Updated Malayalam translation
authorAni Peter <anipeter@src.gnome.org>
Sun, 20 Aug 2006 05:07:52 +0000 (05:07 +0000)
committerAni Peter <anipeter@src.gnome.org>
Sun, 20 Aug 2006 05:07:52 +0000 (05:07 +0000)
po/ChangeLog
po/ml.po

index 1f1f62f..04759ab 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-20  Ani Peter <peter.ani@gmail.com>
+
+       * ml.po: Updated Malayalam translation
+
 2006-08-18  Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
 
        * vi.po: Updated Vietnamese translation.
index 3e15ce9..22d90f3 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of glib.HEAD.ml.po to Malayalam
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
+# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:glib.glib-2-2\n"
+"Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 20:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
-"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
-"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 08:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 08:08+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
-#: glib/gbookmarkfile.c:919
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-msgstr ""
-"\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം. വിശേഷത %s കഴിഞ്ഞ് ഒരു സമചിഹ്നമാണു് ധാതു-നാമം %sല് പ്രതീക്ഷിച്ചത്"
+msgstr "'%s' എലമെന്‍റിന് അപ്രതീക്ഷിതമായ സവിശേഷത '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
-#: glib/gbookmarkfile.c:930
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "എലമെന്‍റ് '%s'-ന്‍റെ സവിശേഷതയായ '%s' കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
-#: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-msgstr ""
+msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടാഗ് '%s', ടാഗ് '%s' പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
-#: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'-ന്‍റെ ഉളളില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ടാഗ് '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1792
-#, c-format
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1792
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ ഡയറക്ടറികളില്‍ സാധുതയുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1993
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1993
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-msgstr ""
-
-#: glib/gbookmarkfile.c:2039 glib/gbookmarkfile.c:2196
-#: glib/gbookmarkfile.c:2281 glib/gbookmarkfile.c:2362
-#: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
-#: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
-#: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
-#: glib/gbookmarkfile.c:2950 glib/gbookmarkfile.c:3140
-#: glib/gbookmarkfile.c:3216 glib/gbookmarkfile.c:3369
-#: glib/gbookmarkfile.c:3434 glib/gbookmarkfile.c:3524
-#: glib/gbookmarkfile.c:3651
+msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട് "
+
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2039 ../glib/gbookmarkfile.c:2196
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2281 ../glib/gbookmarkfile.c:2362
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2447 ../glib/gbookmarkfile.c:2530
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2608 ../glib/gbookmarkfile.c:2687
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 ../glib/gbookmarkfile.c:2826
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3436 ../glib/gbookmarkfile.c:3526
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3653
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2371
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2371
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ MIME തരം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2456
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2456
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ സ്വകാര്യ ഫ്ളാഗ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2835
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2835
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നും ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3379
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3236 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' എന്ന് പേരുളള ഒരു പ്രയോഗവും '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:404 ../glib/gconvert.c:482 ../glib/giochannel.c:1150
+#, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\95àµ\8dà´\95àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fà´\82'%s'à´²àµ\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 '%s'à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള à´®à´¾à´±àµ\8dà´±à´\82 à´¸à´¾à´¦àµ\8dà´§àµ\8dയമല്ല"
+msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\95àµ\8dà´\95àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fà´\82'%s'à´²àµ\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 '%s'à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള à´®à´¾à´±àµ\8dà´±à´\82 à´ªà´¿à´¨àµ\8dà´¤àµ\81ണയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനില്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486
+#, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
-"%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n"
-"%s"
+msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും '%s'-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്ന സംവിധാനം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
-#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
-#: glib/gutf8.c:1392
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:602 ../glib/gconvert.c:991 ../glib/giochannel.c:1322
+#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
+#: ../glib/gutf8.c:1392
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr "നിവàµ\87ശതàµ\8dതിലàµ\8d à´\85സാധàµ\81 à´¬àµ\88à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´¶àµ\8dà´°àµ\87ണി"
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 à´µà´°àµ\81à´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´¬àµ\88à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\95àµ\8dà´°à´®à´\82"
 
-#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
-#: glib/giochannel.c:2218
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:608 ../glib/gconvert.c:918 ../glib/giochannel.c:1329
+#: ../glib/giochannel.c:2218
+#, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´\95à´\82 à´¨à´¿à´±à´¯â\80\8càµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c പരാജയം : %s"
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 à´µà´°àµ\81à´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
-#: glib/gutf8.c:1388
-#, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:643 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
+#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
 msgid "Partial character sequence at end of input"
-msgstr "നിവàµ\87ശതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\85à´¨àµ\8dà´¤àµ\8dയതàµ\8dതിലàµ\8d à´­à´¾à´\97à´¿à´\95മായ à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´¶àµ\8dà´°àµ\87ണി"
+msgstr "à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\85വസാനà´\82 à´­à´¾à´\97à´¿à´\95മായ à´\85à´\95àµ\8dà´·à´° à´\95àµ\8dà´°à´®à´\82"
 
-#: glib/gconvert.c:893
+#: ../glib/gconvert.c:893
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ഫോള്‍സെറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും കോഡ്സെറ്റ് '%s'-ലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1702
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:1702
+#, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "URI \"%s\" പൂര്ണ്ണമായ URI അല്ല"
+msgstr "URI %s \"file\" സ്കീം ഉപയോഗിക്കുന്ന പൂര്‍ണ്ണമായ ഒരു URI അല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1712
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:1712
+#, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
-msgstr "à´\95à´\82à´ªàµ\8dà´¯àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fറിലàµ\8d à´\89ളള URI \"%s\"à´²àµ\8d '#' à´ªà´¾à´\9fà´¿à´²àµ\8dà´² "
+msgstr "à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d à´«à´¯à´²àµ\8dâ\80\8d URI %s-à´²àµ\8dâ\80\8d '#' à´\89à´²àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dതാനàµ\8dâ\80\8d à´ªà´¾à´\9fà´¿à´²àµ\8dà´²"
 
-#: glib/gconvert.c:1729
+#: ../glib/gconvert.c:1729
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
-msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്"
+msgstr "URI '%s' അസാധുവാണ്"
 
-#: glib/gconvert.c:1741
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:1741
+#, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
-msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്"
+msgstr "URI '%s'-ന്‍റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം അസാധുവാണ്"
 
-#: glib/gconvert.c:1757
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:1757
+#, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്"
+msgstr "URI '%s'-ല്‍ അസാധുവായ എസ്കേപ്ഡ് അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉണ്ട്"
 
-#: glib/gconvert.c:1852
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:1852
+#, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
-msgstr "\"%s\" വഴിയിലുള്ള രചന ഒരു കൂട് അല്ല."
+msgstr "'%s' പാഥ് നാമം പൂര്‍ണ്ണമായ ഒരു പാഥ് അല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1862
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gconvert.c:1862
 msgid "Invalid hostname"
-msgstr "സാധàµ\81തയിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´°à´\9aà´¨ നാമം"
+msgstr "സാധàµ\81തയിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´¹àµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d നാമം"
 
-#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
+#, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
-msgstr ""
-"മേല്‌വിലാസ പുസ്തകം തുറക്കുന്നതില്‌‌ പരാജയം '%s'\n"
-"%s"
+msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:572 ../glib/gfileutils.c:645
+#, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
-msgstr "രചന %s ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല."
+msgstr "%lu ബൈറ്റ്സ് ഫയല്‍ \"%s\" വായിക്കുന്നതിനായി നീക്ക് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/gfileutils.c:587
+#: ../glib/gfileutils.c:587
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "%s à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82 : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:669
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:669
+#, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ %sà´²àµ\86 à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81: %s\n"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d '%s'-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "%s à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82 : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
+#, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "%sന്റെ വിശേഷതകള് കണ്ടെത്തുന്നതില് പരാജയം: fstat() പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgstr "%s-ന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ കണ്ടെത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: fstat() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:771
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: fdopen() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:905
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:905
+#, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "ഫയല്‍ '%s'-ന്‍റെ പേര് '%s' ആയി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: g_rename() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1404
+#, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "ഫയല്‍ '%s' സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:960
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:960
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "എഴുതുന്നതിനായി '%s' തുറക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fdopen() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:985
+#, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "ഫയല്‍ '%s' എഴുതുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fwrite() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:1004
+#, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "ഫയല്‍ '%s' അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fclose() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1122
+#: ../glib/gfileutils.c:1122
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുളള ഫയല്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: g_unlink() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1366
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-msgstr "à´\89à´°àµ\81 \"%s\" à´\85സാധàµ\81, \"%s\" à´\89à´³àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8aളളാനàµ\8d à´ªà´¾à´\9fà´¿à´²àµ\8dà´²"
+msgstr "à´\9fàµ\86à´\82à´ªàµ\8dà´³àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d \"%s\" à´\85സാധàµ\81വാണàµ\8d,à´\87തിലàµ\8dâ\80\8d \"%s\" à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´ªà´¾à´\9fà´¿à´²àµ\8dà´²"
 
-#: glib/gfileutils.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:1379
+#, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
-msgstr "à´\89à´°àµ\81 \"%s\" XXXXXXà´²àµ\8d à´\85വസാനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനില്ല"
+msgstr "à´\9fàµ\86à´\82à´ªàµ\8dà´³àµ\87à´±àµ\8dà´±àµ\8d \"%s\"-à´²àµ\8dâ\80\8d XXXXXX à´²à´­àµ\8dയമല്ല"
 
-#: glib/gfileutils.c:1854
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:1854
+#, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് '%s' വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1875
-#, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:1875
 msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr ""
+msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: glib/giochannel.c:1154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/giochannel.c:1154
+#, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
-msgstr ""
-"%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n"
-"%s"
+msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും '%s'-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്ന സംവിധാനം ലഭ്യമായില്ല: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1499
-#, c-format
+#: ../glib/giochannel.c:1499
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr ""
+msgstr "g_io_channel_read_line_string-ല്‍ റോ വായന സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
-#, c-format
+#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
+#: ../glib/giochannel.c:1889
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
-msgstr ""
+msgstr "റീഡ് ബഫറില്‍ ബാക്കിയുളള വേര്‍തിരിക്കാത്ത ഡേറ്റാ"
 
-#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
-#, c-format
+#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
 msgid "Channel terminates in a partial character"
-msgstr ""
+msgstr "ചാനല്‍ അവസാനിക്കുന്നത് ഭാഗികമായ അക്ഷരത്തില്‍ ആണ്"
 
-#: glib/giochannel.c:1689
-#, c-format
+#: ../glib/giochannel.c:1689
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr ""
+msgstr "g_io_channel_read_to_end-ല്‍ റോ വായന സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/gmappedfile.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: open() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "ഫയല്‍ '%s' മാപ്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: mmap() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmarkup.c:227
+#, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
-msgstr "%s നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം: %s\n"
+msgstr "വരി %d-ല്‍ അക്ഷരം %d-ല്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmarkup.c:325
+#, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
-msgstr "%s നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം: %s\n"
+msgstr "വരി %d-ല്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:429
-msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "ഒഴി‌‌‍‌‌‌ഞ്ഞ '&;' കണ്ടു. അനുവദനീയമായവ ഇവയാണു്: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:429
+msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr "‌ശൂന്യമായ എന്‍റിന്‍റി '&;' കണ്ടു; അനുവദനീയമായവ ഇവയാണ്: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:439
+#: ../glib/gmarkup.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
 "it as &amp;"
 msgstr ""
-"%sà´²àµ\8d à´\92à´°àµ\81 à´¸à´¤àµ\8dà´¤ à´¤àµ\81â\80\8cà´\9fà´\99àµ\8dà´\99ാവàµ\81à´¨àµ\8dനതലàµ\8dà´². & à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\82 à´\92à´°àµ\81 à´¸à´¤àµ\8dതയàµ\81à´\9fàµ\86 à´¤àµ\81à´\9fà´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´\95àµ\81റിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81. & à´\92à´°àµ\81  à´¸à´¤àµ\8dà´¤ "
-"അല്ലെങ്കില് &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
+"%sà´²àµ\8d à´\92à´°àµ\81 à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dറിനàµ\8dâ\80\8dറി à´¤àµ\81â\80\8cà´\9fà´\99àµ\8dà´\99ാവàµ\81à´¨àµ\8dനതലàµ\8dà´². & à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\82 à´\92à´°àµ\81 à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dറിനàµ\8dâ\80\8dറിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´¤àµ\81à´\9fà´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´\95àµ\81റിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81. & à´\92à´°àµ\81 à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dറിനàµ\8dâ\80\8dറി"
+"അല്ലെങ്കില് &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
 
-#: glib/gmarkup.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmarkup.c:473
+#, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-msgstr "%s സാധുവായ ഒരു സത്താനാമം അല്ല"
+msgstr "'%s' എന്ന അക്ഷരത്തിന് എന്‍റിന്‍റിയുടെ പേരിനുള്ളില്‍ സാധുതയില്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:510
+#: ../glib/gmarkup.c:510
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
-msgstr "സതàµ\8dതാനാമà´\82 \"%s\" à´\85റിയിലàµ\8dà´²"
+msgstr "à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dറിനàµ\8dâ\80\8dറി à´¨à´¾à´®à´\82 '%s' à´\85പരിà´\9aിതമാണàµ\8d"
 
-#: glib/gmarkup.c:521
-#, fuzzy
+#: ../glib/gmarkup.c:521
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
-"സതàµ\8dà´¤ à´\92à´°àµ\81 à´\85à´°àµ\8dà´¦àµ\8dധവിരാമതàµ\8dതിലàµ\8d à´\85വസാനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´².  & à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\82 à´\85റിയാതàµ\86 à´\89à´³àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8aളളാനàµ\8d à´\87à´\9fയായàµ\8b? & "
-"ഒരു  à´¸à´¤àµ\8dà´¤ à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8d &amp; à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´¤àµ\8dà´¯àµ\87à´\95à´\82 à´¸àµ\82à´\9aà´¿à´ªàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+"à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dറിനàµ\8dâ\80\8dറി à´\92à´°àµ\81 à´\85à´°àµ\8dà´¦àµ\8dധവിരാമതàµ\8dതിലàµ\8d à´\85വസാനിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´².  & à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\82 à´\85റിയാതàµ\86 à´\89à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8aളളാനàµ\8dâ\80\8d à´\87à´\9fയായàµ\8b? & "
+"ഒരു à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dറിനàµ\8dâ\80\8dറി à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d &amp; à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´¤àµ\8dà´¯àµ\87à´\95à´\82 à´¸àµ\82à´\9aà´¿à´ªàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: glib/gmarkup.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmarkup.c:574
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "\"%s\" തിരിച്ചറിയുന്നതില് പരാജയം. "
+msgstr ""
+"'%-.*s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു, ഇത് അക്ഷര റഫറന്‍സിനുളളില്‍ ഒരു അക്കം ആയിരിക്കണമാരുന്നു "
+"(&#234; ഉദാഹരണത്തിന്) - ഒരു പക്ഷേ അക്കം വളരെ വലുതാവാം"
 
-#: glib/gmarkup.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmarkup.c:599
+#, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "%s അനുവദനീയമായ ഒരു അക്ഷരത്തെ കുറിക്കുന്നില്ല."
+msgstr "അക്ഷരത്തിന്‍റെ സൂചനയായ '%-.*s' ഒരു അനുവദനീയമായ രഹസ്യ അക്ഷരത്തിലേക്കല്ല വേര്‍തിരിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gmarkup.c:614
-#, fuzzy
+#: ../glib/gmarkup.c:614
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr "&# ഒരു അക്ഷരത്തെയും കുറിക്കുന്നില്ല"
+msgstr "ശൂന്യമായ അക്ഷര സൂചനാ; &#454 പോലുളള അക്കം ഉല്‍പ്പെടുത്തേണ്ടതാണ്;"
 
-#: glib/gmarkup.c:624
+#: ../glib/gmarkup.c:624
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
-"അക്ഷരസൂചകം ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല.  & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്à´\95àµ\8dà´\95àµ\8aളളാനàµ\8d "
+"അക്ഷരസൂചകം ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല.  & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്â\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8aളളാനàµ\8dâ\80\8d "
 "ഇടയായോ? & ഒരു  സത്ത അല്ലെങ്കില് &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
 
-#: glib/gmarkup.c:710
-#, fuzzy
+#: ../glib/gmarkup.c:710
 msgid "Unfinished entity reference"
-msgstr "à´\9cാലà´\95 à´¨à´¾à´®à´¾à´µà´²à´¿ à´®àµ\81à´¨àµ\8dà´\97ണനà´\95à´³àµ\8d"
+msgstr "à´ªàµ\82à´°àµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dണമാà´\95ാതàµ\8dà´¤ à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dറിനàµ\8dâ\80\8dറി à´¸àµ\82à´\9aനാ"
 
-#: glib/gmarkup.c:716
+#: ../glib/gmarkup.c:716
 msgid "Unfinished character reference"
-msgstr ""
+msgstr "പൂര്‍ണ്ണമാകാത്ത അക്ഷര സൂചനാ"
 
-#: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
-#, fuzzy
+#: ../glib/gmarkup.c:959 ../glib/gmarkup.c:987 ../glib/gmarkup.c:1018
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
-msgstr "സാധàµ\81തയിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ UTF-8 à´µà´¸àµ\8dà´¤àµ\81à´¤"
+msgstr "സാധàµ\81തയിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ UTF-8 à´°à´¹à´¸àµ\8dà´¯ à´µà´¾à´\9aà´\95à´\82"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1054
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-msgstr "പതàµ\8dà´°à´¿à´\95 à´\92à´°àµ\81 à´§à´¾à´¤àµ\81വിലàµ\8d à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99à´£à´\82. à´\89ദാഹരണതàµ\8dതിനâ\80\8dàµ\81àµ\8d, <book>"
+msgstr "à´°àµ\87à´\96 à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\87à´£àµ\8dà´\9fà´¤àµ\8d à´\92à´°àµ\81 à´\8eലമàµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dറിലാണàµ\8d (à´\89ദാ <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1094
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmarkup.c:1094
+#, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
-msgstr "\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം."
+msgstr ""
+"'<' അക്ഷരത്തിന് പിന്നിലുളള '%s' ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; ഇത് ഒരു എലമെന്‍റ് പേര് "
+"തുടങ്ങില്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:1158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmarkup.c:1158
+#, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
-msgstr ""
-"\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം. \"%s\" കഴിഞ്ഞ് ഒരു \">\" ചിഹ്നമാണു് ധാതു-നാമത്തില് പ്രതീക്ഷിച്ചത്"
+msgstr "ഓഡ് അക്ഷരം '%s', എലമെന്‍റ് '%s' ആരംഭിക്കുന്ന ടാഗ് അവസാനിക്കേണ്ടത് '>' അക്ഷരത്തിലാവും എന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#, c-format
+msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം. വിശേഷത %s കഴിഞ്ഞ് ഒരു സമചിഹ്നമാണു് ധാതു-നാമം %sല് പ്രതീക്ഷിച്ചത്"
+"ഓഡ് അക്ഷരം '%s', എലമെന്‍റ് '%s'-ന്‍റെ സവിശേഷത നാമം '%s'-ന് ശേഷം ഒരു '=' "
+"പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1289
+#: ../glib/gmarkup.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -396,405 +382,379 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1378
+#: ../glib/gmarkup.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
-msgstr "'%s' ധാതു-നാമം '</' കഴിഞ്ഞ് വരാവുന്ന ഒന്നല്ല;'%s'വരാവുന്ന ഒന്നല്ല"
+msgstr "'</' അക്ഷരങ്ങള്‍ക്ക് ശേഷം ഉളള '%s', അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; '%s' ഒരു എലമെന്‍റ് നാമം തുടങ്ങുന്നില്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:1563
+#: ../glib/gmarkup.c:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
-msgstr "\"%s\" ധാതു-നാമം \"%s\" കഴിഞ്ഞ് വരാവുന്ന ഒന്നല്ല: അനുവദനീയമായത് \">\" ആണു്"
+msgstr "എലമെന്‍റ് നാമം '%s'-ന് ശേഷം ഉളള '%s', ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; '>' അക്ഷരമാണ് അനുവദിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1574
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmarkup.c:1574
+#, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "ധാതàµ\81 \"%s\" à´ªàµ\82à´°àµ\8dà´¤àµ\8dതിയായി;"
+msgstr "à´\8eലമàµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d '%s' à´\85à´\9fà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81, à´\92à´°àµ\81 à´\8eലമàµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\81à´\95à´³àµ\81à´\82 à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81റനàµ\8dനിà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´²àµ\8dà´²"
 
-#: glib/gmarkup.c:1583
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gmarkup.c:1583
+#, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "ധാതàµ\81 \"%s\" à´ªàµ\82à´°àµ\8dà´¤àµ\8dതിയായി; à´§à´¾à´¤àµ\81 \"%s\" à´\86à´£â\80\8càµ\81àµ\8d à´¤àµ\81റനàµ\8dനിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനത്"
+msgstr "à´\8eലമàµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d '%s' à´\85à´\9fà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81, à´ªà´\95àµ\8dà´·àµ\87 à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമായ à´\8eലമàµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d '%s' à´\86à´£്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1749
+#: ../glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
-msgstr "പതàµ\8dà´°à´¿à´\95 à´¶àµ\82à´¨àµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´°àµ\87à´\96 à´¶àµ\82à´¨àµ\8dയമാണàµ\8d à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´\85തിലàµ\8dâ\80\8d à´µà´¯à´¿à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´¸àµ\8dà´ªàµ\86യിസàµ\8d à´®à´¾à´¤àµ\8dà´°à´®àµ\87 à´\89à´³àµ\8dà´³àµ\82"
 
-#: glib/gmarkup.c:1763
+#: ../glib/gmarkup.c:1763
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "പതàµ\8dà´°à´¿à´\95 à´\85à´ªàµ\8dà´°à´¤àµ\80à´\95àµ\8dഷിതമായി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 '<' à´¬àµ\8dà´°à´¾à´\95àµ\8dà´\95à´±àµ\8dറിനàµ\8d à´¶àµ\87à´·à´\82 à´°àµ\87à´\96 à´\85à´ªàµ\8dà´°à´¤àµ\80à´\95àµ\8dഷിതമായി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81 "
 
-#: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
+#: ../glib/gmarkup.c:1771 ../glib/gmarkup.c:1815
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
-msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു %s"
+msgstr ""
+"എലമെന്‍റുകള്‍ തുറന്നു കിടക്കുന്പോള്‍ തന്നെ രേഖ അപ്രതീക്ഷമായ അടഞ്ഞിരിക്കുന്നു - ഒടുവില്‍ തുറന്ന "
+"എലമെന്‍റ് '%s' ആണ്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1779
+#: ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
-msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു <%s/>"
+msgstr ""
+"തന്നെ രേഖ അപ്രതീക്ഷമായ അടഞ്ഞിരിക്കുന്നു, ടാഗ് <%s/>-ന് അവസാനമായി ഒരു ക്ളോസ് ആങ്കില്‍ "
+"ബ്രാക്കറ്റ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1785
+#: ../glib/gmarkup.c:1785
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
-msgstr "പതàµ\8dà´°à´¿à´\95 അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´\8eലമàµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¨à´¾à´®à´¤àµ\8dതിനàµ\81ളളിലàµ\8dâ\80\8d à´°àµ\87à´\96 അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1790
+#: ../glib/gmarkup.c:1790
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
-msgstr "പതàµ\8dà´°à´¿à´\95 അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¸à´µà´¿à´¶àµ\87à´·à´¤ à´¨à´¾à´®à´¤àµ\8dതിനàµ\81ളളിലàµ\8dâ\80\8d à´°àµ\87à´\96 അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1795
+#: ../glib/gmarkup.c:1795
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "പതàµ\8dà´°à´¿à´\95 അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´\8eലമàµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d-à´\93à´ªàµ\8dപണിà´\99àµ\8d à´\9fà´¾à´\97à´¿à´¨àµ\81ളളിലàµ\8dâ\80\8d à´°àµ\87à´\96 അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1801
+#: ../glib/gmarkup.c:1801
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1808
+#: ../glib/gmarkup.c:1808
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr "പതàµ\8dà´°à´¿à´\95 അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¸à´µà´¿à´¶àµ\87à´·à´¤ à´¨à´¾à´®à´¤àµ\8dതിനàµ\81ളളിലàµ\8dâ\80\8d à´µà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\8d à´°àµ\87à´\96 അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1823
+#: ../glib/gmarkup.c:1823
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "പതàµ\8dà´°à´¿à´\95 à´\85à´ªàµ\8dà´°à´¤àµ\80à´\95àµ\8dഷിതമായി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81 %s"
+msgstr "à´\8eലമàµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d '%s'-à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\95àµ\8dà´³àµ\8bà´¸àµ\8d à´\9fà´¾à´\97à´¿à´¨àµ\81à´³àµ\8dളിലàµ\8dâ\80\8d à´°àµ\87à´\96 à´\85à´ªàµ\8dà´°à´¤àµ\80à´\95àµ\8dഷിതമായി à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81"
 
-#: glib/gmarkup.c:1829
-#, fuzzy
+#: ../glib/gmarkup.c:1829
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "പതàµ\8dà´°à´¿à´\95 അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´\85à´­à´¿à´ªàµ\8dരായà´\82 à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´\92à´°àµ\81 à´ªàµ\8dà´°à´\95àµ\8dà´°à´¿à´¯ à´¨à´\9fà´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´¦àµ\8dà´¦àµ\87ശതàµ\8dതിനàµ\81à´³àµ\8dളിലàµ\8dâ\80\8d à´°àµ\87à´\96 അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gshell.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
-msgstr "ഉദ്ധരണി ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം ഇല്ലാതെ തുട‌ങ്ങി"
+msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "തുണയില്ലാത്ത ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം"
+msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:538
+#: ../glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "%s '\\' കഴി‌ഞ്ഞ ഉടന് അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
+msgstr "'\\' അക്ഷരത്തിന് ശേഷം ഉടന്‍ തന്നെ വാചകം അവസാനിച്ചു. ('%s' ആയിരുന്നു വാചകം)"
 
-#: glib/gshell.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gshell.c:545
+#, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "%cക്ക് തുണയായി %sല് ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം ഇല്ല"
+msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:557
-#, c-format
+#: ../glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "à´\9fàµ\86à´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d à´¶àµ\82à´¨àµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "വാà´\9aà´\95à´\82 à´¶àµ\82à´¨àµ\8dയമായിരàµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81 (à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´\87തിലàµ\8dâ\80\8d à´µà´¯à´¿à´±àµ\8dà´±àµ\8d à´¸àµ\8dà´ªàµ\86യിസàµ\8d à´®à´¾à´¤àµ\8dà´°à´®àµ\87 à´\89ളളàµ\82)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:273
 msgid "Failed to read data from child process"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ %sà´²àµ\86 à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81: %s\n"
+msgstr "à´\9aàµ\88à´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´\95àµ\8dരിയയിലàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:288 ../glib/gspawn.c:1361
+#, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯à´\82 %sàµ\81മായി à´¸à´\82വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "à´\9aàµ\88à´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´\95àµ\8dരിയയàµ\81മായി à´¬à´¨àµ\8dധപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81ളള à´ªàµ\88à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:326 ../glib/gspawn.c:1025
+#, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ %sà´²àµ\86 à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81: %s\n"
+msgstr "à´\9aàµ\88à´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´ªàµ\88à´ªàµ\8dപിലàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:352 ../glib/gspawn.c:1230
+#, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
+msgstr "ഡയറക്ടറി '%s'-ലേക്ക് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:358 ../glib/gspawn-win32.c:578
+#, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr "à´\87à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81മതി à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´¦àµ\8dà´¦àµ\87à´¶à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´µàµ\8dവഹിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81."
+msgstr "à´\9aàµ\88à´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´\95àµ\8dà´°à´¿à´¯ à´ªàµ\8dരവരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:468 ../glib/gspawn-win32.c:524
+#, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
-msgstr "സാധàµ\81തയിലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´°à´\9aà´¨ à´¨à´¾à´®à´\82"
+msgstr "à´\85സാധàµ\81വായ à´ªàµ\8dà´°àµ\8bà´\97àµ\8dà´°à´¾à´\82 à´¨à´¾à´®à´\82: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
-#: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
+#: ../glib/gspawn-win32.c:478 ../glib/gspawn-win32.c:534
+#: ../glib/gspawn-win32.c:777 ../glib/gspawn-win32.c:832
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1367
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d-ല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ് വെക്റ്ററില്‍ അസാധുവായ സ്ട്രിങ്: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
-#: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:489 ../glib/gspawn-win32.c:545
+#: ../glib/gspawn-win32.c:791 ../glib/gspawn-win32.c:845
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1400
+#, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81 à´¶àµ\8dà´°àµ\87ണി"
+msgstr "à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dവിറàµ\8bà´£àµ\8dâ\80\8dà´®àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dറിലàµ\8dâ\80\8d à´\85സാധàµ\81വായ à´¸àµ\8dà´\9fàµ\8dà´°à´¿à´\99àµ\8d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:773 ../glib/gspawn-win32.c:828
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1348
+#, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
-msgstr ""
-"മേല്‌വിലാസ പുസ്തകം തുറക്കുന്നതില്‌‌ പരാജയം '%s'\n"
-"%s"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡയറക്ടറി അസാധുവാണ്: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:887
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:887
+#, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr "à´\87à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81മതി à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´¦àµ\8dà´¦àµ\87à´¶à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´µàµ\8dവഹിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81."
+msgstr "സഹായതàµ\8dതിനàµ\81ളള à´ªàµ\8dà´°àµ\8bà´\97àµ\8dà´°à´¾à´\82 à´ªàµ\8dരവരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1087
-#, c-format
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1087
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ നിന്നും ഡേറ്റാ വായിക്കുന്പോള്‍ g_io_channel_win32_poll()-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക് "
 
-#: glib/gspawn.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn.c:165
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ %sà´²àµ\86 à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81: %s\n"
+msgstr "à´\9aàµ\88à´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´\95àµ\8dരിയയിലàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81 (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:297
+#: ../glib/gspawn.c:297
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ (%s) നിന്നും ഡേറ്റാ വായിക്കുന്പോള്‍ select()-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക് "
 
-#: glib/gspawn.c:380
+#: ../glib/gspawn.c:380
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "waitpid()-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്  (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1090
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn.c:1090
+#, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
-msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
+msgstr "fork ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn.c:1240
+#, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯à´\82 %s à´\95àµ\8aà´£àµ\8dà´\9fàµ\8d à´µà´°à´¾à´¨àµ\8d à´\95à´´à´¿à´\9eàµ\8dà´\9eà´¿à´²àµ\8dà´²: %s\n"
+msgstr "à´\9aàµ\88à´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´\95àµ\8dà´°à´¿à´¯ \"%s\" (%s) à´ªàµ\8dരവരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81 "
 
-#: glib/gspawn.c:1250
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn.c:1250
+#, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯à´\82 %sàµ\81മായി à´¸à´\82വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "à´\9aàµ\88à´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d à´ªàµ\8dà´°à´\95àµ\8dരിയയàµ\81à´\9fàµ\86 à´\94à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´¤à´¿à´°à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aàµ\8d à´µà´¿à´\9fàµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81 (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1259
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn.c:1259
+#, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ fork ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn.c:1267
+#, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
-msgstr "'%s' പ്രയോഗം പ്ര‍വ‍ര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s"
+msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ \"%s\" പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്"
 
-#: glib/gspawn.c:1289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gspawn.c:1289
+#, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ %sà´²àµ\86 à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯à´\82 à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8c à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81: %s\n"
+msgstr "à´\9aàµ\88à´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d pid à´ªàµ\88à´ªàµ\8dപിനàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´\86വശàµ\8dയതàµ\8dതിനàµ\81ളള à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ à´µà´¾à´¯à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81 (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1017
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gutf8.c:1017
 msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "ഇടേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്"
+msgstr "UTF-8 പരിധിയില്‍ നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
 
-#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
-#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
-#, c-format
+#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
+#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
-msgstr "à´\85സാധàµ\81 à´¶àµ\8dà´°àµ\87ണി"
+msgstr "à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´\85സാധàµ\81വായ à´\95àµ\8dà´°à´®à´\82"
 
-#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
 msgid "Character out of range for UTF-16"
-msgstr "ഇടേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്"
+msgstr "UTF-16 പരിധിയില്‍ നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
 
-#: glib/goption.c:495
+#: ../glib/goption.c:495
 msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം:"
 
-#: glib/goption.c:495
+#: ../glib/goption.c:495
 msgid "[OPTION...]"
-msgstr ""
+msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:586
+#: ../glib/goption.c:586
 msgid "Help Options:"
-msgstr ""
+msgstr "സഹായ ഉപാധികള്‍:"
 
-#: glib/goption.c:587
+#: ../glib/goption.c:587
 msgid "Show help options"
-msgstr ""
+msgstr "സഹായ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: glib/goption.c:592
+#: ../glib/goption.c:592
 msgid "Show all help options"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ സഹായ ഉപാധികളും കാണിക്കുക"
 
-#: glib/goption.c:642
+#: ../glib/goption.c:642
 msgid "Application Options:"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രയോഗത്തിനുളള ഉപാധികള്‍:"
 
-#: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:686 ../glib/goption.c:756
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ന് വേണ്ടി ഇന്‍റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
+#: ../glib/goption.c:696 ../glib/goption.c:764
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ന് വേണ്ടിയുളള ഇന്‍റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്"
 
-#: glib/goption.c:721
+#: ../glib/goption.c:721
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ന് വേണ്ടി ഡബിള്‍ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/goption.c:729
+#: ../glib/goption.c:729
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ന് വേണ്ടിയുളള ഡബിള്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്"
 
-#: glib/goption.c:1066
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/goption.c:1066
+#, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
-msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
+#: ../glib/goption.c:1097 ../glib/goption.c:1208
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-നുളള ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/goption.c:1597
+#: ../glib/goption.c:1597
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
-msgstr ""
+msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:337
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:337
 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ ഡയറക്ടറികളില്‍ സാധുതയുളള കീ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:372
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:372
 msgid "Not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു സാധാരണ ഫയല്‍ അല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:380
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:380
 msgid "File is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല്‍ ശൂന്യമാണ്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:695
+#: ../glib/gkeyfile.c:695
 #, c-format
-msgid ""
-"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:763
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:763
 msgid "Key file does not start with a group"
-msgstr ""
+msgstr "കീ ഫയല്‍ ആരംഭിക്കുന്നത് ഒരു ഗ്രൂപ്പിലല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:806
+#: ../glib/gkeyfile.c:806
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത രഹസ്യ ഭാഷ '%s' കീ ഫയല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1013 glib/gkeyfile.c:1172 glib/gkeyfile.c:2385
-#: glib/gkeyfile.c:2450 glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704
-#: glib/gkeyfile.c:2857 glib/gkeyfile.c:3033 glib/gkeyfile.c:3090
+#: ../glib/gkeyfile.c:1013 ../glib/gkeyfile.c:1172 ../glib/gkeyfile.c:2385
+#: ../glib/gkeyfile.c:2450 ../glib/gkeyfile.c:2569 ../glib/gkeyfile.c:2704
+#: ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:3033 ../glib/gkeyfile.c:3090
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1184
+#: ../glib/gkeyfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന കീയില്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1285 glib/gkeyfile.c:1394
+#: ../glib/gkeyfile.c:1285 ../glib/gkeyfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 അല്ലാത്ത '%s' മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1303 glib/gkeyfile.c:1412 glib/gkeyfile.c:1784
+#: ../glib/gkeyfile.c:1303 ../glib/gkeyfile.c:1412 ../glib/gkeyfile.c:1784
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2000 glib/gkeyfile.c:2213
+#: ../glib/gkeyfile.c:2000 ../glib/gkeyfile.c:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s', '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്‍ കീ ഫയലിലുണ്ട്."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2400 glib/gkeyfile.c:2584 glib/gkeyfile.c:3101
+#: ../glib/gkeyfile.c:2400 ../glib/gkeyfile.c:2584 ../glib/gkeyfile.c:3101
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രൂപ്പ് '%s'-ല്‍ കീ ഫയലിന് കീ '%s' ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3274
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:3274
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
-msgstr ""
+msgstr "കീ ഫയലിന്‍റെ വരിയുടെ അവസാനം എസ്കെയിപ്പ് അക്ഷരം ലഭ്യമാണ്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3296
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:3296
+#, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
-msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്"
+msgstr "കീ ഫയലില്‍ അസാധുവായ എസ്കെയിപ്പ് സീക്വന്‍സ് '%s' ലഭ്യമാണ്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: ../glib/gkeyfile.c:3437
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3447
+#: ../glib/gkeyfile.c:3447
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്ത്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3475
+#: ../glib/gkeyfile.c:3475
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ഫ്ളോട്ട് അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3495
+#: ../glib/gkeyfile.c:3495
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-#~ msgstr "%sല് നിന്നും %sലേക്ക് പരിവറ്ത്തനം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect message size"
-#~ msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള സന്ദേശം അച്ചടിക്കുക"
+msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ബൂളിയനായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Socket error"
-#~ msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല"