Populate missing GDateTime format strings
authorRyan Lortie <desrt@desrt.ca>
Mon, 5 Sep 2011 04:03:39 +0000 (00:03 -0400)
committerRyan Lortie <desrt@desrt.ca>
Mon, 5 Sep 2011 04:08:47 +0000 (00:08 -0400)
Use the glibc locale database to add GDateTime strings only for those locales
that had not specifically added them for themselves.

Some locales have different translations from what is in the C library and we
leave those alone with this commit.

86 files changed:
po/af.po
po/am.po
po/as.po
po/ast.po
po/az.po
po/be.po
po/be@latin.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/bs.po
po/ca.po
po/ca@valencia.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/dz.po
po/el.po
po/en_CA.po
po/en_GB.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/hy.po
po/id.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kk.po
po/kn.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lv.po
po/mai.po
po/mg.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mn.po
po/mr.po
po/ms.po
po/nds.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/oc.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/ps.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@ije.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/th.po
po/tl.po
po/tr.po
po/tt.po
po/ug.po
po/uk.po
po/vi.po
po/wa.po
po/xh.po
po/yi.po
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index 461e745..fa5147a 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "nm."
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 1eeb37e..e3064f2 100644 (file)
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -161,72 +161,72 @@ msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "ጡዋት"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "ከሰዓት"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A፣ %B %e ቀን %Y %r %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%X %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ጃንዩወሪ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ፌብሩወሪ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "ማርች"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "ኤፕረል"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "ሜይ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ጁን"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ጁላይ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "ጃንዩ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "ፌብሩ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "ማርች"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "ኤፕረ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "ሜይ "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "ጁን "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "ጁላይ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "ሰኞ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "ማክሰኞ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "ረቡዕ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "ሐሙስ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "ዓርብ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "ቅዳሜ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "እሑድ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ሰኞ "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "ማክሰ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ረቡዕ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "ሐሙስ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "ዓርብ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "ቅዳሜ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "እሑድ"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 2fe254e..de1547f 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -163,72 +163,72 @@ msgstr "অৱৈধ গৃহস্থৰনাম"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্ব্বাহ্ন"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "অপৰাহ্ন"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%e %B, %Y %I.%M.%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%e-%m-%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I.%M.%S %p"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I.%M.%S %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "জানুৱাৰী"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ফেব্ৰুৱাৰী"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "মাৰ্চ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "এপ্ৰিল"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "মে"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "জুন"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "জুলাই"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "জানুৱাৰী"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "ফেব্ৰুৱাৰী"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "মাৰ্চ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "এপ্ৰিল"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "মে"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "জুন"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "জুলাই"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "সোমবাৰ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "মঙ্গলবাৰ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "বুধবাৰ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "বৃহষ্পতিবাৰ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "শুক্ৰবাৰ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "শনিবাৰ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "দেওবাৰ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "সোম"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "মঙ্গল"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "বুধ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "বৃহষ্পতি"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "শুক্ৰ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "শনি"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "দেও"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 5389ac6..1470b7e 100644 (file)
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "xineru"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "febreru"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "marzu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "abril"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "mayu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "xunu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "xunetu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "xin"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "feb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "abr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "may"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "xun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "xnt"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "llunes"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "martes"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "miércoles"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "xueves"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "vienres"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "sábadu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "domingu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "llu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "mié"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "xue"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "vie"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "sáb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "dom"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 12f8d2d..dc92173 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %d %B %Y %T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -197,37 +197,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "yanvar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "fevral"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "mart"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "aprel"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "may"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "iyun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "iyul"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Yan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Fev"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Apr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "May"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "İyn"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "İyl"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "bazar ertəsi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "çərşənbə axşamı"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "çərşənbə"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "cümə axşamı"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "cümə"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "şənbə"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "bazar günü"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ber"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "çax"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "çər"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "cax"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "cüm"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "şnb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "baz"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index cbd35d7..4f7facb 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "пасля поўдня"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 1a071df..b44cd9b 100644 (file)
@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -218,37 +218,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Studzień"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Luty"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Sakavik"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Krasavik"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Travień"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Červień"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Lipień"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -278,37 +278,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Stu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Lut"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Sak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Kra"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Tra"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Čer"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Lip"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -338,72 +338,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Paniadziełak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtorak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Sierada"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Čaćvier"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Piatnica"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Subota"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Niadziela"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Pan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭt"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Sie"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Čać"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Pia"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sub"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Nia"
 
 # glib/gdir.c:79
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
index 00b2df5..45d79a3 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "сл. об."
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%x (%a) %X %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -194,10 +194,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%l,%M,%S"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 5917953..9687f2f 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -175,72 +175,72 @@ msgstr "হোস্ট-নেম অকার্যকর"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বাহ্ণ"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "অপরাহ্ণ"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S  %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "জানুয়ারি"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ফেব্রুয়ারি"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "মার্চ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "এপ্রিল"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "মে"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "জুন"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "জুলাই"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -270,37 +270,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "জানু"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "ফেব্রু"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "মার্চ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "এপ্রি"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "মে"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "জুন"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "জুল"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -330,72 +330,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "সোমবার"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "মঙ্গলবার"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "বুধবার"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "বৃহস্পতিবার"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "শুক্রবার"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "শনিবার"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "রবিবার"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "সোম"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "মঙ্গল"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "বুধ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "বৃহঃ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "শুক্র"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "শনি"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "রবি"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index b18bd54..4472965 100644 (file)
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "অপরাহ্ন"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -197,10 +197,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 90c61e0..4f71c0e 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mart"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Juli"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Apr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Ponedjeljak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Utorak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Srijeda"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Četvrtak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Petak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Subota"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Nedjelja"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Pon"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Uto"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Sri"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Čet"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Pet"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sub"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 39fc548..59956bf 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "P. M."
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index d2cc743..fe0b1c0 100644 (file)
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "P. M."
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 7d3380d..a240a12 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "odp."
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %-d. %B %Y, %H:%M:%S %Z"
 
 # This might be e.g. %Y-%m-%d or %e. %m. %Y as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=810.
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
@@ -197,13 +197,11 @@ msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-# This might be e.g. %k:%M:%S or %k.%M.%S as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=820.
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%I:%M:%S"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 7582f3c..8c7b7f4 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -163,72 +163,72 @@ msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "Dydd %A %d mis %B %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M:%S %P %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Ionawr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Chwefror"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mawrth"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Ebrill"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Mehefin"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Gorffennaf"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Ion"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Chw"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Maw"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Ebr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Meh"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Gor"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Llun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Mawrth"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Mercher"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Iau"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Gwener"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sadwrn"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sul"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Llu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Maw"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Mer"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Iau"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Gwe"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sad"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Sul"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index e460ff6..f351823 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 121f0ec..c60a5de 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 6deae59..28b6590 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -164,72 +164,72 @@ msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "ངས་ཆ"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་ཆ"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "པསྱི་ལོ%yཟལ%mཚེས%dཆུ་ཚོད%Hཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "པསྱི་ལོ%yཟལ%mཚེས%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུ་ཚོད%Hཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུ་ཚོད%Iཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་བ་དང་པ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་བ་གཉིས་པ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་བ་གསུམ་པ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་བ་བཞི་པ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་བ་ལྔ་ཕ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་བ་དྲུག་པ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་བ་བདུནཔ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -259,37 +259,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་༡"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་༢"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་༣"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་༤"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་༥"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་༦"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་༧"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -319,72 +319,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "གཟའ་མིག་དམར་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "གཟའ་ལྷག་ཕ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "གཟའ་པུར་བུ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "གཟའ་པ་སངས་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "གཟའ་སྤེན་ཕ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "གཟའ་ཉི་མ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "གཟའ་ཟླ་བ་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "མིར་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "ལྷག་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "པུར་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "སངས་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "སྤེན་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "ཉི་"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "ཟླ་"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 1c76d79..41d8e6c 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "ΜΜ"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -203,10 +203,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index b16a0e1..d3cf2b7 100644 (file)
@@ -190,10 +190,9 @@ msgstr "%r"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%r"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index d850bf8..71c0004 100644 (file)
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -191,10 +191,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%l:%M:%S %P %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 2cd3646..d7aa8f6 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "PL"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 4110177..7e0b9c3 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%y-%m-%d %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -281,10 +281,9 @@ msgid "Apr"
 msgstr "Apr."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
-#, fuzzy
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr "Maiatza"
+msgstr "mai"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
index b90ba8d..c76e16c 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "‫%A %Oe %B %Oy، %OH:%OM:%OS‬"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%Oy/%Om/%Od"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%OH:%OM:%OS"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ژانویه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "فوریه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "مارس"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "آوریل"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "مه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ژوئن"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ژوئیه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "ژانویه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "فوریه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "مارس"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "آوریل"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "مه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "ژوئن"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "ژوئیه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "دوشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "سه‌شنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "چهارشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "پنجشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "جمعه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "شنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "یکشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "دوشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "سه‌شنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "چهارشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "پنجشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "جمعه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "شنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "یکشنبه"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index a4dd0d0..0cf8f2c 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "ip."
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %e. %Bta %Y %H.%M.%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index b9918e6..52cfdc6 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 9768a02..010b86f 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 89d1b0f..7512e5f 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -201,10 +201,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 1ea0891..5676116 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -197,10 +197,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%I:%M:%S %P"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 5559578..b615b40 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -176,72 +176,72 @@ msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वाह्न"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "अपराह्न"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S  %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "जनवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "फ़रवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "मार्च"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "अप्रेल"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "मई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "जून"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "जुलाई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -271,37 +271,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "जनवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "फ़रवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "मार्च"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "अप्रेल"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "मई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "जून"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "जुलाई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -331,72 +331,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "सोमवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "मंगलवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "बुधवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "गुरुवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "शुक्रवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "शनिवार"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "रविवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "सोम "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "मंगल "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "बुध "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "गुरु "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "शुक्र "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "शनि"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "रवि "
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index b196b0f..da25725 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -198,37 +198,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Siječanj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Veljača"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Ožujak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Travanj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Svibanj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Lipanj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Srpanj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Sij"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Vel"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Ožu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Tra"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Svi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Lip"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Srp"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Ponedjeljak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Utorak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Srijeda"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Četvrtak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Petak"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Subota"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Nedjelja"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Pon"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Uto"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Sri"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Čet"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Pet"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sub"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index fd1ae55..e2197bb 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "DU"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y. %b. %e., %A, %H.%M.%S %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -197,10 +197,9 @@ msgstr "%k.%M.%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%k.%M.%S"
+msgstr "%H.%M.%S"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 0032e90..7f95fe5 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%m/%d/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%r"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -198,37 +198,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Հունվարի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Փետրվարի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Մարտի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Ապրիլի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Մայիսի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Հունիսի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Հուլիսի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Հնվ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Փտր"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Մար"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Ապր"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Մայ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Հնս"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Հլս"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Երկուշաբթի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Երեքշաբթի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Չորեքշաբթի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Հինգշաբթի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Ուրբաթ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Շաբաթ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Կիրակի"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Երկ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Երք"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Չրք"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Հնգ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Ուր"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Շբթ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Կրկ"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 414b62b..d7b48ef 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index f0fcfc2..1acdcc0 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -161,31 +161,31 @@ msgstr "Ógilt vélarheiti"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "fh"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "eh"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %e.%b %Y, %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %e.%b %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "janúar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "febrúar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "mars"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "apríl"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "maí"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "júní"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "júlí"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "jan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "feb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "apr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "maí"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "jún"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "júl"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "mánudagur"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "þriðjudagur"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "miðvikudagur"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "fimmtudagur"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "föstudagur"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "laugardagur"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "sunnudagur"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "mán"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "þri"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "mið"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "fim"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "fös"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "lau"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "sun"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index f1cabac..bc98689 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "P.M."
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 56151b4..234bd28 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "午後"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y年%m月%d日 %H時%M分%S秒"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -210,10 +210,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%p%I時%M分%S秒"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 0d57e98..ab32f65 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y წლის %d %B, %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%m/%d/%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -203,37 +203,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "იანვარი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "თებერვალი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "მარტი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "აპრილი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "მაისი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ივნისი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ივლისი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -263,37 +263,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "იან"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "თებ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "მარ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "აპრ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "მაი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "ივნ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "ივლ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -323,72 +323,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "ორშაბათი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "სამშაბათი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "ოთხშაბათი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "ხუთშაბათი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "პარასკევი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "შაბათი"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "კვირა"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ორშ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "სამ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ოთხ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "ხუთ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "პარ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "შაბ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "კვი"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index afd0e2e..56d7fb5 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -195,37 +195,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Қаңтар"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Ақпан"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Наурыз"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Сәуір"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Мамыр"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Маусым"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Шілде"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -255,37 +255,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Қаң"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Ақп"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Нау"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Сәу"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Мам"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Мау"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Шіл"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -315,72 +315,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Дүйсенбі"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Сейсенбі"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Сәрсенбі"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Бейсенбі"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Жұма"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Сенбі"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Жексенбі"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Дс"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Сс"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Ср"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Бс"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Жм"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Сн"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Жк"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 03f612c..fe22410 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -162,72 +162,72 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S  %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ಜನವರಿ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೆಬ್ರವರಿ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಚ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ಜೂನ್"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ಜುಲಾಯಿ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೆ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "ಜೂ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "ಜು"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೋಮವಾರ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಗಳವಾರ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಧವಾರ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುವಾರ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "ಶನಿವಾರ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "ರವಿವಾರ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೋ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ಬು"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "ಗು"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "ಶು"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 3dbf218..4949786 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -191,10 +191,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%p %I시 %M분 %S초"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 4d1147c..c03b369 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Çile"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Sibat"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Adar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Nîsan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Gulan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Hezîran"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Tîrmeh"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Çil"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Sib"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Ada"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Nîs"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Gul"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Hez"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Tîr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "dusêm"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "sêsêm"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "çarsêm"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "pêncsêm"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "înî"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "sept"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "yêksêm"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "dus"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "sês"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "çar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "pên"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "înî"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "sep"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "yêk"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 121cd74..9af6f77 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %Y. gada %e. %B, plkst. %H un %M"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index d9a9b77..d828ecf 100644 (file)
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -167,72 +167,72 @@ msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वाह्न"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "अपराह्न"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S  %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "जनवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "फ़रवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "मार्च"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "अप्रेल"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "मई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "जून"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "जुलाई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -262,37 +262,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "जनवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "फ़रवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "मार्च"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "अप्रेल"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "मई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "जून"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "जुलाई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -322,72 +322,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "सोमवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "मंगलवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "बुधवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "गुरुवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "शुक्रवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "शनिवार"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "रविवार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "सोम "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "मंगल "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "बुध "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "गुरु "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "शुक्र "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "शनि"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "रवि "
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index a07e3f7..0485b17 100644 (file)
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -195,37 +195,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "janoary"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "febroary"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "martsa"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "aprily"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "mey"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "jona"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "jolay"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -255,37 +255,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "jan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "feb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "apr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "mey"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "jon"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "jol"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -315,72 +315,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "alatsinainy"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "talata"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "alarobia"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "alakamisy"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "zoma"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "sabotsy"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "alahady"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "lts"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "tlt"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "lrb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "lkm"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "zom"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "sab"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "lhd"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index a958fd2..22006ac 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -202,37 +202,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "јануари"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "февруари"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "март"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "април"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "мај"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "јуни"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "јули"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -262,37 +262,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "јан"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "фев"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "мар"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "апр"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "мај"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "јун"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "јул"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -322,72 +322,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "понеделник"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "вторник"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "среда"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "четврток"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "петок"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "сабота"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "недела"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "пон"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "вто"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "сре"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "чет"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "пет"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "саб"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "нед"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 5d40643..0f3f97d 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -165,72 +165,72 @@ msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത ഹോസ്റ്റ് ന
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "രാവിലെ"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "വൈകു"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S  %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ജനുവരി"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ഫെബ്രുവരി"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "മാര്‍ച്ച്"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "ഏപ്രില്‍ "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "മെയ്"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ജൂണ്‍"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ജൂലൈ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "ജനു"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "ഫെബ്"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "മാര്‍"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "ഏപ്ര"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "മെ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "ജൂണ്‍"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "ജൂലൈ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "തിങ്കള്‍"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "ചൊവ്വ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "ബുധന്‍"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "വ്യാഴം"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "വെള്ളി"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "ശനി"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "ഞായര്‍"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "തി"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "ചൊ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ബു"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "വ്യാ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "വെ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "ഞാ"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index e295a07..2ea2867 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -185,19 +185,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y %b %d, %a %T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y.%m.%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -208,37 +208,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Хулгана сарын"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Үхэр сарын"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Бар сарын"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Туулай сарын"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Луу сарын"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Могой сарын"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Морь сарын"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -268,37 +268,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Хул"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Үхэ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Бар"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Туу"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Луу"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Мог"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Мор"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -328,72 +328,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Даваа"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Мягмар"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Лхагва"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Пүрэв"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Баасан"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Бямба"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Ням"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Мя"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Лх"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Пү"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Ба"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Бя"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Ня"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 314057b..ae1af83 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -163,72 +163,72 @@ msgstr "अवैध यजमान"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "म.पू."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "म.नं."
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S  %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "जानेवारी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "फेबृवारी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "मार्च"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "एप्रिल"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "मे"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "जून"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "जुलै"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "जानेवारी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "फेबृवारी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "मार्च"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "एप्रिल"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "मे"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "जून"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "जुलै"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "सोमवार"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "मंगळवार"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "मंगळवार"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "गुरुवार"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "शुक्रवार"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "शनिवार"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "रविवार"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "सोम"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "मंगळ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "बुध"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "गुरु"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "शुक्र"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "शनि"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "रवि"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index d8f7549..53af12a 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -172,60 +172,60 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S  %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januari"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februari"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mac"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mei"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Julai"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -255,37 +255,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mac"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Apr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mei"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -315,72 +315,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Isnin"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Selasa"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Rabu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Khamis"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Jumaat"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sabtu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Ahad"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Isn"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Sel"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Rab"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Kha"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Jum"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sab"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Ahd"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 7ef230e..0fa0f19 100644 (file)
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d. %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -195,37 +195,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Jannuaar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Feberwaar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "März"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Juli"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -255,37 +255,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mär"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Apr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -315,72 +315,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Maandag"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Dingsdag"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Middeweek"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Dunnersdag"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Freedag"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sünnavend"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sünndag"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Maan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Ding"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Migg"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Dunn"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Free"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Svd."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Sdag"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index f2a9bdd..9a30343 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -167,72 +167,72 @@ msgstr "अवैध होस्टनाम "
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वाह्न"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "अपराह्न"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S  %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "जनवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "फ़रवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "मार्च"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "अप्रेल"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "मई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "जून"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "जुलाई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -262,37 +262,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "जनवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "फ़रवरी"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "मार्च"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "अप्रेल"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "मई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "जून"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "जुलाई"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -322,72 +322,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "सोमबार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "मंगलबार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "बुधबार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "बिहिबार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "शुक्रबार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "शनिबार"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "आइतबार "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "सोम "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "मंगल "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "बुध "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "बिहि "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "शुक्र "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "शनि"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "आइत "
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 9bcec98..fff1913 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index ff2c8ff..c7cffa7 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d. %b %Y kl. %H.%M %z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d. %b %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "kl. %H.%M %z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -199,37 +199,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "januar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "februar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "mars"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "april"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "mai"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "juni"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "juli"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -259,37 +259,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "jan."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "feb."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "mars"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "april"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "mai"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "juni"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "juli"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -319,72 +319,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "måndag "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "tysdag "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "onsdag "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "torsdag "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "fredag "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "laurdag"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "sundag "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "må."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "ty."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "on."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "to."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "fr."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "la."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "su."
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 60556bf..9afbaf4 100644 (file)
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -197,37 +197,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "genièr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "febrièr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "març"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "abrial"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "mai"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "junh"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "julhet"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "gen"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "feb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "abr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "mai"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "jun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "jul"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "diluns"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "dimars"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "dimecres"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "dijóus"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "divendres"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "disabte"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "dimenge"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "lun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "mec"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "jòu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "ven"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "sab"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "dim"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index a0a1841..a046507 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -176,72 +176,72 @@ msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Oe %B %Oy %OI:%OM:%OS %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%Od-%Om-%Oy"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%OI:%OM:%OS %p"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%OI:%OM:%OS %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ଜାନୁଆରୀ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ଫେବୃଆରୀ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପ୍ରେଲ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "ମଇ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ଜୁନ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ଜୁଲାଇ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -271,37 +271,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "7"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -331,72 +331,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "ସୋମବାର"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "ମଙ୍ଗଳବାର"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "ବୁଧବାର"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୁରୁବାର"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୁକ୍ରବାର"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "ଶନିବାର"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "ରବିବାର"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ସୋମ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "ମଙ୍ଗଳ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ବୁଧ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୁରୁ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୁକ୍ର"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "ଶନି"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "ରବି"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 1313a74..62c879f 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮ"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "و %H:%M:%S %Z ت %d %B %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -194,10 +194,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%P %I:%M:%S"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index d2dd896..7b5d8a5 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %-d %b %Y, %T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 4e79782..ef0dbac 100644 (file)
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -162,72 +162,72 @@ msgstr "ناسم کوربه نوم"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "غ.م."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "غ.و."
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A د %Y د %B %e، %Z %H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "د %Y د %B %e"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "‫%I:%M:%S %p‬"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "جنوري"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "فبروري"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "مارچ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "اپریل"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "مې"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "جون"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "جولاي"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "جنو"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "فبر"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "مار"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "اپر"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "مـې"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "جون"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "جول"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "دوشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "سه‌شنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "چارشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "پنجشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "جمعه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "شنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "یکشنبه"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "د."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "س."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "چ."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "پ."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "ج."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "ش."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "ی."
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index fb66d4f..170cc27 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 2540aa4..a1b5060 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 02da5e1..8bb1174 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "п. п."
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 09ed3f2..d361cf7 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -184,19 +184,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -207,37 +207,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Mutarama"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Gashyantare"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Werurwe"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Mata"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Gicuransi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Kamena"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Nyakanga"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -267,37 +267,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Mut"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Gas"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Wer"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Mat"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Gic"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Kam"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Nya"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -327,72 +327,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwa mbere"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwa kabiri"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwa gatatu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwa kane"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwa gatanu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwa gatandatu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Ku cyumweru"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Mbe"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Kab"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Gtu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Kan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Gnu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Gnd"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Mwe"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, fuzzy, c-format
index 344fafc..52f7ad0 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -162,72 +162,72 @@ msgstr "සාවද්‍ය ධාරක නාමය"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "පෙ.ව."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "ප.ව."
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S %z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%p %I:%M:%S"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ජනවාරි"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "පෙබරවාරි"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "මාර්තු"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "අප්‍රියෙල්"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "මැයි"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ජූනි"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ජූලි"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "ජන"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "පෙබ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "මාර්"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "අප්‍රි"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "මැයි"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "ජූනි"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "ජූලි"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "සඳුදා"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "අඟහරුවාදා"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "බදාදා"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "සිකුරාදා"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "සෙනසුරාදා"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "ඉරිදා"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "බ්‍ර"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "සි"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "සෙ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 7fa4095..6525ff8 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -177,60 +177,60 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %e. %B %Y, %H:%M:%S %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "január"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "február"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "marec"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "apríl"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "máj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "jún"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "júl"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "jan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "feb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "apr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "máj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "jún"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "júl"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Pondelok"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Utorok"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Streda"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Štvrtok"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Piatok"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sobota"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Nedeľa"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Ut"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "St"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Št"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "So"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index a96c99a..26e296a 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "pop"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 5f72dbd..8a795b1 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -162,72 +162,72 @@ msgstr "Emër host i pasaktë"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "PD"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "MD"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y-%b-%d %I.%M.%S.%p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y-%b-%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I.%M.%S. %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I.%M.%S.%p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "janar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "shkurt"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "mars"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "prill"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "maj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "qershor"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "korrik"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jan"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Shk"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Pri"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Qer"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Kor"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "e hënë "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "e martë "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "e mërkurë "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "e enjte "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "e premte "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "e shtunë"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "e diel "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Hën "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Mar "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Mër "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Enj "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Pre "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sht"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Die "
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 997a986..0437d21 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %d. %B %Y. %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -199,10 +199,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%T"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 75e8492..1314554 100644 (file)
@@ -177,60 +177,60 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %d. %B %Y. %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y."
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "јануар"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "фебруар"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "март"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "април"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "мај"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "јун"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "јул"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "јан"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "феб"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "мар"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "апр"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "мај"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "јун"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "јул"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "понедељак"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "уторак"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "среда"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "четвртак"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "петак"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "субота"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "недеља"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "пон"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "уто"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "сре"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "чет"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "пет"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "суб"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "нед"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index e8a6561..9d9dcff 100644 (file)
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %d. %B %Y. %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -199,10 +199,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%T"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 82eb4a5..681663b 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %e %b %Y %H.%M.%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 68f90bc..1105a26 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -177,72 +177,72 @@ msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெ
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "காலை"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "மாலை"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B %Y %I:%M:%S %p %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S  %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ஜனவரி"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "பிப்ரவரி"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "மார்ச்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "ஏப்ரல்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "மே"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ஜூன்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ஜூலை"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -272,37 +272,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "ஜன"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "பிப்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "மார்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "ஏப்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "மே"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "ஜூன்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "ஜூலை"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -332,72 +332,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "திங்கள்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "செவ்வாய்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "புதன்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "வியாழன்"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "வெள்ளி"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "சனி"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "ஞாயிறு"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "தி"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "செ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "பு"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "வி"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "வெ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "ஞா"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index ef3a318..e0292f6 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -171,72 +171,72 @@ msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "ఉ."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "సా."
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%B %d %A %Y %p%I.%M.%S %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%B %d %A %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%p%I.%M.%S %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%p%I.%M.%S %Z"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "జనవరి"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ఫిబ్రవరి"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "మార్చి"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "ఏప్రిల్"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "మే"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "జూన్"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "జూలై"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -266,37 +266,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "జనవరి"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "ఫిబ్రవరి"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "మార్చి"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "ఏప్రిల్"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "మే"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "జూన్"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "జూలై"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -326,72 +326,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "సోమవారం"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "మంగళవారం"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "బుధవారం"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "గురువారం"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "శుక్రవారం"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "శనివారం"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "ఆదివారం"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "సోమ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "మంగళ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "బుధ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "గురు"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "శుక్ర"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "శని"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "ఆది"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index b805c86..3c365fa 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -162,72 +162,72 @@ msgstr "ชื่อโฮสต์ผิดรูปแบบ"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %e %b %Ey, %H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Ey"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "มกราคม"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "กุมภาพันธ์"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "มีนาคม"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "เมษายน"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "พฤษภาคม"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "มิถุนายน"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "กรกฎาคม"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "ม.ค."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "ก.พ."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "มี.ค."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "เม.ย."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "พ.ค."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "มิ.ย."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "ก.ค."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "จันทร์"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "อังคาร"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "พุธ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "พฤหัสบดี"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "ศุกร์"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "เสาร์"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "อาทิตย์"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "จ."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "อ."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "พ."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "พฤ."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "ศ."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "ส."
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "อา."
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index d74ccdf..7b9315f 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -165,72 +165,72 @@ msgstr "Hindi tanggap na hostname"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%m/%d/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%r"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Enero"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Pebrero"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marso"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Abril"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mayo"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Hunyo"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Hulyo"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Ene"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Peb"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Abr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "May"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Hun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Hul"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Lunes"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martes"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Miyerkoles"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Huwebes"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Biyernes"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sabado"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Linggo"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Lun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Miy"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Huw"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Biy"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sab"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Lin"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index ad190bf..2b5ec18 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ÖS"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -195,10 +195,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 1f84850..4a72d4c 100644 (file)
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b %Y %T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -193,37 +193,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Января"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Февраля"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Марта"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Апреля"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Мая"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Июня"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Июля"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -253,37 +253,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Янв"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Фев"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Мар"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Апр"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Май"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Июн"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Июл"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -313,72 +313,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Дышәмбе"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Сишәмбе"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Чәршәәмбе"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Пәнҗешмбе"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Җомга"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Шимбә"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Якшәмбе"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Дыш"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Сиш"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Чәрш"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Пәнҗ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Җом"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Шим"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Якш"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 0ceb71e..58ab498 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "چ ك"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y-%m-%dT%T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
index 9fd4624..bf77340 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %d-%b-%Y %X %z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -200,37 +200,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "січень"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "лютий"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "березень"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "квітень"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "травень"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "червень"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "липень"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "січ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "лют"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "бер"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "кві"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "тра"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "чер"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "лип"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "понеділок"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "вівторок"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "середа"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "четвер"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "п'ятниця"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "субота"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "неділя"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "пн"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "вт"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ср"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "чт"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "пт"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "сб"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "нд"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 34660dd..b32505e 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "PM"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %d %B Năm %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -191,10 +191,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%I:%M %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 063d0ea..0fce2a3 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -165,72 +165,72 @@ msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "Li %A %d di %B %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "djanvî"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "fevrî"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "måss"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "avri"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "may"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "djun"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "djulete"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "dja"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "fev"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "mås"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "avr"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "may"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "djn"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "djl"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "londi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "mårdi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "mierkidi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "djudi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "vénrdi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "semdi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "dimegne"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "lon"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "mår"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "mie"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "dju"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "vén"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "sem"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "dim"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 60ad6f0..98cb45f 100644 (file)
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -178,19 +178,19 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %-e %b %Y %T %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%T"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
@@ -201,37 +201,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "eyoMqungu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "eyoMdumba"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "eyoKwindla"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "uTshazimpuzi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "uCanzibe"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "eyeSilimela"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "eyeKhala"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -261,37 +261,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Mqu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Mdu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Kwi"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Tsh"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Can"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Sil"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Kha"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -321,72 +321,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "uMvulo"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "lwesiBini"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "lwesiThathu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "ulweSine"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "lwesiHlanu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "uMgqibelo"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "iCawa"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Mvu"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Bin"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Tha"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Sin"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Hla"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Mgq"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Caw"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 833511c..a879031 100644 (file)
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -161,72 +161,72 @@ msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 #: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %P"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "יאַנואַר"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "פֿעברואַר"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "מאַרץ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "אַפּריל"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "מײַ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "יוני"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "יולי"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
@@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "יאַנ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "פֿעב"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "מאַר"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "אַפּר"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "מײַ "
 
 #: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "יונ"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "יול"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "מאָנטיק"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "דינסטיק"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "מיטװאָך"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "דאָנערשטיק"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "פֿרײַטיק"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "שבת"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "זונטיק"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "מאָנ'"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "דינ'"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "מיט'"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "דאָנ'"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "פֿרײַ'"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "שבת"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "זונ'"
 
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
index 659a38d..44766e0 100644 (file)
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "下午"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y年%m月%d日 %A %H时%M分%S秒"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -199,10 +199,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%p %I时%M分%S秒"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index cb56f4f..c63b439 100644 (file)
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "下午"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y年%m月%d日 %A %H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -192,10 +192,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%p %I:%M:%S"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
index 26541a4..b246fa3 100644 (file)
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "下午"
 #: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+msgstr "西元%Y年%m月%d日 (%A) %H時%M分%S秒"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:210
@@ -192,10 +192,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%p %I時%M分%S秒"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"