po: Update translations
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>
Sun, 7 Jun 2015 07:36:21 +0000 (09:36 +0200)
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>
Sun, 7 Jun 2015 07:36:21 +0000 (09:36 +0200)
40 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ky.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index b6de2cc..7106e1f 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -16,10 +16,99 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
-msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -45,31 +134,10 @@ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
 
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -97,14 +165,34 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
 
@@ -138,6 +226,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
+
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
 
index d0da2a4..36a0e05 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,10 +17,99 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
-msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -46,31 +135,10 @@ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Fayl adı verilməyib."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -98,14 +166,34 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Fayl adı verilməyib."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
 
@@ -139,6 +227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
 
index 3c9da0e..0799610 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:30+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -18,12 +18,101 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена."
 
@@ -47,30 +136,10 @@ msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Не е указано име на файл за запис."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Не може да се записва във файла „%s“."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -98,14 +167,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Не е указано име на файл за запис."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
 
@@ -138,3 +226,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не може да се записва във файла „%s“."
index 935226a..02ab8ad 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -19,12 +19,101 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "No s'ha pogut llegir la informació del títol del DVD."
 
@@ -48,30 +137,10 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -99,14 +168,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
 
@@ -139,3 +227,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
index 4809b45..5beece3 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 #
 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -22,10 +22,118 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "formát nebyl vyjednán před získáním funkce"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "výchozí zvukový cíl GStreamer pro zvukové události"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer umí přehrávat zvuk pomocí mnoha výstupních prvků. Možné volby jsou "
+"osssink, pulsesink a alsasink. Zvukovým cílem může být namísto jednoho "
+"elementu i částečná roura."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "popis výchozího zvukového cíle pro zvukové události GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Popisuje vybraný element sloužící jako cíl pro zvuk."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "výchozí zvukový cíl GStreamer pro hlasové konference a videokonference"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+"popis výchozího zvukového cíle GStreamer pro hlasové konference a "
+"videokonference"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "výchozí zvukový cíl GStreamer pro hudbu a filmy"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "popis výchozího zvukového cíle GStreamer pro hudbu a filmy"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "výchozí cíl videa GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer umí přehrávat video pomocí mnoha výstupních prvků. Možné volby "
+"jsou xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink a aasink. Cílem videa může být "
+"namísto právě jednoho elementu i částečná roura."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "popis výchozího cíle videa GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Popisuje vybraný element sloužící jako cíl pro video."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "výchozí zdroj zvuku GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer umí nahrávat zvuk pomocí mnoha vstupních prvků. Možné volby jsou "
+"osssrc, pulsesrc a alsasrc. Zvukovým zdrojem může být namísto právě jednoho "
+"elementu i částečná roura."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "popis pro výchozí zdroj zvuku GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Popisuje vybraný element sloužící jako zdroj zvuku."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "výchozí zdroj videa GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer umí nahrávat video pomocí mnoha vstupních prvků. Možné volby jsou "
+"v4lsrc, v4l2src a videotestsrc. Zdrojem videa může být namísto právě jednoho "
+"elementu i částečná roura."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "popis pro výchozí zdroj videa GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Popisuje vybraný element sloužící jako zdroj videa."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "výchozí vizualizace GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer umí do roury vložit vizualizační zásuvný modul, aby prováděl změny "
+"zvukových proudů ve snímcích videa. Možné volby jsou goom, goom2k1 a "
+"synaesthesia. Vizualizačním zásuvným modulem může být namísto právě jednoho "
+"elementu i částečná roura."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "popis pro výchozí vizualizaci GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Popisuje vybraný vizualizační element."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -51,29 +159,8 @@ msgstr "Nezdařilo se čtení DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Tento soubor neobsahuje žádný proud, který by šel přehrát."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Nelze získat adresu URI prohlášení."
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Selhalo získání adresy URL fragmentu."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Nelze stáhnout fragmenty"
-
-#, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ ke čtení."
-
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ k zápisu."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Nezdařil se zápis do souboru „%s“."
+msgstr "Nezdařilo se otevření proudu zvukového souboru ke čtení."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Nelze ustanovit spojení se sndio"
@@ -104,15 +191,34 @@ msgstr ""
 "Umístění souboru je nastavené prázdné, nastavte jej prosím na platný název "
 "souboru"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Formát podřízeného obrázku nebyl nastaven před datovým tokem"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Selhalo získání adresy URL fragmentu."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Nelze stáhnout fragmenty"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 "Zadaný název souboru „%s“ nelze převést do kódování místních názvů souborů."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ k zápisu."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Zařízení „%s“ neexistuje."
 
@@ -124,9 +230,10 @@ msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní „%s“."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Ze zařízení rozhraní „%s“ se nezdařilo získat nastavení."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Ze zařízení rozhraní „%s“ se nezdařilo získat nastavení."
+msgstr ""
+"Ze zařízení rozhraní „%s“ se nezdařilo vytvořit seznam doručovacích systémů."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
@@ -145,3 +252,9 @@ msgstr "Soubor s nastavením kanálů DVB neobsahuje žádné kanály"
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Nelze najít podrobnosti ke kanálu DVB %s"
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Nelze získat adresu URI prohlášení."
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nezdařil se zápis do souboru „%s“."
index e23fd4e..532dd81 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 11:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -17,10 +17,116 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Intern datastrømfejl."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "format blev ikke forhandlet før hent funktion"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "standardlydkanal for GStreamers lydhændelser"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan afspille lyd via et antal udgangselementer. Nogle mulige valg "
+"er osssink, pulsesink og alsasink. Lydudgangen kan være en delvis datakanal "
+"i stedet for bare et element."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "beskrivelse af standardlydkanal for GStreamers lydhændelser"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Beskriver det valge lydkanalelement."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "standardlydkanal til GStreamers lyd/video-konference"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "beskrivelse for standardlydkanal til GStreamers lyd/video-konference"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "standardlydkanal til GStreamers musik og film"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "beskrivelse for standardlydkanal til GStreamers musik og film"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "standardlydkanal for GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan afspille video via et antal udgangselementer. Nogle mulige "
+"valg er xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink og aasink. Videoudgangen kan "
+"være en delvis datakanal i stedet for bare et element."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "beskrivelse for standardvideokanal for GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Beskriver den valgte videokanalselement."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "standardlydoptagelse for GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan optage lyd via et antal indgangselementer. Nogle mulige valg "
+"er osssrc, pulsesrc og alsasrc. Lydkilden kan være en delvis datakanal i "
+"stedet for bare et element."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "beskrivelse for standardlydoptagelsen til GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Beskriver det valgte lydoptagelseselement."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "standardvideooptager for GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan optage video via et antal indgangselementer. Nogle mulige valg "
+"er v4lsrc, v4l2src og videotestsrc. Videokilden kan være en delvis datakanal "
+"i stedet for bare et element."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "beskrivelse for standardvideooptageren til GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Beskriver det valgte videooptagerelement."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "Standardvisualisering for GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan placere visualiseringsudvidelsesmoduler i en datakanal for at "
+"transformere lydstrømme i videobilleder. Nogle mulige valg er goom, goom2k1 "
+"og synaesthesia. Visualiseringsudvidelsesmodulerne kan være en delvis "
+"datakanal i stedet for bare et element."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "beskrivelse for standardvisualisering til GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Beskriver det valgte visualiseringselement."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -46,29 +152,9 @@ msgstr "Kunne ikke læse dvd."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbare strømme."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Kunne ikke indhente Manifestens adresse"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Kunne ikke åbne sndfile-strøm for læsning."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« til skrivning."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Kunne ikke etablere forbindelse til sndio"
 
@@ -96,15 +182,34 @@ msgstr "Manglende element »%s« - kontroller din GStreamer-installation."
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr "Filplacering er sat til NULL, sæt den venligst til et gyldigt filnavn"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Format for underbillede blev ikke konfigureret før datastrøm"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Intern datastrømfejl."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 "Det angivne filnavn »%s« kan ikke konverteres til en lokal filnavnskodning."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« til skrivning."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke."
 
@@ -137,3 +242,9 @@ msgstr "DVB-kanalens konfigurationsfil indeholder ikke nogen kanaler"
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Kunne ikke finde detaljer for DVB-kanalen %s"
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Kunne ikke indhente Manifestens adresse"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«."
index 3a3996f..0f0b52f 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# German po for gst-plugins-bad 1.3.2
+# German po for gst-plugins-bad 1.4.1
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
 # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 19:37+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -19,10 +19,123 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interner Datenstromfehler."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "das Format wurde vor der get-Funktion nicht ausgehandelt"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "Voreingestellte GStreamer Tonereignis-Audioziel"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kann Ton mit einer beliebigen Anzahl an Ausgabeelementen "
+"wiedergeben. Einige Wahlmöglichkeiten sind »osssink«, »pulsesink« und "
+"»alsasink«. Das Audioziel kann eine anteilige Weiterleitung anstelle eines "
+"einzigen Elements sein."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer Tonereignis-Audioziel"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Beschreibt das gewählte Audioziel-Element."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "Voreingestelltes GStreamer-Audioziel für Ton- und Videokonferenzen"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+"Beschreibung des voreingestellten GStreamer-Audioziel für Ton- und "
+"Videokonferenzen"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "Voreingestelltes GStreamer-Audioziel für Musik und Filme"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+"Beschreibung des voreingestellten GStreamer-Audioziel für Musik und Filme"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "Voreingestelltes GStreamer-Videoziel"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kann Video mit einer beliebigen Anzahl an Ausgabeelementen "
+"wiedergeben. Einige Wahlmöglichkeiten sind »xvimagesink«, »ximagesink«, "
+"»sdlvideosink« und »aasink«. Das Videoziel kann eine anteilige Weiterleitung "
+"anstelle eines einzigen Elements sein."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-Videoziel"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Beschreibt das gewählte Videoziel-Element."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "Voreingestelltes GStreamer-audiosrc"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kann Ton mit einer beliebigen Anzahl an Eingabeelementen "
+"aufzeichnen. Einige Wahlmöglichkeiten sind »osssrc«, »pulsesrc« und "
+"»alsasrc«. Die Audioquelle kann eine anteilige Weiterleitung anstelle eines "
+"einzigen Elements sein."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-audiosrc"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Beschreibt das gewählte audiosrc-Element."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "Voreingestelltes GStreamer-videosrc"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kann Video mit einer beliebigen Anzahl an Eingabeelementen "
+"aufzeichnen. Einige Wahlmöglichkeiten sind »v4lsrc«, »v4l2src« und "
+"»videotestsrc«. Die Videoquelle kann eine anteilige Weiterleitung anstelle "
+"eines einzigen Elements sein."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-videosrc"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Beschreibt das gewählte videosrc-Element."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "Voreingestellte GStreamer-Visualisierung"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kann Visualisierungs-Plugins in eine Weiterleitung integrieren, um "
+"Audioströme in Videobilder umzuwandeln. Einige Wahlmöglichkeiten sind "
+"»goom«, »goom2k1« und »synaesthesia«. Das Visualisierungs-Plugin kann eine "
+"anteilige Weiterleitung anstelle eines einzigen Elements sein."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "Beschreibung der voreingestellten GStreamer-Visualisierung"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Beschreibt das gewählte Visualisierungselement."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -49,29 +162,9 @@ msgstr "DVD konnten nicht gelesen werden."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Diese Datei enthält keine abspielbaren Ströme."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Adresse der Frachtliste konnte nicht ermittelt werden"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Ermitteln der Fragment-Adresse schlug fehl."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden"
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "sndfile-Datenstrom konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu sndio hergestellt werden"
 
@@ -102,9 +195,24 @@ msgstr ""
 "Dateiort ist als NULL festgelegt. Bitte legen Sie einen gültigen Dateinamen "
 "fest"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Format des Unterbilds wurde nicht vor dem Datenfluss konfiguriert"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Ermitteln der Fragment-Adresse schlug fehl."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interner Datenstromfehler."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
@@ -112,6 +220,10 @@ msgstr ""
 "umgewandelt werden."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Gerät »%s« existiert nicht."
 
@@ -147,6 +259,12 @@ msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei enthält keine Kanäle"
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Details zu DVB-Kanal %s konnten nicht gefunden werden"
 
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Adresse der Frachtliste konnte nicht ermittelt werden"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden."
+
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Interner Zeitfehler."
 
index 82810d2..2974b5c 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n"
 "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -19,12 +19,101 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD."
 
@@ -49,30 +138,10 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -100,14 +169,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν υπάρχει."
 
@@ -140,3 +228,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"."
index 0d8b553..0e54f9c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -15,10 +15,99 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
-msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -44,31 +133,10 @@ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
 
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "No filename specified."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Could not write to file \"%s\"."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -96,14 +164,34 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "No filename specified."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Device \"%s\" does not exist."
 
@@ -137,6 +225,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
+
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 #~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 
index f9ebd8f..135ebe0 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,12 +17,101 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interna datum-flu-eraro."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD."
 
@@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -97,14 +166,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interna datum-flu-eraro."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas."
 
@@ -137,3 +225,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."
index 6217f4c..80554e2 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -17,12 +17,101 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Error en el flujo de datos interno."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
 
@@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "No se pudo leer el DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para escribir."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -97,14 +166,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Error en el flujo de datos interno."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para escribir."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "El dispositivo «%s» no existe."
 
@@ -139,6 +227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
+
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Error en el reloj interno."
 
index 3463a00..4dbd5ec 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.17.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,12 +19,101 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Ezin izan da DVDaren tituluaren informazioa irakurri."
 
@@ -47,30 +136,10 @@ msgstr "Ezin izan da DVDaren tituluaren informazioa irakurri."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Ez da fitxategi-izenik zehaztu idazteko."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki idazteko."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da idatzi \"%s\" fitxategian."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -98,14 +167,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Ez da fitxategi-izenik zehaztu idazteko."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki idazteko."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "\"%s\" gailua ez dago."
 
@@ -139,6 +227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Ezin izan da idatzi \"%s\" fitxategian."
+
 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko."
index 3afbad5..fb6cd27 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,12 +22,101 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
 
@@ -50,30 +139,10 @@ msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -101,14 +170,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."
 
@@ -143,6 +231,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
+
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 48dfd4a..9616aea 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
 #
 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:13+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:24+0200\n"
+"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Erreur interne de flux de données."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "Format non négocié avant l'appel de la fonction get"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "sons par défaut audiosink des événements GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "description des sons par défaut audiosink des événements GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "videosink GStreamer par défaut"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "audiosrc GStreamer par défaut"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "videosrc GStreamer par défaut"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "aperçu GStreamer par défaut"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "description de l’aperçu GStreamer par défaut"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -38,7 +128,7 @@ msgid ""
 "decryption library is not installed."
 msgstr ""
 "Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu'aucune "
-"biblithèque de déchiffrement ne soit disponible."
+"bibliothèque de déchiffrement DVD ne soit disponible."
 
 msgid "Could not read DVD."
 msgstr "Impossible de lire le DVD."
@@ -46,43 +136,20 @@ msgstr "Impossible de lire le DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
-
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écriture."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier snd en lecture."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de se connecter à sndio"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d’interroger les capacités sndio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
+msgstr "Impossible de configurer sndio"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Impossible de lire le DVD."
+msgstr "Impossible de démarrer sndio"
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Erreur interne de flux de données."
@@ -97,14 +164,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erreur interne de flux de données."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Impossible de télécharger les fragments"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écriture."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Le périphérique « %s » n'existe pas."
 
@@ -137,3 +223,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »."
index 51e8cd8..d499670 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -19,12 +19,101 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: galego\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Non foi posíbel ler a información do título do DVD"
 
@@ -48,30 +137,10 @@ msgstr "Non foi posíbel ler o DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s» para ler."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Non se especificou ningún nome de ficheiro para a súa escritura."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s» para escribir."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro «%s»."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -99,14 +168,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Non se especificou ningún nome de ficheiro para a súa escritura."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s» para escribir."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "O dispositivo «%s» non existe."
 
@@ -140,6 +228,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro «%s»."
+
 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para manexar o control do "
index 30eb3e4..9bee862 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:06+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -17,12 +17,101 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Ne mogu čitati informacije o naslovu DVD-a."
 
@@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "Ne mogu čitati DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za čitanje."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Nije navedena datoteka za pisanje."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za pisanje."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Ne mogu pisati u datoteku „%s”."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -97,14 +166,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nije navedena datoteka za pisanje."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za pisanje."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Uređaj „%s” ne postoji."
 
@@ -137,3 +225,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku „%s”."
index 369223b..f2746f4 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -19,10 +19,122 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Belső adatfolyamhiba."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "a formátum nem lett egyeztetve a függvény lekérése előtt"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "alapértelmezett GStreamer hangesemények audiosink"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"A GStreamer képes hangot lejátszani bármilyen számú kimeneti elem "
+"használatával. Néhány lehetséges választás a következő lehet: osssink, "
+"pulsesink és alsasink. Az audiosink lehet egy részleges adatcsatorna is "
+"egyetlen elem helyett."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "az alapértelmezett GStreamer hangesemények audiosink leírása"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Leírja a kiválasztott audiosink elemet."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "alapértelmezett GStreamer audiosink a hang/videó konferenciához"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+"az alapértelmezett GStreamer audiosink leírása a hang/videó konferenciához"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "alapértelmezett GStreamer audiosink zenékhez és filmekhez"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "az alapértelmezett GStreamer audiosink leírása zenékhez és filmekhez"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "alapértelmezett GStreamer videosink"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"A GStreamer képes videót lejátszani bármilyen számú kimeneti elem "
+"használatával. Néhány lehetséges választás a következő lehet: xvimagesink, "
+"ximagesink, sdlvideosink és aasink. Az videosink lehet egy részleges "
+"adatcsatorna is egyetlen elem helyett."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "az alapértelmezett GStreamer videosink leírása"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Leírja a kiválasztott videosink elemet."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "alapértelmezett GStreamer audiosrc"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"A GStreamer képes hangot felvenni bármilyen számú bemeneti elem "
+"használatával. Néhány lehetséges választás a következő lehet: osssrc, "
+"pulsesrc és alsasrc. A hangforrás lehet egy részleges adatcsatorna is "
+"egyetlen elem helyett."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "az alapértelmezett GStreamer audiosrc leírása"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Leírja a kiválasztott audiosrc elemet."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "alapértelmezett GStreamer videosrc"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"A GStreamer képes videót felvenni bármilyen számú bemeneti elem "
+"használatával. Néhány lehetséges választás a következő lehet: v4lsrc, "
+"v4l2src és videotestsrc. A videoforrás lehet egy részleges adatcsatorna is "
+"egyetlen elem helyett."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "az alapértelmezett GStreamer videosrc leírása"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Leírja a kiválasztott videosrc elemet."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "alapértelmezett GStreamer képi megjelenítés"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"A GStreamer képes képi megjelenítő bővítményeket elhelyezni egy "
+"adatcsatornába a videoképkockákban lévő hangfolyamok átalakításához. Néhány "
+"lehetséges választás a következő lehet: goom, goom2k1 és synaesthesia. A "
+"képi megjelenítő bővítmény lehet egy részleges adatcsatorna is egyetlen elem "
+"helyett."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "az alapértelmezett GStreamer képi megjelenítés leírása"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Leírja a kiválasztott képi megjelenítés elemet."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -48,29 +160,9 @@ msgstr "Nem olvasható a DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz lejátszható folyamokat."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Nem kérhető le a Manifest URL-e"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Nem sikerült lekérni a töredék URL-t."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket"
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "A hangfájl folyam nem nyitható meg olvasásra."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg írásra."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat az sndio programmal"
 
@@ -100,15 +192,34 @@ msgstr ""
 "A fájl helye NULL értékre lett állítva, kérjük állítsa be egy érvényes "
 "fájlnévre"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "A részkép formátuma nem lett beállítva az adatfolyam előtt"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Nem sikerült lekérni a töredék URL-t."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Belső adatfolyamhiba."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 "A kapott „%s” fájlnevet nem lehet átalakítani a helyi fájlnév kódolásra."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg írásra."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik."
 
@@ -143,6 +254,12 @@ msgstr "A DVB-csatorna beállítófájl nem tartalmaz egyetlen csatornát sem"
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Nem találhatók a(z) %s DVB-csatorna részletei"
 
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Nem kérhető le a Manifest URL-e"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
+
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Belső órahiba."
 
index 477a87c..44d6349 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:16+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,12 +17,101 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Galat arus data internal."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
 
@@ -46,29 +135,9 @@ msgstr "Tak dapat membaca DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Berkas ini tidak memuat stream yang dapat dimainkan."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Tak bisa memperoleh URI Manifes"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Gagal mendapat URL fragmen."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Tak dapat membuka stream sndfile untuk dibaca."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Tak bisa menjalin koneksi ke sndio"
 
@@ -96,9 +165,24 @@ msgstr "Kurang elemen '%s' - periksa instalasi GStreamer Anda."
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr "Lokasi berkas diisi NULL, harap isi dengan nama berkas yang valid"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Format subgambar tak ditata sebelum aliran data"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Gagal mendapat URL fragmen."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Galat arus data internal."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
@@ -106,6 +190,10 @@ msgstr ""
 "berkas lokal."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Divais \"%s\" tak ada."
 
@@ -139,3 +227,9 @@ msgstr "Berkas konfigurasi kanal DVB tak memuat kanal apapun"
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Tak bisa temukan rincian untuk kanal DVB %s"
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Tak bisa memperoleh URI Manifes"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"."
index fcd07dc..2b19112 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -16,12 +16,101 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Errore interno nello stream di dati."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
 
@@ -44,30 +133,10 @@ msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -95,14 +164,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Errore interno nello stream di dati."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Il device «%s» non esiste."
 
@@ -136,6 +224,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
+
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"
 
index 922c5ae..509ccdd 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:38+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,12 +17,101 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "内部データストリームエラー。"
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "DVDのタイトル情報を読み込むことができませんでした。"
 
@@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "DVDを読み込むことができませんでした。"
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができません。"
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません。"
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "書き込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした。"
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "ファイル \"%s\" へ書き込むことができませんでした。"
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -97,14 +166,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部データストリームエラー。"
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません。"
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "書き込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした。"
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "デバイス \"%s\" は存在しません。"
 
@@ -139,6 +227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "ファイル \"%s\" へ書き込むことができませんでした。"
+
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "内部クロックエラー"
 
index 5936c59..1018efd 100644 (file)
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,57 +17,126 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
 "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
-msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
 msgstr ""
 
-msgid "Could not read title information for DVD."
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
 
-msgid "Failed to set PGC based seeking."
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
-"decryption library is not installed."
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
 msgstr ""
 
-msgid "Could not read DVD."
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
 msgstr ""
 
-msgid "This file contains no playable streams."
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+msgid "default GStreamer videosink"
 msgstr ""
 
-msgid "Failed to get fragment URL."
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't download fragments"
+msgid "description for default GStreamer videosink"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
 
-msgid "No file name specified for writing."
+msgid "default GStreamer audiosrc"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not read title information for DVD."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
+msgid "Failed to open DVD device '%s'."
 msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
 
+msgid "Failed to set PGC based seeking."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr ""
+
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
+
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -94,13 +163,32 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
+
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "\"%s\" мындай жабдык жок."
index 1b4e635..dacf0b2 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -18,12 +18,101 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
@@ -47,30 +136,10 @@ msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -99,14 +168,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Įrenginys „%s“ neegzistuoja."
 
@@ -140,6 +228,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
index 4f09672..4822554 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:52+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,12 +22,101 @@ msgstr ""
 "2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
 
@@ -51,30 +140,10 @@ msgstr "Nevarēja nolasīt DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Šī datne nesatur atskaņojamas straumes."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Nevarēja saņemt manifesta URI"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Neizdevās saņemt fragmenta URL."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Nevarēja lejupielādēt fragmentus"
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Nevarēja atvērt datni “%s” lasīšanai."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens datnes nosaukums."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Nav iespējams atvērt datni “%s” ierakstīšanai."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Nevarēja ierakstīt datnē “%s”."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar sndio"
 
@@ -102,9 +171,24 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 "Datnes vieta ir iestatīta uz NULL, lūdzu, iestatiet derīgu datnes nosaukumu"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Apakšattēla formāts netika konfigurēts pirms datu plūsmas"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Neizdevās saņemt fragmenta URL."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Nevarēja lejupielādēt fragmentus"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens datnes nosaukums."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
@@ -112,6 +196,10 @@ msgstr ""
 "kodējumu."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Nav iespējams atvērt datni “%s” ierakstīšanai."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Ierīce “%s” neeksistē."
 
@@ -145,6 +233,12 @@ msgstr "DVB kanāla konfigurācijas datne nesatur nevienu kanālu"
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Nevarēja atrast sīkāku informāciju par DVB kanālu %s"
 
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt manifesta URI"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nevarēja ierakstīt datnē “%s”."
+
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."
 
index 1889e2c..a33ed95 100644 (file)
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
 "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,12 +18,101 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Internal data stream error."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD."
 
@@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Ma nistax niftaħ fajl \"%s\" biex nikteb."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". "
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -97,14 +166,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Internal data stream error."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Ma nistax niftaħ fajl \"%s\" biex nikteb."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Apparat \"%s\" ma jeżistiex."
 
@@ -139,6 +227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". "
+
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Internal clock error."
 
index eb39a2d..519edcb 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
 # This file is put in the public domain.
 #
 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
-# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2014
+# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 09:39+0100\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb_NO\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Intern feil i datastrøm."
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "formatet ble ikke forhandlet før get-funksjon"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "standard GStreamer lydhendelser-audiosink"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan spille av lyd ved hjelp av en rekke utgangselementer. Noen "
+"mulige valg er osssink, pulsesink og alsasink. Audiosinken kan være en "
+"delvis kommandokø i stedet for bare ett element."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "beskrivelse for standard GStreamer lydhendelser-audiosink"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "beskriver standard audiosinkelement."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "Standard GStreamer-audiosink for Lyd/Video-konferanser"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-audiosink for musikk og filmer"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "standard GStreamer-audiosink for musikk og filmer"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-audiosink for musikk og filmer"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "standard GStreamer-videosink"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan spille video ved hjelp av en rekke utgangselementer. Noen "
+"mulige valg er xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink og aasink. Videosinken "
+"kan være en delvis kommandokø i stedet for bare ett element."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-videosink"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Beskriver det valgte videosink-element."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "standard GStreamer-audiosrc"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan ta opp lyd ved hjelp av en rekke dataobjekter. Noen mulige "
+"valg er osssrc, pulsesrc og alsasrc. Lydkilden kan være en delvis kommandokø "
+"i stedet for bare ett element."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-audiosrc"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Beskriver det valgte audiosrc-elementet"
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "standard GStreamer-videosrc"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan ta opp video fra en rekke dataobjekter. Noen mulige valg er "
+"v4lsrc, v4l2src og videotestsrc. Videokilden kan være en delvis kommandokø i "
+"stedet for bare ett element."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-videosrc"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Beskriver det valgte videosrc-elementet"
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "standard GStreamer-visualisering"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan sette visualiseringsplugins i en rørledning til å forvandle "
+"lydstrømmer i videobilder. Noen mulige valg er goom, goom2k1 og "
+"synaesthesia. Visualiseringsplugin kan være en delvis kommandokø i stedet "
+"for bare ett element."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-visualisering"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Beskriver valgt visualiseringselement."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -47,29 +153,8 @@ msgstr "Kunne ikke lese DVD-en."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Denne filen inneholder ingen spillbare strømmer."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Kunne ikke hente Manifest-nettadressen."
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Klarte ikke å hente fragment-nettadresse."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Kunne ikke laste ned fragmenter"
-
-#, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
-
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
+msgstr "Kunne ikke åpne sndfile for lesing."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Kunne ikke opprette forbindelse til sndio"
@@ -97,14 +182,33 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 "Filplassering er satt til NULL, vennligst sett den til et gyldig filnavn"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Underbildeformat er ikke konfigurert før dataflyt"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Klarte ikke å hente fragment-nettadresse."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Intern feil i datastrøm."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Kunne ikke laste ned fragmenter"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr "Oppgitt filnavn «%s» kan ikke konverteres til lokal filnavnkoding."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
 
@@ -116,9 +220,9 @@ msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»."
+msgstr "Kan ikke nummerere leveringssystemer fra frontenhet «%s»."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
@@ -137,3 +241,9 @@ msgstr "DVB-kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler"
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Kunne ikke finne detaljer for DVB-kanal %s"
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente Manifest-nettadressen."
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
index fe9d493..37be6cb 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gst-plugins-bad-1.3.2.nl.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-bad-1.4.0.nl.po to Dutch
 # translation of gst-plugins-bad to Dutch
 # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 10:49+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -19,10 +19,99 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "formaat is niet onderhandeld vóór get-functie"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -48,29 +137,9 @@ msgstr "Kon de dvd niet lezen."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Dit bestand bevat geen af te spelen streams."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "De URI van het manifest verkrijgen lukt niet"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Verkrijgen van de URL van het fragment is mislukt."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Kan fragmenten niet downloaden"
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Kan sndfile-stream niet openen om te lezen."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen voor uitvoer."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Kon geen verbinding opzetten naar sndio"
 
@@ -99,10 +168,25 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 "Locatie van bestand is op NUL gezet, stel het in op een geldige bestandsnaam"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 "Het format van de subafbeelding was niet ingesteld voor de gegevensstroom"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Verkrijgen van de URL van het fragment is mislukt."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Kan fragmenten niet downloaden"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
@@ -110,6 +194,10 @@ msgstr ""
 "van een lokale bestandsnaam."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen voor uitvoer."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
 
@@ -143,6 +231,12 @@ msgstr "Het instellingenbestand van het DVB-kanaal bevat geen kanalen"
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Kon de details voor het DVB-kanaal %s niet vinden"
 
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "De URI van het manifest verkrijgen lukt niet"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven."
+
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Interne fout met de klok."
 
index 17d328e..43453e3 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -17,10 +17,99 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
-msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -46,31 +135,10 @@ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -98,14 +166,34 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
 
@@ -139,6 +227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "PCM 1"
 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
index 2b5e435..11f0b77 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 15:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -15,10 +15,122 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "format nie został wynegocjowany przed funkcją pobrania"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "domyślny element GStreamera pochłaniający zdarzenia dźwiękowe"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer może odtwarzać dźwięk przy użyciu dowolnej liczby elementów "
+"wyjściowych. Niektóre z możliwości to osssink, pulsesink oraz alsasink. "
+"Wyjście dźwięku może być częściowym potokiem zamiast pojedynczego elementu."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+"opis domyślnego elementu GStreamera pochłaniającego zdarzenia dźwiękowe"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Opisuje wybrany element wyjściowy dźwięku."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+"domyślny element GStreamera pochłaniający dźwięk dla konferencji audio/video"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+"opis domyślnego elementu wyjściowego dźwięku GStreamera dla konferencji "
+"audio/video"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "domyślny element wyjściowy dźwięku GStreamera dla muzyki i filmów"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+"opis domyślnego elementu wyjściowego dźwięku GStreamera dla muzyki i filmów"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "domyślny element GStreamera pochłaniający obraz"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer może odtwarzać obraz przy użyciu dowolnej liczby elementów "
+"wyjściowych. Niektóre z możliwości to xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink "
+"oraz aasink. Wyjście obrazu może być częściowym potokiem zamiast "
+"pojedynczego elementu."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "opis domyślnego elementu GStreamera pochłaniającego obraz"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Opisuje wybrany element wyjściowy obrazu."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "domyślne źródło dźwięku GStreamera"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer może nagrywać dźwięk z dowolnej liczby elementów wejściowych. "
+"Niektóre możliwości to osssrc, pulsesrc oraz alsasrc. Źródło dźwięku może "
+"być częściowym potokiem zamiast pojedynczego elementu."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "opis domyślnego źródła dźwięku GStreamera"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Opisuje wybrany element źródłowy dźwięku."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "domyślne źródło obrazu GStreamera"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer może nagrywać obraz z dowolnej liczby elementów wejściowych. "
+"Niektóre możliwości to v4lsrc, v4l2src oraz videotestsrc. Źródło obrazu może "
+"być częściowym potokiem zamiast pojedynczego elementu."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "opis domyślnego źródła obrazu GStreamera"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Opisuje wybrany element źródłowy obrazu."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "domyślna wizualizacja GStreamera"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer może umieszczać wtyczki wizualizujące w potoku w celu "
+"przekształcania strumieni dźwiękowych na klatki obrazu. Niektóre możliwości "
+"to goom, goom2k1 oraz synaesthesia. Wtyczka wizualizująca może być "
+"częściowym potokiem zamiast pojedynczego elementu."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "opis domyślego elementu wizualizującego GStreamera"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Opisuje wybrany element wizualizujący."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -44,29 +156,9 @@ msgstr "Nie udało się odczytać DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Ten plik nie zawiera strumieni do odtworzenia."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Nie udało się uzyskać URI Manifestu"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Nie udało się uzyskać URL-a fragmentu."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów"
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Nie udało się otworzyć strumienia sndfile do odczytu."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do zapisu."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Nie udało się ustanowić połączenia z sndio"
 
@@ -94,9 +186,24 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 "Położenie pliku ustawiono na NULL, proszę ustawić na poprawną nazwę pliku"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Format podobrazu nie został skonfigurowany przed przepływem danych"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Nie udało się uzyskać URL-a fragmentu."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
@@ -104,6 +211,10 @@ msgstr ""
 "nazw plików."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do zapisu."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Urządzenie \"%s\" nie istnieje."
 
@@ -137,3 +248,9 @@ msgstr "Plik konfiguracyjny kanałów DVB nie zawiera żadnych kanałów"
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Nie udało się odnaleźć szczegółów dla kanału DVB %s"
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Nie udało się uzyskać URI Manifestu"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"."
index 36f04af..986ef9a 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-bad.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
-# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # Raphael Higino <In memorian>, 2007.
-# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013.
+# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 01:09-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 18:24-0200\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -19,10 +19,124 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "O formato não foi negociado antes da chamada da função"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "audiosink do GStreamer pré-definido para eventos de som"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"O GStreamer pode reproduzir áudio utilizando qualquer quantidade de "
+"elementos de saída. Algumas das opções possíveis são osssink, pulsesink e "
+"alsasink. O audiosink pode ser uma fila de processamento parcial em vez de "
+"apenas um elemento."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+"descrição para o audiosink do GStreamer pré-definido para eventos de som"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Descreve o elemento audiosink selecionado."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "audiosink do GStreamer pré-definido para Conferência de Áudio e Vídeo"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+"descrição do audiosink do GStreamer pré-definido para Conferência de Áudio e "
+"Vídeo"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "audiosink do GStreamer pré-definido para Músicas e Filmes"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+"descrição para o audiosink do GStreamer pré-definido para Músicas e Filmes"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "videosink do GStreamer pré-definido"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"O GStreamer pode reproduzir vídeo utilizando qualquer quantidade de "
+"elementos de saída. Algumas das opções possíveis são xvimagesink, "
+"ximagesink, sdlvideosink e aasink. O videosink pode ser uma fila de "
+"processamento parcial em vez de apenas um elemento."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "descrição para o videosink do GStreamer pré-definido"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Descreve o elemento videosink selecionado."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "audiosrc do GStreamer pré-definido"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"O GStreamer pode gravar áudio utilizando qualquer quantidade de elementos de "
+"entrada. Algumas das opções possíveis são osssrc, pulsesrc e alsasrc. A "
+"fonte de áudio pode ser uma fila de processamento parcial em vez de apenas "
+"um elemento."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "descrição para o audiosrc do GStreamer pré-definido"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Descreve o elemento audiosrc selecionado."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "videosrc do GStreamer pré-definido"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"O GStreamer pode gravar vídeo de qualquer quantidade de elementos de "
+"entrada. Algumas das opções possíveis são v4lsrc, v4l2src e videotestsrc. A "
+"fonte de vídeo pode ser uma fila de processamento parcial em vez de apenas "
+"um elemento."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "descrição para o videosrc do GStreamer pré-definido"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Descreve o elemento videosrc selecionado."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "visualização do GStreamer pré-definida"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"O GStreamer pode colocar plugins de visualização numa fila de processamento "
+"para transformar fluxos de áudio em quadros de vídeo. Algumas das opções "
+"possíveis são goom, goom2k1 e synaesthesia. O plugin de visualização pode "
+"ser uma fila de processamento parcial em vez de apenas um elemento."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "descrição da visualização do GStreamer pré-definida"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Descreve o elemento de visualização selecionado."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -48,29 +162,8 @@ msgstr "Não foi possível ler o DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Este arquivo não contém fluxos reproduzíveis."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Não foi possível obter a URI do manifesto"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Falha ao obter um fragmento de URL."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Não foi possível baixar os fragmentos"
-
-#, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
-
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o fluxo sndfile para leitura."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão para sndio"
@@ -100,9 +193,24 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 "A localização do arquivo está NULA, favor definir um nome de arquivo válido"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "O formato de subimagem não foi configurado antes do fluxo de dados"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Falha ao obter um fragmento de URL."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Não foi possível baixar os fragmentos"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
@@ -110,6 +218,10 @@ msgstr ""
 "codificação de nome de arquivo local."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe."
 
@@ -122,10 +234,11 @@ msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr ""
 "Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
 msgstr ""
-"Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"."
+"Não foi possível listar os sistemas de entrega do dispositivo de interface "
+"\"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
@@ -144,3 +257,9 @@ msgstr "O arquivo de configuração de canal DVB não contém nenhum canal"
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Não foi possível encontrar detalhes para o canal DVB %s"
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Não foi possível obter a URI do manifesto"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"."
index 9c8b2da..b9d3eb7 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:11+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,12 +17,101 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD."
 
@@ -45,30 +134,10 @@ msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru citire."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru scriere."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul „%s”."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -96,14 +165,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru scriere."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Dispozitivul „%s” nu există."
 
@@ -136,3 +224,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul „%s”."
index 96b778d..761293f 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:59+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 10:56+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,10 +20,115 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "перед функцией получения не был согласован формат"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "GStreamer audiosink по умолчанию для звуковых событий"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer может воспроизводить аудио через любой выходной элемент. Некоторые "
+"варианты: osssink, pulsesink и alsasink. Аudiosink может быть конвейером, а "
+"не одиночным элементом."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "описание GStreamer audiosink по умолчанию для звуковых событий"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Описывает выбранный элемент audiosink."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "GStreamer audiosink по умолчанию для аудио-видео конференций"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "описание GStreamer audiosink по умолчанию для аудио-видео конференций"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "GStreamer audiosink по умолчанию для музыки и фильмов"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "описание GStreamer audiosink по умолчанию для музыки и фильмов"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "GStreamer videosink по умолчанию"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer может воспроизводить видео через любой выходной элемент. Некоторые "
+"варианты: xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink и aasink. Videosink может "
+"быть конвейером, а не одиночным элементом."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "описание GStreamer videosink по умолчанию"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Описывает выбранный элемент videosink."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "GStreamer audiosrc по умолчанию"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer может записывать аудио с любого входного элемента. Некоторые "
+"варианты: osssrc, pulsesrc и alsasrc. Источником аудио может быть конвейер, "
+"а не одиночный элемент."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "описание GStreamer audiosrc по умолчанию"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Описывает выбранный элемент audiosrc."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "GStreamer videosrc по умолчанию"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer может записывать видео с любого входного элемента. Некоторые "
+"варианты: v4lsrc, v4l2src и videotestsrc. Источником видео может быть "
+"конвейер, а не одиночный элемент."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "описание GStreamer videosrc по умолчанию"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Описывает выбранный элемент videosrc."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "GStreamer visualization по умолчанию"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer может помещать модули визуализации для преобразования аудио "
+"потоков видео фрагментов. Некоторые варианты: goom, goom2k1 и synaesthesia. "
+"Модуль визуализации может быть конвейером, а не одиночным элементом."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "описание GStreamer visualization по умолчанию"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Описывает выбранный элемент visualization."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -49,29 +154,9 @@ msgstr "Не удалось прочитать DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Не удалось получить URI манифеста"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Ошибка при получении URL фрагмента."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Не удалось скачать фрагменты"
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Не удалось открыть поток sndfile для чтения."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Не указано имя файла для записи."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Не удалось открыть для записи файл «%s»."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось осуществить запись в файл «%s»."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Не удалось установить соединение с sndio"
 
@@ -99,9 +184,24 @@ msgstr "Отсутствует элемент «%s» — проверьте пр
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr "Расположение файла равно NULL, укажите правильное имя файла"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Не настроен формат субграфики (subpicture) до потока данных"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Ошибка при получении URL фрагмента."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Не удалось скачать фрагменты"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Не указано имя файла для записи."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
@@ -109,6 +209,10 @@ msgstr ""
 "кодировкой."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Не удалось открыть для записи файл «%s»."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Устройство «%s» не существует."
 
@@ -142,6 +246,12 @@ msgstr "Файл настройки каналов DVB не содержит к
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Не удалось найти настройки DVB-канала %s"
 
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Не удалось получить URI манифеста"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не удалось осуществить запись в файл «%s»."
+
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Внутренняя ошибка синхронизации."
 
index d1b42cf..d9ff3d6 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:44+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -21,12 +21,101 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovak\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať titulok DVD."
 
@@ -50,30 +139,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa prečítať DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Tento súbor neobsahuje prehrateľné prúdy údajov."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Nepodarilo sa získať URI Manifestu"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Nepodarilo sa získať URL fragmentu."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Nepodarilo sa získať fragmenty"
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre zápis."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na sndio"
 
@@ -102,9 +171,24 @@ msgstr ""
 "Umiestnenie súboru je nastavené na NULOVÉ, prosím nastavte platný názov "
 "súboru"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Formát podobrázku nebol nastavený pred prúdom údajov."
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Nepodarilo sa získať URL fragmentu."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Nepodarilo sa získať fragmenty"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
@@ -112,6 +196,10 @@ msgstr ""
 "súboru."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre zápis."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Zariadenie \"%s\" neexistuje."
 
@@ -145,6 +233,12 @@ msgstr "Konfiguračný súbor DVB kanála neobsahuje žiadne kanály"
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť podrobnosti o DVB kanáli %s"
 
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa získať URI Manifestu"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"."
+
 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre obsluhu ovládania mixéra."
index 464fdd7..26ea2f2 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,12 +22,101 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Podatkov naslova DVD-ja ni mogoče prebrati."
 
@@ -51,30 +140,10 @@ msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Ni navedenega imena datoteke za pisanje."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "V datoteko \"%s\" ni mogoče pisati."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -102,14 +171,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Ni navedenega imena datoteke za pisanje."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Naprava \"%s\" ne obstaja."
 
@@ -143,6 +231,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "V datoteko \"%s\" ni mogoče pisati."
+
 #~ msgid "Volume"
 #~ msgstr "Glasnost"
 
index b85ef6d..65393f0 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,12 +15,101 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
@@ -44,30 +133,10 @@ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Asnjë emër file specifikuar për shkrim."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -96,14 +165,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Asnjë emër file specifikuar për shkrim."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."
 
@@ -137,6 +225,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
index 7009c02..ddb139b 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 20112014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-13 10:39+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -18,10 +18,117 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Унутрашња грешка тока података."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "запис није договорен пре функције добављања (get)"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "основни аудио усклађивач звучних догађаја Гстримера"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"Гстример може да пушта аудио користећи било који број излазних елемената. "
+"Неки могући избори су „osssink“, „pulsesink“ и „alsasink“. Аудио усклађивач "
+"може бити делимична спојка уместо само једног елемента."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "опис основног аудио усклађивача звучних догађаја Гстримера"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Описује изабрани елемент аудио усклађивача."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "основни аудио усклађивач Гстримера за аудио/видео састанчење"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "опис основног аудио усклађивач Гстримера за аудио/видео састанчење"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "основни аудио усклађивач Гстримера за музику и филмове"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "опис основног аудио усклађивача Гстримера за музику и филмове"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "основни видео усклађивач Гстримера"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"Гстример може да пушта видео користећи било који број излазних елемената. "
+"Неки могући избори су „xvimagesink“, „ximagesink“, „sdlvideosink“ и "
+"„aasink“. Видео усклађивач може бити делимична спојка уместо само једног "
+"елемента."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "опис основног видео усклађивача Гстримера"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Описује изабрани елемент видео усклађивача."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "основни аудио извор Гстримера"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"Гстример може да снима аудио користећи било који број излазних елемената. "
+"Неки могући избори су „osssrc“, „pulsesrc“ и „alsasrc“. Извор звука може "
+"бити делимична спојка уместо само једног елемента."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "опис основног аудио извора Гстримера"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Описује изабрани елемент аудио извора."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "основни видео извор Гстримера"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"Гстример може да снима видео користећи било који број излазних елемената. "
+"Неки могући избори су „v4lsrc“, „v4l2src“ и “videotestsrc“. Извор видеа може "
+"бити делимична спојка уместо само једног елемента."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "опис основног видео извора Гстримера"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Описује изабрани елемент видео извора."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "основно приказивање Гстримера"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"Гстример може да стави прикључке приказивања у спојку да претвори аудио "
+"токове у видео кадрове. Неки могући избори су „goom“, „goom2k1“ и "
+"„synaesthesia“. Прикључак приказивања може бити делимична спојка уместо само "
+"једног елемента."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "опис основног приказивања Гстримера"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Описује изабрани елемент приказивања."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -47,29 +154,9 @@ msgstr "Не могу да читам ДВД."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Ова датотека не садржи токове за пуштање."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Не могу да добавим путању Манифеста"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Не могу да преузмем одломке"
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Не могу да отворим ток датотеке звука за читање."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Није наведен назив датотеке за упис."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за упис."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Не могу да успоставим везу са улазом/излазом звука"
 
@@ -96,9 +183,24 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 "Место датотеке је подешено на НИШТА, подесите га на исправан назив датотеке"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Запис подслике није подешен пре протока података"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Унутрашња грешка тока података."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Не могу да преузмем одломке"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Није наведен назив датотеке за упис."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
@@ -106,6 +208,10 @@ msgstr ""
 "датотеке."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за упис."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Уређај „%s“ не постоји."
 
@@ -138,3 +244,9 @@ msgstr "Датотека подешавања ДВБ канала не садр
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Не могу да пронађем податке за ДВБ канал „%s“"
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Не могу да добавим путању Манифеста"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
index 0ff15be..048f9b0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.90\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-19 02:43+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,10 +17,117 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Internt fel i dataström."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "formatet förhandlades inte fram innan hämtfunktionen"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan spela upp ljud via ett antal utgångselement. Några möjliga val "
+"är osssink, pulsesink och alsasink. Ljudutgången kan vara en delrörledning "
+"istället för bara ett element."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Beskriver det valda ljudutgångselementet."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+"beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "standard GStreamer-videoutgång"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan spela upp video via ett antal utgångselement. Några möjliga "
+"val är xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink och aasink. Videoutgången kan "
+"vara en delrörledning istället för bara ett element."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videoutgång"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Beskriver det valda videoutgångselementet."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "standard GStreamer-ljudkälla"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan spela in ljud från ett antal ingångslement. Några möjliga val "
+"är osssrc, pulsesrc och alsasrc. Ljudkällan kan vara en delrörleding "
+"istället för bara ett element."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudkälla"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Beskriver det valda ljudkällselementet."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "standard GStreamer-videokälla"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan spela in video från ett antal ingångselement. Några möjliga "
+"val är v4lsrc, v4l2src och videotestsrc. Videokällan kan vara en "
+"delrörledning istället för bara ett element."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videokälla"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Beskriver det valda videokällselementet."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "standard GStreamer-visualisering"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan lägga in insticksmoduler för visualisering i en pipeline för "
+"att transformera ljudströmmar till videobilder. Några möjliga val är goom, "
+"goom2k1 och synaesthesia. Visualiseringsinsticksmodulen kan vara en "
+"delrörledning istället för bara ett element."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "beskrivning för standard GStreamer-visualisering"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Beskriver det valda visualiseringselementet."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -46,29 +153,9 @@ msgstr "Kunde inte läsa dvd."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Den här filen innehåller inga spelbara strömmar."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL"
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Kunde ej ladda ner fragment"
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna sndfile-ström för läsning."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Kunde ej etablera uppkoppling till sndio"
 
@@ -95,14 +182,33 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 "Filposition är satt till NULL, vänligen sätt den till ett giltigt filnamn"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Delbildsformat var inte konfigurerat före dataflöde"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL"
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Internt fel i dataström."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Kunde ej ladda ner fragment"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr "Angivet filnamn \"%s\" kan ej konverteras till lokal filnamnskodning."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
 
@@ -135,3 +241,9 @@ msgstr "Konfigurationsfil för DVB-kanal innehåller inga kanaler"
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Kunde ej hitta detaljer för DVB-kanal %s"
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
index c370965..b8c6c3a 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 # translation of gst-plugins-bad-0.10.21.2.po to Turkish
 # This file is put in the public domain.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
 #
-# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009.
+# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:21+0200\n"
-"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "İç veri akım hatası."
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "get fonksiyonundan önce biçim görüşülemedi"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -43,65 +134,64 @@ msgid "Could not read DVD."
 msgstr "DVD okunamıyor."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya çalınabilir akışlar içermiyor."
 
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
-
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"."
+msgstr "Sndfile akışı okumak için açamıyor."
 
 msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Sndio ile bağlantı kurulamadı"
 
 msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Sndio yetenekleri sorgulanamadı"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
+msgstr "Sndio yapılandırılamadı"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not start sndio"
-msgstr "DVD okunamıyor."
+msgstr "Sndio başlatılamadı"
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "İç veri akış hatası."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
 msgstr ""
+"Oluşturlmuş dosya, akışlarının süresinden daha büyük preroll zamanına sahip"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Eksik öge '%s' - GStreamer kurulumunuzu kontrol ediniz."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
+"Dosya konumunuz BOŞ bir değere ayarlı, lütfen geçerli bir dosya adı için "
+"ayarlayın"
 
-msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
 msgstr ""
 
+msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
+msgstr "Alt resim biçimi, veri  akışından önce yapılandırılmış"
+
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Parça adresi alınamadı."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "İç veri akım hatası."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Parçalar indirilemedi"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Verilen dosya adı \"%s\" yerel dosya adı kodlamasına dönüştürülemiyor."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -115,28 +205,33 @@ msgstr "Aygıt açılamaz durumda \"%s\"."
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ön yüz aygıtından iletim sistemleri numaralandırılanamıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
 
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr "Sanal karıştırıcı kanal yapılandırması"
+msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası bulunamadı"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr "Sanal karıştırıcı kanal yapılandırması"
+msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası yüklenemedi: %s"
 
 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası herhangi bir kanal içermiyor"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
+msgstr "DVB kanalı %s için ayrıntılar bulunamadı"
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Manifest URI alınamadı"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"."
 
 #~ msgid "Internal clock error."
 #~ msgstr "İç saat hatası."
index e7238d3..7e15da3 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 08:35+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -20,10 +20,121 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "формат не було узгоджено до виклику функції get"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "типовий приймач звукових подій GStreamer"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"У GStreamer передбачено можливість відтворення звукових даних за допомогою "
+"довільної кількості елементів виведення. Серед можливих варіантів osssink, "
+"pulsesink та alsasink. Звуковий приймач може бути окремим каналом з "
+"декількох обробників, а не одним елементом."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "опис типового приймача звукових подій GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Описує вибраний елемент audiosink."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "типовий звуковий приймач GStreamer для звукових та відеоконференцій"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+"опис типового звукового приймача GStreamer для звукових та відеоконференцій"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "типовий звуковий приймач GStreamer для музики і фільмів"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "опис типового звукового приймача GStreamer для музики і фільмів"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "типовий відеоприймач GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"У GStreamer передбачено відтворення відео за допомогою довільної кількості "
+"елементів виведення. Серед можливих варіантів xvimagesink, ximagesink, "
+"sdlvideosink та aasink. Приймач відеоданих може бути окремим каналом з "
+"декількох обробників, а не просто одним елементом."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "опис типового відеоприймача GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Описує вибраний елемент videosink."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "типове джерело звуку GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"У GStreamer передбачено можливість запису звукових даних за допомогою "
+"довільної кількості елементів вхідних даних. Серед можливих варіантів "
+"osssrc, pulsesrc та alsasrc. Джерелом звукових даних може бути окремий канал "
+"з декількох елементів, а не просто один елемент."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "опис типового джерела звуку GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Описує вибраний елемент audiosrc."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "типове джерело відео GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"У GStreamer передбачено можливість запису відеоданих за допомогою довільної "
+"кількості елементів вхідних даних. Серед можливих варіантів v4lsrc, v4l2src "
+"та videotestsrc. Джерелом відеоданих може бути окремий канал з декількох "
+"елементів, а не просто один елемент."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "опис типового джерела відео GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Описує вибраний елемент videosrc."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "типова візуалізація GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"У GStreamer передбачено додавання до каналу обробки додатків візуалізації "
+"для обробки потоків звукових даних у кадрах відео. Серед можливих варіантів "
+"goom, goom2k1 та synaesthesia. Додаток візуалізації може бути окремим "
+"каналом, а не просто одним елементом."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "опис типової візуалізації GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Описує вибраний елемент візуалізації."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -49,29 +160,9 @@ msgstr "Не вдалося прочитати DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Файл не містить потоків, які можна відтворити."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Не вдалося отримати адреси Manifest"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Не вдалося отримати адреси фрагмента."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Не вдалося отримати фрагменти"
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Не вдалося відкрити потік sndfile для читання."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Не вказано назви файла для запису."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для запису."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Спроба запису до файла «%s» завершилася невдало"
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з sndio"
 
@@ -102,9 +193,24 @@ msgstr ""
 "Значенням розташування файла є NULL. Будь ласка, встановіть чинне значення "
 "назви файла."
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Формат підзображення не було налаштовано до створення потоку даних"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Не вдалося отримати адреси фрагмента."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Не вдалося отримати фрагменти"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Не вказано назви файла для запису."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
@@ -112,6 +218,10 @@ msgstr ""
 "файлів."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для запису."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Пристрою «%s» не існує."
 
@@ -146,3 +256,9 @@ msgstr "У файлі налаштувань каналів DVB не місти
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Не вдалося знайти параметрів каналу DVB %s"
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати адреси Manifest"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Спроба запису до файла «%s» завершилася невдало"
index 4d492e0..99a001b 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.90\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:59+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 15:09+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -23,10 +23,116 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
 "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "định dạng không được dàn xếp trước hàm"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "các sự kiện âm thanh GStreamer mặc định cho “audiosink”"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer có thể chạy nhạc với bất kỳ số lượng phần tử đầu ra nào. Một số có "
+"thể chọn lựa là osssink, pulsesink và alsasink. “audiosink” có thể là đường "
+"ống đặc biệt thay vì chỉ một phần tử."
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "mô tả cho các sự kiện âm thanh GStreamer mặc định dành cho “audiosink”"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr "Mô tả về phần tử “audiosink” đã chọn."
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "“GStreamer audiosink” mặc định dành cho Hội nghị Nhạc/Phim"
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr "mô tả cho GStreamer audiosink mặc định dành cho Hội nghị Nhạc/Phim"
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "GStreamer audiosink mặc định dành cho Âm nhạc và Phim"
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr "mô tả cho GStreamer audiosink mặc định dành cho Âm nhạc và Phim"
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "GStreamer videosink mặc định"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer có thể chạy phim với bất kỳ số lượng phần tử đầu ra nào. Một số có "
+"thể chọn lựa là xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink và aasink. “videosink” "
+"có thể là đường ống đặc biệt thay vì chỉ một phần tử."
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr "mô tả phần tử nguồn hình ảnh GStreamer mặc định"
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr "Mô tả phần tử videosink đã chọn."
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "nguồn âm thanh GStreamer mặc định"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer có thể ghi âm thanh dùng bao nhiêu phần tử đầu vào cũng được. Một "
+"số lựa chọn là osssrc, plusesrc và alsasrc. Nguồn âm thanh có thể là các "
+"đường ống cục bộ nào đó thay vì chỉ một phần tử nguồn."
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr "mô tả phần tử nguồn âm thanh GStreamer mặc định"
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr "Mô tả phần tử nguồn âm thanh đã chọn."
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "nguồn hình ảnh GStreamer mặc định"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer có thể chạy phim với bất kỳ số lượng phần tử đầu vào nào. Một số "
+"có thể chọn lựa là v4lsrc, v4l2src và videotestsrc. Nguồn hình có thể là "
+"đường ống đặc biệt thay vì chỉ một phần tử."
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr "mô tả cho nguồn hình GStreamer mặc định"
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr "Mô tả phần tử nguồn hình ảnh đã chọn."
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "hiện hình GStreamer mặc định"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer có thể đặt phần bổ xung hiện hình trong một đường ống để mà chuyển "
+"dạng luồng dữ liệu âm thanh trong khung hình phim. Một số có thể chọn lựa là "
+"goom, goom2k1 và synaesthesia. Phần bổ xung hiện hình có thể là đường ống "
+"đặc biệt thay vì chỉ một phần tử."
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "mô tả về hiện hình GStreamer mặc định"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr "Mô tả về phần tử hiện hình đã chọn."
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -52,29 +158,9 @@ msgstr "Không thể đọc DVD."
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr "Tập tin này không chứa luồng dữ liệu có thể phát."
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr "Không thể lấy URI của Manifest"
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr "Gặp lỗi khi lấy URL phân mảnh."
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr "Không thể tải về các phân mảnh"
-
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "Không thể mở luồng dữ liệu tập tin snd để đọc."
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Chưa chỉ định tên tập tin để ghi vào."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để ghi."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Không thể ghi vào tập tin “%s”."
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr "Không thể thiết lập kết nối tới sndio"
 
@@ -96,21 +182,40 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr "Thiếu phần tử “%s” — hãy kiểm tra lại cài đặt GStreamer."
+msgstr "Thiếu phần tử “%s” — hãy kiểm tra lại phần cài đặt GStreamer."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 "Vị trí tập tin được đặt thành “NULL”. xin hãy đặt một tên tập tin hợp lệ"
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr "Định dạng ảnh phụ chưa được cấu hình trước khi dữ liệu truyền đến"
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Gặp lỗi khi lấy URL phân mảnh."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Không thể tải về các phân mảnh"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Chưa chỉ định tên tập tin để ghi vào."
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 "Tên tập tin đã cho “%s” không thể chuyển đổi bảng mã tên tập tin nội bộ."
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để ghi."
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Thiết bị “%s” không tồn tại."
 
@@ -146,6 +251,12 @@ msgstr "Tập tin cấu hình kênh DVB chẳng chứa kênh nào cả"
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr "Không thể tìm thấy chi tiết cho kênh DVB %s"
 
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "Không thể lấy URI của Manifest"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Không thể ghi vào tập tin “%s”."
+
 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
 #~ msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng."
 
index afa3b5b..4d00c4c 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:12中国标准时间\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -18,12 +18,101 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "内部数据流错误。"
-
 msgid "format wasn't negotiated before get function"
 msgstr ""
 
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "无法读取 DVD 的标题信息。"
 
@@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "无法读取 DVD 的标题信息。"
 msgid "This file contains no playable streams."
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。"
 
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "未指定写入文件名。"
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。"
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "无法写入文件“%s”。"
-
 msgid "Could not establish connection to sndio"
 msgstr ""
 
@@ -97,14 +166,33 @@ msgstr ""
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
 
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部数据流错误。"
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "未指定写入文件名。"
+
 #, c-format
 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。"
+
+#, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "不存在设备“%s”。"
 
@@ -139,6 +227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "无法写入文件“%s”。"
+
 #~ msgid "%s %d"
 #~ msgstr "%s %d"