383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
 
-#: src/readelf.c:7282
+#: src/readelf.c:7390
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7294
+#: src/readelf.c:7402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu \n"
 
-#: src/readelf.c:7322
+#: src/readelf.c:7430
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7559
+#: src/readelf.c:7667
 #, c-format
 msgid "vendor opcode not verified?"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7587
+#: src/readelf.c:7695
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
 "nombre: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7628
+#: src/readelf.c:7736
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6070,12 +6154,12 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " %*s  String\n"
 
-#: src/readelf.c:7642
+#: src/readelf.c:7750
 #, c-format
 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
 msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7662
+#: src/readelf.c:7770
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6084,7 +6168,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:7764
+#: src/readelf.c:7872
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6093,22 +6177,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:7787
+#: src/readelf.c:7895
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr "Codificación LPStart:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:7799
+#: src/readelf.c:7907
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "Codificación TType:      %#x "
 
-#: src/readelf.c:7814
+#: src/readelf.c:7922
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "Codificación de sitio de llamada:  %#x "
 
-#: src/readelf.c:7827
+#: src/readelf.c:7935
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6116,7 +6200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabla de sitio de llamada:"
 
-#: src/readelf.c:7841
+#: src/readelf.c:7949
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6129,12 +6213,12 @@ msgstr ""
 "        Landing pad:       %#<PRIx64>\n"
 "        Action:            %u\n"
 
-#: src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:8022
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "Codificación TType inválida"
 
-#: src/readelf.c:7940
+#: src/readelf.c:8048
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6143,37 +6227,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8077
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7987
+#: src/readelf.c:8095
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7994
+#: src/readelf.c:8102
 #, fuzzy, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8001
+#: src/readelf.c:8109
 #, fuzzy, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8116
 #, fuzzy, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8015
+#: src/readelf.c:8123
 #, fuzzy, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8029
+#: src/readelf.c:8137
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6182,7 +6266,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:8054
+#: src/readelf.c:8162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6191,7 +6275,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:8083
+#: src/readelf.c:8191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6200,7 +6284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8224
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6209,17 +6293,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:8203
+#: src/readelf.c:8311
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
 
-#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
 
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8830
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6228,21 +6312,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... <repeats %u more times> ..."
 
-#: src/readelf.c:9231
+#: src/readelf.c:9337
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Owner          Data size  Type\n"
 
-#: src/readelf.c:9249
+#: src/readelf.c:9355
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9299
+#: src/readelf.c:9405
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note section: %s"
 msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
 
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6251,7 +6335,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9349
+#: src/readelf.c:9455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6260,7 +6344,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:9501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6269,12 +6353,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9523
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6284,7 +6368,18 @@ msgstr ""
 "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9418
+#: src/readelf.c:9528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+
+#: src/readelf.c:9542
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6293,7 +6388,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: src/readelf.c:9428
+#: src/readelf.c:9564
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6303,7 +6398,18 @@ msgstr ""
 "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9569
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
+"offset %#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+
+#: src/readelf.c:9618
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6312,7 +6418,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sección [%lu] no existe"
 
-#: src/readelf.c:9505
+#: src/readelf.c:9647
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6321,12 +6427,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sección '%s' no existe"
 
-#: src/readelf.c:9562
+#: src/readelf.c:9704
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:9565
+#: src/readelf.c:9707
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6335,7 +6441,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
 
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9711
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6344,12 +6450,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
 
-#: src/readelf.c:9587
+#: src/readelf.c:9729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9734
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
@@ -6873,12 +6979,12 @@ msgstr "no se puede crear el encabezamiento ELF: %s"
 msgid "cannot copy ELF header: %s"
 msgstr "no se puede copiar encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947
+#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get number of program headers: %s"
 msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
 
-#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907
+#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943
 #, c-format
 msgid "cannot create program headers: %s"
 msgstr "No pueden crear encabezamientos de programa: %s"
@@ -6893,12 +6999,12 @@ msgstr "no puede copiar encabezamiento de programa: %s"
 msgid "cannot copy section header: %s"
 msgstr "no se puede copiar encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541
+#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576
 #, c-format
 msgid "cannot get section data: %s"
 msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
 
-#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578
 #, c-format
 msgid "cannot copy section data: %s"
 msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
@@ -6908,141 +7014,141 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
 msgid "cannot create directory '%s'"
 msgstr "no se puede crear el directorio '%s'"
 
-#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575
+#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol table entry: %s"
 msgstr "no se puede obtener entrada de tabla de símbolos: %s"
 
-#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618
-#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653
+#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829
 #, c-format
 msgid "cannot update symbol table: %s"
 msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s"
 
-#: src/unstrip.c:377
+#: src/unstrip.c:409
 #, c-format
 msgid "cannot update section header: %s"
 msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427
+#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459
 #, c-format
 msgid "cannot update relocation: %s"
 msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s"
 
-#: src/unstrip.c:514
+#: src/unstrip.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol version: %s"
 msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
 
-#: src/unstrip.c:526
+#: src/unstrip.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
 msgstr "tipo de sección inesperado en [%Zu] con sh_link para symtab"
 
-#: src/unstrip.c:774
+#: src/unstrip.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
 msgstr "compensación de cadena inválida en símbolo [%Zu]"
 
-#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278
+#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
 msgstr "no se puede leer nombre [%Zu]: %s"
 
-#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027
+#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
 msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s"
 
-#: src/unstrip.c:1013
+#: src/unstrip.c:1048
 #, c-format
 msgid "invalid contents in '%s' section"
 msgstr "contenido inválido en sección '%s'"
 
-#: src/unstrip.c:1019
+#: src/unstrip.c:1054
 #, c-format
 msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398
+#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
 msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'"
 
-#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766
 #, c-format
 msgid "cannot add section name to string table: %s"
 msgstr "no se puede añadir nombre de sección a tabla de cadenas: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1222
+#: src/unstrip.c:1257
 #, c-format
 msgid "cannot update section header string table data: %s"
 msgstr ""
 "no se pueden actualizar datos de tabla de cadenas de encabezamiento de "
 "sección: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253
+#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table section index: %s"
 msgstr ""
 "no se puede obtener índice de sección de tabla de cadenas de encabezamiento "
 "de sección: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494
+#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529
 #, c-format
 msgid "cannot get section count: %s"
 msgstr "No se puede obtener cuenta de sección: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1264
+#: src/unstrip.c:1299
 #, c-format
 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
 msgstr ""
 "más secciones en el archivo despojado que en el archivo de depuración -- "
 "¿argumentos invertidos?"
 
-#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413
+#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot read section header string table: %s"
 msgstr "no se puede obtener tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1473
+#: src/unstrip.c:1508
 #, c-format
 msgid "cannot add new section: %s"
 msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1583
+#: src/unstrip.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
 msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido"
 
-#: src/unstrip.c:1864
+#: src/unstrip.c:1900
 #, c-format
 msgid "cannot read section data: %s"
 msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1885
+#: src/unstrip.c:1921
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF header: %s"
 msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1917
+#: src/unstrip.c:1953
 #, c-format
 msgid "cannot update program header: %s"
 msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de programa: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005
+#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040
 #, c-format
 msgid "cannot write output file: %s"
 msgstr "no se puede escribir al archivo de salida: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1974
+#: src/unstrip.c:2009
 #, c-format
 msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
 msgstr ""
 "datos DWARF no se ajustan para polarización de pre-enlace; considere prelink "
 "-u"
 
-#: src/unstrip.c:1977
+#: src/unstrip.c:2012
 #, c-format
 msgid ""
 "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
@@ -7050,77 +7156,77 @@ msgstr ""
 "Datos DWARF en '%s' no se ajustan a polarización de pre-enlace; considere "
 "prelink -u"
 
-#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145
+#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
 msgstr "no se puede crear un descriptor ELF: %s"
 
-#: src/unstrip.c:2038
+#: src/unstrip.c:2073
 msgid "WARNING: "
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2040
+#: src/unstrip.c:2075
 msgid ", use --force"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2063
+#: src/unstrip.c:2098
 msgid "ELF header identification (e_ident) different"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2066
+#: src/unstrip.c:2101
 msgid "ELF header type (e_type) different"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2069
+#: src/unstrip.c:2104
 msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2072
+#: src/unstrip.c:2107
 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2102
+#: src/unstrip.c:2137
 #, c-format
 msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
 msgstr "no se puede hallar archivo obtenido para módulo '%s': %s "
 
-#: src/unstrip.c:2106
+#: src/unstrip.c:2141
 #, c-format
 msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el archivo '%s' obtenido para módulo '%s': %s"
 
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2156
 #, c-format
 msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
 msgstr "no puede hallar archivo de depuración para módulo '%s': %su"
 
-#: src/unstrip.c:2125
+#: src/unstrip.c:2160
 #, c-format
 msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
 msgstr "No puede abrir archivo de depuración '%s' para módulo '%s': %s"
 
-#: src/unstrip.c:2138
+#: src/unstrip.c:2173
 #, c-format
 msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
 msgstr "No se obtuvo el archivo '%s' de módulo '%s' "
 
-#: src/unstrip.c:2169
+#: src/unstrip.c:2204
 #, c-format
 msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
 msgstr ""
 "No puede almacenar en cache direcciones de sección para módulo '%s': %s"
 
-#: src/unstrip.c:2302
+#: src/unstrip.c:2337
 #, c-format
 msgid "no matching modules found"
 msgstr "No se encontraron módulos coincidentes"
 
-#: src/unstrip.c:2311
+#: src/unstrip.c:2346
 #, c-format
 msgid "matched more than one module"
 msgstr "coincidió con más de un módulo"
 
-#: src/unstrip.c:2355
+#: src/unstrip.c:2390
 msgid ""
 "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
 "[MODULE...]"
@@ -7128,7 +7234,7 @@ msgstr ""
 "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
 "[MODULE...]"
 
-#: src/unstrip.c:2356
+#: src/unstrip.c:2391
 msgid ""
 "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
 "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
index 3c32ee1..76550a3 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s"
 
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184
-#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
+#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリー消費済み"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "不当なオペランド"
 msgid "not a CU (unit) DIE"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345
+#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380
 msgid "Input selection options:"
 msgstr "選択オプションを入力してください:"
 
@@ -300,7 +300,12 @@ msgstr "カーネルかモジュールを見つけられません"
 msgid "cannot read ELF core file: %s"
 msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:311
+#: libdwfl/argp-std.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "メモリー不足"
+
+#: libdwfl/argp-std.c:323
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
 
@@ -567,7 +572,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "宛先演算子の大きさが無効"
 
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "無効なエンコード"
@@ -649,8 +654,8 @@ msgstr "データ/scnが不整合です"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "不当なセクションヘッダー"
 
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682
-#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
+#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "不当なデータ"
@@ -694,6 +699,40 @@ msgstr ""
 msgid "file has no program header"
 msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません"
 
+#: libelf/elf_error.c:237
+#, fuzzy
+msgid "invalid section type"
+msgstr "不当なセクション"
+
+#: libelf/elf_error.c:242
+#, fuzzy
+msgid "invalid section flags"
+msgstr "不当なセクション"
+
+#: libelf/elf_error.c:247
+#, fuzzy
+msgid "section does not contain compressed data"
+msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
+
+#: libelf/elf_error.c:252
+msgid "section contains compressed data"
+msgstr ""
+
+#: libelf/elf_error.c:257
+#, fuzzy
+msgid "unknown compression type"
+msgstr "不明なタイプ"
+
+#: libelf/elf_error.c:262
+#, fuzzy
+msgid "cannot compress data"
+msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+
+#: libelf/elf_error.c:267
+#, fuzzy
+msgid "cannot decompress data"
+msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+
 #: src/addr2line.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Input format options:"
@@ -750,7 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
 #: src/strings.c:79
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "雑則:"
@@ -764,9 +803,9 @@ msgstr ""
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235
-#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177
-#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230
+#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177
+#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232
 #, c-format
 msgid ""
@@ -778,9 +817,9 @@ msgstr ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240
-#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182
-#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235
+#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182
+#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
 #: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1251,40 +1290,40 @@ msgstr ""
 msgid "%s %s differ: gap"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:702
+#: src/elfcmp.c:704
 #, c-format
 msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
-#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
-#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994
-#: src/unstrip.c:2023
+#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
+#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029
+#: src/unstrip.c:2058
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "'%s' を開けません"
 
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
+#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:739
+#: src/elfcmp.c:741
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409
+#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:767
+#: src/elfcmp.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot get content of section %zu: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791
+#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr ""
@@ -1312,11 +1351,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。"
 
-#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126
 msgid "FILE..."
 msgstr "ふぁいる..."
 
-#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292
+#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "入力ファイルを開けません"
@@ -1335,7 +1374,7 @@ msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s\n"
 msgid "No errors"
 msgstr "エラーはありません"
 
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474
 msgid "Missing file name.\n"
 msgstr "ファイル名がありません。\n"
 
@@ -1482,14 +1521,14 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継"
 "続していません\n"
 
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628
-#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056
-#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336
+#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
+#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635
+#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1601,12 +1640,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ"
 "ん\n"
 
-#: src/elflint.c:805
+#: src/elflint.c:809
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
@@ -1615,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完"
 "全に一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:820
+#: src/elflint.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
@@ -1624,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
 "SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878
+#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
@@ -1633,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] "
 "'%s' の境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:857
+#: src/elflint.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
@@ -1641,7 +1680,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:863
+#: src/elflint.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -1650,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:871
+#: src/elflint.c:875
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
@@ -1659,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の"
 "st_value 不足\n"
 
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
@@ -1668,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン"
 "ボル\n"
 
-#: src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
@@ -1677,12 +1716,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:916
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:962
+#: src/elflint.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -1691,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション "
 "[%2d] を参照しています\n"
 
-#: src/elflint.c:969
+#: src/elflint.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -1700,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' "
 "を参照しています\n"
 
-#: src/elflint.c:985
+#: src/elflint.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -1709,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ"
 "クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:992
+#: src/elflint.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -1718,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s "
 "のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1000
+#: src/elflint.c:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -1727,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク"
 "ションがありません\n"
 
-#: src/elflint.c:1016
+#: src/elflint.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -1736,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ"
 "ス %#<PRIx64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1023
+#: src/elflint.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -1745,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ"
 "ズ %<PRIu64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1036
+#: src/elflint.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -1754,29 +1793,29 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー"
 "ブル中のシンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1044
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n"
 
-#: src/elflint.c:1078
+#: src/elflint.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:1094
+#: src/elflint.c:1098
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158
+#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n"
 
-#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183
+#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -1785,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ"
 "ケーション\n"
 
-#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
+#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -1794,52 +1833,52 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション;  %d 相対リ"
 "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1148
+#: src/elflint.c:1152
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1231
+#: src/elflint.c:1235
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1243
+#: src/elflint.c:1247
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:1251
+#: src/elflint.c:1255
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n"
 
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n"
 
-#: src/elflint.c:1267
+#: src/elflint.c:1271
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1327
+#: src/elflint.c:1331
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり"
 "ません\n"
 
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1358
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:1362
+#: src/elflint.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -1848,13 +1887,13 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ"
 "プは不当です\n"
 
-#: src/elflint.c:1370
+#: src/elflint.c:1374
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -1863,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
 "のみが %s と一緒に使用できます\n"
 
-#: src/elflint.c:1405
+#: src/elflint.c:1409
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:1420
+#: src/elflint.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -1877,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー"
 "リロケーション\n"
 
-#: src/elflint.c:1441
+#: src/elflint.c:1445
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -1886,24 +1925,24 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし"
 "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:1456
+#: src/elflint.c:1460
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった"
 "データに対してです\n"
 
-#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547
+#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1623
+#: src/elflint.c:1627
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1641
+#: src/elflint.c:1645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -1912,427 +1951,427 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
 "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1653
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1664
+#: src/elflint.c:1668
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1672
+#: src/elflint.c:1676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1679
+#: src/elflint.c:1683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1694
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1700
+#: src/elflint.c:1704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1718
+#: src/elflint.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1731
+#: src/elflint.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
 "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1774
+#: src/elflint.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1789
+#: src/elflint.c:1793
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837
+#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1821
+#: src/elflint.c:1825
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1830
+#: src/elflint.c:1834
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852
+#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866
+#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1872
+#: src/elflint.c:1876
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1907
+#: src/elflint.c:1911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1926
+#: src/elflint.c:1930
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1929
+#: src/elflint.c:1933
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1938
+#: src/elflint.c:1942
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1957
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
 "same symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1974
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1987
+#: src/elflint.c:1991
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054
+#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066
+#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080
+#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2039
+#: src/elflint.c:2043
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2090
+#: src/elflint.c:2094
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2115
+#: src/elflint.c:2119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:2131
+#: src/elflint.c:2135
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
 "least %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2144
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2174
+#: src/elflint.c:2178
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2195
+#: src/elflint.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
 "undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2208
+#: src/elflint.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2217
+#: src/elflint.c:2221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2247
+#: src/elflint.c:2251
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2252
+#: src/elflint.c:2256
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2258
+#: src/elflint.c:2262
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2271
+#: src/elflint.c:2275
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2293
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:2301
+#: src/elflint.c:2305
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2306
+#: src/elflint.c:2310
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2311
+#: src/elflint.c:2315
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2360
+#: src/elflint.c:2364
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484
+#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2405
+#: src/elflint.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497
+#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2431
+#: src/elflint.c:2435
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2518
+#: src/elflint.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532
+#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2539
+#: src/elflint.c:2543
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2551
+#: src/elflint.c:2555
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2567
+#: src/elflint.c:2571
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2587
+#: src/elflint.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2598
+#: src/elflint.c:2602
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2603
+#: src/elflint.c:2607
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2613
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2614
+#: src/elflint.c:2618
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2621
+#: src/elflint.c:2625
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2630
+#: src/elflint.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2640
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2646
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2651
+#: src/elflint.c:2655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2656
+#: src/elflint.c:2660
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2662
+#: src/elflint.c:2666
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2677
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2702
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2705
+#: src/elflint.c:2709
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2711
+#: src/elflint.c:2715
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2341,745 +2380,761 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
 "SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2722
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2907
+#: src/elflint.c:2912
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2919
+#: src/elflint.c:2924
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2935
+#: src/elflint.c:2940
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2951
+#: src/elflint.c:2956
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2959
+#: src/elflint.c:2964
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2973
+#: src/elflint.c:2978
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2988
+#: src/elflint.c:2993
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3041
+#: src/elflint.c:3046
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196
+#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
+#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3096
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3099
+#: src/elflint.c:3104
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3111
+#: src/elflint.c:3116
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3119
+#: src/elflint.c:3124
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3128
+#: src/elflint.c:3133
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3137
+#: src/elflint.c:3142
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3153
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349
+#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
 "there are more entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3193
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3235
+#: src/elflint.c:3240
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3244
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3250
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3272
+#: src/elflint.c:3277
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3279
+#: src/elflint.c:3284
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3287
+#: src/elflint.c:3292
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3312
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3329
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3362
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3378
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3386
+#: src/elflint.c:3391
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3412
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3428
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3432
+#: src/elflint.c:3437
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3444
+#: src/elflint.c:3449
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3466
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3470
+#: src/elflint.c:3475
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3479
+#: src/elflint.c:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3494
+#: src/elflint.c:3499
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3505
+#: src/elflint.c:3510
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3528
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3539
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3547
+#: src/elflint.c:3552
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3566
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3567
+#: src/elflint.c:3572
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3656
+#: src/elflint.c:3661
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3665
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3662
+#: src/elflint.c:3667
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3664
+#: src/elflint.c:3669
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3666
+#: src/elflint.c:3671
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3668
+#: src/elflint.c:3673
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3670
+#: src/elflint.c:3675
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3672
+#: src/elflint.c:3677
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3679
+#: src/elflint.c:3684
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3683
+#: src/elflint.c:3688
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3706
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3709
+#: src/elflint.c:3715
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3736
+#: src/elflint.c:3742
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3752
+#: src/elflint.c:3760
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3787
+#: src/elflint.c:3796
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825
+#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830
+#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3806
+#: src/elflint.c:3815
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3849
+#: src/elflint.c:3858
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3863
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3864
+#: src/elflint.c:3873
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3888
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3885
+#: src/elflint.c:3895
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3893
+#: src/elflint.c:3903
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3901
+#: src/elflint.c:3913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
+msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
+
+#: src/elflint.c:3918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
+msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
+
+#: src/elflint.c:3924
+#, c-format
+msgid ""
+"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/elflint.c:3930
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3906
+#: src/elflint.c:3935
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3942
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3947
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3936
+#: src/elflint.c:3965
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3974
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3952
+#: src/elflint.c:3981
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3992
+#: src/elflint.c:4022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4018
+#: src/elflint.c:4048
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d and file contents is non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4029
+#: src/elflint.c:4059
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4040
+#: src/elflint.c:4070
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4080
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4060
+#: src/elflint.c:4090
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4066
+#: src/elflint.c:4096
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4074
+#: src/elflint.c:4104
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4155
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4148
+#: src/elflint.c:4178
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4159
+#: src/elflint.c:4189
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4195
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4176
+#: src/elflint.c:4206
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4219
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4203
+#: src/elflint.c:4233
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4252
+#: src/elflint.c:4282
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4286
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4279
+#: src/elflint.c:4309
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4283
+#: src/elflint.c:4313
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4300
+#: src/elflint.c:4330
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4319
+#: src/elflint.c:4349
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4322
+#: src/elflint.c:4352
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4373
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4350
+#: src/elflint.c:4380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4353
+#: src/elflint.c:4383
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4371
+#: src/elflint.c:4401
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4386
+#: src/elflint.c:4416
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4425
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4406
+#: src/elflint.c:4436
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4414
+#: src/elflint.c:4444
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4435
+#: src/elflint.c:4465
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4438
+#: src/elflint.c:4468
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4478
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4469
+#: src/elflint.c:4499
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4480
+#: src/elflint.c:4510
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4487
+#: src/elflint.c:4517
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4555
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4580
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4553
+#: src/elflint.c:4583
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4566
+#: src/elflint.c:4596
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4574
+#: src/elflint.c:4604
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4607
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4611
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4584
+#: src/elflint.c:4614
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4589
+#: src/elflint.c:4619
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4622
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4633
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4640
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4626
+#: src/elflint.c:4656
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4660
+#: src/elflint.c:4690
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4686
+#: src/elflint.c:4716
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3100,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83
+#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83
 #: src/strings.c:88 src/strip.c:95
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ふぁいる...]"
@@ -3594,8 +3649,8 @@ msgstr ""
 "警告: `%1$s の大きさが %3$s の %2$<PRIu64> から %5$s の %4$<PRIu64> に変更さ"
 "れました"
 
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527
-#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852
+#: src/strip.c:589
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "セクション数を決定できません: %s"
@@ -3833,7 +3888,7 @@ msgstr "内部エラー: 非 nobits セクションが nobits セクションに
 msgid "cannot get header of 0th section: %s"
 msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893
+#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929
 #, c-format
 msgid "cannot update ELF header: %s"
 msgstr "ELF ヘッダーを更新できません: %s"
@@ -3900,43 +3955,43 @@ msgstr "バージョン '%2$s' 用のローカルとグローバルで宣言さ
 msgid "default visibility set as local and global"
 msgstr "ローカルとグローバルに設定されたデフォルトの可視性"
 
-#: src/nm.c:65 src/strip.c:67
+#: src/nm.c:66 src/strip.c:67
 msgid "Output selection:"
 msgstr "出力選択:"
 
-#: src/nm.c:66
+#: src/nm.c:67
 msgid "Display debugger-only symbols"
 msgstr "デバッガー専用シンボルを表示"
 
-#: src/nm.c:67
+#: src/nm.c:68
 msgid "Display only defined symbols"
 msgstr "定義されたシンボルのみを表示"
 
-#: src/nm.c:70
+#: src/nm.c:71
 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
 msgstr "通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示"
 
-#: src/nm.c:71
+#: src/nm.c:72
 msgid "Display only external symbols"
 msgstr "外部シンボルのみを表示"
 
-#: src/nm.c:72
+#: src/nm.c:73
 msgid "Display only undefined symbols"
 msgstr "未定義シンボルのみを表示"
 
-#: src/nm.c:74
+#: src/nm.c:75
 msgid "Include index for symbols from archive members"
 msgstr "アーカイブメンバーからのシンボルの索引を含める"
 
-#: src/nm.c:76 src/size.c:57
+#: src/nm.c:77 src/size.c:57
 msgid "Output format:"
 msgstr "出力形式:"
 
-#: src/nm.c:78
+#: src/nm.c:79
 msgid "Print name of the input file before every symbol"
 msgstr "全てのシンボルの前に入力ファイル名を印刷"
 
-#: src/nm.c:81
+#: src/nm.c:82
 msgid ""
 "Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'.  The "
 "default is `sysv'"
@@ -3944,73 +3999,73 @@ msgstr ""
 "出力形式として FORMATを使う。FORMAT は `bsd'か、`sysv'、`posix' のどれか。省"
 "略値は `sysv'"
 
-#: src/nm.c:83
+#: src/nm.c:84
 msgid "Same as --format=bsd"
 msgstr "--format=bsd と同じ"
 
-#: src/nm.c:84
+#: src/nm.c:85
 msgid "Same as --format=posix"
 msgstr "--format=posix と同じ"
 
-#: src/nm.c:85 src/size.c:63
+#: src/nm.c:86 src/size.c:63
 msgid "Use RADIX for printing symbol values"
 msgstr "シンボル値を印刷するために RADIX を使う"
 
-#: src/nm.c:86
+#: src/nm.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Mark special symbols"
 msgstr "弱いシンボルに印を点ける"
 
-#: src/nm.c:88
+#: src/nm.c:89
 msgid "Print size of defined symbols"
 msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ"
 
-#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
+#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
 msgid "Output options:"
 msgstr "出力オプション:"
 
-#: src/nm.c:91
+#: src/nm.c:92
 msgid "Sort symbols numerically by address"
 msgstr "シンボルをアドレスにより数値的に並べ替える"
 
-#: src/nm.c:93
+#: src/nm.c:94
 msgid "Do not sort the symbols"
 msgstr "シンボルを並べ替えない"
 
-#: src/nm.c:94
+#: src/nm.c:95
 msgid "Reverse the sense of the sort"
 msgstr "並べ替えの意味を逆にする"
 
-#: src/nm.c:97
+#: src/nm.c:98
 msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:104
+#: src/nm.c:105
 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "ふぁいる からシンボルを表示 (デフォルトではa.out)。"
 
-#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79
+#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Output formatting"
 msgstr "出力形式:"
 
-#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
+#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
 
-#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
+#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
 #: src/strip.c:2280
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "'%s' を閉じている最中"
 
-#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
+#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした"
 
-#: src/nm.c:456
+#: src/nm.c:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4019,42 +4074,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ索引:"
 
-#: src/nm.c:465
+#: src/nm.c:466
 #, c-format
 msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
 msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu "
 
-#: src/nm.c:470
+#: src/nm.c:471
 #, c-format
 msgid "%s in %s\n"
 msgstr "%2$s の中の %1$s\n"
 
-#: src/nm.c:478
+#: src/nm.c:479
 #, c-format
 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
 msgstr "アーカイブのオフセットを最初にリセットできません"
 
-#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340
+#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
 msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません"
 
-#: src/nm.c:715
+#: src/nm.c:719
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "検索ツリーを生成できません"
 
-#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536
-#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579
-#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460
-#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239
-#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461
-#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
+#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
 
-#: src/nm.c:781
+#: src/nm.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4067,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 "%s からのシンボル:\n"
 "\n"
 
-#: src/nm.c:784
+#: src/nm.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s%-*s %-*s Class  Type     %-*s %*s Section\n"
@@ -4076,22 +4131,22 @@ msgstr ""
 "%*s%-*s %-*s クラス タイプ   %-*s %*s セクション\n"
 "\n"
 
-#: src/nm.c:1171
+#: src/nm.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
 msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります"
 
-#: src/nm.c:1176
+#: src/nm.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません"
 
-#: src/nm.c:1434
+#: src/nm.c:1537
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
 msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作"
 
-#: src/nm.c:1491
+#: src/nm.c:1594
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: no symbols"
 msgstr "%s%s%s: シンボルがありません"
@@ -4125,7 +4180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473
+#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479
 msgid "No operation specified.\n"
 msgstr "操作が指定されていません。\n"
 
@@ -4134,11 +4189,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "不当なシンボル"
 
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "不当なセクション"
 
@@ -4187,78 +4242,78 @@ msgstr ""
 msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:71
+#: src/readelf.c:72
 #, fuzzy
 msgid "ELF input selection:"
 msgstr "出力選択:"
 
-#: src/readelf.c:73
+#: src/readelf.c:74
 msgid ""
 "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:75
+#: src/readelf.c:76
 #, fuzzy
 msgid "ELF output selection:"
 msgstr "出力選択:"
 
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:78
 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:78
+#: src/readelf.c:79
 msgid "Display the dynamic segment"
 msgstr "動的セグメントを表示"
 
-#: src/readelf.c:79
+#: src/readelf.c:80
 msgid "Display the ELF file header"
 msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示"
 
-#: src/readelf.c:81
+#: src/readelf.c:82
 msgid "Display histogram of bucket list lengths"
 msgstr "バケットリスト長の柱状図を表示"
 
-#: src/readelf.c:82
+#: src/readelf.c:83
 msgid "Display the program headers"
 msgstr "プログラムヘッダーを表示"
 
-#: src/readelf.c:84
+#: src/readelf.c:85
 msgid "Display relocations"
 msgstr "リロケーションを表示"
 
-#: src/readelf.c:85
+#: src/readelf.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Display the sections' headers"
 msgstr "セクションのヘッダーを表示"
 
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:88
 msgid "Display the symbol table"
 msgstr "シンボルテーブルを表示"
 
-#: src/readelf.c:88
+#: src/readelf.c:89
 msgid "Display versioning information"
 msgstr "バージョニング情報の表示"
 
-#: src/readelf.c:89
+#: src/readelf.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Display the ELF notes"
 msgstr "コアノートを表示"
 
-#: src/readelf.c:91
+#: src/readelf.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Display architecture specific information, if any"
 msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示"
 
-#: src/readelf.c:93
+#: src/readelf.c:94
 msgid "Display sections for exception handling"
 msgstr "例外を取り扱うためのセクションを表示"
 
-#: src/readelf.c:95
+#: src/readelf.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Additional output selection:"
 msgstr "出力選択:"
 
-#: src/readelf.c:97
+#: src/readelf.c:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display DWARF section content.  SECTION can be one of abbrev, aranges, "
@@ -4268,166 +4323,172 @@ msgstr ""
 "DWARF セクションの内容を表示。SECTION は addrevか、aranges、frame、info、"
 "loc、ranges、pubnames、str、macinfo、exception のいずれかです"
 
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
 msgstr "数字か名前で解釈できないセクションの内容をダンプする"
 
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
 msgid "Print string contents of sections"
 msgstr "セクションの文字列内容を印刷する"
 
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
 msgid "Display the symbol index of an archive"
 msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示"
 
-#: src/readelf.c:108
+#: src/readelf.c:109
 msgid "Output control:"
 msgstr "出力制御:"
 
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
 msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない"
 
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
 msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない"
 
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:119
+#: src/readelf.c:117
+msgid ""
+"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
+"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:122
 msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
 msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を印刷する。"
 
-#: src/readelf.c:441
+#: src/readelf.c:447
 #, c-format
 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
 msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n"
 
-#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631
+#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
 msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "セクションを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481
-#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543
-#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083
-#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508
-#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
+#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891
 #, c-format
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:562
+#: src/readelf.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "セクションを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
+#: src/readelf.c:8057
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "%s の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:587
+#: src/readelf.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file '%s'"
 msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:596
+#: src/readelf.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write section data"
 msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
 
-#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648
+#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
 msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
 
-#: src/readelf.c:609
+#: src/readelf.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while rewinding file descriptor"
 msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
 
-#: src/readelf.c:643
+#: src/readelf.c:652
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
 msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません"
 
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such section '%s' in '%s'"
 msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:769
+#: src/readelf.c:778
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file"
 msgstr "入力ファイルを stat できません"
 
-#: src/readelf.c:771
+#: src/readelf.c:780
 #, c-format
 msgid "input file is empty"
 msgstr "入力ファイルが空です"
 
-#: src/readelf.c:773
+#: src/readelf.c:782
 #, c-format
 msgid "failed reading '%s': %s"
 msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s"
 
-#: src/readelf.c:814
+#: src/readelf.c:837
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s"
 msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s"
 
-#: src/readelf.c:822
+#: src/readelf.c:845
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL handle"
 msgstr "EBL ヘッダーを生成できません"
 
-#: src/readelf.c:835
+#: src/readelf.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine number of program headers: %s"
 msgstr "セクション数を決定できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:921
+#: src/readelf.c:948
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "なし (なし)"
 
-#: src/readelf.c:922
+#: src/readelf.c:949
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (リロケータブルファイル)"
 
-#: src/readelf.c:923
+#: src/readelf.c:950
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "(EXEC (実行ファイル)"
 
-#: src/readelf.c:924
+#: src/readelf.c:951
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)"
 
-#: src/readelf.c:925
+#: src/readelf.c:952
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (コアファイル)"
 
-#: src/readelf.c:930
+#: src/readelf.c:957
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "OS 固有: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:932
+#: src/readelf.c:959
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:942
+#: src/readelf.c:969
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4435,7 +4496,7 @@ msgstr ""
 "ELF ヘッダー:\n"
 " マジック: "
 
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4444,117 +4505,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  クラス:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:951
+#: src/readelf.c:978
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  データ:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:957
+#: src/readelf.c:984
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "  識別バージョン:                    %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976
+#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003
 msgid "(current)"
 msgstr "(現在)"
 
-#: src/readelf.c:963
+#: src/readelf.c:990
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:993
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  ABI バージョン:                    %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:996
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  タイプ:                            "
 
-#: src/readelf.c:972
+#: src/readelf.c:999
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  マシン :                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:1001
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  バージョン:                        %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:978
+#: src/readelf.c:1005
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  入口点アドレス     :               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:981
+#: src/readelf.c:1008
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  プログラムヘッダーの開始:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr "(ファイルへのバイト数)"
 
-#: src/readelf.c:984
+#: src/readelf.c:1011
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  セクションヘッダーの開始:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:987
+#: src/readelf.c:1014
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  フラグ:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:990
+#: src/readelf.c:1017
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  このヘッダーの大きさ:              %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011
+#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(バイト)"
 
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:1020
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:1023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n"
 
-#: src/readelf.c:1003
+#: src/readelf.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
 
-#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037
+#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr "([0]は使えません)"
 
-#: src/readelf.c:1010
+#: src/readelf.c:1037
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1013
+#: src/readelf.c:1040
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1020
+#: src/readelf.c:1047
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)"
 
-#: src/readelf.c:1033
+#: src/readelf.c:1060
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
 
-#: src/readelf.c:1041
+#: src/readelf.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4563,7 +4624,7 @@ msgstr ""
 "  セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1045
+#: src/readelf.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4572,7 +4633,7 @@ msgstr ""
 "  セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4581,11 +4642,11 @@ msgstr ""
 "オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1125
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "セクションヘッダー:"
 
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1128
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4593,7 +4654,7 @@ msgstr ""
 "[番] 名前                 タイプ       アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk "
 "Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1092
+#: src/readelf.c:1130
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4601,17 +4662,35 @@ msgstr ""
 "[番] 名前                 タイプ       アドレス         オフセ   大きさ   ES "
 "フラグLk Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1135
+msgid "     [Compression  Size   Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1137
+msgid "     [Compression  Size     Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad compression header for section %zd: %s"
+msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
+
+#: src/readelf.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
+msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
+
+#: src/readelf.c:1242
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "プログラムヘッダー:"
 
-#: src/readelf.c:1166
+#: src/readelf.c:1244
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  タイプ         オフセ   仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量   Flg 調整 "
 
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1247
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4619,12 +4698,12 @@ msgstr ""
 "  タイプ         オフセ   仮想アドレス       物理アドレス      ファイル量メモ"
 "量   Flg 調整 "
 
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1304
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1247
+#: src/readelf.c:1325
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4634,12 +4713,12 @@ msgstr ""
 " セクションからセグメントへのマッビング:\n"
 "  セグメント セクション..."
 
-#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964
+#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4652,7 +4731,7 @@ msgstr[0] ""
 "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の"
 "項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4665,21 +4744,25 @@ msgstr[0] ""
 "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ"
 "ります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1414
+#: src/readelf.c:1492
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<不当なシンボル>"
 
-#: src/readelf.c:1428
+#: src/readelf.c:1506
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<不当なセクション>"
 
-#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542
-#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+msgid "Couldn't uncompress section"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
+#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "不当な .debug_line セクション"
 
-#: src/readelf.c:1588
+#: src/readelf.c:1676
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4695,36 +4778,36 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1598
+#: src/readelf.c:1686
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  タイプ            値\n"
 
-#: src/readelf.c:1622
+#: src/readelf.c:1710
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1627
+#: src/readelf.c:1715
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1632
+#: src/readelf.c:1720
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1725
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1657
+#: src/readelf.c:1745
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
 
-#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4733,7 +4816,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978
+#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4748,7 +4831,7 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %5$#0<PRIx64> のセクション [%3$2u] '%4$s' 用のリロケーションセク"
 "ション [%1$2zu] '%2$s' には %6$d 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4761,29 +4844,29 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
 "個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1813
+#: src/readelf.c:1901
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  オフセット  タイプ               値          名前\n"
 
-#: src/readelf.c:1815
+#: src/readelf.c:1903
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  オフセット          タイプ               値                  名前\n"
 
-#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913
-#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085
-#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120
+#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
+#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<不当なRELOC>"
 
-#: src/readelf.c:2003
+#: src/readelf.c:2091
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  オフセット  タイプ          値          付加名\n"
 
-#: src/readelf.c:2005
+#: src/readelf.c:2093
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr "  オフセット          タイプ          値                  付加名\n"
 
-#: src/readelf.c:2216
+#: src/readelf.c:2314
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4795,39 +4878,39 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:2221
+#: src/readelf.c:2319
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2327
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  数 :    値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2231
+#: src/readelf.c:2329
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  数 :            値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2349
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2339
+#: src/readelf.c:2437
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "不正な動的シンボル"
 
-#: src/readelf.c:2421
+#: src/readelf.c:2519
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
-#: src/readelf.c:2438
+#: src/readelf.c:2536
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <不明>"
 
-#: src/readelf.c:2469
+#: src/readelf.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4843,17 +4926,17 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2490
+#: src/readelf.c:2588
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: バージョン: %hu  ファイル: %s  数: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2503
+#: src/readelf.c:2601
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: 名前: %s  フラグ: %s  バージョン: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2546
+#: src/readelf.c:2644
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4869,17 +4952,17 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2574
+#: src/readelf.c:2672
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr "  %#06x: バージョン: %hd  フラグ: %s  索引: %hd  数: %hd  名前: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2589
+#: src/readelf.c:2687
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: 親 %d: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2850
+#: src/readelf.c:2948
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4895,15 +4978,15 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:2878
+#: src/readelf.c:2976
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *ローカル*                  "
 
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2981
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *グローバル*                "
 
-#: src/readelf.c:2925
+#: src/readelf.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4921,22 +5004,22 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2947
+#: src/readelf.c:3045
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " 長さ    数      全体の%     範囲    \n"
 
-#: src/readelf.c:2949
+#: src/readelf.c:3047
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:2956
+#: src/readelf.c:3054
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:2969
+#: src/readelf.c:3067
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -4945,27 +5028,27 @@ msgstr ""
 " テストの平均数: 検索成功: %f\n"
 "                 検索失敗: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099
+#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:2995
+#: src/readelf.c:3093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3050
+#: src/readelf.c:3148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3108
+#: src/readelf.c:3206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3175
+#: src/readelf.c:3273
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -4975,7 +5058,7 @@ msgstr ""
 " ビットマスクの大きさ: %zu バイト  %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
 "ト: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3250
+#: src/readelf.c:3358
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4988,7 +5071,7 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
 "%4$d 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:3264
+#: src/readelf.c:3372
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -4996,7 +5079,7 @@ msgstr ""
 "       ライブラリー                  タイムスタンプ      チェックサム バー"
 "ジョン フラグ"
 
-#: src/readelf.c:3314
+#: src/readelf.c:3422
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5007,140 +5090,140 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
 "[%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:3331
+#: src/readelf.c:3439
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3468
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3399
+#: src/readelf.c:3507
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3404
+#: src/readelf.c:3512
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    ファイル: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:3561
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>、%s\n"
 
-#: src/readelf.c:3456
+#: src/readelf.c:3564
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3459
+#: src/readelf.c:3567
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3469
+#: src/readelf.c:3577
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3472
+#: src/readelf.c:3580
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3517
+#: src/readelf.c:3625
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3520
+#: src/readelf.c:3628
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3525
+#: src/readelf.c:3633
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3636
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3534
+#: src/readelf.c:3642
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3537
+#: src/readelf.c:3645
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3544
+#: src/readelf.c:3652
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3549
+#: src/readelf.c:3657
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3552
+#: src/readelf.c:3660
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3930
+#: src/readelf.c:4038
 msgid "empty block"
 msgstr "空ブロック"
 
-#: src/readelf.c:3933
+#: src/readelf.c:4041
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu バイトのブロック:"
 
-#: src/readelf.c:4330
+#: src/readelf.c:4438
 #, c-format
 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4495
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4394
+#: src/readelf.c:4502
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4401
+#: src/readelf.c:4509
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4490
+#: src/readelf.c:4598
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4498
+#: src/readelf.c:4606
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4524
+#: src/readelf.c:4632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5151,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [ コード]\n"
 
-#: src/readelf.c:4532
+#: src/readelf.c:4640
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5160,30 +5243,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
 
-#: src/readelf.c:4545
+#: src/readelf.c:4653
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4561
+#: src/readelf.c:4669
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671
+#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:4613
+#: src/readelf.c:4721
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5196,20 +5279,20 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:4644
+#: src/readelf.c:4752
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:4646
+#: src/readelf.c:4754
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360
-#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601
+#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5218,7 +5301,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5227,113 +5310,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %Zu のテーブル:\n"
 
-#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397
+#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:4709
+#: src/readelf.c:4817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4829
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4725
+#: src/readelf.c:4833
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4736
+#: src/readelf.c:4844
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4742
+#: src/readelf.c:4850
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4746
+#: src/readelf.c:4854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "アドレス値ではありません"
 
-#: src/readelf.c:4751
+#: src/readelf.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:4755
+#: src/readelf.c:4863
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4795
+#: src/readelf.c:4903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4798
+#: src/readelf.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4807
+#: src/readelf.c:4915
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4825
+#: src/readelf.c:4933
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
 msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919
+#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941
+#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
 msgstr " [%6tx]  ベースアドレス %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948
+#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:4895
+#: src/readelf.c:5003
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4897
+#: src/readelf.c:5005
 #, c-format
 msgid "           %s..%s\n"
 msgstr "           %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5076
+#: src/readelf.c:5184
 #, fuzzy
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:5385
+#: src/readelf.c:5493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5402
+#: src/readelf.c:5510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5342,7 +5425,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:5452
+#: src/readelf.c:5560
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5351,50 +5434,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700
+#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "不当な拡大エンコード"
 
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5668
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "FDE アドレスエンコード"
 
-#: src/readelf.c:5566
+#: src/readelf.c:5674
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
 
-#: src/readelf.c:5677
+#: src/readelf.c:5785
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5792
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5721
+#: src/readelf.c:5829
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5776
+#: src/readelf.c:5884
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute code: %s"
 msgstr "属性コードを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5893
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute form: %s"
 msgstr "属性様式を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5800
+#: src/readelf.c:5908
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute value: %s"
 msgstr "属性値を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6099
+#: src/readelf.c:6207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5405,7 +5488,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [オフセット]\n"
 
-#: src/readelf.c:6131
+#: src/readelf.c:6239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5417,7 +5500,7 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6140
+#: src/readelf.c:6248
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5428,35 +5511,35 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6165
+#: src/readelf.c:6273
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "セクション '%2$s' の オフセット %1$<PRIu64> の DIE を得られません: %3$s"
 
-#: src/readelf.c:6179
+#: src/readelf.c:6287
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6188
+#: src/readelf.c:6296
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
 "%3$s"
 
-#: src/readelf.c:6220
+#: src/readelf.c:6328
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6228
+#: src/readelf.c:6336
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6264
+#: src/readelf.c:6372
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5466,12 +5549,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:6373
+#: src/readelf.c:6481
 #, c-format
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6443
+#: src/readelf.c:6551
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5499,18 +5582,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "命令コード:\n"
 
-#: src/readelf.c:6464
+#: src/readelf.c:6572
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:6479
+#: src/readelf.c:6587
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:6487
+#: src/readelf.c:6595
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5518,7 +5601,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディレクトリーテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:6503
+#: src/readelf.c:6611
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:\n"
@@ -5528,7 +5611,7 @@ msgstr ""
 "ファイル名テーブル:\n"
 " Entry Dir   時刻     大きさ    名前"
 
-#: src/readelf.c:6538
+#: src/readelf.c:6646
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5536,215 +5619,215 @@ msgstr ""
 "\n"
 "行   番号   文:"
 
-#: src/readelf.c:6589
+#: src/readelf.c:6697
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6625
+#: src/readelf.c:6733
 #, fuzzy, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6630
+#: src/readelf.c:6738
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6650
+#: src/readelf.c:6758
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " 拡張命令コード %u: "
 
-#: src/readelf.c:6655
+#: src/readelf.c:6763
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "列の終わり"
 
-#: src/readelf.c:6674
+#: src/readelf.c:6782
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to %s\n"
 msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6701
+#: src/readelf.c:6809
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6714
+#: src/readelf.c:6822
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6719
+#: src/readelf.c:6827
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "不明な命令コード"
 
-#: src/readelf.c:6731
+#: src/readelf.c:6839
 msgid " copy"
 msgstr "複写"
 
-#: src/readelf.c:6742
+#: src/readelf.c:6850
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6746
+#: src/readelf.c:6854
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to %s\n"
 msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6757
+#: src/readelf.c:6865
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6765
+#: src/readelf.c:6873
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6775
+#: src/readelf.c:6883
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6890
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6896
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:6801
+#: src/readelf.c:6909
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6805
+#: src/readelf.c:6913
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s\n"
 msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6823
+#: src/readelf.c:6931
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6832
+#: src/readelf.c:6940
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:6837
+#: src/readelf.c:6945
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:6954
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6855
+#: src/readelf.c:6963
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:6887
+#: src/readelf.c:6995
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6962
+#: src/readelf.c:7070
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:6964
+#: src/readelf.c:7072
 #, c-format
 msgid "           %s..%s"
 msgstr "           %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859
+#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
 #, fuzzy
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185
+#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
 #, c-format
 msgid "cannot get macro information section data: %s"
 msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7103
+#: src/readelf.c:7211
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:7126
+#: src/readelf.c:7234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:7226
+#: src/readelf.c:7334
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:7238
+#: src/readelf.c:7346
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978
+#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7251
+#: src/readelf.c:7359
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>\n"
 msgstr "  入口点アドレス     :               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7254
+#: src/readelf.c:7362
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7262
+#: src/readelf.c:7370
 #, fuzzy, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7275
+#: src/readelf.c:7383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:7282
+#: src/readelf.c:7390
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7294
+#: src/readelf.c:7402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:7322
+#: src/readelf.c:7430
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7559
+#: src/readelf.c:7667
 #, c-format
 msgid "vendor opcode not verified?"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7587
+#: src/readelf.c:7695
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
@@ -5752,7 +5835,7 @@ msgstr ""
 
 # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 # # " %4$*s  文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:7628
+#: src/readelf.c:7736
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5763,12 +5846,12 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " %4$*s  文字列\n"
 
-#: src/readelf.c:7642
+#: src/readelf.c:7750
 #, c-format
 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
 msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7662
+#: src/readelf.c:7770
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5777,7 +5860,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:7764
+#: src/readelf.c:7872
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5786,22 +5869,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:7787
+#: src/readelf.c:7895
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " LPStart コード化:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:7799
+#: src/readelf.c:7907
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "TType コード化:       %#x "
 
-#: src/readelf.c:7814
+#: src/readelf.c:7922
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
 
-#: src/readelf.c:7827
+#: src/readelf.c:7935
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -5809,7 +5892,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " 呼出しサイトテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:7841
+#: src/readelf.c:7949
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5822,12 +5905,12 @@ msgstr ""
 "        離着陸場:           %#<PRIx64>\n"
 "        行動:               %u\n"
 
-#: src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:8022
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "不当な TType コード化"
 
-#: src/readelf.c:7940
+#: src/readelf.c:8048
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5837,37 +5920,37 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8077
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7987
+#: src/readelf.c:8095
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7994
+#: src/readelf.c:8102
 #, fuzzy, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8001
+#: src/readelf.c:8109
 #, fuzzy, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8116
 #, fuzzy, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8015
+#: src/readelf.c:8123
 #, fuzzy, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8029
+#: src/readelf.c:8137
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5877,7 +5960,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:8054
+#: src/readelf.c:8162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5887,7 +5970,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:8083
+#: src/readelf.c:8191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5897,7 +5980,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8224
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5906,17 +5989,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:8203
+#: src/readelf.c:8311
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8830
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5925,21 +6008,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... < %u 回の繰返し> ..."
 
-#: src/readelf.c:9231
+#: src/readelf.c:9337
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  所有者         データ大きさタイプ\n"
 
-#: src/readelf.c:9249
+#: src/readelf.c:9355
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9299
+#: src/readelf.c:9405
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note section: %s"
 msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5949,7 +6032,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
 "'%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:9349
+#: src/readelf.c:9455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5958,7 +6041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
 
-#: src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:9501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5967,12 +6050,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9523
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5982,7 +6065,18 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
 "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
 
-#: src/readelf.c:9418
+#: src/readelf.c:9528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
+"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
+
+#: src/readelf.c:9542
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5991,7 +6085,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/readelf.c:9428
+#: src/readelf.c:9564
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6001,7 +6095,18 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
 "イトあります:\n"
 
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9569
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
+"offset %#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
+"イトあります:\n"
+
+#: src/readelf.c:9618
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6010,7 +6115,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%lu] がありません"
 
-#: src/readelf.c:9505
+#: src/readelf.c:9647
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6019,12 +6124,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション '%s' がありません"
 
-#: src/readelf.c:9562
+#: src/readelf.c:9704
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:9565
+#: src/readelf.c:9707
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6033,7 +6138,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
 
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9711
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6042,12 +6147,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n"
 
-#: src/readelf.c:9587
+#: src/readelf.c:9729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
 
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9734
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
@@ -6566,12 +6671,12 @@ msgstr ""
 msgid "cannot copy ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947
+#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get number of program headers: %s"
 msgstr "セクション数を決定できません: %s"
 
-#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907
+#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943
 #, c-format
 msgid "cannot create program headers: %s"
 msgstr ""
@@ -6586,12 +6691,12 @@ msgstr ""
 msgid "cannot copy section header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541
+#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576
 #, c-format
 msgid "cannot get section data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578
 #, c-format
 msgid "cannot copy section data: %s"
 msgstr ""
@@ -6601,214 +6706,214 @@ msgstr ""
 msgid "cannot create directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575
+#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol table entry: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618
-#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653
+#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829
 #, c-format
 msgid "cannot update symbol table: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:377
+#: src/unstrip.c:409
 #, c-format
 msgid "cannot update section header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427
+#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459
 #, c-format
 msgid "cannot update relocation: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:514
+#: src/unstrip.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol version: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:526
+#: src/unstrip.c:560
 #, c-format
 msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:774
+#: src/unstrip.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
 msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu "
 
-#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278
+#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
 msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
 
-#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027
+#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1013
+#: src/unstrip.c:1048
 #, c-format
 msgid "invalid contents in '%s' section"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1019
+#: src/unstrip.c:1054
 #, c-format
 msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398
+#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766
 #, c-format
 msgid "cannot add section name to string table: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1222
+#: src/unstrip.c:1257
 #, c-format
 msgid "cannot update section header string table data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253
+#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table section index: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494
+#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529
 #, c-format
 msgid "cannot get section count: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1264
+#: src/unstrip.c:1299
 #, c-format
 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413
+#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot read section header string table: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1473
+#: src/unstrip.c:1508
 #, c-format
 msgid "cannot add new section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1583
+#: src/unstrip.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
 msgstr "不当なセクション索引"
 
-#: src/unstrip.c:1864
+#: src/unstrip.c:1900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read section data: %s"
 msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1885
+#: src/unstrip.c:1921
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1917
+#: src/unstrip.c:1953
 #, c-format
 msgid "cannot update program header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005
+#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040
 #, c-format
 msgid "cannot write output file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1974
+#: src/unstrip.c:2009
 #, c-format
 msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1977
+#: src/unstrip.c:2012
 #, c-format
 msgid ""
 "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145
+#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2038
+#: src/unstrip.c:2073
 msgid "WARNING: "
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2040
+#: src/unstrip.c:2075
 msgid ", use --force"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2063
+#: src/unstrip.c:2098
 msgid "ELF header identification (e_ident) different"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2066
+#: src/unstrip.c:2101
 msgid "ELF header type (e_type) different"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2069
+#: src/unstrip.c:2104
 msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2072
+#: src/unstrip.c:2107
 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2102
+#: src/unstrip.c:2137
 #, c-format
 msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2106
+#: src/unstrip.c:2141
 #, c-format
 msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2156
 #, c-format
 msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2125
+#: src/unstrip.c:2160
 #, c-format
 msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2138
+#: src/unstrip.c:2173
 #, c-format
 msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2169
+#: src/unstrip.c:2204
 #, c-format
 msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2302
+#: src/unstrip.c:2337
 #, c-format
 msgid "no matching modules found"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2311
+#: src/unstrip.c:2346
 #, c-format
 msgid "matched more than one module"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2355
+#: src/unstrip.c:2390
 msgid ""
 "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
 "[MODULE...]"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2356
+#: src/unstrip.c:2391
 msgid ""
 "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
 "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
index fcdfae2..14b9605 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-07 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-07 15:44+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -44,9 +44,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "nie można przydzielić pamięci"
 
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78
-#: src/readelf.c:3282 src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416
-#: src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
+#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
@@ -74,7 +73,6 @@ msgstr "nieprawidłowy parametr"
 msgid "cannot change mode of output file"
 msgstr "nie można zmienić trybu pliku wyjściowego"
 
-#. Something went wrong.
 #: libasm/asm_error.c:70 src/ldgeneric.c:6990
 #, c-format
 msgid "cannot rename output file"
@@ -137,8 +135,7 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF"
 msgid "not implemented"
 msgstr "niezaimplementowane"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:70 libelf/elf_error.c:107
-#: libelf/elf_error.c:155
+#: libdw/dwarf_error.c:70 libelf/elf_error.c:107 libelf/elf_error.c:155
 msgid "invalid command"
 msgstr "nieprawidłowe polecenie"
 
@@ -294,7 +291,6 @@ msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -e, -p, -k, -K lub --core"
 msgid "cannot load kernel symbols"
 msgstr "nie można wczytać symboli jądra"
 
-#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
 #: libdwfl/argp-std.c:234
 msgid "cannot find kernel modules"
 msgstr "nie można odnaleźć modułów jądra"
@@ -529,7 +525,6 @@ msgstr " Parametry: "
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Identyfikator kopii: "
 
-#. A non-null terminated version string.
 #: libebl/eblobjnote.c:151
 #, c-format
 msgid "    Linker version: %.*s\n"
@@ -780,12 +775,11 @@ msgstr ""
 msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
 msgstr "Wyświetla wszystkie informacje w jednym wierszy i wyrównuje wstawki"
 
-#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67
-#: src/nm.c:100 src/strings.c:79
+#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
+#: src/strings.c:79
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Różne:"
 
-#. Short description of program.
 #: src/addr2line.c:87
 msgid ""
 "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
@@ -793,15 +787,13 @@ msgstr ""
 "Odnajdywanie plików źródłowych i informacji o wierszu dla ADRESU (domyślne w "
 "a.out)."
 
-#. Strings for arguments in help texts.
 #: src/addr2line.c:91
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr "[ADRES…]"
 
-#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672
-#: src/elflint.c:235 src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943
-#: src/nm.c:262 src/objdump.c:177 src/ranlib.c:124
-#: src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
+#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177
+#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232
 #, c-format
 msgid ""
@@ -815,10 +807,9 @@ msgstr ""
 "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
 "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
 
-#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677
-#: src/elflint.c:240 src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948
-#: src/nm.c:267 src/objdump.c:182 src/ranlib.c:129
-#: src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
+#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182
+#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
 #: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -928,12 +919,10 @@ msgstr "Używa pełnej ścieżki do dopasowywania plików."
 msgid "Update only older files in archive."
 msgstr "Aktualizuje tylko starsze pliki w archiwum."
 
-#. Short description of program.
 #: src/ar.c:99
 msgid "Create, modify, and extract from archives."
 msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i wypakowywanie archiwów."
 
-#. Strings for arguments in help texts.
 #: src/ar.c:102
 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
 msgstr "[ELEMENT] [LICZNIK] ARCHIWUM [PLIK…]"
@@ -1106,7 +1095,6 @@ msgstr "Używa prawdziwe UID, GID i datę w elementach archiwum."
 msgid "%s (default)"
 msgstr "%s (domyślnie)"
 
-#. The archive is too big.
 #: src/arlib.c:209
 #, c-format
 msgid "the archive '%s' is too large"
@@ -1145,12 +1133,10 @@ msgstr "Ignorowanie różnic w identyfikatorze kopii"
 msgid "Output nothing; yield exit status only"
 msgstr "Bez wypisywania; przekazanie tylko kodu wyjścia"
 
-#. Short description of program.
 #: src/elfcmp.c:77
 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality."
 msgstr "Porównywanie odpowiednich części dwóch plików ELF pod kątem równości."
 
-#. Strings for arguments in help texts.
 #: src/elfcmp.c:81
 msgid "FILE1 FILE2"
 msgstr "PLIK1 PLIK2"
@@ -1300,9 +1286,9 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps."
 
 #: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
-#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157
-#: src/size.c:289 src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503
-#: src/unstrip.c:2029 src/unstrip.c:2058
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
+#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029
+#: src/unstrip.c:2058
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "nie można otworzyć „%s”"
@@ -1352,13 +1338,11 @@ msgstr ""
 "Plik binarny został utworzony przez program GNU ld, przez co jest uszkodzony "
 "w pewien sposób"
 
-#. Short description of program.
 #: src/elflint.c:74
 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr ""
 "Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI."
 
-#. Strings for arguments in help texts.
 #: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126
 msgid "FILE..."
 msgstr "PLIK…"
@@ -1391,7 +1375,6 @@ msgstr "Brak nazwy pliku.\n"
 msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
 msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n"
 
-#. We cannot do anything.
 #: src/elflint.c:306
 #, c-format
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
@@ -1528,10 +1511,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
 
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526
-#: src/elflint.c:1632 src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284
-#: src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 src/elflint.c:3209
-#: src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
+#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
+#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
@@ -1564,8 +1546,8 @@ msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n"
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659
-#: src/elflint.c:662 src/elflint.c:665 src/elflint.c:668
+#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: „%s” w zerowym wpisie nie jest zerem\n"
@@ -1603,7 +1585,6 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby "
 "się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 
-#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
 #: src/elflint.c:723
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
@@ -1742,9 +1723,6 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] "
 "„%s”\n"
 
-#. This test is more strict than the psABIs which
-#. usually allow the symbol to be in the middle of
-#. the .got section, allowing negative offsets.
 #: src/elflint.c:989
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2054,8 +2032,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej "
 "konsolidacji\n"
 
-#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
@@ -2707,7 +2684,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
 
-#. Tag_File
 #: src/elflint.c:3510
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3318,12 +3294,10 @@ msgstr "Dołącza ŚCIEŻKĘ do wszystkich nazw plików"
 msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
 msgstr "Używa ŚCIEŻKI jako korzenia dla hierarchii debuginfo"
 
-#. Short description of program.
 #: src/findtextrel.c:72
 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Odnajduje źródło relokacji tekstu w PLIKACH (domyślnie a.out)."
 
-#. Strings for arguments in help texts.
 #: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83
 #: src/strings.c:88 src/strip.c:95
 msgid "[FILE...]"
@@ -3677,12 +3651,10 @@ msgstr "Odczytuje informacje o wersji z PLIKU."
 msgid "Set emulation to NAME."
 msgstr "Ustawia emulację na NAZWĘ."
 
-#. Short description of program.
 #: src/ld.c:188
 msgid "Combine object and archive files."
 msgstr "Łączy pliki obiektów i archiwów."
 
-#. Strings for arguments in help texts.
 #: src/ld.c:191
 msgid "[FILE]..."
 msgstr "[PLIK]…"
@@ -3778,8 +3750,6 @@ msgstr "proszę spróbować jeszcze raz z odpowiednim parametrem „-m”"
 msgid "cannot read version script '%s'"
 msgstr "nie można odczytać skryptu wersji „%s”"
 
-#. The symbol is already defined and now again
-#. in the linker script.  This is an error.
 #: src/ld.c:1500 src/ld.c:1539
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of '%s' in linker script"
@@ -3826,8 +3796,8 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
 msgstr ""
 "Ostrzeżenie: rozmiar „%s” zmienił się z %<PRIu64> w %s na %<PRIu64> w %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536
-#: src/readelf.c:852 src/strip.c:589
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852
+#: src/strip.c:589
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
@@ -3847,9 +3817,6 @@ msgstr "(%s+%#<PRIx64>): pierwszy raz określono tutaj\n"
 msgid "%s: cannot get section group data: %s"
 msgstr "%s: nie można uzyskać danych grupy sekcji: %s"
 
-#. If we come here no section group contained the given section
-#. despite the SHF_GROUP flag.  This is an error in the input
-#. file.
 #: src/ldgeneric.c:830
 #, c-format
 msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group"
@@ -3860,7 +3827,6 @@ msgstr "%s: sekcja „%s” z ustawioną flagą grupy nie należy do żadnej gru
 msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group"
 msgstr "%s: sekcja [%2d] „%s” nie jest w poprawnej grupie sekcji"
 
-#. This should never happen.
 #: src/ldgeneric.c:1146 src/ldgeneric.c:1403 src/ldgeneric.c:1412
 #: src/ldgeneric.c:1471 src/ldgeneric.c:1480 src/ldgeneric.c:1743
 #: src/ldgeneric.c:1995
@@ -3932,9 +3898,6 @@ msgstr "nie można użyć DSO „%s” podczas tworzenia relokowalnego pliku obi
 msgid "input file '%s' ignored"
 msgstr "plik wejściowy „%s” został zignorowany"
 
-#. XXX The error message should get better.  It should use
-#. the debugging information if present to tell where in the
-#. sources the undefined reference is.
 #: src/ldgeneric.c:2362
 #, c-format
 msgid "undefined symbol `%s' in %s"
@@ -4104,9 +4067,6 @@ msgstr ""
 "OSTRZEŻENIE: tymczasowy plik wyjściowy został zastąpiony przed ukończeniem "
 "konsolidowania"
 
-#. This cannot be implemented generally.  There should have been a
-#. machine dependent implementation and we should never have arrived
-#. here.
 #: src/ldgeneric.c:7053 src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075
 #: src/ldgeneric.c:7086 src/ldgeneric.c:7105 src/ldgeneric.c:7118
 #: src/ldgeneric.c:7130
@@ -4231,7 +4191,6 @@ msgstr "Odwraca kierunek porządkowania"
 msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
 msgstr "Dekoduje niskopoziomowe nazwy symboli na nazwy kodu źródłowego"
 
-#. Short description of program.
 #: src/nm.c:105
 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Wyświetla listę symboli z PLIKU (domyślnie a.out)."
@@ -4245,8 +4204,8 @@ msgstr "Formatowanie wyjścia"
 msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
 
-#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314
-#: src/size.c:325 src/strip.c:2280
+#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
+#: src/strip.c:2280
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "podczas zamykania „%s”"
@@ -4256,7 +4215,6 @@ msgstr "podczas zamykania „%s”"
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku"
 
-#. Note: 0 is no valid offset.
 #: src/nm.c:457
 msgid ""
 "\n"
@@ -4291,18 +4249,15 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
 
 #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
-#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471
-#: src/readelf.c:1667 src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063
-#: src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 src/readelf.c:2634
-#: src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
-#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420
-#: src/readelf.c:9603 src/readelf.c:9671 src/size.c:413
-#: src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
+#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
 
-#. We always print this prolog.
 #: src/nm.c:787
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4316,7 +4271,6 @@ msgstr ""
 "Symbole z %s:\n"
 "\n"
 
-#. The header line.
 #: src/nm.c:790
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4336,7 +4290,6 @@ msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji %zd „%s” nie jest tym, czego oczekiwano"
 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: rozmiar sekcji %zd „%s” nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu"
 
-#. XXX Add machine specific object file types.
 #: src/nm.c:1537
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
@@ -4371,7 +4324,6 @@ msgstr "Wybór zawartości wyjścia:"
 msgid "Only display information for section NAME."
 msgstr "Wyświetla tylko informacje o sekcji NAZWA."
 
-#. Short description of program.
 #: src/objdump.c:67
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)."
@@ -4418,12 +4370,10 @@ msgstr "Zawartość sekcji %s:\n"
 msgid "cannot disassemble"
 msgstr "nie można deasemblować"
 
-#. Short description of program.
 #: src/ranlib.c:65
 msgid "Generate an index to speed access to archives."
 msgstr "Tworzenie indeksu w celu przyspieszenia dostępu do archiwów."
 
-#. Strings for arguments in help texts.
 #: src/ranlib.c:68
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ARCHIWUM"
@@ -4560,7 +4510,6 @@ msgstr ""
 "używane z opcją -S); dekompresuje sekcję przed zrzuceniem danych (kiedy jest "
 "używane z opcją -p lub -x)"
 
-#. Short description of program.
 #: src/readelf.c:122
 msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
 msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka."
@@ -4580,13 +4529,11 @@ msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355
-#: src/readelf.c:9623 src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418
-#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 src/unstrip.c:594
-#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
-#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490
-#: src/unstrip.c:1543 src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796
-#: src/unstrip.c:1891
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
+#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891
 #, c-format
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
@@ -4596,8 +4543,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
 
-#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778
-#: src/readelf.c:7880 src/readelf.c:8057
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
+#: src/readelf.c:8057
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
@@ -4687,7 +4634,6 @@ msgstr "CORE (plik core)"
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n"
 
-#. && e_type <= ET_HIPROC always true
 #: src/readelf.c:959
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
@@ -4815,7 +4761,6 @@ msgstr "  Liczba wpisów nagłówków sekcji:    %<PRId16>"
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
 
-#. We managed to get the zeroth section.
 #: src/readelf.c:1060
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
@@ -4920,8 +4865,7 @@ msgstr ""
 " Mapowanie sekcji do segmentów:\n"
 "  Segment sekcji…"
 
-#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992
-#: src/unstrip.c:1999
+#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s"
@@ -4974,9 +4918,8 @@ msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
 
-#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564
-#: src/readelf.c:2640 src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018
-#: src/readelf.c:4716
+#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
+#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
 #, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
@@ -5068,12 +5011,6 @@ msgstr[2] ""
 "Sekcja relokacji [%2zu] „%s” dla sekcji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> "
 "zawiera %d wpisów:\n"
 
-#. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but
-#. instead of section index zero.  Do not try to print a section
-#. name.
-#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
-#. instead of section index zero.  Do not try to print a section
-#. name.
 #: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5100,10 +5037,9 @@ msgstr "  Offset      Typ                  Wartość     Nazwa\n"
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  Offset              Typ                  Wartość             Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980
-#: src/readelf.c:2001 src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147
-#: src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 src/readelf.c:2195
-#: src/readelf.c:2208
+#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
+#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>"
 
@@ -5241,7 +5177,6 @@ msgstr ""
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Rodzic %d: %s\n"
 
-#. Print the header.
 #: src/readelf.c:2948
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5407,13 +5342,11 @@ msgstr "  Właściciel          Rozmiar\n"
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#. Unknown subsection, print and skip.
 #: src/readelf.c:3507
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#. Tag_File
 #: src/readelf.c:3512
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
@@ -5607,9 +5540,8 @@ msgstr ""
 " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514
-#: src/readelf.c:6468 src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120
-#: src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
+#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5715,8 +5647,6 @@ msgstr " [%6tx]  adres podstawowy %s\n"
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  pusta lista\n"
 
-#. We have an address range entry.
-#. First address range entry in a list.
 #: src/readelf.c:5003
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
@@ -5874,7 +5804,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s"
 
-#. Print what we got so far.
 #: src/readelf.c:6551
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5985,12 +5914,10 @@ msgstr ""
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
 
-#. Unknown, ignore it.
 #: src/readelf.c:6827
 msgid " unknown opcode"
 msgstr " nieznana instrukcja"
 
-#. Takes no argument.
 #: src/readelf.c:6839
 msgid " copy"
 msgstr " kopiowanie"
@@ -6025,7 +5952,6 @@ msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
 
-#. Takes no argument.
 #: src/readelf.c:6896
 msgid " set basic block flag"
 msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
@@ -6045,12 +5971,10 @@ msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n"
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n"
 
-#. Takes no argument.
 #: src/readelf.c:6940
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
 
-#. Takes no argument.
 #: src/readelf.c:6945
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
@@ -6060,9 +5984,6 @@ msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ustawienie isa na %u\n"
 
-#. This is a new opcode the generator but not we know about.
-#. Read the parameters associated with it but then discard
-#. everything.  Read all the parameters for this opcode.
 #: src/readelf.c:6963
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
@@ -6076,7 +5997,6 @@ msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
 
-#. First entry in a list.
 #: src/readelf.c:7070
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
@@ -6321,8 +6241,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
 
-#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200
-#: src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
@@ -6523,7 +6442,6 @@ msgstr "Wyświetla rozmiar i flagi uprawnień dla segmentów wczytywalnych"
 msgid "Display the total sizes (bsd only)"
 msgstr "Wyświetla całkowite rozmiary (tylko bsd)"
 
-#. Short description of program.
 #: src/size.c:79
 msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Wyświetla listę rozmiarów sekcji PLIKU (domyślnie a.out)."
@@ -6716,7 +6634,6 @@ msgstr "Wyświetla położenie ciągu z podstawą odpowiednio 8, 10 lub 16."
 msgid "Alias for --radix=o"
 msgstr "Alias dla --radix=o"
 
-#. Short description of program.
 #: src/strings.c:84
 msgid "Print the strings of printable characters in files."
 msgstr "Wyświetla ciągi znaków drukowalnych w plikach."
@@ -6793,7 +6710,6 @@ msgstr "Usuwa sekcję .comment"
 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
 msgstr "Łagodzi kilka reguł, aby obsłużyć lekko uszkodzone pliki ELF"
 
-#. Short description of program.
 #: src/strip.c:92
 msgid "Discard symbols from object files."
 msgstr "Odrzuca symbole z plików obiektów."
@@ -6843,12 +6759,6 @@ msgstr "podczas otwierania „%s”"
 msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
 msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum"
 
-#. We would like to support ar archives, but currently it just
-#. doesn't work at all since we call elf_clone on the members
-#. which doesn't really support ar members.
-#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
-#. preserve_dates ? tv : NULL);
-#.
 #: src/strip.c:384
 #, c-format
 msgid "%s: no support for stripping archive"
@@ -7068,9 +6978,8 @@ msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”"
 msgid "cannot get symbol table entry: %s"
 msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s"
 
-#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641
-#: src/unstrip.c:653 src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805
-#: src/unstrip.c:1829
+#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653
+#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829
 #, c-format
 msgid "cannot update symbol table: %s"
 msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s"
@@ -7125,8 +7034,7 @@ msgstr "przepełnienie z shnum = %zu w sekcji „%s”"
 msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
 msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%zu] „%s”"
 
-#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514
-#: src/unstrip.c:1766
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766
 #, c-format
 msgid "cannot add section name to string table: %s"
 msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s"
@@ -7203,8 +7111,7 @@ msgstr ""
 "Dane DWARF w „%s” nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego "
 "konsolidowania; proszę rozważyć polecenie prelink -u"
 
-#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094
-#: src/unstrip.c:2180
+#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
 msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
index 4cf554b..1c5f683 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-26 16:41+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "не вдалося розподілити пам’ять"
 
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184
-#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
+#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "пам’ять вичерпано"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "некоректний код операції"
 msgid "not a CU (unit) DIE"
 msgstr "не є DIE CU (модуля)"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345
+#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380
 msgid "Input selection options:"
 msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
 
@@ -307,7 +307,12 @@ msgstr "не вдалося виявити ядро або модулі"
 msgid "cannot read ELF core file: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:311
+#: libdwfl/argp-std.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "нестача пам'яті"
+
+#: libdwfl/argp-std.c:323
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
 
@@ -563,7 +568,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
 
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "некоректне кодування"
@@ -644,8 +649,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "некоректний заголовок розділу"
 
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682
-#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
+#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "некоректні дані"
@@ -689,6 +694,40 @@ msgstr ""
 msgid "file has no program header"
 msgstr "у файлі немає заголовка програми"
 
+#: libelf/elf_error.c:237
+#, fuzzy
+msgid "invalid section type"
+msgstr "некоректний розділ"
+
+#: libelf/elf_error.c:242
+#, fuzzy
+msgid "invalid section flags"
+msgstr "некоректний розділ"
+
+#: libelf/elf_error.c:247
+#, fuzzy
+msgid "section does not contain compressed data"
+msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
+
+#: libelf/elf_error.c:252
+msgid "section contains compressed data"
+msgstr ""
+
+#: libelf/elf_error.c:257
+#, fuzzy
+msgid "unknown compression type"
+msgstr "невизначений тип"
+
+#: libelf/elf_error.c:262
+#, fuzzy
+msgid "cannot compress data"
+msgstr "не вдалося розпакувати DWARF"
+
+#: libelf/elf_error.c:267
+#, fuzzy
+msgid "cannot decompress data"
+msgstr "не вдалося розпакувати DWARF"
+
 #: src/addr2line.c:58
 msgid "Input format options:"
 msgstr "Параметри форматування вхідних даних:"
@@ -745,7 +784,7 @@ msgstr "Виводити розшифровані символи (АРГ зав
 msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
 msgstr "Вивести усі дані у один рядок і додати відступи до перенесених рядків"
 
-#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
 #: src/strings.c:79
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Інше:"
@@ -759,9 +798,9 @@ msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних п
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr "[АДРЕСА...]"
 
-#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235
-#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177
-#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230
+#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177
+#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230
 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232
 #, c-format
 msgid ""
@@ -774,9 +813,9 @@ msgstr ""
 "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
 "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
 
-#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240
-#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182
-#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235
+#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182
+#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235
 #: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1253,40 +1292,40 @@ msgstr "%s %s diff: заголовок програми %d"
 msgid "%s %s differ: gap"
 msgstr "%s %s diff: проміжок"
 
-#: src/elfcmp.c:702
+#: src/elfcmp.c:704
 #, c-format
 msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
 
-#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
-#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
-#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994
-#: src/unstrip.c:2023
+#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289
+#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029
+#: src/unstrip.c:2058
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
 
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
+#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для «%s»: %s"
 
-#: src/elfcmp.c:739
+#: src/elfcmp.c:741
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
 msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL для «%s»"
 
-#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409
+#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
 
-#: src/elfcmp.c:767
+#: src/elfcmp.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot get content of section %zu: %s"
 msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s"
 
-#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791
+#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr "не вдалося отримати пересування: %s"
@@ -1316,11 +1355,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr ""
 "Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI."
 
-#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126
 msgid "FILE..."
 msgstr "ФАЙЛ..."
 
-#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292
+#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл."
@@ -1339,7 +1378,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри
 msgid "No errors"
 msgstr "Без помилок"
 
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474
 msgid "Missing file name.\n"
 msgstr "Не вказано назви файла.\n"
 
@@ -1487,14 +1526,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-"
 "елемента цієї групи\n"
 
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628
-#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056
-#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336
+#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
+#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635
+#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1606,13 +1645,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON "
 "позбавлене сенсу\n"
 
-#: src/elflint.c:805
+#: src/elflint.c:809
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
@@ -1621,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який "
 "посилається, [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:820
+#: src/elflint.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
@@ -1630,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не "
 "встановлено прапорець SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878
+#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
@@ -1639,14 +1678,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу "
 "посилання, [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:857
+#: src/elflint.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:863
+#: src/elflint.c:867
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -1655,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати "
 "запис заголовка програми TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:871
+#: src/elflint.c:875
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
@@ -1664,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, "
 "[%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
@@ -1673,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза "
 "діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
@@ -1682,12 +1721,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза "
 "діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:916
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:962
+#: src/elflint.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -1696,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_  посилається на помилковий "
 "розділ, [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:969
+#: src/elflint.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -1705,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_  посилається на розділ [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:985
+#: src/elflint.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -1714,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не "
 "відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:992
+#: src/elflint.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -1723,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> не "
 "відповідає розміру розділу %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1000
+#: src/elflint.c:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -1732,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено "
 "розділу .got\n"
 
-#: src/elflint.c:1016
+#: src/elflint.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -1741,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає "
 "адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1023
+#: src/elflint.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -1750,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC %<PRIu64> не відповідає розміру "
 "динамічного сегмента %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1036
+#: src/elflint.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -1759,29 +1798,29 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з "
 "нетиповою видимістю\n"
 
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1044
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1078
+#: src/elflint.c:1082
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу.\n"
 
-#: src/elflint.c:1094
+#: src/elflint.c:1098
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158
+#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього "
 "розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183
+#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -1790,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за "
 "допомогою DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
+#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -1799,52 +1838,52 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT "
 "визначено %d відносних пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:1148
+#: src/elflint.c:1152
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1231
+#: src/elflint.c:1235
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n"
 
-#: src/elflint.c:1243
+#: src/elflint.c:1247
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n"
 
-#: src/elflint.c:1251
+#: src/elflint.c:1255
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування у придатних до об’єднання розділах неможливе\n"
 
-#: src/elflint.c:1267
+#: src/elflint.c:1271
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n"
 
-#: src/elflint.c:1327
+#: src/elflint.c:1331
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до "
 "читання\n"
 
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1358
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n"
 
-#: src/elflint.c:1362
+#: src/elflint.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -1853,12 +1892,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу "
 "файла\n"
 
-#: src/elflint.c:1370
+#: src/elflint.c:1374
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n"
 
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -1867,12 +1906,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ "
 "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n"
 
-#: src/elflint.c:1405
+#: src/elflint.c:1409
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:1420
+#: src/elflint.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -1881,7 +1920,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу "
 "%s\n"
 
-#: src/elflint.c:1441
+#: src/elflint.c:1445
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -1890,22 +1929,22 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання "
 "розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n"
 
-#: src/elflint.c:1456
+#: src/elflint.c:1460
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n"
 
-#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547
+#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1623
+#: src/elflint.c:1627
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:1641
+#: src/elflint.c:1645
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -1914,46 +1953,46 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d]: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але "
 "значення посилання на розділ є некоректним\n"
 
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1653
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:1664
+#: src/elflint.c:1668
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1672
+#: src/elflint.c:1676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до "
 "DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1679
+#: src/elflint.c:1683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n"
 
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1694
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1700
+#: src/elflint.c:1704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1718
+#: src/elflint.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -1961,7 +2000,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1731
+#: src/elflint.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -1970,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] "
 "«%s», на яку посилається sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1774
+#: src/elflint.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
@@ -1978,7 +2017,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений "
 "сегмент\n"
 
-#: src/elflint.c:1789
+#: src/elflint.c:1793
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -1987,48 +2026,48 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у "
 "розділі [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837
+#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1821
+#: src/elflint.c:1825
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1830
+#: src/elflint.c:1834
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852
+#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866
+#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, "
 "немає мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1872
+#: src/elflint.c:1876
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено "
 "файл, який не є файлом DSO\n"
 
-#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не "
 "міститься мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1907
+#: src/elflint.c:1911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2036,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, "
 "придатні до пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
@@ -2044,29 +2083,29 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для "
 "таблиць символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1925
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: індекс розширеного розділу sh_link [%2d] є некоректним\n"
 
-#: src/elflint.c:1926
+#: src/elflint.c:1930
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1929
+#: src/elflint.c:1933
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:1938
+#: src/elflint.c:1942
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1957
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2075,24 +2114,24 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» "
 "посилається на ту саму таблицю розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1974
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:1987
+#: src/elflint.c:1991
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "індекс розширеного розділу дорівнює %<PRIu32>, але індекс символу не є "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054
+#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2100,43 +2139,43 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути "
 "— %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066
+#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n"
 
-#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080
+#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2039
+#: src/elflint.c:2043
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2090
+#: src/elflint.c:2094
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %<PRIu64> лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2107
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: недостатньо даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2115
+#: src/elflint.c:2119
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски є нульовим або не є степенем 2: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2131
+#: src/elflint.c:2135
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2145,12 +2184,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів є надто малим (маємо %ld, мало бути "
 "принаймні %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2144
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2174
+#: src/elflint.c:2178
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2158,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію "
 "відхилення індексу символу\n"
 
-#: src/elflint.c:2195
+#: src/elflint.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2167,7 +2206,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не "
 "визначено\n"
 
-#: src/elflint.c:2208
+#: src/elflint.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2175,7 +2214,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
 "помилковим\n"
 
-#: src/elflint.c:2217
+#: src/elflint.c:2221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2183,14 +2222,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
 "помилковим\n"
 
-#: src/elflint.c:2247
+#: src/elflint.c:2251
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2252
+#: src/elflint.c:2256
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2198,43 +2237,43 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза "
 "межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2258
+#: src/elflint.c:2262
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:2271
+#: src/elflint.c:2275
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць "
 "хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2293
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці "
 "динамічних символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2297
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link "
 "[%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:2301
+#: src/elflint.c:2305
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n"
 
-#: src/elflint.c:2306
+#: src/elflint.c:2310
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:2311
+#: src/elflint.c:2315
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2243,27 +2282,27 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування "
 "початкових адміністративних записів\n"
 
-#: src/elflint.c:2360
+#: src/elflint.c:2364
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484
+#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2405
+#: src/elflint.c:2409
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n"
 
-#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497
+#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2431
+#: src/elflint.c:2435
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2272,17 +2311,17 @@ msgstr ""
 "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть "
 "символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n"
 
-#: src/elflint.c:2518
+#: src/elflint.c:2522
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n"
 
-#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532
+#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2539
+#: src/elflint.c:2543
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2291,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
 "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2551
+#: src/elflint.c:2555
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2300,12 +2339,12 @@ msgstr ""
 "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
 "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2567
+#: src/elflint.c:2571
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2587
+#: src/elflint.c:2591
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2313,95 +2352,95 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до "
 "пересування об’єктних файлах\n"
 
-#: src/elflint.c:2598
+#: src/elflint.c:2602
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2603
+#: src/elflint.c:2607
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2613
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2614
+#: src/elflint.c:2618
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:2621
+#: src/elflint.c:2625
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n"
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2629
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n"
 
-#: src/elflint.c:2630
+#: src/elflint.c:2634
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n"
 
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2640
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n"
 
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2646
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2651
+#: src/elflint.c:2655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2656
+#: src/elflint.c:2660
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n"
 
-#: src/elflint.c:2662
+#: src/elflint.c:2666
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n"
 
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
 
-#: src/elflint.c:2677
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2693
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2702
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
 "%s\n"
 
-#: src/elflint.c:2705
+#: src/elflint.c:2709
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2711
+#: src/elflint.c:2715
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2410,12 +2449,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без "
 "встановленого прапорця SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2722
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2907
+#: src/elflint.c:2912
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2424,7 +2463,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
 "динамічної таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2919
+#: src/elflint.c:2924
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2433,28 +2472,28 @@ msgstr ""
 "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
 "символів [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2935
+#: src/elflint.c:2940
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
 
-#: src/elflint.c:2951
+#: src/elflint.c:2956
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
 
-#: src/elflint.c:2959
+#: src/elflint.c:2964
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
 
-#: src/elflint.c:2973
+#: src/elflint.c:2978
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
 
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2983
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2462,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
 "версії\n"
 
-#: src/elflint.c:2988
+#: src/elflint.c:2993
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2470,45 +2509,45 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
 "надійшов запит\n"
 
-#: src/elflint.c:3041
+#: src/elflint.c:3046
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196
+#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
 
-#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
+#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
 
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3096
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
 
-#: src/elflint.c:3099
+#: src/elflint.c:3104
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
 
-#: src/elflint.c:3111
+#: src/elflint.c:3116
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
 "прапорцем\n"
 
-#: src/elflint.c:3119
+#: src/elflint.c:3124
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2517,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
 "посилання на назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3128
+#: src/elflint.c:3133
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2526,7 +2565,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
 "хешу: %#x, мало бути %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3137
+#: src/elflint.c:3142
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -2535,7 +2574,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
 "версії «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3153
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -2543,13 +2582,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
 "поле\n"
 
-#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349
+#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -2558,44 +2597,44 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
 "за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
 
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3193
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
 
-#: src/elflint.c:3235
+#: src/elflint.c:3240
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3244
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3250
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3272
+#: src/elflint.c:3277
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3279
+#: src/elflint.c:3284
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3287
+#: src/elflint.c:3292
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3312
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -2603,53 +2642,53 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
 "допоміжних даних\n"
 
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3329
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
 "наступного запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3362
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3378
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3386
+#: src/elflint.c:3391
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
 
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3412
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3428
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3432
+#: src/elflint.c:3437
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3444
+#: src/elflint.c:3449
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
 
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3466
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -2657,12 +2696,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3470
+#: src/elflint.c:3475
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3479
+#: src/elflint.c:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -2670,14 +2709,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3494
+#: src/elflint.c:3499
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3505
+#: src/elflint.c:3510
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -2685,35 +2724,35 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
 "теґ %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3528
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
 
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3539
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
 
-#: src/elflint.c:3547
+#: src/elflint.c:3552
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3566
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3567
+#: src/elflint.c:3572
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -2721,47 +2760,47 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3656
+#: src/elflint.c:3661
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3665
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3662
+#: src/elflint.c:3667
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
 
-#: src/elflint.c:3664
+#: src/elflint.c:3669
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
 
-#: src/elflint.c:3666
+#: src/elflint.c:3671
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
 
-#: src/elflint.c:3668
+#: src/elflint.c:3673
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:3670
+#: src/elflint.c:3675
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
 
-#: src/elflint.c:3672
+#: src/elflint.c:3677
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -2770,7 +2809,7 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
 "ненульове значення shnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3679
+#: src/elflint.c:3684
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2779,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
 "немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3683
+#: src/elflint.c:3688
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2788,28 +2827,28 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
 "немає сигналу переповнення у phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3706
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3709
+#: src/elflint.c:3715
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
 
-#: src/elflint.c:3736
+#: src/elflint.c:3742
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3752
+#: src/elflint.c:3760
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -2817,12 +2856,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
 "маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3787
+#: src/elflint.c:3796
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825
+#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -2830,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
 "до завантаження сегмента\n"
 
-#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830
+#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -2839,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
 "завантаження сегменти\n"
 
-#: src/elflint.c:3806
+#: src/elflint.c:3815
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -2847,22 +2886,22 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
 "є об’єктним\n"
 
-#: src/elflint.c:3849
+#: src/elflint.c:3858
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3863
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3864
+#: src/elflint.c:3873
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3888
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -2870,57 +2909,74 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3885
+#: src/elflint.c:3895
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3893
+#: src/elflint.c:3903
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
 
-#: src/elflint.c:3901
+#: src/elflint.c:3913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
+msgstr ""
+"розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
+
+#: src/elflint.c:3918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
+msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n"
+
+#: src/elflint.c:3924
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
+msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
+
+#: src/elflint.c:3930
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
 
-#: src/elflint.c:3906
+#: src/elflint.c:3935
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
 
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3942
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
 
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3947
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
 "нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:3936
+#: src/elflint.c:3965
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3952
+#: src/elflint.c:3981
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -2929,7 +2985,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
 "програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3992
+#: src/elflint.c:4022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -2938,7 +2994,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
 "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4018
+#: src/elflint.c:4048
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -2947,7 +3003,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
 "файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:4029
+#: src/elflint.c:4059
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -2956,19 +3012,19 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
 "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4040
+#: src/elflint.c:4070
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4080
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
 "%d\n"
 
-#: src/elflint.c:4060
+#: src/elflint.c:4090
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -2976,7 +3032,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
 "жодному завантаженому сегменті\n"
 
-#: src/elflint.c:4066
+#: src/elflint.c:4096
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -2985,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
 "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4074
+#: src/elflint.c:4104
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -2993,17 +3049,17 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
 "динамічних таблиць символів\n"
 
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4155
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
 
-#: src/elflint.c:4148
+#: src/elflint.c:4178
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4159
+#: src/elflint.c:4189
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3011,14 +3067,14 @@ msgstr ""
 "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
 "виконуваних розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4195
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
 "придатних до запису розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4176
+#: src/elflint.c:4206
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3027,24 +3083,24 @@ msgstr ""
 "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4219
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4203
+#: src/elflint.c:4233
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4252
+#: src/elflint.c:4282
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4286
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3052,13 +3108,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
 "%zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4279
+#: src/elflint.c:4309
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за зміщенням %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4283
+#: src/elflint.c:4313
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3066,39 +3122,39 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за "
 "зміщенням %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4300
+#: src/elflint.c:4330
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4319
+#: src/elflint.c:4349
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4322
+#: src/elflint.c:4352
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
 
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4373
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4350
+#: src/elflint.c:4380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4353
+#: src/elflint.c:4383
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
 
-#: src/elflint.c:4371
+#: src/elflint.c:4401
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3106,141 +3162,141 @@ msgstr ""
 "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
 "спільного використання або файлів core\n"
 
-#: src/elflint.c:4386
+#: src/elflint.c:4416
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4425
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4406
+#: src/elflint.c:4436
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4414
+#: src/elflint.c:4444
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4435
+#: src/elflint.c:4465
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:4438
+#: src/elflint.c:4468
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
 "збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4478
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4469
+#: src/elflint.c:4499
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
 "непридатний до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4480
+#: src/elflint.c:4510
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
 "GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4487
+#: src/elflint.c:4517
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
 
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4555
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
 
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4580
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
 "зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:4553
+#: src/elflint.c:4583
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
 "розділу не збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:4566
+#: src/elflint.c:4596
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4574
+#: src/elflint.c:4604
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4607
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4611
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4584
+#: src/elflint.c:4614
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4589
+#: src/elflint.c:4619
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
 
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4622
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
 
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4633
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4640
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3249,7 +3305,7 @@ msgstr ""
 "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
 "співвідносяться з вирівнюванням\n"
 
-#: src/elflint.c:4626
+#: src/elflint.c:4656
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3258,12 +3314,12 @@ msgstr ""
 "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
 "програми PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4660
+#: src/elflint.c:4690
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4686
+#: src/elflint.c:4716
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3285,7 +3341,7 @@ msgstr "Використовувати ШЛЯХ як кореневий ката
 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Шукає джерело пересуваного тексту у ФАЙЛАХ (типово, a.out)."
 
-#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83
+#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83
 #: src/strings.c:88 src/strip.c:95
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ФАЙЛ...]"
@@ -3794,8 +3850,8 @@ msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s н
 msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
 msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з %<PRIu64> у %s на %<PRIu64> у %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527
-#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852
+#: src/strip.c:589
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
@@ -4037,7 +4093,7 @@ msgstr "внутрішня помилка: небезбітовий розділ
 msgid "cannot get header of 0th section: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893
+#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929
 #, c-format
 msgid "cannot update ELF header: %s"
 msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s"
@@ -4107,43 +4163,43 @@ msgstr "символ «%s» оголошено локально і на зага
 msgid "default visibility set as local and global"
 msgstr "типову видимість визначено як локальну і загальну"
 
-#: src/nm.c:65 src/strip.c:67
+#: src/nm.c:66 src/strip.c:67
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Вибір виводу:"
 
-#: src/nm.c:66
+#: src/nm.c:67
 msgid "Display debugger-only symbols"
 msgstr "Показувати лише діагностичні символи"
 
-#: src/nm.c:67
+#: src/nm.c:68
 msgid "Display only defined symbols"
 msgstr "Показувати лише визначені символи"
 
-#: src/nm.c:70
+#: src/nm.c:71
 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
 msgstr "Показувати динамічні символи замість звичайних символів"
 
-#: src/nm.c:71
+#: src/nm.c:72
 msgid "Display only external symbols"
 msgstr "Показувати лише зовнішні символи"
 
-#: src/nm.c:72
+#: src/nm.c:73
 msgid "Display only undefined symbols"
 msgstr "Показувати лише невизначені символи"
 
-#: src/nm.c:74
+#: src/nm.c:75
 msgid "Include index for symbols from archive members"
 msgstr "Включити покажчик для символів з елементів архіву"
 
-#: src/nm.c:76 src/size.c:57
+#: src/nm.c:77 src/size.c:57
 msgid "Output format:"
 msgstr "Формат виводу:"
 
-#: src/nm.c:78
+#: src/nm.c:79
 msgid "Print name of the input file before every symbol"
 msgstr "Виводити перед кожним символом назву вхідного файла"
 
-#: src/nm.c:81
+#: src/nm.c:82
 msgid ""
 "Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'.  The "
 "default is `sysv'"
@@ -4151,71 +4207,71 @@ msgstr ""
 "Використовувати формат виводу ФОРМАТ. ФОРМАТом може бути «bsd», «sysv» або "
 "«posix». Типовим форматом є «sysv»"
 
-#: src/nm.c:83
+#: src/nm.c:84
 msgid "Same as --format=bsd"
 msgstr "Те саме, що і --format=bsd"
 
-#: src/nm.c:84
+#: src/nm.c:85
 msgid "Same as --format=posix"
 msgstr "Те саме, що і --format=posix"
 
-#: src/nm.c:85 src/size.c:63
+#: src/nm.c:86 src/size.c:63
 msgid "Use RADIX for printing symbol values"
 msgstr "Використовувати ОСНОВУ числення для виводу символьних значень"
 
-#: src/nm.c:86
+#: src/nm.c:87
 msgid "Mark special symbols"
 msgstr "Позначати спеціальні символи"
 
-#: src/nm.c:88
+#: src/nm.c:89
 msgid "Print size of defined symbols"
 msgstr "Вивести розмір визначених символів"
 
-#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
+#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72
 msgid "Output options:"
 msgstr "Параметри виводу:"
 
-#: src/nm.c:91
+#: src/nm.c:92
 msgid "Sort symbols numerically by address"
 msgstr "Числове впорядкування символів за адресою"
 
-#: src/nm.c:93
+#: src/nm.c:94
 msgid "Do not sort the symbols"
 msgstr "Не впорядковувати символи"
 
-#: src/nm.c:94
+#: src/nm.c:95
 msgid "Reverse the sense of the sort"
 msgstr "Змінити порядок на протилежний"
 
-#: src/nm.c:97
+#: src/nm.c:98
 msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
 msgstr "Визначати за низькорівневими назвами символів назви у початковому коді"
 
-#: src/nm.c:104
+#: src/nm.c:105
 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типово з a.out)."
 
-#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79
+#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
 msgid "Output formatting"
 msgstr "Форматування виводу"
 
-#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
+#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
 
-#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
+#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
 #: src/strip.c:2280
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "під час закриття «%s»"
 
-#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
+#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла"
 
-#: src/nm.c:456
+#: src/nm.c:457
 msgid ""
 "\n"
 "Archive index:\n"
@@ -4223,42 +4279,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Покажчик архіву:\n"
 
-#: src/nm.c:465
+#: src/nm.c:466
 #, c-format
 msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
 msgstr "некоректне зміщення %zu для символу %s"
 
-#: src/nm.c:470
+#: src/nm.c:471
 #, c-format
 msgid "%s in %s\n"
 msgstr "%s у %s\n"
 
-#: src/nm.c:478
+#: src/nm.c:479
 #, c-format
 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
 msgstr "не вдалося відновити зміщення початку архіву"
 
-#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340
+#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
 msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла"
 
-#: src/nm.c:715
+#: src/nm.c:719
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
 
-#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536
-#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579
-#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460
-#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239
-#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461
-#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
+#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
+#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
 
-#: src/nm.c:781
+#: src/nm.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4271,7 +4327,7 @@ msgstr ""
 "Символи з %s:\n"
 "\n"
 
-#: src/nm.c:784
+#: src/nm.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s%-*s %-*s Class  Type     %-*s %*s Section\n"
@@ -4280,22 +4336,22 @@ msgstr ""
 "%*s%-*s %-*s Клас   Тип      %-*s %*s Розділ\n"
 "\n"
 
-#: src/nm.c:1171
+#: src/nm.c:1232
 #, c-format
 msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
 msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є очікуваним"
 
-#: src/nm.c:1176
+#: src/nm.c:1237
 #, c-format
 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: розмір розділу %zd «%s» не є кратним до розміру запису"
 
-#: src/nm.c:1434
+#: src/nm.c:1537
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
 msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія"
 
-#: src/nm.c:1491
+#: src/nm.c:1594
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: no symbols"
 msgstr "%s%s%s: немає символів"
@@ -4328,7 +4384,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
 
-#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473
+#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479
 msgid "No operation specified.\n"
 msgstr "Не вказано дії.\n"
 
@@ -4337,11 +4393,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "під час закриття «%s»"
 
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
 
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
 
@@ -4393,74 +4449,74 @@ msgstr "«%s» не є архівом"
 msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
 msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:71
+#: src/readelf.c:72
 msgid "ELF input selection:"
 msgstr "Вибір вихідних даних ELF:"
 
-#: src/readelf.c:73
+#: src/readelf.c:74
 msgid ""
 "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
 msgstr ""
 "Використовувати вказаний за іменем РОЗДІЛ (типово .gnu_debugdata) як "
 "(стиснені) вхідні дані ELF"
 
-#: src/readelf.c:75
+#: src/readelf.c:76
 msgid "ELF output selection:"
 msgstr "Вибір виводу ELF:"
 
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:78
 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
 msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
 
-#: src/readelf.c:78
+#: src/readelf.c:79
 msgid "Display the dynamic segment"
 msgstr "Показувати динамічний сегмент"
 
-#: src/readelf.c:79
+#: src/readelf.c:80
 msgid "Display the ELF file header"
 msgstr "Показувати заголовок файла ELF"
 
-#: src/readelf.c:81
+#: src/readelf.c:82
 msgid "Display histogram of bucket list lengths"
 msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків"
 
-#: src/readelf.c:82
+#: src/readelf.c:83
 msgid "Display the program headers"
 msgstr "Показувати заголовки програми"
 
-#: src/readelf.c:84
+#: src/readelf.c:85
 msgid "Display relocations"
 msgstr "Показувати пересування"
 
-#: src/readelf.c:85
+#: src/readelf.c:86
 msgid "Display the sections' headers"
 msgstr "Показувати заголовки розділів"
 
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:88
 msgid "Display the symbol table"
 msgstr "Показувати таблицю символів"
 
-#: src/readelf.c:88
+#: src/readelf.c:89
 msgid "Display versioning information"
 msgstr "Показувати відомості щодо версії"
 
-#: src/readelf.c:89
+#: src/readelf.c:90
 msgid "Display the ELF notes"
 msgstr "Показувати нотатки ELF"
 
-#: src/readelf.c:91
+#: src/readelf.c:92
 msgid "Display architecture specific information, if any"
 msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено"
 
-#: src/readelf.c:93
+#: src/readelf.c:94
 msgid "Display sections for exception handling"
 msgstr "Показувати розділи для обробки виключень"
 
-#: src/readelf.c:95
+#: src/readelf.c:96
 msgid "Additional output selection:"
 msgstr "Додатковий вибір виводу:"
 
-#: src/readelf.c:97
+#: src/readelf.c:98
 msgid ""
 "Display DWARF section content.  SECTION can be one of abbrev, aranges, "
 "decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
@@ -4470,167 +4526,173 @@ msgstr ""
 "decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
 "pubnames, str, macinfo, macro або exception"
 
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
 msgstr ""
 "Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або "
 "назвами"
 
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
 msgid "Print string contents of sections"
 msgstr "Виводити вміст рядків розділів"
 
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
 msgid "Display the symbol index of an archive"
 msgstr "Показувати покажчик символів архіву"
 
-#: src/readelf.c:108
+#: src/readelf.c:109
 msgid "Output control:"
 msgstr "Керування виводом:"
 
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
 msgstr "Не шукати назви символів для адрес у даних DWARF"
 
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
 msgid ""
 "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
 msgstr "Показати лише зміщення, а не визначені значення адреси у даних DWARF"
 
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
 msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)"
 
-#: src/readelf.c:119
+#: src/readelf.c:117
+msgid ""
+"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
+"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:122
 msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
 msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі."
 
-#: src/readelf.c:441
+#: src/readelf.c:447
 #, c-format
 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
 msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n"
 
-#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631
+#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
 msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
 
-#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
 
-#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481
-#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543
-#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083
-#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508
-#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
+#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
+#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891
 #, c-format
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
 
-#: src/readelf.c:562
+#: src/readelf.c:571
 #, c-format
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
 
-#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
+#: src/readelf.c:8057
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
 
-#: src/readelf.c:587
+#: src/readelf.c:596
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file '%s'"
 msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»"
 
-#: src/readelf.c:596
+#: src/readelf.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot write section data"
 msgstr "не вдалося записати дані розділу"
 
-#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648
+#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
 
-#: src/readelf.c:609
+#: src/readelf.c:618
 #, c-format
 msgid "error while rewinding file descriptor"
 msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла"
 
-#: src/readelf.c:643
+#: src/readelf.c:652
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
 msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе"
 
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:751
 #, c-format
 msgid "No such section '%s' in '%s'"
 msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»"
 
-#: src/readelf.c:769
+#: src/readelf.c:778
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file"
 msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat"
 
-#: src/readelf.c:771
+#: src/readelf.c:780
 #, c-format
 msgid "input file is empty"
 msgstr "вхідний файл є порожнім"
 
-#: src/readelf.c:773
+#: src/readelf.c:782
 #, c-format
 msgid "failed reading '%s': %s"
 msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:814
+#: src/readelf.c:837
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:822
+#: src/readelf.c:845
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL handle"
 msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
 
-#: src/readelf.c:835
+#: src/readelf.c:858
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of program headers: %s"
 msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
 
-#: src/readelf.c:921
+#: src/readelf.c:948
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Немає)"
 
-#: src/readelf.c:922
+#: src/readelf.c:949
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
 
-#: src/readelf.c:923
+#: src/readelf.c:950
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
 
-#: src/readelf.c:924
+#: src/readelf.c:951
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
 
-#: src/readelf.c:925
+#: src/readelf.c:952
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Файл ядра)"
 
-#: src/readelf.c:930
+#: src/readelf.c:957
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:932
+#: src/readelf.c:959
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:942
+#: src/readelf.c:969
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4638,7 +4700,7 @@ msgstr ""
 "Заголовок ELF:\n"
 "  Magic:  "
 
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4647,117 +4709,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Клас:                              %s\n"
 
-#: src/readelf.c:951
+#: src/readelf.c:978
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Дані:                              %s\n"
 
-#: src/readelf.c:957
+#: src/readelf.c:984
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "   Версія Ident:                     %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976
+#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003
 msgid "(current)"
 msgstr "(поточний)"
 
-#: src/readelf.c:963
+#: src/readelf.c:990
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  ОС/ABI:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:993
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  Версія ABI:                       %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:996
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Тип:                                "
 
-#: src/readelf.c:972
+#: src/readelf.c:999
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Архітектура:                       %s\n"
 
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:1001
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Версія:                            %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:978
+#: src/readelf.c:1005
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  Адреса вхідної точки:              %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:981
+#: src/readelf.c:1008
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Початок заголовків програм:      %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr "(байтів у файл)"
 
-#: src/readelf.c:984
+#: src/readelf.c:1011
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Початок заголовків розділів:     %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:987
+#: src/readelf.c:1014
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  Прапорці:                          %s\n"
 
-#: src/readelf.c:990
+#: src/readelf.c:1017
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Розмір цього заголовка:            %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011
+#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(байтів)"
 
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:1020
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Розмір записів заголовка програми:  %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:1023
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1003
+#: src/readelf.c:1030
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
 
-#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037
+#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr " ([0] недоступний)"
 
-#: src/readelf.c:1010
+#: src/readelf.c:1037
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Розмір записів заголовків розділів:  %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1013
+#: src/readelf.c:1040
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1020
+#: src/readelf.c:1047
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
 
-#: src/readelf.c:1033
+#: src/readelf.c:1060
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
 
-#: src/readelf.c:1041
+#: src/readelf.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4766,7 +4828,7 @@ msgstr ""
 "  Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1045
+#: src/readelf.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4775,7 +4837,7 @@ msgstr ""
 "  Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4784,11 +4846,11 @@ msgstr ""
 "Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1125
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "Заголовки розділів:"
 
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1128
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4796,7 +4858,7 @@ msgstr ""
 "[№ ] Назва                Тип          Адр      Змі    Розмір ES Прап  Lk "
 "Інф Al"
 
-#: src/readelf.c:1092
+#: src/readelf.c:1130
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4804,17 +4866,35 @@ msgstr ""
 "[№ ] Назва                Тип          Адр              Змі      Розмір   ES "
 "Прап  Lk Інф Al"
 
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1135
+msgid "     [Compression  Size   Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1137
+msgid "     [Compression  Size     Al]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad compression header for section %zd: %s"
+msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
+
+#: src/readelf.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
+msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
+
+#: src/readelf.c:1242
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "Заголовки програми:"
 
-#: src/readelf.c:1166
+#: src/readelf.c:1244
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  Тип            Зміщен   ВіртАдр    ФізАдр     РозмФайл РозмПам  Пра Вирів"
 
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1247
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4822,12 +4902,12 @@ msgstr ""
 "  Тип           Зміщен   ВіртАдр            ФізАдр             "
 "РозмФайлРозмПам  Пра Вирів"
 
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1304
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1247
+#: src/readelf.c:1325
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4837,12 +4917,12 @@ msgstr ""
 " Відображення розділів на сегмент:\n"
 "  Розділи сегмента..."
 
-#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964
+#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
 
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1479
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4860,7 +4940,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4878,21 +4958,25 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:1414
+#: src/readelf.c:1492
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
 
-#: src/readelf.c:1428
+#: src/readelf.c:1506
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
 
-#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542
-#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+msgid "Couldn't uncompress section"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
+#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
 #, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
 
-#: src/readelf.c:1588
+#: src/readelf.c:1676
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4915,36 +4999,36 @@ msgstr[2] ""
 "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
 " Адр: %#0*<PRIx64>  Зміщення: %#08<PRIx64>  Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1598
+#: src/readelf.c:1686
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Тип              Значення\n"
 
-#: src/readelf.c:1622
+#: src/readelf.c:1710
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1627
+#: src/readelf.c:1715
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1632
+#: src/readelf.c:1720
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1725
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1657
+#: src/readelf.c:1745
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
 
-#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4953,7 +5037,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978
+#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4976,7 +5060,7 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням "
 "%#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4994,30 +5078,30 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:1813
+#: src/readelf.c:1901
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  Зміщення     Тип                  Значення    Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:1815
+#: src/readelf.c:1903
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  Зміщення            Тип                  Значення            Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913
-#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085
-#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120
+#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
+#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
 
-#: src/readelf.c:2003
+#: src/readelf.c:2091
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  Зміщення    Тип             Значення    Назва додатка\n"
 
-#: src/readelf.c:2005
+#: src/readelf.c:2093
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 "  Зміщення            Тип             Значення            Назва додатка\n"
 
-#: src/readelf.c:2216
+#: src/readelf.c:2314
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5035,7 +5119,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:2221
+#: src/readelf.c:2319
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -5043,33 +5127,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ   Таблиця символів: [%2u] «
 msgstr[1] " %lu лок. символи  Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
 msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2327
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  №№      Знач.   Роз. Тип     Зв’яз  Вид.         Інд Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2231
+#: src/readelf.c:2329
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  №№              Знач.   Роз. Тип     Зв’яз  Вид.         Інд Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2349
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2339
+#: src/readelf.c:2437
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "помилковий динамічний символ"
 
-#: src/readelf.c:2421
+#: src/readelf.c:2519
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#: src/readelf.c:2438
+#: src/readelf.c:2536
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <невідомо>"
 
-#: src/readelf.c:2469
+#: src/readelf.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5092,17 +5176,17 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2490
+#: src/readelf.c:2588
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Версія: %hu  Файл: %s  Кть: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2503
+#: src/readelf.c:2601
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Назва: %s  Прап: %s  Версія: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2546
+#: src/readelf.c:2644
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5125,17 +5209,17 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2574
+#: src/readelf.c:2672
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Версія:  %hd  Прап.: %s  Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2589
+#: src/readelf.c:2687
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: батьківський %d: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2850
+#: src/readelf.c:2948
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5158,15 +5242,15 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:2878
+#: src/readelf.c:2976
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *локальний*                 "
 
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2981
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *загальний*                 "
 
-#: src/readelf.c:2925
+#: src/readelf.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5194,22 +5278,22 @@ msgstr[2] ""
 "блоками):\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.: %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2947
+#: src/readelf.c:3045
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Довжина Номер   % від загал. Покриття\n"
 
-#: src/readelf.c:2949
+#: src/readelf.c:3047
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:2956
+#: src/readelf.c:3054
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:2969
+#: src/readelf.c:3067
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5218,27 +5302,27 @@ msgstr ""
 " Середня кількість тестів:   успішний пошук: %f\n"
 "\t\t\t  неуспішний пошук: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099
+#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:2995
+#: src/readelf.c:3093
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3050
+#: src/readelf.c:3148
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3108
+#: src/readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3175
+#: src/readelf.c:3273
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5248,7 +5332,7 @@ msgstr ""
 " Розмір бітової маски: %zu байтів  %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів  зсув "
 "2-го хешу: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3250
+#: src/readelf.c:3358
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5269,7 +5353,7 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
 "записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:3264
+#: src/readelf.c:3372
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5277,7 +5361,7 @@ msgstr ""
 "       Бібліотека                    Часовий штамп       Версія суми      "
 "Прапорці"
 
-#: src/readelf.c:3314
+#: src/readelf.c:3422
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5288,140 +5372,140 @@ msgstr ""
 "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:3331
+#: src/readelf.c:3439
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Власник        Розмір\n"
 
-#: src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3468
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3399
+#: src/readelf.c:3507
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3404
+#: src/readelf.c:3512
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    Файл: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:3561
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3456
+#: src/readelf.c:3564
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3459
+#: src/readelf.c:3567
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3469
+#: src/readelf.c:3577
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3472
+#: src/readelf.c:3580
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3517
+#: src/readelf.c:3625
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3520
+#: src/readelf.c:3628
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3525
+#: src/readelf.c:3633
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3636
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3534
+#: src/readelf.c:3642
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3537
+#: src/readelf.c:3645
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3544
+#: src/readelf.c:3652
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3549
+#: src/readelf.c:3657
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3552
+#: src/readelf.c:3660
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3930
+#: src/readelf.c:4038
 msgid "empty block"
 msgstr "порожній блок"
 
-#: src/readelf.c:3933
+#: src/readelf.c:4041
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu-байтовий блок:"
 
-#: src/readelf.c:4330
+#: src/readelf.c:4438
 #, c-format
 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <ОБРІЗАНО>\n"
 
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4495
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
 
-#: src/readelf.c:4394
+#: src/readelf.c:4502
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
 
-#: src/readelf.c:4401
+#: src/readelf.c:4509
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
 
-#: src/readelf.c:4490
+#: src/readelf.c:4598
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
 
-#: src/readelf.c:4498
+#: src/readelf.c:4606
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
 
-#: src/readelf.c:4524
+#: src/readelf.c:4632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5432,7 +5516,7 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " [ Код]\n"
 
-#: src/readelf.c:4532
+#: src/readelf.c:4640
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5441,30 +5525,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4545
+#: src/readelf.c:4653
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4561
+#: src/readelf.c:4669
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
 msgid "yes"
 msgstr "так"
 
-#: src/readelf.c:4564
+#: src/readelf.c:4672
 msgid "no"
 msgstr "ні"
 
-#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671
+#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:4613
+#: src/readelf.c:4721
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5482,12 +5566,12 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:4644
+#: src/readelf.c:4752
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:4646
+#: src/readelf.c:4754
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5495,8 +5579,8 @@ msgstr ""
 " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360
-#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601
+#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5505,7 +5589,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5514,12 +5598,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця за зміщенням %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397
+#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:4709
+#: src/readelf.c:4817
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5528,32 +5612,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Довжина:       %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4829
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr " версія DWARF:  %6<PRIuFAST16>\n"
 
-#: src/readelf.c:4725
+#: src/readelf.c:4833
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr "непідтримувана версія aranges"
 
-#: src/readelf.c:4736
+#: src/readelf.c:4844
 #, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " зміщення CU:     %6<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4742
+#: src/readelf.c:4850
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " Розмір адреси:  %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4746
+#: src/readelf.c:4854
 #, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
 
-#: src/readelf.c:4751
+#: src/readelf.c:4859
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
@@ -5562,66 +5646,66 @@ msgstr ""
 " Розмір сегмента:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:4755
+#: src/readelf.c:4863
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
 
-#: src/readelf.c:4795
+#: src/readelf.c:4903
 #, c-format
 msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 msgstr "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 
-#: src/readelf.c:4798
+#: src/readelf.c:4906
 #, c-format
 msgid "   %s..%s\n"
 msgstr "   %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4807
+#: src/readelf.c:4915
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr "   %zu байтів доповнення\n"
 
-#: src/readelf.c:4825
+#: src/readelf.c:4933
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919
+#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941
+#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
 msgstr " [%6tx]  базова адреса %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948
+#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  порожній список\n"
 
-#: src/readelf.c:4895
+#: src/readelf.c:5003
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4897
+#: src/readelf.c:5005
 #, c-format
 msgid "           %s..%s\n"
 msgstr "           %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5076
+#: src/readelf.c:5184
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "         <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:5385
+#: src/readelf.c:5493
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:5402
+#: src/readelf.c:5510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5630,7 +5714,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5452
+#: src/readelf.c:5560
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5639,50 +5723,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] нульовий переривач\n"
 
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700
+#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "некоректна довжина збільшення"
 
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5668
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Кодування адреси FDE: "
 
-#: src/readelf.c:5566
+#: src/readelf.c:5674
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
 
-#: src/readelf.c:5677
+#: src/readelf.c:5785
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5792
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5721
+#: src/readelf.c:5829
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5776
+#: src/readelf.c:5884
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute code: %s"
 msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5893
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute form: %s"
 msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:5800
+#: src/readelf.c:5908
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute value: %s"
 msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:6099
+#: src/readelf.c:6207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5693,7 +5777,7 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " [Зміщення]\n"
 
-#: src/readelf.c:6131
+#: src/readelf.c:6239
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5706,7 +5790,7 @@ msgstr ""
 "Зміщення: %<PRIu8>\n"
 " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6140
+#: src/readelf.c:6248
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5717,33 +5801,33 @@ msgstr ""
 " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
 "Зміщення: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6165
+#: src/readelf.c:6273
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:6179
+#: src/readelf.c:6287
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:6188
+#: src/readelf.c:6296
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:6220
+#: src/readelf.c:6328
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6228
+#: src/readelf.c:6336
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:6264
+#: src/readelf.c:6372
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5754,12 +5838,12 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6373
+#: src/readelf.c:6481
 #, c-format
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
 
-#: src/readelf.c:6443
+#: src/readelf.c:6551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5788,12 +5872,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Коди операцій:\n"
 
-#: src/readelf.c:6464
+#: src/readelf.c:6572
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:6479
+#: src/readelf.c:6587
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
@@ -5801,7 +5885,7 @@ msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргумент\n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргументи\n"
 msgstr[2] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргументів\n"
 
-#: src/readelf.c:6487
+#: src/readelf.c:6595
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5809,7 +5893,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця каталогу:"
 
-#: src/readelf.c:6503
+#: src/readelf.c:6611
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:\n"
@@ -5819,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 "Таблиця назв файлів:\n"
 " Запис Кат   Час       Розмір    Назва"
 
-#: src/readelf.c:6538
+#: src/readelf.c:6646
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5827,120 +5911,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оператори номерів рядків:"
 
-#: src/readelf.c:6589
+#: src/readelf.c:6697
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
 
-#: src/readelf.c:6625
+#: src/readelf.c:6733
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = "
 "%zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6630
+#: src/readelf.c:6738
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
 msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6650
+#: src/readelf.c:6758
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " розширений код операції %u: "
 
-#: src/readelf.c:6655
+#: src/readelf.c:6763
 msgid " end of sequence"
 msgstr " кінець послідовності"
 
-#: src/readelf.c:6674
+#: src/readelf.c:6782
 #, c-format
 msgid " set address to %s\n"
 msgstr " встановити адресу у значення %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6701
+#: src/readelf.c:6809
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
 "%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6714
+#: src/readelf.c:6822
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6719
+#: src/readelf.c:6827
 msgid " unknown opcode"
 msgstr " невідомий код операції"
 
-#: src/readelf.c:6731
+#: src/readelf.c:6839
 msgid " copy"
 msgstr " копія"
 
-#: src/readelf.c:6742
+#: src/readelf.c:6850
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6746
+#: src/readelf.c:6854
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to %s\n"
 msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6757
+#: src/readelf.c:6865
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6765
+#: src/readelf.c:6873
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6775
+#: src/readelf.c:6883
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6890
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6896
 msgid " set basic block flag"
 msgstr " встановити прапорець базового блоку"
 
-#: src/readelf.c:6801
+#: src/readelf.c:6909
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6805
+#: src/readelf.c:6913
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s\n"
 msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6823
+#: src/readelf.c:6931
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6832
+#: src/readelf.c:6940
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
 
-#: src/readelf.c:6837
+#: src/readelf.c:6945
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
 
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:6954
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " встановити isa у %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6855
+#: src/readelf.c:6963
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5948,102 +6032,102 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме
 msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
 msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
 
-#: src/readelf.c:6887
+#: src/readelf.c:6995
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
 
-#: src/readelf.c:6962
+#: src/readelf.c:7070
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:6964
+#: src/readelf.c:7072
 #, c-format
 msgid "           %s..%s"
 msgstr "           %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859
+#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185
+#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
 #, c-format
 msgid "cannot get macro information section data: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
 
-#: src/readelf.c:7103
+#: src/readelf.c:7211
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
 
-#: src/readelf.c:7126
+#: src/readelf.c:7234
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
 
-#: src/readelf.c:7226
+#: src/readelf.c:7334
 #, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Зміщення:           0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7238
+#: src/readelf.c:7346
 #, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr " Версія:             %<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978
+#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr "  невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
 
-#: src/readelf.c:7251
+#: src/readelf.c:7359
 #, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>\n"
 msgstr " Прапорець:          0x%<PRIx8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7254
+#: src/readelf.c:7362
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " Довжина зміщення:   %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7262
+#: src/readelf.c:7370
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7275
+#: src/readelf.c:7383
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr "  таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
 
-#: src/readelf.c:7282
+#: src/readelf.c:7390
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr "    [%<PRIx8>]"
 
-#: src/readelf.c:7294
+#: src/readelf.c:7402
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
 
-#: src/readelf.c:7322
+#: src/readelf.c:7430
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr " немає аргументів."
 
-#: src/readelf.c:7559
+#: src/readelf.c:7667
 #, c-format
 msgid "vendor opcode not verified?"
 msgstr "код операції постачальника не перевірено?"
 
-#: src/readelf.c:7587
+#: src/readelf.c:7695
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7628
+#: src/readelf.c:7736
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6054,12 +6138,12 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " %*s  Рядок\n"
 
-#: src/readelf.c:7642
+#: src/readelf.c:7750
 #, c-format
 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
 msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7662
+#: src/readelf.c:7770
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6068,7 +6152,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:7764
+#: src/readelf.c:7872
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6077,22 +6161,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:7787
+#: src/readelf.c:7895
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " Кодування LPStart:   %#x "
 
-#: src/readelf.c:7799
+#: src/readelf.c:7907
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr " Кодування TType:     %#x "
 
-#: src/readelf.c:7814
+#: src/readelf.c:7922
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
 
-#: src/readelf.c:7827
+#: src/readelf.c:7935
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6100,7 +6184,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця місця виклику:"
 
-#: src/readelf.c:7841
+#: src/readelf.c:7949
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6113,12 +6197,12 @@ msgstr ""
 "        Місце застосування:   %#<PRIx64>\n"
 "        Дія:                  %u\n"
 
-#: src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:8022
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "некоректне кодування TType"
 
-#: src/readelf.c:7940
+#: src/readelf.c:8048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6127,37 +6211,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
 
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8077
 #, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr " Версія:          %<PRId32>\n"
 
-#: src/readelf.c:7987
+#: src/readelf.c:8095
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення CU:     %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:7994
+#: src/readelf.c:8102
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення TU:      %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8001
+#: src/readelf.c:8109
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8116
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8015
+#: src/readelf.c:8123
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " стале зміщення:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8029
+#: src/readelf.c:8137
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6166,7 +6250,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:8054
+#: src/readelf.c:8162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6175,7 +6259,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:8083
+#: src/readelf.c:8191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6184,7 +6268,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8224
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6193,17 +6277,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
 
-#: src/readelf.c:8203
+#: src/readelf.c:8311
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
 
-#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
 
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8830
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6212,21 +6296,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... <повторюється %u разів> ..."
 
-#: src/readelf.c:9231
+#: src/readelf.c:9337
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Власник        Розм. даних Тип\n"
 
-#: src/readelf.c:9249
+#: src/readelf.c:9355
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9299
+#: src/readelf.c:9405
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note section: %s"
 msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
 
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6236,7 +6320,7 @@ msgstr ""
 "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9349
+#: src/readelf.c:9455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6245,7 +6329,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:9501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6254,12 +6338,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
 
-#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6268,7 +6352,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9418
+#: src/readelf.c:9528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
+"%#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
+
+#: src/readelf.c:9542
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6277,7 +6371,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
 
-#: src/readelf.c:9428
+#: src/readelf.c:9564
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6286,7 +6380,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9569
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
+"offset %#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
+
+#: src/readelf.c:9618
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6295,7 +6399,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "розділу [%lu] не існує"
 
-#: src/readelf.c:9505
+#: src/readelf.c:9647
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6304,12 +6408,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "розділу «%s» не існує"
 
-#: src/readelf.c:9562
+#: src/readelf.c:9704
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:9565
+#: src/readelf.c:9707
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6318,7 +6422,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
 
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9711
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6327,12 +6431,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:9587
+#: src/readelf.c:9729
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9734
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6886,12 +6990,12 @@ msgstr "не вдалося створити заголовок ELF: %s"
 msgid "cannot copy ELF header: %s"
 msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s"
 
-#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947
+#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982
 #, c-format
 msgid "cannot get number of program headers: %s"
 msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s"
 
-#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907
+#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943
 #, c-format
 msgid "cannot create program headers: %s"
 msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s"
@@ -6906,12 +7010,12 @@ msgstr "не вдалося скопіювати заголовок програ
 msgid "cannot copy section header: %s"
 msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s"
 
-#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541
+#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576
 #, c-format
 msgid "cannot get section data: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
 
-#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578
 #, c-format
 msgid "cannot copy section data: %s"
 msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
@@ -6921,138 +7025,138 @@ msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
 msgid "cannot create directory '%s'"
 msgstr "не вдалося створити каталог «%s»"
 
-#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575
+#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol table entry: %s"
 msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s"
 
-#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618
-#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653
+#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829
 #, c-format
 msgid "cannot update symbol table: %s"
 msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s"
 
-#: src/unstrip.c:377
+#: src/unstrip.c:409
 #, c-format
 msgid "cannot update section header: %s"
 msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s"
 
-#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427
+#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459
 #, c-format
 msgid "cannot update relocation: %s"
 msgstr "не вдалося оновити пересування: %s"
 
-#: src/unstrip.c:514
+#: src/unstrip.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol version: %s"
 msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
 
-#: src/unstrip.c:526
+#: src/unstrip.c:560
 #, c-format
 msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
 msgstr "неочікуваний тип розділу у [%zu] з посиланням sh_link на symtab"
 
-#: src/unstrip.c:774
+#: src/unstrip.c:809
 #, c-format
 msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
 msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%zu]"
 
-#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278
+#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313
 #, c-format
 msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%zu]: %s"
 
-#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027
+#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1013
+#: src/unstrip.c:1048
 #, c-format
 msgid "invalid contents in '%s' section"
 msgstr "некоректний вміст розділу «%s»"
 
-#: src/unstrip.c:1019
+#: src/unstrip.c:1054
 #, c-format
 msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398
+#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433
 #, c-format
 msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
 msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%zu] «%s»"
 
-#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731
+#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766
 #, c-format
 msgid "cannot add section name to string table: %s"
 msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1222
+#: src/unstrip.c:1257
 #, c-format
 msgid "cannot update section header string table data: %s"
 msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253
+#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table section index: %s"
 msgstr ""
 "не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494
+#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529
 #, c-format
 msgid "cannot get section count: %s"
 msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1264
+#: src/unstrip.c:1299
 #, c-format
 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
 msgstr ""
 "у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — "
 "помилковий порядок параметрів?"
 
-#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413
+#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot read section header string table: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1473
+#: src/unstrip.c:1508
 #, c-format
 msgid "cannot add new section: %s"
 msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1583
+#: src/unstrip.c:1618
 #, c-format
 msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
 msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу"
 
-#: src/unstrip.c:1864
+#: src/unstrip.c:1900
 #, c-format
 msgid "cannot read section data: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1885
+#: src/unstrip.c:1921
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF header: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1917
+#: src/unstrip.c:1953
 #, c-format
 msgid "cannot update program header: %s"
 msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005
+#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040
 #, c-format
 msgid "cannot write output file: %s"
 msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1974
+#: src/unstrip.c:2009
 #, c-format
 msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
 msgstr ""
 "Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; "
 "спробуйте виправити це командою prelink -u"
 
-#: src/unstrip.c:1977
+#: src/unstrip.c:2012
 #, c-format
 msgid ""
 "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
@@ -7060,76 +7164,76 @@ msgstr ""
 "Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед "
 "компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u"
 
-#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145
+#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
 msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s"
 
-#: src/unstrip.c:2038
+#: src/unstrip.c:2073
 msgid "WARNING: "
 msgstr "УВАГА: "
 
-#: src/unstrip.c:2040
+#: src/unstrip.c:2075
 msgid ", use --force"
 msgstr ", скористайтеся --force"
 
-#: src/unstrip.c:2063
+#: src/unstrip.c:2098
 msgid "ELF header identification (e_ident) different"
 msgstr "Різні ідентифікатори заголовків ELF (e_ident)"
 
-#: src/unstrip.c:2066
+#: src/unstrip.c:2101
 msgid "ELF header type (e_type) different"
 msgstr "Різні типи заголовків ELF (e_type)"
 
-#: src/unstrip.c:2069
+#: src/unstrip.c:2104
 msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
 msgstr "Різні типи архітектур заголовків ELF (e_machine)"
 
-#: src/unstrip.c:2072
+#: src/unstrip.c:2107
 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
 msgstr "очищений заголовок програми (e_phnum) є меншим за неочищений"
 
-#: src/unstrip.c:2102
+#: src/unstrip.c:2137
 #, c-format
 msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
 msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s"
 
-#: src/unstrip.c:2106
+#: src/unstrip.c:2141
 #, c-format
 msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
 msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s"
 
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2156
 #, c-format
 msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
 msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s"
 
-#: src/unstrip.c:2125
+#: src/unstrip.c:2160
 #, c-format
 msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s"
 
-#: src/unstrip.c:2138
+#: src/unstrip.c:2173
 #, c-format
 msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
 msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip"
 
-#: src/unstrip.c:2169
+#: src/unstrip.c:2204
 #, c-format
 msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
 msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s"
 
-#: src/unstrip.c:2302
+#: src/unstrip.c:2337
 #, c-format
 msgid "no matching modules found"
 msgstr "відповідних модулів не виявлено"
 
-#: src/unstrip.c:2311
+#: src/unstrip.c:2346
 #, c-format
 msgid "matched more than one module"
 msgstr "встановлено відповідність декількох модулів"
 
-#: src/unstrip.c:2355
+#: src/unstrip.c:2390
 msgid ""
 "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
 "[MODULE...]"
@@ -7137,7 +7241,7 @@ msgstr ""
 "ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n"
 "[МОДУЛЬ...]"
 
-#: src/unstrip.c:2356
+#: src/unstrip.c:2391
 msgid ""
 "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
 "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"