msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Maak alle waarskuwings fataal"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
"afvoer"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "VLAK"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele "
"kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LYS"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Skakel ontfouting af"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Dubbelpunt-geskeide paaie wat inproppe bevat"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "PAAIE"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die "
"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "INPROPPE"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer Opsies"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Wys GStreamer opsies"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Onbekende opsie"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "gespesifiseerde leë houer \"%s\" is ontoelaatbaar"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "geen houer \"%s\", dit word oorgeslaan"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "geen element \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kon nie caps \"%s\" ontleed nie"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "verbinding sonder bron-element"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "verbinding sonder bestemming-element"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "geen bestemming-element vir URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne datavloeifout."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Interne datavloeiprobleem."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne datavloeifout."
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" is 'n gids."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "aantal snitte"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Druk alle elemente"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Afvoerboodskappe"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "LÊER"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Pyplyn doen VOORROLLING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie voorrol nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering het geëindig na %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na GEREED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "SƏVİYYƏ"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "SİYAHI"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "CIĞIRLAR"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "ƏLAVƏLƏR"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr ""
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FAYL"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Друкуе вэрсыю GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Робіць усе папярэджаньні фатальнымі"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Друкуе наяўныя катэгорыі адладкі й выходзіць"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Прадвызначаны ўзровень адладкі ад 1 (толькі памылкі) да 5 (усё) ці 0 каб "
"выключыць вывад"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "УЗРОВЕНЬ"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "СЬПІС"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Выключае каляровы вывад адладкі"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Выключае адладку"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Падзелены двукроп'ямі сьпіс шляхоў, дзе месьцяцца ўтулкі"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "ШЛЯХІ"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr ""
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "колькасьць запісаў"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Отпечатване на версията на GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Отпечатване на наличните категории за изчистване на грешки и изход"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Стандартното ниво за изчистване на грешки — от 1 (само грешки) до 5 (всичко) "
"или 0 — без никакви съобщения за изчистване на грешки"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "НИВО"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"конкретните нива за съобщения за изчистване на грешки на отделните "
"категории. Например: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "СПИСЪК"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Спиране на оцветените съобщения за изчистване на грешки"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Спиране на съобщенията за изчистване на грешки"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Включване на подробни съобщения при зареждане на приставка"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Пътища с приставки, разделени с двоеточие"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "ПЪТИЩА"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"заредени в допълнение към тези от списъка в променливата на средата "
"GST_PPLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "ПРИСТАВКИ"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
"Спиране на прихващането на сегментационни грешки по времето на зареждане на "
"приставка"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "При прочитането на регистъра да не се ползва fork()"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Настройки на GStreamer"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Показване на опциите на GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Грешка при запазването на кеша на регистъра в „%s“: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Непозната опция"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: от елемент %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за областта %s с код %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Избраният часовник не може да се използва в конвейер."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "указан е празен резервоар „%s“, това е забранено"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "няма резервоар на име „%s“, пропуска се"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "елементът „2$%s“ няма свойството „1$%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не може да се зададе да е „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s не може да се свърже към %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "елементът „%s“ липсва"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "възможностите „%s“ не могат да бъдат анализирани"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "връзка без елемент-източник"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "връзка без елемент-приемник"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "няма елемент-източник за адрес „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "няма елемент-връзка от адрес „%s“ към"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "няма елемент-приемник за адрес „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "не може да се свърже елемент-приемник към адрес „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "не е позволен празен конвейер"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
"Ограничаване на позволените възможности („NULL“ означава всякакви). "
"Задаването на това свойство поема указател към подадения обект GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е неправилен."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не е указано име на файл за четене."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Не може да се получи информация за „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "„%s“ е папка."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файлът „%s“ е гнездо."
msgid "controllable"
msgstr "може да се контролира"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Общ брой:"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d приставка"
msgstr[1] "%d приставки"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d свойство"
msgstr[1] "%d свойства"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Отпечатване на всички елементи"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Удобно във връзка с външни механизми "
"за автоматично инсталиране на приставки"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Файлът на приставката не може да бъде зареден: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от елемент %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Буфериран, изчаква се завършването на буферирането…\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr "буфериране… %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Буферирането завърши, конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Буфериране, конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Изходни съобщения"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието "
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ВИД1,ВИД2,…"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Да не се инсталира модул за обработка на грешки"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
"Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на "
"програмата)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: конвейер с грешки: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не е открит елемент за конвейер — „pipeline“.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Конвейерът работи и не се нуждае от БУФЕРИРАНЕ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Конвейерът се БУФЕРИРА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да превърти напред.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Конвейерът е БУФЕРИРАН…\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Изпълнението завърши след %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера…\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Fes fatals tots els avisos"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a "
"cap sortida"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVELL"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: "
"GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LLISTA"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Inhabilita la depuració"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Camins separats per dos punts que contenen connectors"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "CAMINS"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista "
"emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "CONNECTORS"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
"Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de "
"connectors"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Opcions del GStreamer"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Mostra les opcions del GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Opció desconeguda"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "el binari especificat «%s» és buit, no es permet"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "el binari «%s» no existeix, es descarta"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "no hi ha cap propietat «%s» en l'element «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "no hi ha cap element «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "no s'han pogut analitzar les capacitats «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "l'enllaç no té un element font"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "l'enllaç no té un element sortida"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "no hi ha cap element el qual enllaçar a l'URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "no hi ha cap element de sortida per a l'URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "no es permet un conducte buit"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» és un directori."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "compte de pistes"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "funcionalitat"
msgstr[1] "funcionalitats"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimeix tots els elements"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Missatges de sortida"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FITXER"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "El conducte s'està PREPARANT ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no vol preparar-se.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "L'execució ha finalitzat després de %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
"S'està establint el conducte a LLEST ...\n"
"\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Chápat všechna varování jako fatální"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "ÚROVEŇ"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "SEZNAM"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Zakázat ladění"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Dvojtečkou oddělené cesty obsahující moduly"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "CESTY"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v "
"proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "MODULY"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Zakázat používání fork() při prohledávání registru"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Přepínače GStreameru"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Zobrazit přepínače GStreameru"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Chyba při zapisování cache registru do %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Chyba při opětovném prohledávání registru %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Chyba při opětovném prohledávání registru %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Neznámý přepínač"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Vybrané hodiny nelze použít v rouře."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "zadán prázdný zásobník \"%s\", nedovoleno"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "zásobník \"%s\" neexistuje, přeskakuji"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "v elementu \"%2$s\" není vlastnost \"%1$s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "nemohu nastavit vlastnost \"%s\" v elementu \"%s\" na \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nemohu připojit %s k %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "element \"%s\" neexistuje"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "nemohu zpracovat schopnosti \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "propojení bez elementu zdroje"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "propojení bez elementu spotřebiče"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "neexistuje element, ke kterému připojit URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "neexistuje element spotřebiče pro URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prázdná roura není povolena"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interní chyba toku dat."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Interní problém toku dat."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interní chyba proudu dat."
"Omezit povolené schopnosti (NULL znamená VŠECHNY). Nastavení této vlastnosti "
"bere odkaz na zadaný objekt GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Chyba při zápisu do deksriptoru souboru \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Deskriptor souboru \"%d\" není platný."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Nemohu získat informace o \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" je adresář."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
msgid "controllable"
msgstr "lze ovládat"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Celkový počet: "
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[1] "%d moduly"
msgstr[2] "%d modulů"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[1] "%d funkce"
msgstr[2] "%d funkcí"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Vypsat všechny elementy"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Užitečné spolu s externími mechanismy "
"pro automatickou instlaci modulů"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Nemohu načíst soubor modulu: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Element nebo modul '%s' neexistuje\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: od elementu %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Předtočeno, čekám na dokončení ukládání do vyrovnávácí paměti...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr "ukládám do vyrovnávací paměti... %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
"Ukládání do vyrovnávací paměti hotovo, nastavuji rouru na PŘEHRÁVÁ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
"Ukládám do vyrovnávací paměti hotovo, nastavuji rouru na POZASTAVENA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Přerušení: Zastavuji rouru ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Zprávy výstupu"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Nastavuji rouru na POZASTAVENA ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "CHYBA: Roura nechce pozastavit.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Roura žije a nepotřebuje PŘEDTOČENÍ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Roura se PŘEDTÁČÍ ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "CHYBA: roura nechce předtáčet.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Roura je PŘEDTOČENA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Nastavuji rouro na PŘEHRÁVÁ ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Provádění skončilo po %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Nastavuji rouru na PŘIPRAVENA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "UVOLŇUJI rouru ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Udskriv Gstreamer versionsnummer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gør alle advarsler fatale"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Udskriv tilgængelige fejlsøgningskategorier og afslut"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Standard fejlsøgningsniveau fra 1 (kun fejl) til 5 (alt) eller 0 for ingen "
"uddata"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"niveauer for de individuelle kategorier. Eksempel: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Déaktiver brug af farver ved fejlsøgnings uddata"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Déaktiver fejlsøgning"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktivér udførlig diagnostik ved indlæsning af moduler"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Kolon-separerede stier der indeholder moduler"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "SØGESTIER"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Kommasepareret liste af moduler der skal indlæses på forhånd ud over dem der "
"er gemt i listen med miljøvariabler GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "MODULER"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Déaktiver indfangning af segmentfejl under indlæsning af moduler"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Déaktiver brug af forgrener() under skanning af registratur"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer indstillinger"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Vis Gstreamer indstillinger"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Ukendt indstilling"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEJL: fra element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Ingen standard fejlmeddelelse for domæne %s og kode %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Valgt tid kan ikke bruges i rørledningen."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "specificeret tomt lager \"%s\", er ikke tilladt"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "intet lager \"%s\", sprunget over"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "ingen egenskab \"%s\" for element \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kunne ikke lænke %s til %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "intet element \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kunne ikke tolke kapabiliteten \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "lænke uden kilde-element"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "lænke uden udgangselement"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "intet kildeelement for URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "intet element at lænke URI \"%s\" til"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "intet udgangselement for URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "kunne ikke lænke udgangselement for URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rørledning ikke tilladt"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Intern datastrømsproblem."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr "Begræns den mulige tilladte kapabilitet (NUL betyder ALT)"
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fejl under skrivning til filen \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Intet filnavn specificeret for læsning."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for læsning."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente info til \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" er et katalog."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Filen \"%s\" er en sokkel."
msgid "controllable"
msgstr "kontrollerbar"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Total optælling: "
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d plugin"
msgstr[1] "%d plugin"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d egenskab"
msgstr[1] "%d egenskaber"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Udskriv alle elementer"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Bruges i forbindelse med ekstern "
"automatisk installations-mekanismer"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse pluginfilen: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Et sådant element eller plugin findes ikke '%s'\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ADVARSEL: fra element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "PAUSERER rørledning ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Afbryde: Sætter rørledning på PAUSE...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Uddatamærkater (også kendt som metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Uddata statusinformation og egenskabsmeddelelser"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Uddatameddelelser"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installer ikke en fejlhåndterer"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt på oversættelsestidspunktet)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ADVARSEL: forkert rørledning: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEJL: elementet 'rørledning' blev ikke fundet.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "PAUSERER rørledning ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at pausere.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Rørledningen kører, og behøver ikke at blive PREROLL'ed ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Rørledningen PREROLL'er ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at preroll.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Rørledningen er PREROLL'ed ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at spille.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Udførsel afsluttet efter %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Rørledning sættes til KLAR ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Rørledning renses ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine "
"Ausgabe"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Debugging deaktivieren"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "PATHS"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der "
"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "Leeren Behälter »%s« angegeben -- nicht erlaubt"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "Kein Behälter »%s« -- überspringen"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "Keine Eigenschaft »%s« im Element »%s«"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Konnte die Eigenschaft »%s« im Element »%s« nicht auf »%s« setzen"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "Kein Element »%s«"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "Konnte die Fähigkeiten »%s« nicht parsen"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "Verbindung ohne Quellelement"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "Verbindung ohne Zielelement"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "Kein Element, um URI »%s« zu verbinden"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "Kein Zielelement für URI »%s«"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr ""
"Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource "
"schreiben."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "Anzahl der Stücke"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "Kein Element »%s«"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ART1,ART2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Ausführung nach %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Print the GStreamer version"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Make all warnings fatal"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Print available debug categories and exit"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Disable coloured debugging output"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Disable debugging"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "PATHS"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Print the GStreamer version"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "no bin \"%s\", skipping"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "could not link %s to %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "no element \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "could not parse caps \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "link without source element"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "link without sink element"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "no source element for URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "no sink element for URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "empty pipeline not allowed"
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No file name specified for reading."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "track count"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "no element \"%s\""
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "no source element for URI \"%s\""
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Output tags (also known as metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Output status information and property notifications"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Do not output status information of TYPE"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Do not install a fault handler"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Execution ended after %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-03 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Imprimir la versión de GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Hacer todas las advertencias fatales"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Imprimir categorías de depuración disponibles y salir"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Nivel de depuración predeterminado desde 1 (sólo error) hasta 5 (todo) o 0 "
"sin salida"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEL"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
+"Lista de pares categoría_nombre:nivel separados por comas para establecer "
+"niveles específicos para las categorías individuales. Ejemplo: "
+"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Desactivar la coloración de la salida depurada"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Desactivar depuración"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Activar la salida detallada del diagnóstico de carga de complementos"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Rutas separadas por punto y coma conteniendo los complementos"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "RUTAS"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
+"Lista de complementos para pregarcar separados por comas además de la lista "
+"almacenada en la variable de entorno GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "COMPLEMENTOS"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
+"Desactivar la captura de fallos de segmentación durante la carga de "
+"complementos"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Deshabilitar el uso de fork() al escanear el registro"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Opciones de GStreamer"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Mostrar las opciones de GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Error al volver a escanear el registro %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Opción desconocida"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: del elemento %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
#: gst/gsterror.c:157
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
-msgstr ""
+msgstr "Error interno de GStreamer: problema con las capacidades."
#: gst/gsterror.c:158
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
msgstr ""
+"Esta aplicación está tratando de usar una funcionalidad de GStreamer que se "
+"ha deshabilitado."
#: gst/gsterror.c:179
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer encontró un error de soporte general en la biblioteca."
#: gst/gsterror.c:183
msgid "Could not initialize supporting library."
#: gst/gsterror.c:199
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer encontró un error general de recurso."
#: gst/gsterror.c:203
msgid "Resource not found."
#: gst/gsterror.c:235
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
+"El elemento no implementa un manejador de este flujo. Por favor, rellene un "
+"informe de error."
#: gst/gsterror.c:237
msgid "Could not determine type of stream."
#: gst/gsterror.c:239
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr ""
+msgstr "El flujo es de un tipo diferente que el manejado por este elemento."
#: gst/gsterror.c:241
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
#: gst/gsterror.c:297
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
-msgstr ""
+msgstr "No hay un mensaje de error para el dominio %s."
#: gst/gsterror.c:305
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
-msgstr ""
+msgstr "No hay un mensaje de error estándar para el dominio %s y código %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "El reloj seleccionado no se puede usar en la segmentación."
#: gst/gsttaglist.c:97
msgid "title"
#: gst/gsttaglist.c:97
msgid "commonly used title"
-msgstr ""
+msgstr "título usado comúnmente"
#: gst/gsttaglist.c:100
msgid "title sortname"
#: gst/gsttaglist.c:100
msgid "commonly used title for sorting purposes"
-msgstr ""
+msgstr "título usado comúnmente para propósitos de ordenamiento"
#: gst/gsttaglist.c:103
msgid "artist"
#: gst/gsttaglist.c:104
msgid "person(s) responsible for the recording"
-msgstr ""
+msgstr "persona(s) responsables de la grabación"
#: gst/gsttaglist.c:108
msgid "artist sortname"
#: gst/gsttaglist.c:113
msgid "album containing this data"
-msgstr ""
+msgstr "el álbum que contiene estos datos"
#: gst/gsttaglist.c:116
msgid "album sortname"
#: gst/gsttaglist.c:117
msgid "album containing this data for sorting purposes"
-msgstr ""
+msgstr "el álbum que contiene estos datos para propósitos de ordenamiento"
#: gst/gsttaglist.c:119
msgid "date"
#: gst/gsttaglist.c:131
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
+"texto libre comentando los datos como key=valor o key[es]=formulario de "
+"comentario"
#: gst/gsttaglist.c:135
msgid "track number"
#: gst/gsttaglist.c:139
msgid "track count"
-msgstr ""
+msgstr "número de pista"
#: gst/gsttaglist.c:140
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "número de pistas en la colección a la que pertenece la pista"
#: gst/gsttaglist.c:144
msgid "disc number"
#: gst/gsttaglist.c:167
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
+"International Standard Recording Code; consulte http://www.ifpi.org/isrc/"
#: gst/gsttaglist.c:169
msgid "organization"
#: gst/gsttaglist.c:232
msgid "replaygain reference level"
-msgstr ""
+msgstr "nivel de referencia de la ganancia"
#: gst/gsttaglist.c:233
msgid "reference level of track and album gain values"
-msgstr ""
+msgstr "valor del nivel de referencia de ganancia de la pista y del álbum"
#: gst/gsttaglist.c:235
msgid "language code"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "el binario especificado «%s» está vacío, no está permitido"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "no existe el binario «%s», omitiendo"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "no hay una propiedad «%s» en el elemento «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "no se pudo establecer la propiedad «%s» en el elemento «%s» a «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "no se pudo enlazar %s a %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "no hay un elemento «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "no se pudieron analizar las capacidades «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "enlace sin elemento origen"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
-msgstr ""
+msgstr "enlace sin elemento sumidero"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "no existe un elemento origen para el URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "no existe un elemento con el que enlazar el URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "no existe el elemento sumidero para el URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo enlazar el elemento sumidero para el URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "no se permite un conducto vacío"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Problema en el flujo de datos interno."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Error interno de flujo de datos."
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
msgid "Filter caps"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de capacidades"
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
+"Restringir las posibles capacidades permitidas (NULL significa CUALQUIERA). "
+"Al establecer esta propiedad se obtiene una referencia del objeto GstCaps "
+"proporcionado."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Error al escribir el descriptor del archivo «%d»."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "El descriptor del archivo «%d» no es válido."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error al escribir al archivo «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No se especificó un nombre de archivo para la lectura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "No se pudo obtener la información de «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» es un directorio."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "El archivo «%s» es un socket."
#: plugins/elements/gstidentity.c:511
msgid "Failed after iterations as requested."
-msgstr ""
+msgstr "Falló después de las iteraciones, como se pidió."
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
msgid "caps"
-msgstr ""
+msgstr "capacidades"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
msgid "detected capabilities in stream"
#: tools/gst-inspect.c:300
msgid "readable"
-msgstr ""
+msgstr "legible"
#: tools/gst-inspect.c:307
msgid "writable"
msgid "controllable"
msgstr "controlable"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Conteo total:"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d complemento"
msgstr[1] "%d complementos"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d característica"
msgstr[1] "%d características"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimir todos los elementos"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
+"Imprimir una lista de características analizables por una máquina que el "
+"complemento especificado proporciona.\n"
+" Útil junto con mecanismos de "
+"instalación externa automática de complementos "
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "No se pudo cargar el archivo de complemento: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "No existe el elemento o complemento «%s»\n"
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr ""
+"ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el "
+"archivo «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:102
#, c-format
#: tools/gst-launch.c:428
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el elemento «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:441
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ADVERTENCIA: del elemento %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
-msgstr ""
+msgstr "almacenando en el búfer... %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
+"Se terminó de almacenar en el búfer, estableciendo la segmentación para "
+"REPRODUCIR...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrumpir: parando el conducto ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Información de estado de la salida y notificaciones de las propiedades"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Mensajes de salida"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "No instalar un manejador predeterminado"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: no se pudo construir el conducto:%s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: no se pudo construir el conducto.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ADVERTENCIA: conducto erróneo: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: el elemento «conducto» no se encontró.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: El conducto no quiere pausarse.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARÁNDOSE ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: el conducto no quiere prepararse.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARADO ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: el conducto no quiere reproducir.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "La ejecución finalizó después de %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "LIBERANDO el conducto ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-06 14:15+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Näytä GStreamerin versio"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Tulosta saatavilla olevat vianetsintäluokat ja poistu"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Oletusvianetsintätaso väliltä 1:stä (vain virheet) 5:een (kaikki) tai 0 ei "
"tulostetta"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "TASO"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"Pilkuin eroteltu luettelo luokkanimi:taso-pareista, joilla asetetaan tietyt "
"tasot yksittäisille luokille. Esimerkki: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LUETTELO"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Ei väritettyjä vianetsintätietoja"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Ei vianetsintää"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Käytä monisanaista liitännäisten latausdiagnostiikka"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Kaksoispistein erotellut polut liitännäisiin"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "POLUT"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Pilkuin eroteltu luettelo liitännäisistä, jotka esiladataan "
"ympäristömuuttujassa GST_PLUGIN_PATH lueteltujen lisäksi"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "LIITÄNNÄISET"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Ei muistialueen ylityksen tarkkailua liitännäisten latauksen aikana"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Älä käytä fork()-kutsua rekisterin skannauksessa"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamerin valitsimet"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Näytä GStreamerin valitsimet"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Tuntematon valitsin"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "VIRHE: elementiltä %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Standardia virheviestiä alueelle %s ja koodille %d ei ole."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Valittua kelloa ei voi käyttää liukuhihnassa."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "määritetty tyhjä säiliö \"%s\", ei sallittu"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "ei säiliötä \"%s\", ohitetaan"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "ominaisuutta \"%s\" ei ole elementissä \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"elementin \"%2$s\" ominaisuutta \"%1$s\" ei voitu asettaa arvoon \"%3$s\""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "ei elementtiä \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kykyjä \"%s\" ei voitu jäsentää"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "linkki ilman lähde-elementtiä"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "linkki ilman nieluelementtiä"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "ei lähde-elementtiä URI:lle \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "ei elementtiä, jota linkittää URIin \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "ei nieluelementtiä URIlle \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
"Rajoita mahdollisia sallittuja kykyjä (NULL tarkoittaa mitä tahansa). Tämän "
"ominaisuuden asettaminen ottaa kahvan annettuun GstCaps-olioon."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Lukemista varten ei ole määritetty tiedostonimeä."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata lukemista varten."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Ei saatu tietoja kohteesta \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" on hakemisto."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Tiedosto \"%s\" on pistoke."
msgid "controllable"
msgstr "ohjattavissa"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Yhteismäärä: "
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d liitännäinen"
msgstr[1] "%d liitännäistä"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d ominaisuus"
msgstr[1] "%d ominaisuutta"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Tulosta kaikki elementit"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Hyödyllinen ulkoisten automaattisten "
"liitännäisten asennusmekanismien yhteydessä"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä \"%s\"\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "VAROITUS: elementiltä %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Esipyöritetty, odotetaan puskuroinnin päättymistä...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Puskurointi tehty, asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Puskuroidaan, asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Keskeytys: Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tulostemerkinnät (tunnetaan myös metadatana)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Tulostetilatiedot ja ominaisuushuomiot"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Tulosteviestit"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYYPPI1,TYYPPI2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROITUS: virheellinen liukuhihna: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "VIRHE: \"liukuhihna\"-elementtiä ei löytynyt.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua mennä tauolle.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Liukuhihna on käynnissä eikä sitä tarvitse ESIRULLATA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Liukuhihna ESIRULLAUTUU...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua esirullautua.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Liukuhihna on ESIRULLATTU...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua toistaa.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Suoritus päättyi jälkeen %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan VALMIS...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n"
-# GStreamer translated strings
-# Copyright (C) 2003,2004 GStreamer core team
-# This file is distributed under the same license as the GStreamer package.
-# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
+# Translation of GStreamer to French
+# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team
+# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
#
+# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GStreamer\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
-"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
-"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 21:37+0100\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
-msgstr "Afficher la version de GStreamer"
+msgstr "Affiche la version de GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants"
+msgstr "Rend tous les avertissements bloquants"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
-msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter"
+msgstr "Affiche les catégories de débogage disponibles et quitte"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
-"Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour "
-"n'avoir aucun affichage"
+"Niveau de débogage par défaut, de 1 (erreurs uniquement) à 5 (tout) ou 0 "
+"pour aucune sortie"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU"
-#: gst/gst.c:316
-#, fuzzy
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
-"Liste séparée par des virgules de paires nom_catégorie:niveau definissant "
+"Liste séparée par des virgules de paires nom_catégorie:niveau définissant "
"des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n"
-"Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+"Exemple : GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
-msgstr ""
+msgstr "LISTE"
-#: gst/gst.c:321
-#, fuzzy
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
-msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage"
+msgstr "Désactive la couleur dans la sortie de débogage"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
-msgstr "Désactiver la sortie de deboguage"
+msgstr "Désactive le débogage"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
-msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins"
+msgstr "Active le diagnostic détaillé du chargement des greffons"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Chemins contenant des greffons, séparés par des deux-points"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "CHEMINS"
-#: gst/gst.c:335
-#, fuzzy
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
-"Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste "
-"contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH"
+"Liste de greffons à précharger, séparée par des virgules, en plus de la "
+"liste contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
-msgstr "PLUGINS"
+msgstr "GREFFONS"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
-"Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement "
-"des plugins"
+"Désactive la détection des erreurs de segmentation pendant le chargement des "
+"greffons"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
-msgstr ""
+msgstr "Désactive l'utilisation de fork() lors de l'analyse du registre"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de GStreamer"
-#: gst/gst.c:367
-#, fuzzy
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
-msgstr "Afficher la version de GStreamer"
+msgstr "Afficher les options de GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de l'écriture du cache du registre vers %s : %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de la nouvelle analyse du registre %s : %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de la nouvelle analyse du registre %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
-msgstr ""
+msgstr "Option inconnue"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
-#, fuzzy, c-format
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
+#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
-msgstr ""
-"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
-"d: %s.\n"
+msgstr "ERREUR : de l'élément %s : %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Information de débogage supplémentaire :\n"
+"%s\n"
#: gst/gsterror.c:139
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer a rencontré une erreur générale de bibliothèque centrale."
#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
+"Les développeurs de GStreamer sont trop fainéants pour associer un code "
+"d'erreur à cette erreur."
#: gst/gsterror.c:144
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de GStreamer : code non implémenté."
#: gst/gsterror.c:146
msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de GStreamer : le changement d'état a échoué."
#: gst/gsterror.c:147
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème de remplissage."
#: gst/gsterror.c:149
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème de thread."
#: gst/gsterror.c:151
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème de négociation."
#: gst/gsterror.c:153
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème d'événement."
#: gst/gsterror.c:155
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de Gstreamer : problème de recherche."
#: gst/gsterror.c:157
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de Gstreamer : problème de caps."
#: gst/gsterror.c:158
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de Gstreamer : problème de balise."
#: gst/gsterror.c:160
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
-msgstr ""
+msgstr "Il manque un greffon dans votre installation de GStreamer."
#: gst/gsterror.c:162
msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de Gstreamer : problème d'horloge."
#: gst/gsterror.c:164
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
msgstr ""
+"Cette application tente d'utiliser une fonctionnalité de GStreamer qui a été "
+"désactivée."
#: gst/gsterror.c:179
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr ""
+"GStreamer a rencontré une erreur générale de bibliothèque de prise en charge."
#: gst/gsterror.c:183
msgid "Could not initialize supporting library."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque de prise en charge."
#: gst/gsterror.c:184
-#, fuzzy
msgid "Could not close supporting library."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de fermer la bibliothèque de prise en charge."
#: gst/gsterror.c:185
-#, fuzzy
msgid "Could not configure supporting library."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de configurer la bibliothèque de prise en charge."
#: gst/gsterror.c:199
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer a rencontré une erreur générale de ressource."
#: gst/gsterror.c:203
msgid "Resource not found."
-msgstr ""
+msgstr "Ressource introuvable."
#: gst/gsterror.c:204
msgid "Resource busy or not available."
-msgstr ""
+msgstr "Ressource occupée ou non disponible."
#: gst/gsterror.c:205
-#, fuzzy
msgid "Could not open resource for reading."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la ressource en lecture."
#: gst/gsterror.c:206
-#, fuzzy
msgid "Could not open resource for writing."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la ressource en écriture."
#: gst/gsterror.c:208
msgid "Could not open resource for reading and writing."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir la ressource en lecture et écriture."
#: gst/gsterror.c:209
-#, fuzzy
msgid "Could not close resource."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de fermer la ressource."
#: gst/gsterror.c:210
-#, fuzzy
msgid "Could not read from resource."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de lire à partir de la ressource."
#: gst/gsterror.c:211
-#, fuzzy
msgid "Could not write to resource."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible d'écrire dans la ressource."
#: gst/gsterror.c:212
-#, fuzzy
msgid "Could not perform seek on resource."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de rechercher dans la ressource."
#: gst/gsterror.c:213
-#, fuzzy
msgid "Could not synchronize on resource."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de synchroniser dans la ressource."
#: gst/gsterror.c:215
-#, fuzzy
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible d'obtenir ou de définir un paramètre de ressource."
#: gst/gsterror.c:216
msgid "No space left on the resource."
-msgstr ""
+msgstr "Espace libre insuffisant dans la ressource."
#: gst/gsterror.c:230
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer a rencontré une erreur générale de flux."
#: gst/gsterror.c:235
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr ""
+msgstr "L'élément ne gère pas ce flux. Veuillez signaler le problème."
#: gst/gsterror.c:237
-#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de déterminer le type du flux."
#: gst/gsterror.c:239
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr ""
+msgstr "Le type du flux est différent de celui qui est géré par cet élément."
#: gst/gsterror.c:241
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun codec disponible pour gérer le type du flux."
#: gst/gsterror.c:242
-#, fuzzy
msgid "Could not decode stream."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de décoder le flux."
#: gst/gsterror.c:243
-#, fuzzy
msgid "Could not encode stream."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de coder le flux."
#: gst/gsterror.c:244
-#, fuzzy
msgid "Could not demultiplex stream."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de démultiplexer le flux."
#: gst/gsterror.c:245
-#, fuzzy
msgid "Could not multiplex stream."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de multiplexer le flux."
#: gst/gsterror.c:246
msgid "The stream is in the wrong format."
-msgstr ""
+msgstr "Le format du flux n'est pas correct."
#: gst/gsterror.c:297
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun message d'erreur pour le domaine %s."
#: gst/gsterror.c:305
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun message d'erreur standard pour le domaine %s et le code %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "L'horloge sélectionnée ne peut pas être utilisée dans le pipeline."
#: gst/gsttaglist.c:97
msgid "title"
#: gst/gsttaglist.c:100
msgid "title sortname"
-msgstr ""
+msgstr "titre pour le tri"
#: gst/gsttaglist.c:100
-#, fuzzy
msgid "commonly used title for sorting purposes"
-msgstr "titre utilisé habituellement"
+msgstr "titre utilisé habituellement dans un but de tri"
#: gst/gsttaglist.c:103
msgid "artist"
#: gst/gsttaglist.c:108
msgid "artist sortname"
-msgstr ""
+msgstr "nom d'artiste pour le tri"
#: gst/gsttaglist.c:109
-#, fuzzy
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
-msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement"
+msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement, dans un but de tri"
#: gst/gsttaglist.c:112
msgid "album"
#: gst/gsttaglist.c:113
msgid "album containing this data"
-msgstr "album contenant cette donnée"
+msgstr "album contenant ces données"
#: gst/gsttaglist.c:116
msgid "album sortname"
-msgstr ""
+msgstr "nom d'album pour le tri"
#: gst/gsttaglist.c:117
-#, fuzzy
msgid "album containing this data for sorting purposes"
-msgstr "album contenant cette donnée"
+msgstr "album contenant ces données, dans un but de tri"
#: gst/gsttaglist.c:119
msgid "date"
msgstr "date"
#: gst/gsttaglist.c:119
-#, fuzzy
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
-msgstr "date a laquelle la donnée fut créée (selon le calendrier Julienne)"
+msgstr "date de création des données (sous forme de structure GDate)"
#: gst/gsttaglist.c:122
msgid "genre"
#: gst/gsttaglist.c:123
msgid "genre this data belongs to"
-msgstr "genre auquel cette donnée appartient"
+msgstr "genre auquel ces données appartiennent"
#: gst/gsttaglist.c:126
msgid "comment"
#: gst/gsttaglist.c:127
msgid "free text commenting the data"
-msgstr "texte libre décrivant la donnée"
+msgstr "texte libre décrivant les données"
#: gst/gsttaglist.c:130
-#, fuzzy
msgid "extended comment"
-msgstr "commentaire"
+msgstr "commentaire étendu"
#: gst/gsttaglist.c:131
-#, fuzzy
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "texte libre décrivant la donnée"
+msgstr ""
+"texte libre décrivant les données sous la forme clé=valeur ou clé[en]"
+"=commentaire"
#: gst/gsttaglist.c:135
msgid "track number"
#: gst/gsttaglist.c:140
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
-msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
+msgstr "nombre de pistes dans la collection dont ces données font partie"
#: gst/gsttaglist.c:144
-#, fuzzy
msgid "disc number"
-msgstr "numéro de piste"
+msgstr "numéro de disque"
#: gst/gsttaglist.c:145
-#, fuzzy
msgid "disc number inside a collection"
-msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
+msgstr "numéro de disque au sein d'une collection"
#: gst/gsttaglist.c:148
-#, fuzzy
msgid "disc count"
-msgstr "nombre de pistes"
+msgstr "nombre de disques"
#: gst/gsttaglist.c:149
-#, fuzzy
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
-msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
+msgstr "nombre de disques dans la collection dont ces données font partie"
#: gst/gsttaglist.c:153
msgid "location"
#: gst/gsttaglist.c:154
msgid "original location of file as a URI"
-msgstr "emplacement original du fichier en tant qu'un URI"
+msgstr "emplacement original du fichier sous forme d'URI"
#: gst/gsttaglist.c:158
msgid "description"
#: gst/gsttaglist.c:159
msgid "short text describing the content of the data"
-msgstr "texte court décrivant le contenu de la donnée"
+msgstr "texte court décrivant le contenu des données"
#: gst/gsttaglist.c:162
msgid "version"
#: gst/gsttaglist.c:162
msgid "version of this data"
-msgstr "version de cette donnée"
+msgstr "version de ces données"
#: gst/gsttaglist.c:165
msgid "ISRC"
#: gst/gsttaglist.c:172
msgid "copyright"
-msgstr "droit de copie"
+msgstr "copyright"
#: gst/gsttaglist.c:172
msgid "copyright notice of the data"
-msgstr "information sur le droit de copie de la donnée"
+msgstr "information sur le copyright des données"
#: gst/gsttaglist.c:174
-#, fuzzy
msgid "copyright uri"
-msgstr "droit de copie"
+msgstr "URI du copyright"
#: gst/gsttaglist.c:175
-#, fuzzy
msgid "URI to the copyright notice of the data"
-msgstr "information sur le droit de copie de la donnée"
+msgstr "URI vers l'information de copyright des données"
#: gst/gsttaglist.c:178
msgid "contact"
#: gst/gsttaglist.c:178
msgid "contact information"
-msgstr "information sur le contact"
+msgstr "informations sur le contact"
#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "license"
-msgstr "license"
+msgstr "licence"
#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "license of data"
-msgstr "license de la donnée"
+msgstr "licence des données"
#: gst/gsttaglist.c:182
-#, fuzzy
msgid "license uri"
-msgstr "license"
+msgstr "URI de la licence"
#: gst/gsttaglist.c:183
-#, fuzzy
msgid "URI to the license of the data"
-msgstr "license de la donnée"
+msgstr "URI vers la licence des données"
#: gst/gsttaglist.c:186
msgid "performer"
#: gst/gsttaglist.c:190
msgid "composer"
-msgstr ""
+msgstr "compositeur"
#: gst/gsttaglist.c:191
-#, fuzzy
msgid "person(s) who composed the recording"
-msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement"
+msgstr "personne(s) qui a/ont composé l'enregistrement"
#: gst/gsttaglist.c:195
msgid "duration"
#: gst/gsttaglist.c:199
msgid "codec the data is stored in"
-msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
+msgstr "codec de stockage des données"
#: gst/gsttaglist.c:202
-#, fuzzy
msgid "video codec"
-msgstr "codec"
+msgstr "codec vidéo"
#: gst/gsttaglist.c:202
-#, fuzzy
msgid "codec the video data is stored in"
-msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
+msgstr "codec de stockage des données vidéo"
#: gst/gsttaglist.c:205
-#, fuzzy
msgid "audio codec"
-msgstr "codec"
+msgstr "codec audio"
#: gst/gsttaglist.c:205
-#, fuzzy
msgid "codec the audio data is stored in"
-msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
+msgstr "codec de stockage des données audio"
#: gst/gsttaglist.c:207
msgid "bitrate"
-msgstr "bitrate"
+msgstr "débit"
#: gst/gsttaglist.c:207
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
-msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde"
+msgstr "débit exact ou moyen en bits par seconde"
#: gst/gsttaglist.c:209
-#, fuzzy
msgid "nominal bitrate"
-msgstr "bitrate minimum"
+msgstr "débit nominal"
#: gst/gsttaglist.c:209
-#, fuzzy
msgid "nominal bitrate in bits/s"
-msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
+msgstr "débit nominal en bits par seconde"
#: gst/gsttaglist.c:211
msgid "minimum bitrate"
-msgstr "bitrate minimum"
+msgstr "débit minimum"
#: gst/gsttaglist.c:211
msgid "minimum bitrate in bits/s"
-msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
+msgstr "débit minimum en bits par seconde"
#: gst/gsttaglist.c:213
msgid "maximum bitrate"
-msgstr "bitrate maximum"
+msgstr "débit maximum"
#: gst/gsttaglist.c:213
msgid "maximum bitrate in bits/s"
-msgstr "bitrate maximum en bits par seconde"
+msgstr "débit maximum en bits par seconde"
#: gst/gsttaglist.c:216
-#, fuzzy
msgid "encoder"
-msgstr "codec"
+msgstr "codeur"
#: gst/gsttaglist.c:216
-#, fuzzy
msgid "encoder used to encode this stream"
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "codeur utilisé pour le codage du flux"
#: gst/gsttaglist.c:219
-#, fuzzy
msgid "encoder version"
-msgstr "version"
+msgstr "version du codeur"
#: gst/gsttaglist.c:220
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
-msgstr ""
+msgstr "version du codeur utilisé pour le codage du flux"
#: gst/gsttaglist.c:222
msgid "serial"
-msgstr ""
+msgstr "numéro de série"
#: gst/gsttaglist.c:222
msgid "serial number of track"
-msgstr ""
+msgstr "numéro de série de la piste"
#: gst/gsttaglist.c:224
msgid "replaygain track gain"
-msgstr ""
+msgstr "gain de piste replaygain"
#: gst/gsttaglist.c:224
msgid "track gain in db"
-msgstr ""
+msgstr "gain de la piste en décibels"
#: gst/gsttaglist.c:226
msgid "replaygain track peak"
-msgstr ""
+msgstr "crête de piste replaygain"
#: gst/gsttaglist.c:226
msgid "peak of the track"
-msgstr ""
+msgstr "crête de la piste"
#: gst/gsttaglist.c:228
msgid "replaygain album gain"
-msgstr ""
+msgstr "gain d'album replaygain"
#: gst/gsttaglist.c:228
-#, fuzzy
msgid "album gain in db"
-msgstr "album contenant cette donnée"
+msgstr "gain de l'album en décibels"
#: gst/gsttaglist.c:230
msgid "replaygain album peak"
-msgstr ""
+msgstr "crête d'album replaygain"
#: gst/gsttaglist.c:230
msgid "peak of the album"
-msgstr ""
+msgstr "crête de l'album"
#: gst/gsttaglist.c:232
msgid "replaygain reference level"
-msgstr ""
+msgstr "niveau de référence replaygain"
#: gst/gsttaglist.c:233
msgid "reference level of track and album gain values"
-msgstr ""
+msgstr "niveau de référence des valeurs de gain de piste et d'album"
#: gst/gsttaglist.c:235
msgid "language code"
-msgstr ""
+msgstr "code linguistique"
#: gst/gsttaglist.c:236
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
-msgstr ""
+msgstr "code linguistique du flux, selon la norme ISO-639-1"
#: gst/gsttaglist.c:238
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "image"
#: gst/gsttaglist.c:238
-#, fuzzy
msgid "image related to this stream"
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "image liée à ce flux"
#: gst/gsttaglist.c:240
msgid "preview image"
-msgstr ""
+msgstr "image d'aperçu"
#: gst/gsttaglist.c:240
msgid "preview image related to this stream"
-msgstr ""
+msgstr "image d'aperçu liée à ce flux"
#: gst/gsttaglist.c:242
msgid "beats per minute"
-msgstr ""
+msgstr "pulsations par minute"
#: gst/gsttaglist.c:242
msgid "number of beats per minute in audio"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de pulsations par minute de la piste audio"
#: gst/gsttaglist.c:282
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-msgstr "conteneur vide specifié \"%s\", non autorisé"
+msgstr "conteneur « %s » vide, non autorisé"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
-msgstr "pas de conteneur \"%s\", ignoré"
+msgstr "pas de conteneur « %s », ignoré"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr "pas de proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\""
+msgstr "pas de propriété « %s » dans l'élément « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
-"impossible de definir la proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" comme \"%s\""
+msgstr "impossible de définir la propriété « %s » de l'élément « %s » à « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
-msgstr "impossible de connecter %s a %s"
+msgstr "impossible de connecter %s à %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
-msgstr "pas d'element \"%s\""
+msgstr "pas d'élément « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
-msgstr "impossible d'interpreter les capacités \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser le caps « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
-msgstr "lien sans element source"
+msgstr "lien sans élément source"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
-msgstr "lien sans element destination"
+msgstr "lien sans élément d'entrée (sink)"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
-msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\""
+msgstr "pas d'élément source pour l'URI « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
-msgstr "pas d'element avec lequel lier l'URI \"%s\""
+msgstr "pas d'élément auquel relier l'URI « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "pas d'element destination pour l'URI \"%s\""
+msgstr "pas d'élément d'entrée pour l'URI « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
+msgstr "impossible de lier un élément d'entrée pour l'URI « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
-msgstr "tube vide non autorisé"
+msgstr "pipeline vide non autorisé"
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1818
msgid "Internal clock error."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'horloge interne."
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2164 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2175
msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de flux de données."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
-msgstr ""
+msgstr "Problème interne de flux de données."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne de flux de données."
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
msgid "Filter caps"
-msgstr ""
+msgstr "Capacités de filtrage"
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
+"Restreint les capacités possibles autorisées (NULL signifie ANY). La "
+"définition de cette propriété nécessite une référence à l'objet GSTCaps "
+"fourni."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de l'écriture vers le descripteur de fichier « %d »."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Le descripteur de fichier « %d » n'est pas valide."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:345
-#, fuzzy
msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:376
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:512
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de positionnement dans le fichier « %s »."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:519 plugins/elements/gstfilesink.c:579
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
-#, fuzzy
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour la lecture."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
+#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
+#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible d'obtenir des infos sur « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
-msgstr ""
+msgstr "« %s » est un répertoire."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier « %s » est un connecteur."
#: plugins/elements/gstidentity.c:511
msgid "Failed after iterations as requested."
-msgstr ""
+msgstr "Échec suite aux itérations demandées."
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
msgid "caps"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
msgid "detected capabilities in stream"
-msgstr "capacités detectées dans le flux"
+msgstr "capacités détectées dans le flux"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
msgid "minimum"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:493
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:742
-#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
-msgstr "album contenant cette donnée"
+msgstr "Le flux ne contient aucune donnée."
#: tools/gst-inspect.c:251
msgid "Implemented Interfaces:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces implémentées :\n"
#: tools/gst-inspect.c:300
msgid "readable"
-msgstr ""
+msgstr "accès en lecture"
#: tools/gst-inspect.c:307
-#, fuzzy
msgid "writable"
-msgstr "titre"
+msgstr "accès en écriture"
#: tools/gst-inspect.c:314
msgid "controllable"
-msgstr ""
+msgstr "contrôlable"
-#: tools/gst-inspect.c:979
-#, fuzzy
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
-msgstr "nombre de pistes"
+msgstr "Nombre total :"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d greffon"
+msgstr[1] "%d greffons"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d fonctionnalité"
+msgstr[1] "%d fonctionnalités"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
-#, fuzzy
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
-msgstr "pas d'element \"%s\""
+msgstr "Imprimer tous les éléments"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
+"Imprime sous forme machine une liste de fonctionnalités offertes par le "
+"greffon spécifié.\n"
+" Utile en lien avec des mécanismes "
+"d'installation automatique de greffons externes"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
-#, fuzzy, c-format
+#: tools/gst-inspect.c:1386
+#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+msgstr "Impossible de charger le fichier de greffon : %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#: tools/gst-inspect.c:1391
+#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
-msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\""
+msgstr "Aucun élément ou greffon « %s »\n"
#: tools/gst-launch.c:80
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""
-"Utilisation: gst-xmllaunch <fichier.xml> [ element.property=valeur ... ]\n"
+"Utilisation : gst-xmllaunch <fichier.xml> [ élément.propriété=valeur ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:89
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERREUR: l'interpretation du fichier xml '%s' a echoué.\n"
+msgstr "ERREUR : l'analyse du fichier xml « %s » a échoué.\n"
#: tools/gst-launch.c:95
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ERREUR: pas d'element tube de plus haut niveau dans le fichier '%s'.\n"
+msgstr ""
+"ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier « %s ».\n"
#: tools/gst-launch.c:102
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: actuellement seul un element tube de plus haut niveau est "
-"supporté."
+"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément pipeline de premier niveau est "
+"géré."
#: tools/gst-launch.c:113
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr ""
-"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
-"d: %s.\n"
+"ERREUR : impossible d'analyser le paramètre numéro %d de la ligne de "
+"commande : %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:124
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n"
#: tools/gst-launch.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr ""
-"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
-"d: %s.\n"
+msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
#: tools/gst-launch.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
-"d: %s.\n"
+msgstr "EOS reçu de l'élément « %s ».\n"
#: tools/gst-launch.c:428
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "TAG DECOUVERT : decouvert par l'element \"%s\".\n"
+msgstr "BALISE TROUVÉE : découverte par l'élément « %s ».\n"
#: tools/gst-launch.c:441
#, c-format
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"INFO :\n"
+"%s\n"
#: tools/gst-launch.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
-msgstr ""
-"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
-"d: %s.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT : de l'élément %s : %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Préparation terminée, attente de la fin de remplissage du tampon...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
-msgstr ""
+msgstr "mise en mémoire tampon... %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire tampon pleine, définition du pipeline à PLAYING...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Remplissage du tampon, définition du pipeline à PAUSED...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interruption : arrêt du pipeline...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
-msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)"
+msgstr "Affiche les balises (aussi connues sous le nom de métadonnées)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
-"Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés"
+msgstr "Affiche des informations d'état et des notifications de propriétés"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche des messages"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE"
+msgstr "N'affiche pas d'informations d'état de TYPE"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter"
+msgstr "Enregistre une représentation xml du pipeline dans FICHIER et quitte"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
-msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement"
+msgstr "N'installe pas de gestionnaire de dysfonctionnement"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
+msgstr "Affiche les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
-msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n"
+msgstr "ERREUR : le pipeline n'a pas pu être construit : %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
-msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n"
+msgstr "ERREUR : le pipeline n'a pas pu être construit.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT : pipeline erroné : %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
-msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n"
+msgstr "ERREUR : l'élément « pipeline » est introuvable.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Définition du pipeline à PAUSED...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#: tools/gst-launch.c:719
+#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
-msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
+msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de se mettre en pause.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le pipeline est actif et n'a pas besoin de phase PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le pipeline est en phase de PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
-msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
+msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de passer en phase de préparation.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le pipeline a terminé la phase PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Passage du pipeline à la phase PLAYING...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
-msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
+msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de passer en mode actif.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
-msgstr "L'execution s'est terminé après %"
+msgstr "L'exécution s'est terminée après %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Définition du pipeline à READY (prêt)...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Définition du pipeline à NULL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
-#, fuzzy, c-format
+#: tools/gst-launch.c:798
+#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
-msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
-
-#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-#~ msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur"
-
-#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '"
-#~ msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '"
-
-#~ msgid "')"
-#~ msgstr "')"
-
-#~ msgid "Scheduler to use ('"
-#~ msgstr "Planificateur a utiliser ('"
-
-#~ msgid "' is the default)"
-#~ msgstr "' est la valeur par defaut)"
-
-#~ msgid "SCHEDULER"
-#~ msgstr "PLANIFICATEUR"
-
-#~ msgid "Registry to use"
-#~ msgstr "Registre a utiliser"
-
-#~ msgid "REGISTRY"
-#~ msgstr "REGISTRE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de convertir \"%s\" de manière a correspondre avec la "
-#~ "proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" "
-
-#~ msgid " iterations (sum %"
-#~ msgstr "itérations (somme %"
-
-#~ msgid " ns, average %"
-#~ msgstr "ns, moyenne %"
-
-#~ msgid " ns, min %"
-#~ msgstr "ns, min %"
-
-#~ msgid " ns, max %"
-#~ msgstr "ns, max %"
-
-#~ msgid " ns).\n"
-#~ msgstr "ns).\n"
-
-#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
-#~ msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir"
-
-#~ msgid " Trying to run anyway.\n"
-#~ msgstr " Tentative d'execution malgrè tout.\n"
-
-#~ msgid "CATEGORIES"
-#~ msgstr "CATEGORIES"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "emplacement"
-
-#~ msgid "Failed to change state"
-#~ msgstr "Echoué a changer d'état"
+msgstr "Libération du pipeline (FREE)...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-14 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-10 00:18+0000\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "A GStreamer verziójának kiírása"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Minden figyelmeztetés végzetes legyen"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Az elérhető hibakeresési kategóriák kiírása és kilépés"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Alapértelmezett hibakeresési szint 1 (csak hibák) és 5 (bármi) között, vagy "
"0 = nincs kimenet"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "SZINT"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"A kategórianév:szint párok vesszőkkel elválasztott listája adott szintek "
"beállításához az egyes kategóriákhoz. Például: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Színes hibakeresési kimenet letiltása"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Hibakeresés letiltása"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Bőbeszédű bővítménybetöltési diagnosztika engedélyezése"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Bővítményeket tartalmazó útvonalak vesszőkkel elválasztott listája"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "ÚTVONALAK"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"A GST_PLUGIN_PATH környezeti változóban megadott listán kívül előre "
"betöltendő bővítmények vesszővel elválasztott listája."
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "BŐVÍTMÉNYEK"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Szegmentálási hibák elfogásának letiltása a bővítménybetöltés során"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "A fork() hívás használatának letiltása a nyilvántartás elemzése közben"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer beállításai"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "A GStreamer beállításainak megjelenítése"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Hiba a nyilvántartás gyorsítótárának kiírása közben %s helyre: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s nyilvántartás újraolvasása közben: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Hiba a(z) %s nyilvántartás újraolvasása közben"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Ismeretlen beállítás"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "HIBA: a következő elemtől: %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgstr ""
"Nincs szabványos hibaüzenet a következő tartományhoz: %s és kódhoz: %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "A kijelölt óra nem használható adatcsatornában."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "a megadott üres \"%s\" tároló nem engedélyezett"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "nincs \"%s\" tároló, átlépés"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "nincs \"%s\" tulajdonság a(z) \"%s\" elemben"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"nem állítható be a(z) \"%2$s\" elem \"%1$s\" tulajdonsága \"%3$s\" értékre"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "nincs \"%s\" elem"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" képesség nem elemezhető"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "link forráselem nélkül"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "link nyelőelem nélkül"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "nincs forráselem a következő URI címhez: \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "nincs elem, amelyhez a(z) \"%s\" URI linkelhető lenne"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "nincs nyelőelem a következő URI címhez: \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "üres adatcsatorna nem engedélyezett"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Belső adatfolyam-probléma."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
"Az engedélyezhető képességek korlátozása (a NULL, ANY-t jelent). Ezen "
"tulajdonság beállítása a biztosított GstCaps objektumra hivatkozik."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Hiba a következő fájlleíróba íráskor: \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "A következő fájlleíró érvénytelen: \"%d\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl írása közben."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nincs megadva fájlnév az olvasáshoz."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" fájl olvasásra."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Nem kérhetők le információk a következőkről: \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" egy könyvtár."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl egy foglalat."
msgid "controllable"
msgstr "vezérelhető"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Teljes szám: "
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d bővítmény"
msgstr[1] "%d bővítmény"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d szolgáltatás"
msgstr[1] "%d szolgáltatás"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Az összes elem kiírása"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"listájának nyomtatása.\n"
"Külső bővítménytelepítési módszerekkel együtt hasznos."
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Nem tölthető be a bővítményfájl: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nincs ilyen elem vagy bővítmény: \"%s\"\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a következő elemtől: %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a pufferelés befejeződésére...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr "pufferelés... %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "A pufferelés kész, adatcsatorna beállítása LEJÁTSZÁSRA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Pufferelés, az adatcsatorna beállítása SZÜNETELTETETT állapotúra...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Megszakítás: Adatcsatorna leállítása ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Kimeneti állapotinformációk és tulajdonság-értesítések"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Kimeneti üzenetek"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Ne írjon ki a TÍPUS típus állapotinformációit"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TÍPUS1,TÍPUS2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Az adatcsatorna xml ábrázolásának mentése a FÁJLBA és kilépés"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Ne telepítsen hibakezelőt"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Foglalási nyomkövetés nyomtatása (ha fordításkor engedélyezték)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem építhető fel: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem építhető fel.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: hibás adatcsatorna: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "HIBA: az \"adatcsatorna\" elem nem található.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Adatcsatorna beállítása SZÜNETELTETETT állapotúra...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar megállni.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna él és nem szükséges ELINDÍTANI...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna INDÍTÁSA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar elindulni.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna ELINDÍTVA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Adatcsatorna beállítása LEJÁTSZÁSRA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar lejátszani.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "A végrehajtás befejeződött %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna beállítása KÉSZ állapotra...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna FELSZABADÍTÁSA...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rende fatali tutti gli avvertimenti"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per "
"nessun output"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "LIVELLO"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "ELENCO"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Disabilita output di debug colorato"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Disabilita debug"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Percorsi che contengono i plugin separati da due punti (:)"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "PERCORSI"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco "
"memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGIN"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Disabilita l'uso di fork() durante la scansione del registro"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Opzioni di GStreamer"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Errore durante la scrittura della cache di registro su %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Opzione sconosciuta"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s e il codice %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Il clock selezionato non può essere usato nella pipeline."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "specificato il bin vuoto «%s», non consentito"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "nessun bin «%s», omesso"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "nessuna proprietà «%s» nell'elemento «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "impossibile collegare %s a %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "nessun elemento «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "impossibile analizzare i caps «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "collegamento senza elemento d'origine"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "collegamento senza elemento sink"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "elemento d'origine mancante per l'URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "elemento mancante per collegare l'URI «%s» a"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "elemento sink mancante per l'URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pipeline vuota non consentito"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Problema interno nel flusso di dati."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
"Impostando questa proprietà si prende un riferimento all'oggetto GstCaps "
"fornito."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "impossibile ottenere informazioni su «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» è una directory."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Il file «%s» è un socket."
# Esempio:
# Total count: 23 plugins, 34 feature
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "In totale: "
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d plugin"
msgstr[1] "%d plugin"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d funzionalità"
msgstr[1] "%d funzionalità"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Stampa tutti gli elementi"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Utile nelle connessioni con "
"meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin."
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Impossibile caricare il file di plugin: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nessun elemento o plugin «%s»\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "AVVERTIMENTO: dall'elemento %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Preroll eseguito, in attesa del riempimento buffer per completare...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr "riempimento buffer... %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
"Riempimento buffer completato, impostazione della pipeline a PLAYING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Riempimento buffer, impostazione della pipeline a PAUSED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Messaggi di output"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Non installa un gestore di fault"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVVERTIMENTO: pipeline errata: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n"
# Sinks are special elements in GStreamer. This is because sink elements have to take care of preroll, which is the process that takes care that elements going into the GST_STATE_PAUSED state will have buffers ready after the state change. The result of this is that such elements can start processing data immediately after going into the GST_STATE_PLAYING state, without requiring to take some time to initialize outputs or set up decoders; all that is done already before the state-change to GST_STATE_PAUSED successfully completes.
#
# Preroll, however, is a complex process that would require the same code in many elements. Therefore, sink elements can derive from the GstBaseSink base-class, which does preroll and a few other utility functions automatically. The derived class only needs to implement a bunch of virtual functions and will work automatically.
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "La pipeline è viva e non necessita il PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "La pipeline è in PREROLLING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole fare il preroll.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "La pipeline è in PREROLLED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Impostazione della pipeline a PLAYING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
# secondo me quel % è un errore... magari dovrebbe
# essere %d o %s
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Impostazione della pipeline a READY ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "La alle advarsler være fatale"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVÅ"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Slå av feilsøking"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "STIER"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "TILLEGG"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Ukjent flagg"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Valgt klokke kan ikke brukes i røret."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kunne ikke lenke %s til %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "ingen element «%s»"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» er en katalog."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Fil «%s» er en plugg."
msgid "controllable"
msgstr "kontrollerbar"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "antall spor"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Skriv ut alle elementene"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "FRIGJØR rør...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Toon de GStreamer versie"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle waarschuwingen fataal maken"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
"uitvoer"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LIJST"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Kleuren uit zetten in debug-uitvoer"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Debugging uit zetten"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Uitgebreide diagnostiek voor het laden van plugins aan zetten"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Dubbele punt-gescheiden lijst met paden met plugins"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "PADEN"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst "
"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Zet het gebruik van fork() uit tijdens het doorlopen van de registry"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer-opties"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Toon de GStreamer-opties"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven van de cache van de registry naar %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Onbekende optie"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Geselecteerde klok kan niet gebruikt worden in de pijplijn."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "lege ton \"%s\" opgegeven, niet toegelaten"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "geen ton \"%s\", overgeslagen"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "geen eigenschap \"%s\" in element \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "geen element \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kon mogelijkheden \"%s\" niet verwerken"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "verbinding zonder bronelement"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "verbinding zonder doelelement"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "geen element om URI \"%s\" mee te verbinden"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "geen doelelement voor URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
"instellen van deze eigenschap vereist een referentie naar het gegeven "
"GstCaps-object."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestandsaanduiding \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Bestandsaanduiding \"%d\" is niet geldig."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kan geen info over \"%s\" krijgen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" is een map."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Bestand \"%s\" is een socket."
msgid "controllable"
msgstr "controleerbaar"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Totaal aantal: "
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d plugin"
msgstr[1] "%d plugins"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d mogelijkheid"
msgstr[1] "%d mogelijkheden"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Alle elementen weergeven"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Bruikbaar in verband met externe "
"automatische plugin-installatiemechanismen"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Geen element of plugin '%s'\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: van element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Voorbereid, wacht op gereedkomen van de buffering...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr "in buffer opslaan... %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Buffering is gereed, pijplijn gezet op AFSPELEN ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Wordt gebufferd, pijplijn gezet op PAUZE ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gestopt ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Uitvoer"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "SOORT1,SOORT2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Geen foutafhandelaar installeren"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Pijplijn klaar en heeft PREROLL niet nodig...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Pijplijn is bezig met PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet afspelen.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering beëindigd na %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op gereed ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Wypisanie wersji GStreamera"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Uczynienie wszystkich ostrzeżeń krytycznymi"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Wypisanie dostępnych kategorii diagnostyki i zakończenie"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Domyślny poziom diagnostyki od 1 (tylko błędy) do 5 (wszystko) lub 0 dla "
"braku wyjścia"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "POZIOM"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"określonych poziomów dla poszczególnych kategorii. Przykład: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Wyłączenie kolorowanego wyjścia diagnostycznego"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Wyłączenie diagnostyki"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Włączenie szczegółowej diagnostyki wczytywania wtyczek"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Rozdzielone przecinkami ścieżki zawierające wtyczki"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "ŚCIEŻKI"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Rozdzielona przecinkami lista wtyczek do wczesnego wczytania obok listy "
"zapisanej w zmiennej środowiskowej GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "WTYCZKI"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
"Wyłączenie przechwytywania błędów ochrony pamięci przy wczytywaniu wtyczek"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Wyłączenie użycia fork() przy przeszukiwaniu rejestru"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Opcje GStreamera"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Pokazanie opcji GStreamera"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Błąd zapisu bufora rejestru do %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Błąd ponownego przeszukiwania rejestru %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Błąd ponownego przeszukiwania rejestru %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Nieznana opcja"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "BŁĄD: od elementu %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Brak standardowego komunikatu o błędzie dla domeny %s i kodu %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Wybrany zegar nie może być używany w potoku."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "podano pusty kontener \"%s\", nie jest to dozwolone"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "brak kontenera \"%s\", pominięto"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "brak właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "nie udało się ustawić właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\" na \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nie udało się dowiązać %s do %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "brak elementu \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "nie udało się przeanalizować możliwości \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "dowiązanie bez elementu źródłowego"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "dowiązanie bez elementu osadzającego"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "brak elementu źródłowego dla URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "brak elementu do dowiązania URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "brak elementu osadzającego dla URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "nie udało się dowiązać elementu osadzającego dla URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pusty potok nie jest dozwolony"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Wewnętrzny błąd przepływu danych."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Wewnętrzny problem przepływu danych."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Wewnętrzny błąd strumienia danych."
"Ograniczenie możliwych dozwolonych możliwości (NULL oznacza WSZYSTKIE). "
"Ustawienie tej właściwości odwołuje się do przekazanego obiektu GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Błąd podczas zapisu do deskryptora pliku \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Deskryptor pliku \"%d\" nie jest poprawny."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Błąd podczas zapisu do pliku \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nie podano nazwy pliku do odczytu."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" jest katalogiem."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Plik \"%s\" jest gniazdem."
msgid "controllable"
msgstr "sterowanie"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Całkowita liczba: "
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[1] "%d wtyczki"
msgstr[2] "%d wtyczek"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[1] "%d cechy"
msgstr[2] "%d cech"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Wypisanie wszystkich elementów"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Przydatne w połączeniu z zewnętrznymi "
"automatycznymi mechanizmami instalacji wtyczek"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Nie udało się wczytać pliku wtyczki: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nie ma takiego elementu lub wtyczki '%s'\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "UWAGA: od elementu %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Przewinięto, czekanie na zakończenie buforowania...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr "buforowanie... %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Buforowanie zakończone, ustawianie potoku na ODTWARZANIE...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Buforowanie, ustawianie potoku na PAUZOWANIE...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Przerwanie: Zatrzymywanie potoku...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Wypisanie znaczników (znanych także jako metadane)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Wypisywanie informacji o stanie i powiadomień właściwości"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Wypisywanie komunikatów"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Nie wypisywanie informacji o stanie tego RODZAJU"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "RODZAJ1,RODZAJ2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Nie instalowanie obsługi błędów"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Wypisanie śladu alokacji (jeśli został włączony w czasie kompilacji)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "BŁĄD: nie udało się skonstruować potoku: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "BŁĄD: nie udało się skonstruować potoku.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "UWAGA: błędny potok: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "BŁĄD: nie znaleziono elementu 'pipeline'.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Ustawianie potoku na PAUZOWANIE...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "BŁĄD: potok odmawia pauzowania.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Potok jest na żywo i nie wymaga PRZEWINIĘCIA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Potok jest PRZEWIJANY...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "BŁĄD: potok odmawia przewinięcia.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Potok jest PRZEWINIĘTY...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Ustawianie potoku na ODTWARZANIE...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "BŁĄD: potok odmawia odtwarzania.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Wykonywanie zakończone po %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Ustawianie potoku na GOTOWOŚĆ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ZWALNIANIE potoku...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Печатает версию GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Расценивать все предупреждения как фатальные"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
"не печатать"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "УРОВЕНЬ"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"Список пар, разделенных запятыми вида имя_категории:уровень для установки "
"уровнейотдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "СПИСОК"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Отключить отладку"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "ПУТИ"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"Список расширений (через запятую) для загрузки, вдобавок к списку, "
"сохраненному в переменной окружения GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "РАСШИРЕНИЯ"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Печатает версию GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "нет поля \"%s\" у элемента \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "не могу установить поле \"%s\" элемента \"%s\" в \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "не могу присоединить %s к %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "нет элемента \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не указано имя файла для чтения."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" - это каталог."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файл \"%s\" является сокетом."
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "количество трэков"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Печатать все элементы"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи."
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\""
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
#, fuzzy
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "i Verisiyo"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
#, fuzzy
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Byose Iburira"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
#, fuzzy
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
#, fuzzy
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
#, fuzzy
msgid "LEVEL"
msgstr "urwego"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
#, fuzzy
msgid "LIST"
msgstr "Urutonde"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
#, fuzzy
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Ibisohoka"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
#, fuzzy
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Itangira..."
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
#, fuzzy
msgid "PATHS"
msgstr "Inzira"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
#, fuzzy
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Bya Itangira..."
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "i Verisiyo"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "Bivuye Ikigize:"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, fuzzy, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "ubusa OYA"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, fuzzy, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, fuzzy, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, fuzzy, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "OYA Ihuza Kuri"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, fuzzy, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "Oya Ikigize:"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "OYA Inyuguti nkuru"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
#, fuzzy
msgid "link without source element"
msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
#, fuzzy
msgid "link without sink element"
msgstr "Ihuza Ikigize:"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, fuzzy, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, fuzzy, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, fuzzy, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "Oya Ikigize: kugirango"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
#, fuzzy
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "ubusa OYA"
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Kuri IDOSIYE"
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Kuri IDOSIYE"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
#, fuzzy
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Idosiye ni a"
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "IBARA"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "Byose Ibintu"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "Bivuye Ikigize:"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
#, fuzzy
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Nka"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
#, fuzzy
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "IDOSIYE"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
#, fuzzy
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
#, fuzzy
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "OYA"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "OYA"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "Kuri Gukina"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "Kuri Gukina"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "Kuri Gukina"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 09:59+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Vypísať verziu GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Chápať všetky varovania ako závažné"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Vypísať dostupné ladiace kategórie a skončiť"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Predvolená úroveň ladenia od 1 (len chyby) po 5 (všetko) alebo 0 (bez "
"výstupu)"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "ÚROVEŇ"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"špecifických úrovní pre jednotlivé kategórie. Príklad: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "ZOZNAM"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Zakázať farebný ladiaci výstup"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Zakázať ladenie"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Povoliť podrobnú diagnostiku načítavania zásuvných modulov"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Dvojbodkou oddelené cesty, ktoré obsahujú zásuvné moduly"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "CESTY"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Čiarkami oddelený zoznam zásuvných modulov, ktoré sa majú prednačítať popri "
"zozname, ktorý je uložený v premennej prostredia GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "ZÁSUVNÉ MODULY"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Zakázať zachytávanie chýb segmentácie počas načítania zásuvného modulu"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Zakázať používanie fork() počas skenovania registrov"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Možnosti pre GStreamer"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Zobraziť možnosti pre GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Chyba pri zápise vyrovnávacej pamäte registrov do %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Neznáma možnosť"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "CHYBA: od prvku %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Žiadna štandardná chybová správa pre doménu %s a kód %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Vybraný časovač sa nedá použiť v rúre."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "bol zadaný prázdny zásobník \"%s\", čo nie je dovolené"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "neexistuje zásobník \"%s\", preskakujem"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "neexistuje vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "nepodarilo sa nastaviť vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\" na \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nepodarilo sa pripojiť %s ku %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "prvok \"%s\" neexistuje"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "nepodarilo sa analyzovať schopnosti \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "pripojenie bez zdrojového prvku"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "odkaz bez prvku sink"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "neexistuje zdrojový prvok pre URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "neexistuje prvok, ku ktorému sa má pripojiť URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "neexistuje prvok sink pre URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "nepodarilo sa pripojiť prvok sink pre URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prázdna rúra sa nepripúšťa"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnútorná chyba toku údajov."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Vnútorný problém v toku údajov."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
"Obmedziť možné povolené schopnosti (NULL znamená ĽUBOVOĽNÉ). Nastavenie "
"tejto vlastnosti berie referenciu na zadaný objekt GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Chyba pri zápise do popisovača súboru \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Popisovač súboru \"%d\" nie je platný."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba pri zápise do súboru \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nebol určený názov súboru pre čítanie."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre čítanie."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" je adresár."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Súbor \"%s\" je zásuvka."
msgid "controllable"
msgstr "ovládateľné"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Celkový počet:"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[1] "%d zásuvné moduly"
msgstr[2] "%d zásuvných modulov"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[1] "%d funkcie"
msgstr[2] "%d funkcií"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Vypísať všetky prvky"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Je to užitočné v spojitosti s "
"vonkajšími automatickými mechanizmami inštalácie zásuvných modulov"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor zásuvného modulu: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Takýto prvok alebo zásuvný modul neexistuje '%s'\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: z prvku %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Predčítané, čakám na dokončenie napĺňania vyrovnávacej pamäte...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť je naplnená, nastavujem rúru na PREHRÁVA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Napĺňa sa vyrovnávacia pamäť, nastavujem rúru na POZASTAVENÚ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Prerušenie: Nastavujem rúru na POZASTAVENÚ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Vypísať značky (známe tiež ako metadáta)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Vypísať informácie o stave a upozornenia o vlastnostiach"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Vypísať správy"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Nevypisovať informácie o stave TYPU"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Uložiť reprezentáciu rúry v xml do SÚBORU a skončiť"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "SÚBOR"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neinštalovať obsluhu výnimiek"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Vypisovať stopu alokácie (ak je to povolené pri kompilácii)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "CHYBA: nepodarilo sa vytvoriť rúru: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "CHYBA: nepodarilo sa vytvoriť rúru.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: chybná rúra: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "CHYBA: prvok 'rúra' sa nenašiel.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Nastavujem rúru na POZASTAVENÚ ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "CHYBA: Rúra sa nechce pozastaviť.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Rúra je živá a nepotrebuje PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Rúra je v stave PREROLLING ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "CHYBA: rúra nechce prerollovať.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Rúra je v stave PREROLLED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Nastavujem rúru na PREHRÁVA ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "CHYBA: Rúra nechce hrať.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Vykonávanie skončilo po %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Nastavujem rúru na PRIPRAVENÚ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "UVOĽŇUJEM rúru ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Printo versionin e GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
"jo output"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVELI"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LISTË"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Ç'aktivo debug"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "POZICIONET"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të "
"listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
"Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Printo versionin e GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "u specifikua bin bosh \"%s\", nuk lejohet"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "asnjë bin \"%s\", u kapërcye"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "asnjë pronësi \"%s\" tek elementi \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "asnjë element \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "i pamundur analizimi i caps \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "lidhje ma element burues"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "lidhje pa elementin sink"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "asnjë element shpërndarës për URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" është një directory."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" është një socket."
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "numërimi i pjesës"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "karakteristika"
msgstr[1] "karakteristikat"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Printo të gjithë elementët"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Испиши издање Гстримера"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Учини сва упозорења кобним"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без "
"излаза)"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "НИВО"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих "
"нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "СПИСАК"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Искључи исправљање грешака"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "ПУТАЊЕ"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из "
"променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "ДОДАЦИ"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Испиши издање Гстримера"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "наведена је празна канта „%s“, ово није дозвољено"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "нема канте „%s“, прескачем"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "нема особине „%s“ у елементу „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "не могу да вежем %s са %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "нема елемента „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "не могу да обрадим могућности „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "веза без изворног елемента"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "веза без завршног елемента"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "нема елемента за везивање адресе „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "нема завршног елемента за адресу „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адресу „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "није допуштен празан цевовод"
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" је директоријум."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Датотека „%s“ је сокет."
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "укупно песама"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[1] "одлике"
msgstr[2] "одлика"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Испиши све елементе"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för "
"ingen utmatning"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVÅ"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Inaktivera felsökning"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Kolonseparerade sökvägar som innehåller insticksmoduler"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "SÖKVÄGAR"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "INSTICKSMODULER"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Inaktivera användningen av fork() vid avsökning av registret"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer-alternativ"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Visa GStreamer-alternativ"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Fel vid återsökning av registret %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Fel vid återsökning av registret %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Okänt alternativ"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Vald klocka kan inte användas i rörledning."
msgstr ", "
# Osäker.
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "angav tom korg \"%s\", inte tillåtet"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "ingen korg \"%s\", hoppar över"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kunde inte länka %s till %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "inget \"%s\"-element"
# Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities".
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kunde inte tolka förmågorna \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "länk utan källelement"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "länk utan utgångselement"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "inget element att länka URI:n \"%s\" till"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "inget utgångselement för URI:n \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internt fel i dataflöde."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Internt dataflödesproblem."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internt fel i dataström."
"Begränsa de möjliga tillåtna förmågorna (NULL betyder ANY). Inställning av "
"egenskapen tar en referens till det angivna GstCaps-objektet."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunde inte få information om \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" är en katalog."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
msgid "controllable"
msgstr "kontrollerbar"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Totalt antal: "
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d insticksmodul"
msgstr[1] "%d insticksmoduler"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d funktion"
msgstr[1] "%d funktioner"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Skriv ut alla element"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Användbart tillsammans med externa "
"mekanismer för automatisk installation av insticksmodul"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "VARNING: från elementet %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Förinläst, väntar på att buffringen ska bli färdig...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr "buffrar... %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Färdig med buffringen, ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Buffrar, ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Avbrott: Stoppar rörledningen ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Utmatningsmeddelanden"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installera inte en felhanterare"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEL: Rörledningen vill inte göra paus.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Rörledningen lever och behöver inte PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Rörledningen utför PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte utföra preroll.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Rörledningen har utfört PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Körning avslutades efter %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Ställer in rörledningen till READY...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "FRIGÖR rörledning...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar "
"ya da çıktı olmaması için 0"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "SEVİYE"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül "
"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LİSTE"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Hata ayıklamayı kapat"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "YOLLAR"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden "
"yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "EKLENTİLER"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "belirtilen boş ikili \"%s\", izin verilmedi"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "\"%s\" ikilisi yok, geçiliyor"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "\"%s\" öğesi yok"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "\"%s\" kabiliyetleri ayrıştırılamadı"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi yok"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "parça sayısı"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "\"%s\" öğesi yok"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Вивести версію GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Вважати всі попередження помилками"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без "
"налагодження"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "РІВЕНЬ"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення "
"певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "ПЕРЕЛІК"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Вимкнути налагодження"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Список розділених крапкою з комою шляхів, які містять модулі"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "ШЛЯХИ"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є "
"додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "МОДУЛІ"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Вимкнути використання fork() при скануванні реєстру модулів"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Параметри GStreamer"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Показати параметри GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру модулів %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Невідомий параметр"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Обраний годинник не може використовуватись у конвеєрі."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "вказаний порожній контейнер \"%s\", не допускається"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "немає контейнера \"%s\", пропущено"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "відсутня властивість \"%s\" у елементі \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "не вдається прив'язати %s до %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "немає елементу \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "не вдається розібрати можливості \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "зв'язок без елемента-джерела"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "зв'язок без елемента-споживача"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "відсутній елемент для зв'язку URI \"%s\" до"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "відсутній елемент-споживач для URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "не вдається прив'язати елемент-споживач для URI \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "порожній канал не допускається"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
"Обмежити допустимі можливості (NULL означає ANY). Встановлення цієї "
"властивості призводить до посилання на поставлений об'єкт GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Помилка при записуванні у дескриптор файлу \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Дескриптор файлу \"%d\" некоректний."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Не вдається отримати інформацію про \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" є каталогом."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
msgid "controllable"
msgstr "контроль"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Загальна кількість:"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[1] "%d модулі"
msgstr[2] "%d модулів"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[1] "%d функції"
msgstr[2] "%d функцій"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Вивести усі елементи"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Використовується разом з зовнішніми "
"механізмами автоматичного встановлення модулів"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Не вдається завантажити файл модулю %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Відсутній елемент або модуль '%s'\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у елементі %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Виконано preroll, для буферизації для завершення...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Буферизацію завершено, канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Буферизація, канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Переривання: Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Виведено повідомлення"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може призупинитись.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Конвеєр активний та не потребує PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Канал у стані PREROLLING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан preroll.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Канал у стані PREROLLED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Виконання завершено після %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Канал переводиться у стан ГОТОВИЙ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 21:38+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Hiển thị tất cả các loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất "
"gì)"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "CẤP"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt "
"khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "DANH SÁCH"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Tắt xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Tắt gỡ lỗi"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Bật chẩn đoán chi tiết việc tải bổ sung"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Các đường dẫn chứa bổ sung, phân cách nhau bởi dấu phẩy."
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào "
"danh sách được cất giữ trong biến môi trường <GST_PLUGIN_PATH>."
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "BỔ SUNG"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Tắt khả năng bắt lỗi phân đoạn trong khi tải bổ sung"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Tắt khả năng dùng fork() trong khi quét bộ đăng ký"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Tùy chọn GStreamer"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Hiện Tùy chọn GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Lỗi ghi bộ nhớ tạm đăng ký vào %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Lỗi quét lại bộ đăng ký %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Lỗi quét lại bộ đăng ký %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Tùy chọn lạ"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Đồng hồ đã chọn không thể dùng trong đường ống."
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "không cho phép nhị phân trống được ghi rõ « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "không có nhị phân « %s » nên bỏ qua"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "không có tài sản « %s » trong yếu tố « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "không thể đặt tài sản « %s » trong yếu tố « %s » thành « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "không thể liên kết %s đến %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "không có yếu tố « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "không thể phân tách caps « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "liên kết không có yếu tố nguồn"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr ""
"liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "không có yếu tố nguồn cho URI « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "không có yếu tố đến đó cần liên kết URI « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
"không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa "
"điểm « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
"không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, "
"cho URI « %s »"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "không cho phép đường ống trống"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
"Đặt thuộc tính này thì chấp nhận tham chiếu đến đối tượng GstCaps đã cung "
"cấp."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào mô tả tập tin « %d »."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Mô tả tập tin « %d » không hợp lệ."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Không thể lấy thông tin về « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "« %s » là thư mục."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm."
msgid "controllable"
msgstr "điều khiển được"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Đếm tổng: "
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d bổ sung"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d tính năng"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "In ra mọi yếu tố"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"rõ.\n"
"\t\t\t\tCó ích khi dùng cơ chế cài đặt bổ sung tự động bên ngoại."
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Không thể nạp tập tin bổ sung: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Không có yếu tố hay bổ sung « %s »\n"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO : từ yếu tố %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Cuộn sẵn, đợi chuyển hoán đệm xong...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr "đang chuyển hoán đệm... %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Chuyển hoán đệm xong nên lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Đang chuyển hoán đệm nên lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Ngắt: đang ngừng chạy đường ống ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo tài sản"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Thông điệp xuất"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "TẬP_TIN"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO : đường ống có lỗi: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "LỖI: không tìm thấy yếu tố « đường ống » (pipeline).\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Đường ống là động, không cần TIỀN CUỘN ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Đường ống ĐANG TIỀN CUỘN ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không tiền cuộn được.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Đường ống ĐÃ TIỀN CUỘN ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Thực hiện xong sau %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Đang lập đường ống thành SẴN SÀNG ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "打印 GStreamer 版本"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "将所有的警告也当作严重问题"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "打印可用的调试类别并退出"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "默认调试级别,从 1(仅有错误)到 5(所有内容),0代表无输出"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "级别"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "列表"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "禁止调试"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "路径"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "插件"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "禁止跟踪装入插件时的段严重错误"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer 选项"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "显示 GStreamer 选项"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "未知选项"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "无法将 %s 链接到 %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "无元素“%s”"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "内部数据流问题。"
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "写入文件“%s”时出错。"
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "写入文件“%s”时出错。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "未指定读取的文件名。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”上获得信息。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "“%s”不是目录。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "文件“%s”是套接字。"
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "音轨统计"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "打印全部元素"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "无法打开文件“%s”写入。"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "顯示 GStreamer 版本"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "令任何警告都造成程式終止"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "顯示可以偵錯的類別,然後結束"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"將預設偵錯級別設定為 1 (只顯示錯誤) 至 5 (任何訊息),或者用 0 表示不顯示訊息"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"各種類別和它們的詳細程度,格式是「分類:等級」,每個都以逗號隔開。例如:"
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "偵錯結果不加上色彩"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "關閉偵錯功能"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "載入增效模組時顯示詳細訊息"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "PATHS"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"除了環境變數 GST_PLUGIN_PATH 中的增效模組之外,另外再指定載入的增效模組 (以逗"
"號分隔)"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "載入增效模組時不攔截程式區段碼錯誤"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "顯示 GStreamer 版本"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "“%2$s” 元件沒有 “%1$s” 屬性"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "無法將 “%2$s” 元件的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "無法連接 %s 和 %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "“%s” 元件不存在"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "管線中沒有來源元件"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "管線中沒有輸出元件"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "URI “%s” 沒有來源元件"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "URI “%s” 沒有輸出元件"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "不允許使用沒有內容的管線"
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "無法連接 %s 和 %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "“%s” 是一個目錄。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "“%s” 是一個 socket。"
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "音軌總數"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "功能"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "顯示所有元件"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "URI “%s” 沒有來源元件"
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "錯誤:無法製作管線:%s。\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "錯誤:無法製作管線。\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "警告:管線錯誤:%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "錯誤:找不到 ‘pipeline’ 元件。\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "執行管線 ...\n"