Update ta.py by Felix <ifelix@redhat.com>
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Wed, 2 Sep 2009 11:28:47 +0000 (19:28 +0800)
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Wed, 2 Sep 2009 11:28:47 +0000 (19:28 +0800)
po/ta.po

index 2bf209f..d877943 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of ibus.master.ibus.po to Tamil
+# translation of ibus.master.ta.po to Tamil
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ibus.master.ibus\n"
+"Project-Id-Version: ibus.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:24+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
 msgid "IBus"
@@ -35,13 +37,12 @@ msgid "Restart"
 msgstr "மறுதுவக்கம்"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:369
-#, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
-msgstr "உள்ளீடு முறை இல்லை"
+msgstr "உள்ளீடு முறையை நிறுத்து"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:402
 msgid "No input window"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீடு சாளரம் இல்லை"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:430
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
@@ -52,9 +53,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>"
 
 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
-#, fuzzy
 msgid "About the Input Method"
-msgstr "உள்ளீடு முறைகள்"
+msgstr "உள்ளீடு முறை பற்றி"
 
 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
 msgid "Switch input method"
@@ -68,21 +68,21 @@ msgstr "பற்றி"
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
 #, python-format
 msgid "Language: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "மொழி: %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "விà®\9aà¯\88பà¯\8dபலà®\95à¯\88 à®\95à¯\81à®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81வழிà®\95ளà¯\8d"
+msgstr "விà®\9aà¯\88பà¯\8dபலà®\95à¯\88 à®\85à®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81: %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
 #, python-format
 msgid "Author: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ஆசிரியர்: %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
 msgid "Description:\n"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கம்:\n"
 
 #: ../setup/main.py:108
 msgid "trigger"
@@ -149,13 +149,12 @@ msgstr "ஒரு உள்ளீடு முறையை தேர்ந்த
 
 #. create im name & icon column
 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Input Method"
-msgstr "உள்ளீடு முறைகள்"
+msgstr "உள்ளீடு முறை"
 
 #: ../setup/enginetreeview.py:87
 msgid "Kbd"
-msgstr ""
+msgstr "Kbd"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:1
 msgid "..."
@@ -166,9 +165,8 @@ msgid "<b>Font and Style</b>"
 msgstr "<b>எழுத்துரு மற்றும் தோற்றம்</b>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>விà®\9aà¯\88பà¯\8dபலà®\95à¯\88 à®\95à¯\81à®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81வழிà®\95ளà¯\8d</b>"
+msgstr "<b>விà®\9aà¯\88பà¯\8dபலà®\95à¯\88 à®\85à®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81</b>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:4
 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
@@ -199,23 +197,24 @@ msgid ""
 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i>பட்டியலில் முன்னிருப்பு உள்ளீடு முறை மேலே இருக்கும்.\n"
+"மேல்/கீழ் பொத்தானை பயன்படுத்தி அதனை மாற்றவும்.</i></small>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:16
 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை சேர்"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:17
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "கூடுதல்"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:18
 msgid "Candidates orientation:"
 msgstr "கேண்டிடேட் சார்ந்து:"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "தனிபயனà¯\8d à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81 à®ªà¯\86யரà¯\8d à®®à¯\8aழி à®ªà®²à®\95தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ு"
+msgstr "à®®à¯\8aழி à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®®à®±à¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d à®¨à®ªà®°à¯\8dà®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81 à®¤à¯\87à®°à¯\8dவு"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:20
 msgid "Custom font:"
@@ -243,11 +242,11 @@ msgstr "IBus முன்னுரிமைகள்"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:27
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை கீழே நகர்த்து"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:28
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகள் பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை மேலே நகர்த்து"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:29
 msgid ""
@@ -269,33 +268,31 @@ msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை:"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:34
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை நீக்கு"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:35
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
-msgstr ""
+msgstr "மொழி பட்டையை எவ்வாறு காட்ட அல்லது மறைக்க வேண்டும் என ibus பண்பினை அமை"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
-msgstr "à®\95ாணà¯\81à®®à¯\8d à®\85à®\9fà¯\8dà®\9fவணà¯\88யினà¯\8d à®¤à®¿à®\9aை"
+msgstr "à®\95ாணà¯\81à®®à¯\8d à®\85à®\9fà¯\8dà®\9fவணà¯\88யிலà¯\8d à®¨à®ªà®°à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®¤à®¿à®\9aà¯\88யமà¯\88பà¯\8dபà¯\88 à®\85à®®ை"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:37
 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீடு முறைமை துவக்க அல்லது நிறுத்த குறுக்குவிசைகளை அமை"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:38
 msgid "Show information of the selected input method"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையின் தகவலை காட்டு"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "தனிபயனà¯\8d à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81 à®ªà¯\86யரà¯\8d à®®à¯\8aழி à®ªà®²à®\95தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ு"
+msgstr "à®®à¯\8aழி à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88யிலà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\9fà¯\81 à®®à¯\81à®±à¯\88யினà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fு"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:40
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "சோதனை பெட்டியை சோதிக்கும் போது உள்ளீடு முறை பெயரை மொழி பட்டையில் காட்டு "
 
 #: ../setup/setup.glade.h:41
 msgid "Show language panel:"
@@ -306,35 +303,32 @@ msgid "Start ibus on login"
 msgstr "புகுபதிவில் ibusஐ துவக்கு"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:43
-#, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\81தà¯\8dத à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\9fà¯\81 à®®à¯\81à®±à¯\88 à®\87யநà¯\8dதிரதà¯\8dதà¯\88 à®®à®¾à®±à¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d à®ªà¯\8bதà¯\81 à®\85à®\9fà¯\81தà¯\8dத à®\87யநà¯\8dதிர à®\95à¯\81à®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81விà®\9aà¯\88 "
+msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fியலிலà¯\8d à®\85à®\9fà¯\81தà¯\8dத à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\9fà¯\81 à®®à¯\81à®±à¯\88யà¯\88 à®®à®¾à®±à¯\8dà®±à¯\81வதறà¯\8dà®\95ான à®\95à¯\81à®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81வழி à®µà®¿à®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:44
-#, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
-msgstr "à®®à¯\81நà¯\8dதà¯\88ய à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\9fà¯\81 à®®à¯\81à®±à¯\88 à®\87யநà¯\8dதிரதà¯\8dதà¯\88 à®®à®¾à®±à¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d à®ªà¯\8bதà¯\81 à®®à¯\81நà¯\8dதà¯\88ய à®\87யநà¯\8dதிர à®\95à¯\81à®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81விà®\9aà¯\88 "
+msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fியலிலà¯\8d à®®à¯\81நà¯\8dதà¯\88ய à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\9fà¯\81 à®®à¯\81à®±à¯\88யà¯\88 à®®à®¾à®±à¯\8dà®±à¯\81வதறà¯\8dà®\95ான à®\95à¯\81à®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81வழி à®µà®¿à®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:45
 msgid "Use custom font"
 msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
-msgstr "à®®à¯\8aழி à®ªà®²à®\95தà¯\8dதிலà¯\8d à®¤à®©à®¿à®ªà®¯à®©à¯\8d à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81 à®ªà¯\86யரà¯\8d"
+msgstr "à®®à¯\8aழி à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®®à®±à¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d à®¨à®ªà®°à¯\8dà®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ான à®¤à®©à®¿à®ªà®¯à®©à¯\8d à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81வà¯\88 à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி விசைப்பலகை (XKB) அமைப்பை பயன்படுத்து"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
 msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி விசைப்பலகை அமைப்பை பயன்படுத்து"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:49
 msgid "gtk-about"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-about"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
 msgid "Auto Hide"
@@ -382,12 +376,11 @@ msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை இயந்த
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Show IM Name"
-msgstr ""
+msgstr "IM பெயரை காட்டு"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "தனிபயனà¯\8d à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81 à®ªà¯\86யரà¯\8d à®®à¯\8aழி à®ªà®²à®\95தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ு"
+msgstr "à®®à¯\8aழி à®ªà®²à®\95தà¯\8dதிலà¯\8d IM à®ªà¯\86யரà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fு"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
 msgid ""
@@ -413,5 +406,3 @@ msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்ப
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "மொழி பலகத்தில் தனிபயன் எழுத்துரு பெயர்"
 
-#~ msgid "[Control+space]"
-#~ msgstr "[Control+space]"