# Copyright © 2010 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2009-2010.
+# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2009-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:51+0700\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-27 00:37+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ../glib/gregex.c:234
msgid "bad offset"
-msgstr ""
+msgstr "độ lệch sai"
#: ../glib/gregex.c:236
msgid "short utf8"
-msgstr ""
+msgstr "utf8 ngắn"
#: ../glib/gregex.c:240
msgid "unknown error"
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
msgid "TLS support is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ TLS"
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgstr "Giá trị cung cấp ngoài phạm vi hợp lệ\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:458
-#, fuzzy
#| msgid "Print XML"
msgid "Print help"
-msgstr "In XML"
+msgstr "In trợ giúp"
#: ../gio/gsettings-tool.c:464
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Danh sách schema (có thể thể tái định vị) đã cài đặt"
#: ../gio/gsettings-tool.c:476
-#, fuzzy
#| msgid "Lists the keys in SCHEMA"
msgid "List the keys in SCHEMA"
-msgstr "Danh sách khoá trong SCHEMA"
+msgstr "Liệt kê khoá trong SCHEMA"
#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
#: ../gio/gsettings-tool.c:489
msgstr "SCHEMA[:ĐƯỜNG DẪN]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:482
-#, fuzzy
#| msgid "Lists the children of SCHEMA"
msgid "List the children of SCHEMA"
-msgstr "Danh sách con của SCHEMA"
+msgstr "Liệt kê con của SCHEMA"
#: ../gio/gsettings-tool.c:488
msgid "List keys and values, recursively"
msgstr "Danh sách khoá và giá trị, đệ quy"
#: ../gio/gsettings-tool.c:494
-#, fuzzy
#| msgid "Gets the value of KEY"
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Lấy giá trị của KHOÁ"
msgstr "SCHEMA[:ĐƯỜNG DẪN] KHOÁ"
#: ../gio/gsettings-tool.c:500
-#, fuzzy
#| msgid "Queries the range of valid values for KEY"
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Truy vấn khoảng giá trị hợp lệ cho KHOÁ"
#: ../gio/gsettings-tool.c:506
-#, fuzzy
#| msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Đặt giá trị GIÁ TRỊ cho KHOÁ"
msgstr "SCHEMA[:ĐƯỜNG DẪN] KHOÁ GIÁ-TRỊ"
#: ../gio/gsettings-tool.c:512
-#, fuzzy
#| msgid "Resets KEY to its default value"
msgid "Reset KEY to its default value"
-msgstr "Phục hồi KHOÁ về giá trị mặc định"
+msgstr "Phục hồi giá trị mặc định cho KHOÁ"
#: ../gio/gsettings-tool.c:518
-#, fuzzy
#| msgid "Checks if KEY is writable"
msgid "Check if KEY is writable"
-msgstr "Tìm xem KHOÁ ghi được không"
+msgstr "Kiểm tra quyền ghi của KHOÁ"
#: ../gio/gsettings-tool.c:524
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monitors KEY for changes.\n"
#| "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
msgstr ""
"Theo dõi thay đổi của KHOÁ.\n"
"Nếu không xác định KHOÁ, theo dõi mọi khoá trong SCHEMA.\n"
-"Dùng ^c để ngưng.\n"
+"Nhấn ^C để ngưng.\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:527
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:569
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
-msgstr ""
+msgstr " COMMAND Lệnh để giải thích (tuỳ chọn)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:573
msgid ""
msgstr "Uỷ nhiệm SOCKSv5 không hỗ trợ kiểu địa chỉ cung cấp."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
-#, fuzzy
#| msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
-msgstr "Lỗi SOCKSv5 lạ."
+msgstr "Lỗi uỷ nhiệm SOCKSv5 lạ."
#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format