"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 21:14+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-24 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-25 15:01+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as_IN\n"
msgstr "সম্পদ '%s' ৰ বাবে হাৰ্ডলিঙ্ক সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:475
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:886
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:898
msgid "No UID in the contact"
msgstr "পৰিচয়ত কোনো UID নাই"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1154
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:761
+#, c-format
+msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
+msgstr "যোগ কৰা পৰিচয়সমূহত দন্দ কৰা UIDs প্ৰাপ্ত হল"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1002
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2127
+#, c-format
+msgid "Contact '%s' not found"
+msgstr "পৰিচয় '%s' পোৱা নগল"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1182
msgid "Loading..."
msgstr "ল'ড কৰা হৈছে…"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1156
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4914
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1184
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4918
msgid "Searching..."
msgstr "সন্ধান কৰা হৈছে..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1312
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1340
#, c-format
msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "পুৰনি ডাটাবেইচক '%s' ৰ পৰা '%s' লে পুনৰ নামাকৰণ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:142
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1190
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4809
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1194
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:447
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:65
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:561
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:591
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
-#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:165
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:156
msgid "Unknown error"
msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি"
msgstr "আপডেইটেড দলসমূহৰ বাবে প্ৰশ্ন কৰা হৈছে..."
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1621
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1625
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:375
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "বেকএণ্ডে বৃহত সংযোজন সমৰ্থন নকৰে"
msgstr "পৰিচয় মচি পেলোৱা হৈছে…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2284
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:553
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "বেকএণ্ডে বৃহত পৰিবৰ্তন সমৰ্থন নকৰে"
msgstr "ল'ড কৰা হৈছে…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1601
-#: ../data/sources/system-address-book.source.in.h:1
-#: ../data/sources/system-calendar.source.in.h:1
-#: ../data/sources/system-memo-list.source.in.h:1
-#: ../data/sources/system-task-list.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "ব্যক্তিগত"
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LDAP চাৰ্ভাৰৰ সৈতে পুনৰ সংযোগ কৰা হৈছে..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1171
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1175
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "অবৈধ DN বাক্যবিন্যাস"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4808
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1191
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4812
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAP ত্ৰুটি 0x%x (%s)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1705
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1709
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "LDAP চাৰ্ভাৰত পৰিচয় যোগ কৰা হৈছে..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1847
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP চাৰ্ভাৰৰ পৰা পৰিচয় আঁতৰুৱা হৈছে..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1985
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2380
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1989
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2384
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: ldap_first_entry ৰ পৰা NULL ঘুৰাই পোৱা গৈছে"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2237
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2437
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2241
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2441
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: অনিয়ন্ত্ৰীত ফলাফল ধৰণ %d ঘুৰাই পোৱা গৈছে"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2306
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2310
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP চাৰ্ভাৰত পৰিচয় পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2666
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2886
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2670
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2890
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: অনিয়ন্ত্ৰীত সন্ধান ফলাফল ধৰণ %d ঘুৰাই পোৱা গৈছে"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4757
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4761
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP ৰ সন্ধানৰ ফলাফল প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4936
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4940
msgid "Error performing search"
msgstr "সন্ধানৰ সময়ত ত্ৰুটি"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5059
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5063
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "পৰিচয়সমূহ ডাউনল'ড কৰা হৈছে (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5516
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5526
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী '%s' ৰ বাবে DN প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "SoupURI ক স্ট্ৰিংলে পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:88
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:82
msgid "No such book"
msgstr "এনে কোনো কিতাপ নাই"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:90
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:84
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
msgid "Contact not found"
msgstr "পৰিচয় পোৱা নগল"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:86
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "পৰিচয় ID ইতিমধ্যে উপস্থিত"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:88
msgid "No such source"
msgstr "এই কোনো উৎস নাই"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:338
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:90
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:363
msgid "No space"
msgstr "কোনো স্থান নাই"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:884
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:878
msgid "Failed to run book factory"
msgstr "কিতাপ কলঘৰ চলাবলে ব্যৰ্থ"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2526
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4956
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2520
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4885
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "দৰ্শনৰ বাবে সংযোগ পোৱা নাযায়"
msgstr "জন্ম তাৰিখ"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:958
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:954
msgid "Anniversary"
msgstr "বাৰ্ষিকী"
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Twitter নামৰ তালিকা"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1683
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1684
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
msgid "Unnamed List"
msgstr "নামবিহীন তালিকা"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:17
-msgid "Cannot process, book backend is opening"
-msgstr "প্ৰক্ৰিয়া কৰিব নোৱাৰি, কিতাপ বেকএণ্ড খোলি আছে"
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:50
+msgid "The library was built without phone number support."
+msgstr "লাইব্ৰেৰীক ফোন নম্বৰ সমৰ্থন নথকাকৈ নিৰ্মাণ কৰা হৈছিল।"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:52
+msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
+msgstr "ফোন নম্বৰ বিশ্লেষকে আন এটা অজ্ঞাত ত্ৰুটি ক'ড সংবাদন কৰিছে।"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:90
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:54
+msgid "Not a phone number"
+msgstr "এটা ফোন নম্বৰ নহয়"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:56
+#| msgid "Invalid source"
+msgid "Invalid country code"
+msgstr "অবৈধ দেশ ক'ড"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58
+msgid "Remaining text after the country code is to short for a phone number"
+msgstr "দেশ ক'ডৰ পিছৰ অৱশিষ্ট লিখনী এটা ফোন নম্বৰৰ বাবে অতি সৰু"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:60
+msgid "Text is too short for a phone number"
+msgstr "লিখনী এটা ফোন নম্বৰৰ বাবে অতি সৰু"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:62
+msgid "Text is too long for a phone number"
+msgstr "লিখনী এটা ফোন নম্বৰৰ বাবে অতি সৰু"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:89
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত কিতাপ বৈশিষ্ট '%s'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:107
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:106
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "কিতাপ বৈশিষ্ট '%s' ৰ মান সলনি কৰিব নোৱাৰি "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:742
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:734
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত সাৰাংশ ফিল্ড '%s' নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:963
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:959
#: ../camel/camel-db.c:510
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "অপৰ্যাপ্ত মেমৰি"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1093
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1090
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "সাৰাংশত অবৈধ পৰিচয় ফিল্ড '%d' ধাৰ্য্য কৰা হৈছে"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
"string "
"আৰু string list ফিল্ড ধৰণসমূহ সমৰ্থিত"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2058
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2839
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2910
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr ""
"সম্পূৰ্ণ search_contacts ক্যাশত সংৰক্ষণ কৰা নহয়। vcards ঘুৰাই দিব নোৱাৰি।"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2071
-#, c-format
-msgid "Contact '%s' not found"
-msgstr "পৰিচয় '%s' পোৱা নগল"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2981
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3052
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
"ক্যাশত সম্পূৰ্ণ search_contacts সংৰক্ষণ কৰা নহয়। সেয়েহে কেৱল সাৰাংশ প্ৰশ্ন "
"সমৰ্থিত।"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3059
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3133
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr ""
"সম্পূৰ্ণ vcards ক্যাশত সংৰক্ষণ কৰা নহয়। সেয়েহে কেৱল সাৰাংশ প্ৰশ্ন সমৰ্থিত।"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3731
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3805
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "db ফাইল আতৰাবলে অক্ষম: errno %d"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:208
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:231
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:724
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:214
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:237
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:761
msgid "Invalid query: "
msgstr "অবৈধ প্ৰশ্ন: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:342
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:452
msgid "Success"
msgstr "সফলতা"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-#: ../libedataserver/e-client.c:122
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:343
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2295 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453
+#: ../libedataserver/e-client.c:113
msgid "Backend is busy"
msgstr "ব্যাকএন্ড বৰ্তমানে ব্যস্ত"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:123
msgid "Repository offline"
msgstr "ভঁৰাল অফলাইন"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
-#: ../libedataserver/e-client.c:138
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:345
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:455
+#: ../libedataserver/e-client.c:129
msgid "Permission denied"
msgstr "অনুমতি নাকচ কৰা হৈছে"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:348
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:460
msgid "Authentication Failed"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৰ্থ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:349
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:461
msgid "Authentication Required"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:350
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462
msgid "Unsupported field"
msgstr "অসমৰ্থিত ক্ষেত্ৰ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:351
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:464 ../libedataserver/e-client.c:137
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "অসমৰ্থিত প্ৰমাণীকৰণ পদ্ধতি"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:352
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:465 ../libedataserver/e-client.c:139
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS উপলব্ধ নহয়"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:353
msgid "Address book does not exist"
msgstr "ঠিকনা বহি অস্তিত্ববান নহয়"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:354
msgid "Book removed"
msgstr "কিতাপ আতৰোৱা হৈছে"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:330
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:355
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:468
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "অফলাইন অৱস্থাত উপস্থিত নাই"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:356
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:469 ../libedataserver/e-client.c:141
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "সন্ধানৰ মাপৰ সৰ্বোচ্চ দৈৰ্ঘ্য অতিক্ৰম হৈছে"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:357
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:470 ../libedataserver/e-client.c:143
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "সন্ধানৰ সময়ৰ সীমা অতিক্ৰম হৈছে"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:471 ../libedataserver/e-client.c:145
msgid "Invalid query"
msgstr "অবৈধ প্ৰশ্ন"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:334
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447 ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:359
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:472 ../libedataserver/e-client.c:147
msgid "Query refused"
msgstr "প্ৰশ্ন নাকচ কৰা হৈছে"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448 ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:360
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:473 ../libedataserver/e-client.c:133
msgid "Could not cancel"
msgstr "বাতিল কৰিব নোৱাৰি"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:362
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:475
msgid "Invalid server version"
msgstr "অবৈধ চাৰ্ভাৰ সংস্কৰণ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:339
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
-#: ../libedataserver/e-client.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2293 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:476
+#: ../libedataserver/e-client.c:111
msgid "Invalid argument"
msgstr "অবৈধ তৰ্ক"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:341
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1064 ../calendar/libecal/e-cal.c:1432
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1912 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453 ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:366
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1055 ../calendar/libecal/e-cal.c:1423
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1903 ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:478 ../libedataserver/e-client.c:135
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "সমৰ্থিত নহয়"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:342
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:367
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:479 ../libedataserver/e-client.c:153
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "ব্যাকএণ্ড এতিয়াও খোলা নাই"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:350
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1168
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462 ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:375
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:487 ../libedataserver/e-client.c:151
msgid "Other error"
msgstr "অন্য ত্ৰুটি"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:542
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:891
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:953
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "পৰিচয় প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:567
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:621
msgid "Empty query: "
msgstr "প্ৰশ্ন ৰিক্ত কৰক: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:617
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:989
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1051
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "পৰিচয় যোগ কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:642
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1023
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:673
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1085
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "পৰিচয়সমূহ সলনি কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:841
msgid "Cannot open book: "
msgstr "কিতাপ খোলিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:821
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:883
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "ঠিকনা বহি সতেজ কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:847
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:909
msgid "Cannot get backend property: "
msgstr "বেকএণ্ড বৈশিষ্ট প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:872
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:975
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:934
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1043
msgid "Cannot set backend property: "
msgstr "বেকএণ্ড বৈশিষ্ট সংহতি কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:909
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:971
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "পৰিচয় তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:943
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1005
msgid "Cannot get contact list uids: "
msgstr "পৰিচয় তালিকা uids প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1048
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1110
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "পৰিচয়সমূহ আতৰাব নোৱাৰি: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:93
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:114
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:94
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:97
#, c-format
msgid "No backend name in source '%s'"
msgstr "উৎস '%s' ত কোনো বেকএণ্ড নাম নাই"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:105
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:106
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:110
#, c-format
msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'"
msgstr "উৎস '%s' ত অবৈধ বেকএণ্ড নাম '%s'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:198
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:230
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:191
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:196
+#, c-format
msgid "Missing source UID"
msgstr "সন্ধানহিন উৎস UID"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:211
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:243
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:202
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:206
#, c-format
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "UID '%s' ৰ বাবে এনেধৰণৰ কোনো উৎস নাই"
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "schedule-response ত অপ্ৰত্যাশীত ফলাফল"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:960
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:956
msgid "Birthday"
msgstr "জন্মদিন"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:996
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:992
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "জন্মদিন: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1027
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1023
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "বাৎসৰিক: %s"
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "কেলেন্ডাৰৰ তথ্য সংৰক্ষণ কৰোতে ব্যৰ্থ"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:472
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:473
#, c-format
msgid "Malformed URI: %s"
msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ URI: %s"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:563
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:564
#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "অবৈধ URI লৈ নিৰ্দেশ কৰা হৈছে"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:600
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:601
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "ফাইলৰ বিন্যাস সঠিক নহয়।"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:610
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:611
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "কেলেন্ডাৰ নহয়।"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:919
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:924
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:920
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:925
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:506
msgid "Could not create cache file"
msgstr "ক্যাশ ফাইল সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
msgid "Forecast"
msgstr "পূৰ্বাভাস"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2297
msgid "Repository is offline"
msgstr "ভঁৰাল বৰ্তমানে অন-লাইন অৱস্থাত নাই"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:120
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:114
msgid "No such calendar"
msgstr "এই ধৰণৰ কেলেন্ডাৰ উপস্থিত নাই"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:122
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:116
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:457
msgid "Object not found"
msgstr "বস্তু পোৱা নাযায়"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:124
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:118
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:458
msgid "Invalid object"
msgstr "অবৈধ বস্তু"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2305
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI বৰ্তমানে ল'ড কৰা নহয়"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2307
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI পূৰ্বে ল'ড কৰা হৈছে"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2311
msgid "Unknown User"
msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:128
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:459
msgid "Object ID already exists"
msgstr "বস্তু ID বৰ্তমানে উপস্থিত"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2315
msgid "Protocol not supported"
msgstr "অসমৰ্থিত প্ৰটোকল"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2317
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "কৰ্ম বাতিল কৰা হৈছে"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2319
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "কৰ্ম বাতিল কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:119
msgid "Authentication failed"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৰ্থ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2323
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856
-#: ../libedataserver/e-client.c:130
+#: ../libedataserver/e-client.c:121
msgid "Authentication required"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ আৱশ্যক"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2325
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "এটা D-Bus ব্যতিক্ৰম দেখা দিছে"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2329
msgid "No error"
msgstr "কোনো ত্ৰুটি হোৱা নাই"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:126
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:120
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:467
msgid "Unknown user"
msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:130
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:124
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:456
msgid "Invalid range"
msgstr "অবৈধ সীমা"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1159
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1135
msgid "Failed to run calendar factory"
msgstr "কেলেন্ডাৰ কলঘৰ চলাবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Undefined"
msgstr "অবিৱৰিত"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:36
-msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
-msgstr "প্ৰক্ৰিয়া কৰিব নোৱাৰি, কেলেন্ডাৰ বেকএণ্ড খোল খাই আছে"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:156
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:155
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত কেলেন্ডাৰ বৈশিষ্ট '%s'"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:173
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:172
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "কেলেন্ডাৰ বৈশিষ্ট '%s' ৰ মান সলনি কৰিব নোৱাৰি"
"প্ৰত্যাশা "
"কৰে"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:463
msgid "Unsupported method"
msgstr "অসমৰ্থিত পদ্ধতি"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:466
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "কেলেন্ডাৰ অস্তিত্ববান নহয়"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:946
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ খোলিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:988
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ সতেজ কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:949
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1017
msgid "Cannot retrieve backend property: "
msgstr "বেকেএণ্ড বৈশিষ্ট উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1004
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট পথ উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1034
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1102
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1063
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1131
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ মুক্ত/ব্যস্ত তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1101
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1169
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1136
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1204
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট সলনি কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1244
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ অবজেক্ট আতৰাব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1213
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ অবজেক্টসমূহ গ্ৰহণ কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1244
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1312
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ অবজেক্টসমূহ পঠাব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1276
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1344
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "এটাচমেন্ট uris উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1304
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1372
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "ৰিমাইন্ডাৰ আতৰাব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1333
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1401
msgid "Could not get calendar view path: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ দৰ্শন পথ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1363
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1431
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "কেলেন্ডাৰৰ সময় অঞ্চল উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1389
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1457
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "কেলেন্ডাৰ সময় অঞ্চল যোগ কৰিব নোৱাৰি: "
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:220
-#, c-format
-msgid "Invalid call"
-msgstr "অবৈধ কল"
-
#: ../camel/camel-cipher-context.c:208
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:613 ../camel/camel-imapx-folder.c:748
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:933 ../camel/camel-imapx-folder.c:993
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:320
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1454 ../camel/camel-imapx-store.c:1543
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1592
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1521 ../camel/camel-imapx-store.c:1610
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1659
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d ৰ %d বাৰ্তাত ব্যৰ্থ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1740 ../camel/camel-filter-driver.c:1773
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1741 ../camel/camel-filter-driver.c:1775
#, c-format
msgid "Execution of filter '%s' failed: "
msgstr "ফিল্টাৰ '%s' ৰ এক্সিকিউষণ ব্যৰ্থ হল:"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1764
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1765
#, c-format
msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
msgstr "ফিল্টাৰ '%s' বিশ্লেষণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1782
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1784
#, c-format
msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
msgstr "ফিল্টাৰ '%s' এক্সিকিউট কৰোতে ত্ৰুটি: %s: %s"
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "ফোল্ডাৰ '%s' ৰ বাবে কুটা তথ্য সমৰ্থিত নহয়"
-#: ../camel/camel-folder.c:3488
+#: ../camel/camel-folder.c:3477
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "ফোল্ডাৰ '%s' এক্সপাঞ্জ কৰা হৈ আছে"
-#: ../camel/camel-folder.c:3720
+#: ../camel/camel-folder.c:3709
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "'%s' ত '%s' ৰ বাবে বাৰ্তা উদ্ধাৰ কৰা হৈছে"
-#: ../camel/camel-folder.c:3871
+#: ../camel/camel-folder.c:3860
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "'%s' ৰ বাবে কুটা তথ্য উদ্ধাৰ কৰা হৈছে"
-#: ../camel/camel-folder.c:4103
+#: ../camel/camel-folder.c:4092
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "ফোল্ডাৰ '%s' ক সতেজ কৰা হৈছে"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
-#: ../libedataserver/e-client.c:140
+#: ../libedataserver/e-client.c:131
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "বাতিল কৰা হৈছে"
"কৰা "
"হ'ব।"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:396
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:405
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s ৰ অনুৰূপ কোনো ফোল্ডাৰ উপস্থিত নাই"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:421 ../camel/camel-imapx-store.c:911
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:430 ../camel/camel-imapx-store.c:920
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:307
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:699
msgid "Inbox"
msgstr "ইনবক্স"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1155
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1164
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "%s ৰ বাবে ফোল্ডাৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰা"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1259
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1786
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "এই ধৰণৰ ফোল্ডাৰ উপস্থিত নাই: %s"
-
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1476
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1543
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr ""
"\"%s\" ফোল্ডাৰৰ নামৰ মাজত অবৈধ আখৰ \"%c\" উপস্থিত থকাৰ ফলস্বৰূপ ই বৈধ নহয়"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1487
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1554
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "উপধায়ক ফোল্ডাৰ অজ্ঞাত: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1497
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1564
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "উপধায়ক ফোল্ডাৰটোৰ মাজত উপফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰা নাযাব"
msgid "Forwarding messages is not supported"
msgstr "বাৰ্তাসমূহ আগবঢ়োৱা সমৰ্থিত নহয়"
-#: ../camel/camel-session.c:1403
+#: ../camel/camel-session.c:1404
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি %s ৰ বাবে %s হস্টৰ উপৰ %s পাছৱাৰ্ড লিখক।"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME Decrypt: এনক্ৰিপ্ট কৰা কোনো তথ্য পোৱা নাযায়"
-#: ../camel/camel-store.c:1838
+#: ../camel/camel-store.c:1827
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "`%s' ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: ফোল্ডাৰ বৰ্তমানে উপস্থিত"
-#: ../camel/camel-store.c:1881
+#: ../camel/camel-store.c:1870
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "ফোল্ডাৰ '%s' খোলা হৈছে"
-#: ../camel/camel-store.c:2066
+#: ../camel/camel-store.c:2055
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "'%s' ত ফোল্ডাৰসমূহ স্কেন কৰা হৈছে"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2078 ../camel/camel-store.c:2088
+#: ../camel/camel-store.c:2067 ../camel/camel-store.c:2077
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "আবৰ্জনাৰ বাক্স"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2081 ../camel/camel-store.c:2092
+#: ../camel/camel-store.c:2070 ../camel/camel-store.c:2081
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "অবাঞ্ছিত"
-#: ../camel/camel-store.c:2540
+#: ../camel/camel-store.c:2529
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s: ফোল্ডাৰ বৰ্তমানে উপস্থিত"
-#: ../camel/camel-store.c:2554
+#: ../camel/camel-store.c:2543
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "ফোল্ডাৰ '%s' সৃষ্টি কৰা হৈছে"
-#: ../camel/camel-store.c:2672 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/camel-store.c:2661 ../camel/camel-vee-store.c:410
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:306
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "ফোল্ডাৰ মচি পেলোৱা নাযায়: %s: অবৈধ কৰ্ম"
-#: ../camel/camel-store.c:2815 ../camel/camel-vee-store.c:460
+#: ../camel/camel-store.c:2804 ../camel/camel-vee-store.c:460
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:788
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgid "Not connected."
msgstr "সংযুক্ত নহয়।"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1786
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "এই ধৰণৰ ফোল্ডাৰ উপস্থিত নাই: %s"
+
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:198
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
#, c-format
msgstr "POP3 সংৰক্ষণসমূহৰ কোনো ফোল্ডাৰ অধিক্ৰম নাই"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: ../data/sources/sendmail.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
"এটা জন্মদিন অথবা বাৰ্ষিকি ৰিমাইন্ডাৰৰ বাবে এককসমূহ, \"মিনিট\", \"ঘন্টা\" অথবা "
"\"দিনবোৰ\""
-#: ../data/sources/birthdays.source.in.h:1
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "জন্মদিন আৰু বাৰ্ষিকীসমূহ"
-
-#: ../data/sources/caldav-stub.source.in.h:1
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
-
-#: ../data/sources/contacts-stub.source.in.h:1
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
-msgid "Contacts"
-msgstr "পৰিচয়সমূহ"
-
-#: ../data/sources/google-stub.source.in.h:1
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: ../data/sources/ldap-stub.source.in.h:1
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP চাৰ্ভাৰসমূহত"
-
-#: ../data/sources/local.source.in.h:1
-#: ../data/sources/local-stub.source.in.h:1
-msgid "On This Computer"
-msgstr "এই কমপিউটাৰত"
-
-#: ../data/sources/vfolder.source.in.h:1
-msgid "Search Folders"
-msgstr "ফোল্ডাৰসমূহ সন্ধান কৰক"
-
-#: ../data/sources/weather-stub.source.in.h:1
-msgid "Weather"
-msgstr "বতৰ"
-
-#: ../data/sources/webcal-stub.source.in.h:1
-msgid "On The Web"
-msgstr "ৱেবত"
-
-#: ../data/sources/webdav-stub.source.in.h:1
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:852
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "%s এ প্ৰমাণীকৰণ সমৰ্থন নকৰে"
-#: ../libebackend/e-backend.c:556
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:161
-msgid "_Reject"
-msgstr "নাকচ কৰক (_R)"
-
-#: ../libebackend/e-backend.c:557
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:162
-msgid "Accept _Temporarily"
-msgstr "অস্থায়ীভাৱে গ্ৰহণ কৰক (_T)"
-
-#: ../libebackend/e-backend.c:558
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:163
-msgid "_Accept Permanently"
-msgstr "স্থায়ীভাৱে গ্ৰহণ কৰক (_A)"
-
-#: ../libebackend/e-backend.c:565
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:198
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-#| "\n"
-#| "Detailed information about the certificate:"
-msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
-msgstr ""
-"'%s' ৰ বাবে SSL প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা কৰিব নোৱাৰি। আপুনি ইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?"
-
-#: ../libebackend/e-backend.c:571
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:159
-msgid "Certificate trust..."
-msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা..."
-
#: ../libebackend/e-collection-backend.c:775
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgid "UID '%s' is already in use"
msgstr "UID '%s' ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত"
-#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:278
+#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:279
#, c-format
msgid "Extension dialog '%s' not found."
msgstr "সম্প্ৰসাৰণ ডাইলগ '%s' পোৱা নগল।"
msgid "Waiting"
msgstr "অপেক্ষাৰত"
-#: ../libedataserver/e-client.c:124
+#: ../libedataserver/e-client.c:115
msgid "Source not loaded"
msgstr "উৎস ল'ড কৰা হোৱা নাই"
-#: ../libedataserver/e-client.c:126
+#: ../libedataserver/e-client.c:117
msgid "Source already loaded"
msgstr "উৎস ইতিমধ্যে ল'ড কৰা হৈছে"
#. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
#. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:136
+#: ../libedataserver/e-client.c:127
msgid "Offline unavailable"
msgstr "অফলাইন উপলব্ধ নাই"
-#: ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../libedataserver/e-client.c:149
msgid "D-Bus error"
msgstr "D-Bus ত্ৰুটি"
msgid "Signature script must be a local file"
msgstr "স্বাক্ষৰ লিপি এটা স্থানীয় ফাইল হব লাগিব"
-#. Translators: The first %s is replaced with a host name, like "www.example.com";
-#. the second %s is replaced with actual source name, like "On The Web: My Work"
-#.
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1385
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1476
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-#| "\n"
-#| "Detailed information about the certificate:"
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr ""
"ঠিকনা বহী '%s' দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা, হস্ট '%s' ৰ বাবে SSL প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা কৰিব "
-"নোৱাৰি। আপুনি "
-"ইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?"
-
-#. Translators: The first %s is replaced with a host name, like "www.example.com";
-#. the second %s is replaced with actual source name, like "On The Web: My Work"
-#.
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1391
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-#| "\n"
-#| "Detailed information about the certificate:"
+"নোৱাৰি। আপুনি ইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?"
+
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1485
+#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
"wish to accept it?"
msgstr ""
"কেলেন্ডাৰ '%s' দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা, হস্ট '%s' ৰ বাবে SSL প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা কৰিব "
-"নোৱাৰি। আপুনি"
-"ইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?"
-
-#. Translators: The first %s is replaced with a host name, like "www.example.com";
-#. the second %s is replaced with actual source name, like "On The Web: My Work"
-#.
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1397
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-#| "\n"
-#| "Detailed information about the certificate:"
+"নোৱাৰি। আপুনিইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?"
+
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1494
+#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr ""
"মেমো তালিকা '%s' দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা, হস্ট '%s' ৰ বাবে SSL প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা "
-"কৰিব নোৱাৰি। আপুনি "
-"ইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?"
-
-#. Translators: The first %s is replaced with a host name, like "www.example.com";
-#. the second %s is replaced with actual source name, like "On The Web: My Work"
-#.
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1403
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-#| "\n"
-#| "Detailed information about the certificate:"
+"কৰিব "
+"নোৱাৰি। আপুনি ইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?"
+
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1503
+#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr ""
"কাৰ্য্য তালিকা '%s' দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা, হস্ট '%s' ৰ বাবে SSL প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা "
-"কৰিব নোৱাৰি। আপুনি "
-"ইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?"
+"কৰিব "
+"নà§\8bৱাৰি। à¦\86পà§\81নি à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰিব বিà¦\9aাৰà§\87 নà§\87?"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format.
msgid "Calendar"
msgstr "কেলেন্ডাৰ"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:287
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "পৰিচয়সমূহ"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:292
msgid "Not part of certificate"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ অংশ নহয়"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:592
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:600
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "এই প্ৰমাণপত্ৰক নিম্নলিখিত ব্যৱহাৰৰ বাবে সতা সত্য নিৰূপন কৰা হৈছে:"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:596
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:604
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:387
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL ক্লাএন্ট প্ৰমাণপত্ৰ"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:601
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:609
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:391
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL চাৰ্ভাৰ প্ৰমাণপত্ৰ"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:606
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:614
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "ইমেইল স্বাক্ষৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:611
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:619
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "ইমেইল গ্ৰাহক প্ৰমাণপত্ৰ"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:625
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:634
msgid "Issued To"
msgstr "উল্লেখিত ব্যক্তিলৈ প্ৰেৰণ কৰা হৈছে"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:626
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:632
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:635
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:641
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "সাধাৰণ নাম (CN)"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:627
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:633
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:636
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:642
msgid "Organization (O)"
msgstr "সংঘঠন (O)"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:628
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:634
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:637
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:643
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "সংঘঠনৰ একক (OU)"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:629
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:638
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:134
msgid "Serial Number"
msgstr "ক্ৰমিক সংখ্যা"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:631
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:640
msgid "Issued By"
msgstr "উল্লেখিত ব্যক্তি দ্বাৰা প্ৰেৰণ কৰা হৈছে"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:636
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:645
msgid "Validity"
msgstr "বৈধতা"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:637
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:646
msgid "Issued On"
msgstr "প্ৰেৰণ কৰাৰ তাৰিখ"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:638
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:647
msgid "Expires On"
msgstr "অৱসান ঘটাৰ তাৰিখ"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:640
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:649
msgid "Fingerprints"
msgstr "ফিংগাৰপ্ৰিন্টসমূহ"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:641
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:650
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 ফিংগাৰপ্ৰিন্ট"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:642
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:651
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 ফিংগাৰপ্ৰিন্ট"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:644
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:653
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:661
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:672
msgid "Certificate Hierarchy"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ অধিক্ৰম"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:664
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:676
msgid "Certificate Fields"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ ক্ষেত্ৰসমূহ"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:667
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:680
msgid "Field Value"
msgstr "ক্ষেত্ৰৰ মান"
-#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:669
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:682
msgid "Details"
msgstr "বিৱৰণ"
msgid "Certificate"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ"
-#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:672
-#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:807
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:674
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:812
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ স্বাক্ষৰ এলগৰিথম"
-#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:681
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:683
msgid "Issuer"
msgstr "প্ৰেৰক"
-#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:712
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:714
msgid "Subject"
msgstr "বিষয়"
-#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:735
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:738
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "প্ৰেৰকৰ অবিকল্প ID"
-#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:754
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:757
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "বিষয়ৰ অবিকল্প ID"
-#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:813
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:818
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ স্বাক্ষৰ মান"
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ এলগৰিথমক অসুৰক্ষিত ধৰা হৈছে।"
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:160
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:162
+msgid "Certificate trust..."
+msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা..."
+
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:163
msgid "_View Certificate"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ দৰ্শন কৰক (_V)"
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:204
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:164
+msgid "_Reject"
+msgstr "নাকচ কৰক (_R)"
+
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:165
+msgid "Accept _Temporarily"
+msgstr "অস্থায়ীভাৱে গ্ৰহণ কৰক (_T)"
+
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:166
+msgid "_Accept Permanently"
+msgstr "স্থায়ীভাৱে গ্ৰহণ কৰক (_A)"
+
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:203
+#, c-format
+msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
+msgstr ""
+"'%s' ৰ বাবে SSL প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা কৰিব নোৱাৰি। আপুনি ইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?"
+
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:209
msgid "Detailed information about the certificate:"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ বিষয়ে বিৱৰিত তথ্য:"
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:218
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:223
msgid "Issuer:"
msgstr "প্ৰেৰক:"
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:219
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:224
msgid "Subject:"
msgstr "বিষয়:"
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:220
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:225
msgid "Fingerprint:"
msgstr "ফিংগাৰপ্ৰিন্ট:"
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:221
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:226
msgid "Reason:"
msgstr "কাৰণ:"
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "অন্তত এটা ক্লাএন্ট সংযুক্ত হোৱা লৈকে অপেক্ষা কৰক"
-#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:111
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "জন্মদিন আৰু বাৰ্ষিকীসমূহ"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP চাৰ্ভাৰসমূহত"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1
+msgid "On This Computer"
+msgstr "এই কমপিউটাৰত"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
+msgid "Search Folders"
+msgstr "ফোল্ডাৰসমূহ সন্ধান কৰক"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1
+msgid "Weather"
+msgstr "বতৰ"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
+msgid "On The Web"
+msgstr "ৱেবত"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:122
msgid "_Dismiss"
msgstr "বাতিল কৰক (_D)"
+#~ msgid "Cannot process, book backend is opening"
+#~ msgstr "প্ৰক্ৰিয়া কৰিব নোৱাৰি, কিতাপ বেকএণ্ড খোলি আছে"
+
+#~ msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
+#~ msgstr "প্ৰক্ৰিয়া কৰিব নোৱাৰি, কেলেন্ডাৰ বেকএণ্ড খোল খাই আছে"
+
+#~ msgid "Invalid call"
+#~ msgstr "অবৈধ কল"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an "
#~ "invalid certificate being used by the server. If this is expected, like "
#~ msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
#~ msgstr "%s: UID `%s' ৰ বাবে কোনো উৎস GConf ত সংৰক্ষিত নাছিল।"
-#~ msgid "Invalid source"
-#~ msgstr "অবৈধ উৎস"
-
#~ msgid "Incorrect uri '%s'"
#~ msgstr "ভুল uri '%s'"