# German messages for RPM
# Revised by Karl Eichwalder <ke@ke.Central.DE>, 1997.
#
+# Status:
+# 1997-05-01 11:23:20 MET DST
+# Neue Strings von 2.4.Alpha2 übersetzt; die alten müssen noch überprüft werden.
+# -ke-
+#
+# Verbesserungen willkommen!
+#
+# ### sollte »query« nicht besser mit Abfrage üs werden (statt Anfrage)? -ke-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-2.3.10\n"
-"PO-Revision-Date: 1997-04-20 11:37 MET DST\n"
+"Project-Id-Version: rpm-2.4ALPHA\n"
+"POT-Creation-Date: 1997-05-01 10:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1997-05-01 11:41 MET DST\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@ke.Central.DE>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
-#: ../rpm.c:60
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:60
+#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
-#: ../rpm.c:64
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:64
msgid "Copyright (C) 1997 - Red Hat Software"
-msgstr "Copyright \251 1997 - Red Hat Software"
+msgstr "Copyright © 1997 - Red Hat Software"
-#: ../rpm.c:65
-msgid "This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License"
-msgstr "Dies darf unter den Bedingungen der \273GNU Public License\253 frei verteilt werden"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:65
+msgid ""
+"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License"
+msgstr ""
+"Dies darf unter den Bedingungen der »GNU Public License« frei verteilt werden"
-#: ../rpm.c:74
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:74
msgid "usage: rpm {--help}"
msgstr "Benutzung: rpm {--help}"
-#: ../rpm.c:75
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:75
msgid " rpm {--version}"
msgstr ""
-#: ../rpm.c:76
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:76
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <VERZ>]"
-#: ../rpm.c:77
-msgid " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:77
+msgid ""
+" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
-#: ../rpm.c:78
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:78
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
-msgstr " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <VERZ>]"
+msgstr ""
+" [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <VERZ>]"
-#: ../rpm.c:79
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:79
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
msgstr ""
-#: ../rpm.c:80
-msgid " [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
-msgstr " [--rcfile <DATEI>] [--ignorearch] [--dbpath <VERZ>]"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:80
+msgid ""
+" [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
+msgstr ""
+" [--rcfile <DATEI>] [--ignorearch] [--dbpath <VERZ>]"
-#: ../rpm.c:81
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:81
msgid " [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps]"
msgstr " [--prefix <VERZ>] [--ignoreos] [--nodeps]"
-#: ../rpm.c:82 ../rpm.c:88
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:82 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:88
msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
msgstr " [--ftpproxy <HOST>] [--ftpport <PORT>]"
-#: ../rpm.c:83
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:83
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " DATEI1.rpm ... DATEIn.rpm"
-#: ../rpm.c:84
-msgid " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:84
+msgid ""
+" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
-#: ../rpm.c:85
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:85
msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
msgstr " [--oldpackage] [--root <VERZ>] [--noscripts]"
-#: ../rpm.c:86
-msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
-msgstr " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <DATEI>]"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:86
+msgid ""
+" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
+msgstr ""
+" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <DATEI>]"
-#: ../rpm.c:87
-msgid " [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
-msgstr " [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <VERZ>]"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:87
+msgid ""
+" [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
+msgstr ""
+" [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <VERZ>]"
-#: ../rpm.c:89
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:89
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] file1.rpm ... fileN.rpm"
-msgstr " [--ignoreos] [--nodeps] DATEI1.rpm ... DATEIn.rpm"
+msgstr ""
+" [--ignoreos] [--nodeps] DATEI1.rpm ... DATEIn.rpm"
-#: ../rpm.c:90
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:90
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
msgstr ""
-#: ../rpm.c:91
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:91
msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr " [--scripts] [--root <VERZ>] [--rcfile <DATEI>]"
-#: ../rpm.c:92
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:92
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
msgstr ""
-#: ../rpm.c:93
-msgid " [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
-msgstr " [--ftpuseport] [--ftpproxy <HOST>] [--ftpport <PORT>]"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:93
+msgid ""
+" [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
+msgstr ""
+" [--ftpuseport] [--ftpproxy <HOST>] [--ftpport <PORT>]"
-#: ../rpm.c:94
-msgid " [--provides] [--dump] [--dbpath <dir>] [targets]"
-msgstr " [--provides] [--dump] [--dbpath <VERZ>] [ZIELE]"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:94
+msgid ""
+" [--provides] [--dump] [--dbpath <dir>] [targets]"
+msgstr ""
+" [--provides] [--dump] [--dbpath <VERZ>] [ZIELE]"
-#: ../rpm.c:95
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:95
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <VERZ>] [--rcfile <DATEI>]"
-#: ../rpm.c:96
-msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
-msgstr " [--dbpath <VERZ>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:96
+msgid ""
+" [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
+msgstr ""
+" [--dbpath <VERZ>] [--nodeps] [--nofiles] "
+"[--noscripts]"
-#: ../rpm.c:97
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:97
msgid " [--nomd5] [targets]"
msgstr " [--nomd5] [ZIELE]"
-#: ../rpm.c:98
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:98
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [ZIEL]"
-#: ../rpm.c:99
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:99
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [ZIEL]"
-#: ../rpm.c:100
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:100
msgid " rpm {--erase -e] [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
-msgstr " rpm {--erase -e] [--root <VERZ>] [--noscripts] [--rcfile <DATEI>]"
+msgstr ""
+" rpm {--erase -e] [--root <VERZ>] [--noscripts] [--rcfile <DATEI>]"
-#: ../rpm.c:101
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:101
msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
msgstr " [--dbpath <VERZ>] [--nodeps] [--allmatches]"
-#: ../rpm.c:102
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:102
msgid " package1 ... packageN"
msgstr " PAKET1 ... PAKETn"
-#: ../rpm.c:103
-msgid " rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile <file>]"
-msgstr " rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile <DATEI>]"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:103
+msgid ""
+" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile <file>]"
+msgstr ""
+" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
+"<DATEI>]"
-#: ../rpm.c:104
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:104
msgid " [--sign] [--test] [--timecheck <s>] specfile"
msgstr " [--sign] [--test] [--timecheck <S>] SPEC-DATEI"
-#: ../rpm.c:105
-msgid " rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
-msgstr " rpm {--rebuild} [--rcfile <DATEI>] [-v] SOURCE1.rpm ... SOURCEn.rpm"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:105
+msgid ""
+" rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
+msgstr ""
+" rpm {--rebuild} [--rcfile <DATEI>] [-v] SOURCE1.rpm ... SOURCEn.rpm"
-#: ../rpm.c:106
-msgid " rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
-msgstr " rpm {--recompile} [--rcfile <DATEI>] [-v] SOURCE1.rpm ... SOURCEn.rpm"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:106
+msgid ""
+" rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
+msgstr ""
+" rpm {--recompile} [--rcfile <DATEI>] [-v] SOURCE1.rpm ... SOURCEn.rpm"
-#: ../rpm.c:107
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:107
msgid " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <DATEI>] PAKET1 PAKET2 ... PAKETn"
-#: ../rpm.c:108
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:108
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <DATEI>] PAKET1 PAKET2 ... PAKETn"
-#: ../rpm.c:109
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:109
msgid " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
msgstr " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <DATEI>]"
-#: ../rpm.c:110
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:110
msgid " package1 ... packageN"
msgstr " PAKET1 ... PAKETn"
-#: ../rpm.c:111
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:111
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <DATEI>] [--dbpath <VERZ>]"
-#: ../rpm.c:112
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:112
msgid " rpm {--querytags}"
msgstr ""
-#: ../rpm.c:146
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:146
msgid "usage:"
msgstr "Benutzung:"
-#: ../rpm.c:148
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:148
msgid "print this message"
msgstr "Gibt diesen Text aus"
-#: ../rpm.c:150
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:150
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "Die benutzte RPM-Version anzeigen"
-#: ../rpm.c:151
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:151
msgid " all modes support the following arguments:"
-msgstr " alle Modi unterst\374tzen folgende Argumente:"
+msgstr " alle Modi unterstützen folgende Argumente:"
-#: ../rpm.c:153
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:153
msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
msgstr "<DATEI> anstelle von /etc/rpmrc und $HOME/.rpmrc benutzen"
-#: ../rpm.c:155
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:155
msgid "be a little more verbose"
-msgstr "Ausgabe etwas ausf\374hrlicher gestalten"
+msgstr "Ausgabe etwas ausführlicher gestalten"
-#: ../rpm.c:157
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:157
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
-msgstr "extrem ausf\374hrliche Ausgabe (um Programm-Fehler zu finden)"
+msgstr "extrem ausführliche Ausgabe (um Programm-Fehler zu finden)"
-#: ../rpm.c:159
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:159
msgid "query mode"
msgstr "Anfrage-Modus"
-#: ../rpm.c:161 ../rpm.c:213 ../rpm.c:260 ../rpm.c:282 ../rpm.c:336
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:161 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:213
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:260 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:282
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:336
msgid "use <dir> as the top level directory"
msgstr "<VERZ> als Stammverzeichnis benutzen"
-#: ../rpm.c:163 ../rpm.c:211 ../rpm.c:235 ../rpm.c:276 ../rpm.c:334
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:163 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:211
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:235 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:276
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:334
msgid "use <dir> as the directory for the database"
msgstr "<VERZ> als Datenbankverzeichnis benutzen"
-#: ../rpm.c:165
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:165
msgid "use s as the header format (implies -i)"
msgstr "S als Kopfzeilen-Format benutzen (impliziert -i)"
-#: ../rpm.c:166
-msgid " install, upgrade and query (with -p) allow ftp URL's to be used in place"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:166
+msgid ""
+" install, upgrade and query (with -p) allow ftp URL's to be used in place"
msgstr " Installieren, Aktualisieren und Anfragen (mit -p) erlauben es, ftp-URLs"
-#: ../rpm.c:167
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:167
msgid " of file names as well as the following options:\n"
-msgstr " anstelle von Dateinamen zu benutzen. Au\337erdem die folgenden Optionen:\n"
+msgstr ""
+" anstelle von Dateinamen zu benutzen. Außerdem die folgenden Optionen:\n"
-#: ../rpm.c:169
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:169
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
msgstr "Hostname oder IP des ftp-Proxys"
-#: ../rpm.c:171
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:171
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
msgstr "Portnummer des ftp-Servers (oder -Proxys)"
-#: ../rpm.c:172
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:172
msgid " Package specification options:"
msgstr " Optionen der Paketauswahl:"
-#: ../rpm.c:174
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:174
msgid "query all packages"
msgstr "Anfrage an alle Pakete"
-#: ../rpm.c:176
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:176
msgid "query package owning <file>"
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
-#: ../rpm.c:178
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:178
msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
msgstr "Anfrage nach (nicht installiertem) Paket <PAKET-DATEI>"
-#: ../rpm.c:180
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:180
msgid "query packages which provide <i> capability"
-msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F\344higkeit <i> bereitstellen"
+msgstr "Anfrage nach Paketen, die die Fähigkeit <i> bereitstellen"
-#: ../rpm.c:182
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:182
msgid "query packages which require <i> capability"
-msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F\344higkeit <i> ben\366tigen"
+msgstr "Anfrage nach Paketen, die die Fähigkeit <i> benötigen"
-#: ../rpm.c:183
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:183
msgid " Information selection options:"
msgstr " Optionen der Informationsauswahl:"
-#: ../rpm.c:185
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:185
msgid "display package information"
msgstr "Paketinformationen anzeigen"
-#: ../rpm.c:187
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:187
msgid "display package file list"
msgstr "Dateiliste des Pakets anzeigen"
-#: ../rpm.c:189
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:189
msgid "show file states (implies -l)"
msgstr "Status der Dateien anzeigen (impliziert -l)"
-#: ../rpm.c:191
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:191
msgid "list only documentation files (implies -l)"
msgstr "Nur Dokumentationsdateien auflisten (impliziert -l)"
-#: ../rpm.c:193
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:193
msgid "list only configuration files (implies -l)"
msgstr "Nur Konfigurationsdateien auflisten (impliziert -l)"
-#: ../rpm.c:195
-msgid "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or -d)"
-msgstr "Alle \374berpr\374fbaren Infos zu jeder Datei anzeigen (mit -l, -c oder -d benutzen!)"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:195
+msgid ""
+"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
+"-d)"
+msgstr ""
+"Alle überprüfbaren Infos zu jeder Datei anzeigen (mit -l, -c oder -d "
+"benutzen!)"
-#: ../rpm.c:197
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:197
msgid "list capabilbities package provides"
-msgstr "F\344higkeiten des Pakets auflisten"
+msgstr "Fähigkeiten des Pakets auflisten"
-#: ../rpm.c:198
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:198
msgid " --requires"
msgstr ""
-#: ../rpm.c:200
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:200
msgid "list package dependencies"
-msgstr "Paket-Abh\344ngigkeiten ausgeben"
+msgstr "Paket-Abhängigkeiten ausgeben"
-#: ../rpm.c:202
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:202
msgid "print the various [un]install scripts"
msgstr "Die diversen (De-)Installations-Skripte ausgeben"
-#: ../rpm.c:207
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:207
msgid "send stdout to <cmd>"
msgstr "Standard-Ausgabe nach <BEFEHL> umleiten"
-#: ../rpm.c:209
-msgid "verify a package installation using the same same package specification options as -q"
-msgstr "Ein Paket mit denselben Paketspezifikations-Optionen wie bei -q \374berpr\374fen"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:209
+msgid ""
+"verify a package installation using the same same package specification "
+"options as -q"
+msgstr ""
+"Ein Paket mit denselben Paketspezifikations-Optionen wie bei -q überprüfen"
-#: ../rpm.c:215 ../rpm.c:250 ../rpm.c:278
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:215 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:250
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:278
msgid "do not verify package dependencies"
-msgstr "Dateiabh\344ngigkeiten nicht \374berpr\374fen"
+msgstr "Dateiabhängigkeiten nicht überprüfen"
-#: ../rpm.c:217
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:217
msgid "do not verify file md5 checksums"
-msgstr "md5-Pr\374fsumme der Datei nicht \374berpr\374fen"
+msgstr "md5-Prüfsumme der Datei nicht überprüfen"
-#: ../rpm.c:219
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:219
msgid "do not verify file attributes"
-msgstr "Dateiattribute nicht \374berpr\374fen"
+msgstr "Dateiattribute nicht überprüfen"
# Was ist gemeint?
-#: ../rpm.c:222
-msgid "set the file permissions to those in the package database using the same package specification options as -q"
-msgstr "Dateirechte gem\344\337 deren in der Paketdatenbank setzen, wie wenn dieselben Paketspezifikationsoptionen wie bei -q benutzt w\374rden"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:222
+msgid ""
+"set the file permissions to those in the package database using the same "
+"package specification options as -q"
+msgstr ""
+"Dateirechte gemäß deren in der Paketdatenbank setzen, wie wenn dieselben "
+"Paketspezifikationsoptionen wie bei -q benutzt würden"
# Was ist gemeint?
-#: ../rpm.c:225
-msgid "set the file owner and group to those in the package database using the same package specification options as -q"
-msgstr "Datei-Eigent\374mer und -Gruppe gem\344\337 deren in der Paketdatenbank setzen, wie wenn dieselben Paketspezifikationsoptionen wie bei -q benutzt w\374rden"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:225
+msgid ""
+"set the file owner and group to those in the package database using the same "
+"package specification options as -q"
+msgstr ""
+"Datei-Eigentümer und -Gruppe gemäß deren in der Paketdatenbank setzen, wie "
+"wenn dieselben Paketspezifikationsoptionen wie bei -q benutzt würden"
-#: ../rpm.c:231
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:231
msgid "install package"
msgstr "Paket installieren"
-#: ../rpm.c:233
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:233
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
-msgstr "Verschiebe das Paket, wenn es verschiebbar ist, in das Verzeichnis <VERZ>"
+msgstr ""
+"Verschiebe das Paket, wenn es verschiebbar ist, in das Verzeichnis <VERZ>"
-#: ../rpm.c:237
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:237
msgid "do not install documentation"
msgstr "Dokumentation nicht installieren"
-#: ../rpm.c:239
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:239
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
-msgstr "Abk\374rzung f\374r --replacepkgs --replacefiles"
+msgstr "Abkürzung für --replacepkgs --replacefiles"
-#: ../rpm.c:242
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:242
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "Fortschrittsanzeige bei der Paketinstallation (gut zusammen mit -v)"
-#: ../rpm.c:244
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:244
msgid "don't verify package architecure"
-msgstr "Paket-Architektur nicht \374berpr\374fen"
+msgstr "Paket-Architektur nicht überprüfen"
-#: ../rpm.c:246
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:246
msgid "don't verify package operating system"
-msgstr "Paket-Betriebssystem nicht \374berpr\374fen"
+msgstr "Paket-Betriebssystem nicht überprüfen"
-#: ../rpm.c:248
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:248
msgid "install documentation"
msgstr "Dokumentation installieren"
-#: ../rpm.c:252
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:252
msgid "don't execute any installation scripts"
-msgstr "Keine Installations-Skripte ausf\374hren"
+msgstr "Keine Installations-Skripte ausführen"
-#: ../rpm.c:254
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:254
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "Prozentangabe bei der Paketinstallation ausgeben"
-#: ../rpm.c:256
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:256
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr "Auch dann installieren, wenn das Paket installierte Dateien ersetzt"
-#: ../rpm.c:258
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:258
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "Neuinstallation, wenn das Paket schon vorhanden ist"
-#: ../rpm.c:262
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:262
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
-msgstr "Nicht installieren - nur anzeigen, ob es funktionieren w\374rde"
+msgstr "Nicht installieren - nur anzeigen, ob es funktionieren würde"
-#: ../rpm.c:266
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:266
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
-msgstr "Paket aktualisieren (dieselben Optionen wie --install, au\337erdem)"
+msgstr "Paket aktualisieren (dieselben Optionen wie --install, außerdem)"
-#: ../rpm.c:268
-msgid "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this automatically)"
-msgstr "Aktualisierung auf eine alte Version des Pakets (--force macht das bei Aktualisierungen automatisch)"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:268
+msgid ""
+"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"Aktualisierung auf eine alte Version des Pakets (--force macht das bei "
+"Aktualisierungen automatisch)"
-#: ../rpm.c:272
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:272
msgid "erase (uninstall) package"
-msgstr "Paket l\366schen (deinstallieren)"
+msgstr "Paket löschen (deinstallieren)"
-#: ../rpm.c:274
-msgid "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if <package> specified multiple packages)"
-msgstr "Alle Pakete entfernen, die mit <PAKET> \374bereinstimmen (normalerweise wird ein Fehler angezeigt, wenn <PAKET> mehrere Pakete bezeichnet)"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:274
+msgid ""
+"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
+"<package> specified multiple packages)"
+msgstr ""
+"Alle Pakete entfernen, die mit <PAKET> übereinstimmen (normalerweise wird "
+"ein Fehler angezeigt, wenn <PAKET> mehrere Pakete bezeichnet)"
-#: ../rpm.c:280
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:280
msgid "do not execute any package specific scripts"
-msgstr "Keine paketspezifischen Skripte ausf\374hren"
+msgstr "Keine paketspezifischen Skripte ausführen"
-#: ../rpm.c:284
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:284
msgid " -b<stage> <spec> "
msgstr " -b<STUFE> <SPEC> "
-#: ../rpm.c:286
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:286
msgid "build package, where <stage> is one of:"
msgstr "Paket erstellen, <STUFE> ist einer der Buchstaben:"
-#: ../rpm.c:288
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:288
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
-msgstr "pr\344parieren (Quellen entpacken und Patch-Dateien anwenden"
+msgstr "präparieren (Quellen entpacken und Patch-Dateien anwenden"
# , c-format
-#: ../rpm.c:290
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:290
+#, c-format
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
-msgstr "kontrollieren (oberfl\344chliche \334berpr\374fung der %files)"
+msgstr "kontrollieren (oberflächliche Überprüfung der %files)"
-#: ../rpm.c:292
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:292
msgid "compile (prep and compile)"
-msgstr "kompilieren (pr\344parieren und kompilieren)"
+msgstr "kompilieren (präparieren und kompilieren)"
-#: ../rpm.c:294
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:294
msgid "install (prep, compile, install)"
-msgstr "installieren (pr\344parieren, kompilieren, installieren)"
+msgstr "installieren (präparieren, kompilieren, installieren)"
-#: ../rpm.c:296
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:296
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
-msgstr "Bin\344rpaket erstellen (pr\344parieren, kompilieren, installieren und paketieren)"
+msgstr ""
+"Binärpaket erstellen (präparieren, kompilieren, installieren und paketieren)"
-#: ../rpm.c:298
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:298
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
-msgstr "Bin\344r- und Quellpaket erstellen (pr\344parieren, kompilieren, installieren und Paketieren"
+msgstr ""
+"Binär- und Quellpaket erstellen (präparieren, kompilieren, installieren und "
+"Paketieren"
-#: ../rpm.c:300
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:300
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
-msgstr "Direkt zur angegeben Stufe springen (nur f\374r c und i)"
+msgstr "Direkt zur angegeben Stufe springen (nur für c und i)"
-#: ../rpm.c:302
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:302
msgid "remove build tree when done"
-msgstr "Erstellungsdateibaum nach Beendigung l\366schen"
+msgstr "Erstellungsdateibaum nach Beendigung löschen"
-#: ../rpm.c:304
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:304
msgid "generate PGP signature"
msgstr "PGP-Signatur generieren"
-#: ../rpm.c:306
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:306
msgid "use s as the build root"
msgstr "Benutze s als Stammverzeichnis der Erstellung"
-#: ../rpm.c:308
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:308
msgid "do not execute any stages"
-msgstr "Keine Stufen ausf\374hren"
+msgstr "Keine Stufen ausführen"
-#: ../rpm.c:310
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:310
msgid "set the time check to S seconds (0 disables it)"
-msgstr "Die Zeit\374berpr\374fung auf S Sekunden setzen (mit 0 ausschalten)"
+msgstr "Die Zeitüberprüfung auf S Sekunden setzen (mit 0 ausschalten)"
-#: ../rpm.c:313
-msgid "install source package, build binary package and remove spec file, sources, patches, and icons."
-msgstr "Quellpaket installieren, Binarypaket erstellen und spec-Datei, Quellen, Patch-Dateien und Icons l\366schen"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:313
+msgid ""
+"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
+"patches, and icons."
+msgstr ""
+"Quellpaket installieren, Binarypaket erstellen und spec-Datei, Quellen, "
+"Patch-Dateien und Icons löschen"
-#: ../rpm.c:315
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:315
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
msgstr "wie --rebuild aber kein Paket erstellen"
-#: ../rpm.c:317
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:317
msgid "sign a package (discard current signature)"
msgstr "Ein Paket signieren (die aktuelle Signature wird verworfen)"
-#: ../rpm.c:319
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:319
msgid "add a signature to a package"
-msgstr "Signatur einem Paket hinzuf\374gen"
+msgstr "Signatur einem Paket hinzufügen"
-#: ../rpm.c:322
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:322
msgid "verify package signature"
-msgstr "Paketsignatur \374berpr\374fen"
+msgstr "Paketsignatur überprüfen"
-#: ../rpm.c:324
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:324
msgid "skip any PGP signatures"
-msgstr "alle PGP-Signaturen \374berspringen"
+msgstr "alle PGP-Signaturen überspringen"
-#: ../rpm.c:326
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:326
msgid "skip any MD5 signatures"
-msgstr "alle MD5-Signaturen \374berspringen"
+msgstr "alle MD5-Signaturen überspringen"
-#: ../rpm.c:328
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:328
msgid "list the tags that can be used in a query format"
-msgstr "Tags auflisten, die im Anfrageformat benutzt werden k\366nnen"
+msgstr "Tags auflisten, die im Anfrageformat benutzt werden können"
-#: ../rpm.c:330
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:330
msgid "make sure a valid database exists"
-msgstr "Sicherstellen, da\337 eine g\374ltige Datenbank vorhanden ist"
+msgstr "Sicherstellen, daß eine gültige Datenbank vorhanden ist"
-#: ../rpm.c:332
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:332
msgid "rebuild database from existing database"
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
# , c-format
-#: ../rpm.c:360
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:360
+#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %s\n"
-msgstr "tar-Pipe zu \366ffnen, ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "tar-Pipe zu öffnen, ist fehlgeschlagen: %s\n"
# , c-format
-#: ../rpm.c:365
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:365
+#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "spec-Datei von %s zu lesen, ist fehlgeschlagen\n"
# , c-format
-#: ../rpm.c:426
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:426
+#, c-format
msgid "unable to open: %s\n"
-msgstr "Datei kann nicht ge\366ffnet werden: %s\n"
+msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: ../rpm.c:439 ../rpm.c:450
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:439 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:450
msgid "Build failed.\n"
msgstr "Die Erstellung ist fehlgeschlagen.\n"
# , c-format
-#: ../rpm.c:448
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:448
+#, c-format
msgid "%s doesn't build on this architecture\n"
-msgstr "%s l\344\337t sich auf dieser Architektur nicht erstellen\n"
-
-#: ../rpm.c:621 ../rpm.c:627 ../rpm.c:634 ../rpm.c:640 ../rpm.c:649 ../rpm.c:656 ../rpm.c:701 ../rpm.c:707 ../rpm.c:788 ../rpm.c:794 ../rpm.c:801 ../rpm.c:807 ../rpm.c:815 ../rpm.c:847 ../rpm.c:872 ../rpm.c:878
+msgstr "%s läßt sich auf dieser Architektur nicht erstellen\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:621 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:627
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:634 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:640
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:649 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:656
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:701 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:707
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:788 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:794
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:801 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:807
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:815 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:847
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:872 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:878
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "Es darf nur ein Hauptmodus angegeben werden"
-#: ../rpm.c:642
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:642
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
msgstr "-u und --uninstall sind veraltet und funktionieren nicht mehr.\n"
-#: ../rpm.c:644
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:644
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
msgstr "Benutzen Sie stattdessen -e oder --erase\n"
-#: ../rpm.c:660
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:660
msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
-msgstr "--build (-b) ben\366tigt einen Buchstaben aus a,b,i,c,p,l als einziges Argument"
+msgstr ""
+"--build (-b) benötigt einen Buchstaben aus a,b,i,c,p,l als einziges Argument"
-#: ../rpm.c:664
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:664
msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
-msgstr "--tarbuild (-t) ben\366tigt einen Buchstaben aus a,b,i,c,p,l als einziges Argument"
+msgstr ""
+"--tarbuild (-t) benötigt einen Buchstaben aus a,b,i,c,p,l als einziges "
+"Argument"
-#: ../rpm.c:730 ../rpm.c:737 ../rpm.c:745 ../rpm.c:753 ../rpm.c:773 ../rpm.c:781
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:730 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:737
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:745 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:753
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:773 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:781
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
-msgstr "Nur nur eine Art der Anfrage/\334berpr\374fung kann pro Programmlauf durchgef\374hrt werden"
+msgstr ""
+"Nur nur eine Art der Anfrage/Überprüfung kann pro Programmlauf durchgeführt "
+"werden"
-#: ../rpm.c:823
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:823
msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
-msgstr "Argumente zu --dbpath m\374ssen mit einem / beginnen"
+msgstr "Argumente zu --dbpath müssen mit einem / beginnen"
-#: ../rpm.c:830
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:830
msgid "one type of query may be performed at a time"
-msgstr "Nur eine Art der Anfrage kann pro Programmlauf durchgef\374hrt werden"
+msgstr "Nur eine Art der Anfrage kann pro Programmlauf durchgeführt werden"
-#: ../rpm.c:890
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:890
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
-msgstr "--dbpath wurde f\374r eine Operation angeben, die keine Datenbank benutzt"
+msgstr "--dbpath wurde für eine Operation angeben, die keine Datenbank benutzt"
-#: ../rpm.c:895
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:895
msgid "--timecheck may only be used during package builds"
-msgstr "--clean darf nur w\344hrend der Paketerstellung benutzt werden"
+msgstr "--clean darf nur während der Paketerstellung benutzt werden"
-#: ../rpm.c:898 ../rpm.c:901
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:898 /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:901
msgid "unexpected query specifiers"
-msgstr "Unerwartete Angaben f\374r die Anfrage"
+msgstr "Unerwartete Angaben für die Anfrage"
-#: ../rpm.c:905
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:905
msgid "unexpected query source"
msgstr "Unerwartete Quelle der Anfrage"
-#: ../rpm.c:908
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:908
msgid "only installation and upgrading may be forced"
msgstr "nur die Installation und Aktualisierung darf erzwungen werden"
-#: ../rpm.c:911
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:911
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix darf nur bei der Installation neuer Pakete benutzt werden"
-#: ../rpm.c:914
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:914
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
-msgstr "Argumente zu --prefix m\374ssen mit einem / beginnen"
+msgstr "Argumente zu --prefix müssen mit einem / beginnen"
-#: ../rpm.c:917
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:917
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
-msgstr "--hash (-h) darf nur w\344hrend der Paketinstallation angegeben werden"
+msgstr "--hash (-h) darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
-#: ../rpm.c:921
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:921
msgid "--percent may only be specified during package installation"
-msgstr "--percent darf nur w\344hrend der Paketinstallation angegeben werden"
+msgstr "--percent darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
-#: ../rpm.c:925
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:925
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
-msgstr "--replacefiles darf nur w\344hrend der Paketinstallation angegeben werden"
+msgstr "--replacefiles darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
-#: ../rpm.c:929
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:929
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
-msgstr "--replacepkgs darf nur w\344hrend der Paketinstallation angegeben werden"
+msgstr "--replacepkgs darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
-#: ../rpm.c:933
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:933
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
-msgstr "--excludedocs darf nur w\344hrend der Paketinstallation angegeben werden"
+msgstr "--excludedocs darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
-#: ../rpm.c:937
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:937
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
-msgstr "--includedocs darf nur w\344hrend der Paketinstallation angegeben werden"
+msgstr "--includedocs darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
-#: ../rpm.c:941
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:941
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
-msgstr "nur eines der Argumente --excludedocs und --includedocs darf angegeben werden"
+msgstr ""
+"nur eines der Argumente --excludedocs und --includedocs darf angegeben werden"
-#: ../rpm.c:945
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:945
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
-msgstr "--ignorearch darf nur w\344hrend der Paketinstallation angegeben werden"
+msgstr "--ignorearch darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
-#: ../rpm.c:949
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:949
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
-msgstr "--ignoreos darf nur w\344hrend der Paketinstallation angegeben werden"
+msgstr "--ignoreos darf nur während der Paketinstallation angegeben werden"
-#: ../rpm.c:953
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:953
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
-msgstr "--allmatches darf nur w\344hrend der Paketdeinstallaiton angegeben werden"
+msgstr "--allmatches darf nur während der Paketdeinstallaiton angegeben werden"
-#: ../rpm.c:958
-msgid "--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and verification"
-msgstr "--noscripts darf nur w\344hrend der Paketinstallation, -deinstallation und -\374berpr\374fung angegeben werden"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:958
+msgid ""
+"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
+"verification"
+msgstr ""
+"--noscripts darf nur während der Paketinstallation, -deinstallation und "
+"-überprüfung angegeben werden"
-#: ../rpm.c:963
-msgid "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and verification"
-msgstr "--nodeps darf nur w\344hrend der Paketinstallation, -deinstallation und -\374berpr\374fung angegeben werden"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:963
+msgid ""
+"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
+"verification"
+msgstr ""
+"--nodeps darf nur während der Paketinstallation, -deinstallation und "
+"-überprüfung angegeben werden"
-#: ../rpm.c:967
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:967
msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
-msgstr "--nofiles darf nur w\344hrend der Paket\374berpr\374fung angegeben werden"
+msgstr "--nofiles darf nur während der Paketüberprüfung angegeben werden"
-#: ../rpm.c:972
-msgid "--test may only be specified during package installation, erasure, and building"
-msgstr "--test darf nur w\344hrend der Paketinstallation, -deinstallation und -erstellung angegeben werden"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:972
+msgid ""
+"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
+"building"
+msgstr ""
+"--test darf nur während der Paketinstallation, -deinstallation und "
+"-erstellung angegeben werden"
-#: ../rpm.c:977
-msgid "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, and database rebuilds"
-msgstr "--root (-r) darf nur w\344hrend der Paketinstallation, -deinstallation, -anfrage und Datenbankneuerstellungen angegeben werden"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:977
+msgid ""
+"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
+"and database rebuilds"
+msgstr ""
+"--root (-r) darf nur während der Paketinstallation, -deinstallation, "
+"-anfrage und Datenbankneuerstellungen angegeben werden"
-#: ../rpm.c:982
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:982
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
-msgstr "Argumente zu --root (-r) m\374ssen mit einem / beginnen"
+msgstr "Argumente zu --root (-r) müssen mit einem / beginnen"
-#: ../rpm.c:985
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:985
msgid "--clean may only be used during package building"
-msgstr "--clean darf nur w\344hrend der Paketerstellung benutzt werden"
+msgstr "--clean darf nur während der Paketerstellung benutzt werden"
-#: ../rpm.c:988
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:988
msgid "--short-circuit may only be used during package building"
-msgstr "--short-circuit darf nur w\344hrend der Paketerstellung benutzt werden"
+msgstr "--short-circuit darf nur während der Paketerstellung benutzt werden"
-#: ../rpm.c:991
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:991
msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -tc or -ti"
-msgstr "--short-circuit darf nur zusammen mit -bc, bi, -tc oder -ti benutzt werden"
+msgstr ""
+"--short-circuit darf nur zusammen mit -bc, bi, -tc oder -ti benutzt werden"
-#: ../rpm.c:996
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:996
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
-msgstr "--oldpackage darf nur w\344hrend Aktualisierungen benutzt werden"
+msgstr "--oldpackage darf nur während Aktualisierungen benutzt werden"
-#: ../rpm.c:999
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:999
msgid "--dump may only be used during queryies"
-msgstr "--dump darf nur w\344hrend Anfragen benutzt werden"
+msgstr "--dump darf nur während Anfragen benutzt werden"
-#: ../rpm.c:1002
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1002
msgid "--dump of queries must be used with -l, -c, or -d"
-msgstr "--dump der Anfragen mu\337 zusammen mit -l, -c, or -d benutzt werden"
+msgstr "--dump der Anfragen muß zusammen mit -l, -c, or -d benutzt werden"
-#: ../rpm.c:1007
-msgid "ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
-msgstr "ftp-Optionen k\366nnen nur w\344hrend Paketanfragen, -installationen und -aktualisierungen benutzt werden"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1007
+msgid ""
+"ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
+msgstr ""
+"ftp-Optionen können nur während Paketanfragen, -installationen und "
+"-aktualisierungen benutzt werden"
-#: ../rpm.c:1014
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1014
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
-msgstr "--nopgp darf nur w\344hrend der Signatur-\334berpr\374fung benutzt werden"
+msgstr "--nopgp darf nur während der Signatur-Überprüfung benutzt werden"
-#: ../rpm.c:1017
-msgid "--nopgp may only be used during signature checking and package verification"
-msgstr "--nopgp darf nur w\344hrend der Signatur- und Paket\374berpr\374fung angegeben werden"
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1017
+msgid ""
+"--nopgp may only be used during signature checking and package verification"
+msgstr ""
+"--nopgp darf nur während der Signatur- und Paketüberprüfung angegeben werden"
-#: ../rpm.c:1030
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1030
msgid "Pass phrase check failed\n"
-msgstr "Die Passwort\374berpr\374fung ist fehlgeschlagen\n"
+msgstr "Die Passwortüberprüfung ist fehlgeschlagen\n"
-#: ../rpm.c:1033
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1033
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Das Passwort ist richtig.\n"
-#: ../rpm.c:1045
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1045
msgid "--sign may only be used during package building"
-msgstr "--sign darf nur w\344hrend der Paketerstellung benutzt werden"
+msgstr "--sign darf nur während der Paketerstellung benutzt werden"
-#: ../rpm.c:1079
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1079
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "Unerwartete Argumente zu --querytags "
-#: ../rpm.c:1090
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1090
msgid "no packages given for signature check"
-msgstr "Es wurden keine Pakete f\374r die Signatur\374berpr\374fung angegeben"
+msgstr "Es wurden keine Pakete für die Signaturüberprüfung angegeben"
-#: ../rpm.c:1097
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1097
msgid "no packages given for signing"
-msgstr "Es wurden keine Pakete f\374r die Signatur angeben"
+msgstr "Es wurden keine Pakete für die Signatur angeben"
-#: ../rpm.c:1106
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1106
msgid "no packages files given for rebuild"
-msgstr "Es wurden keine Paketdateien f\374r die Neuerstellung angegeben"
+msgstr "Es wurden keine Paketdateien für die Neuerstellung angegeben"
-#: ../rpm.c:1161
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1161
msgid "no spec files given for build"
-msgstr "Es wurde kein spec-Datei f\374r die Erstellung angegeben"
+msgstr "Es wurde kein spec-Datei für die Erstellung angegeben"
-#: ../rpm.c:1163
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1163
msgid "no tar files given for build"
-msgstr "Es wurde keine tar-Datei f\374r die Erstellung angegeben"
+msgstr "Es wurde keine tar-Datei für die Erstellung angegeben"
-#: ../rpm.c:1174
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1174
msgid "no packages given for uninstall"
-msgstr "Es wurden keine Pakete f\374r die Deinstallation angegeben"
+msgstr "Es wurden keine Pakete für die Deinstallation angegeben"
-#: ../rpm.c:1207
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1207
msgid "no packages given for install"
-msgstr "Es wurden keine Pakete f\374r die Installation angegeben"
+msgstr "Es wurden keine Pakete für die Installation angegeben"
-#: ../rpm.c:1218
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1218
msgid "extra arguments given for query of all packages"
-msgstr "Zus\344tzliche Argumente f\374r die Anfrage an alle Pakete angegeben"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für die Anfrage an alle Pakete angegeben"
-#: ../rpm.c:1223
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1223
msgid "no arguments given for query"
-msgstr "Es wurden keine Argumente f\374r die Anfrage angegeben"
+msgstr "Es wurden keine Argumente für die Anfrage angegeben"
-#: ../rpm.c:1240
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/rpm.c:1240
msgid "no arguments given for verify"
-msgstr "Es wurden keine Argumente f\374r die \334berpr\374fung angegeben"
+msgstr "Es wurden keine Argumente für die Überprüfung angegeben"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:95
+msgid "(parallel array size mismatch)"
+msgstr "(parallele Array-Größe stimmt nicht überein)"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:102 /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:110
+msgid "(unexpected ']')"
+msgstr "(nicht erwartete ']')"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:152 /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:161
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:170 /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:174
+#, c-format
+msgid "bad query format - %s\n"
+msgstr "nicht richtiges Anfrageformat - %s\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:193
+msgid "query tag too long\n"
+msgstr "Anfrage-Tag ist zu lang\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:207
+#, c-format
+msgid "unknown tag %s\n"
+msgstr "unbekanntes Tag %s\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:359
+msgid "(contains no files)"
+msgstr "(beinhaltet keine Dateien)"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:613 /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:853
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/verify.c:127
+msgid "error: could not read database record\n"
+msgstr "Fehler: konnte Datenbank-Eintrag nicht lesen\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:649 /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:656
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/verify.c:179 /usr/src/add/rpm-2.4/verify.c:186
+#, c-format
+msgid "open of %s failed: %s\n"
+msgstr "öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:672
+msgid "old format source packages cannot be queried\n"
+msgstr "altes Sourceformat-Paket kann nicht angefragt werden\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:681
+#, c-format
+msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
+msgstr "%s scheint kein RPM-Paket zu sein\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:685
+#, c-format
+msgid "query of %s failed\n"
+msgstr "Anfrage von %s fehlgeschlagen\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:698 /usr/src/add/rpm-2.4/verify.c:163
+msgid "could not read database record!\n"
+msgstr "kann Datenbank-Eintrag nicht lesen!\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:709
+#, c-format
+msgid "group %s does not contain any packages\n"
+msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"
+
+# oder besser: ... listet %s auf? -ke-
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:719
+#, c-format, fuzzy
+msgid "no package provides %s\n"
+msgstr "kein Paket stellt %s bereit\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:729
+#, c-format
+msgid "no package requires %s\n"
+msgstr "kein Paket verlangt %s\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:743 /usr/src/add/rpm-2.4/verify.c:223
+#, c-format
+msgid "file %s is not owned by any package\n"
+msgstr "Datei %s gehört zu keinem anderen Paket\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:754
+#, c-format
+msgid "invalid package number: %s\n"
+msgstr "ungültige Paket-Nummer: %s\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:757
+#, c-format
+msgid "showing package: %d\n"
+msgstr "zeige Paket an: %d\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:761
+#, c-format
+msgid "record %d could not be read\n"
+msgstr "Eintrag %d konnte nicht gelesen werden\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:322 /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:773
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/verify.c:234
+#, c-format
+msgid "package %s is not installed\n"
+msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/query.c:776 /usr/src/add/rpm-2.4/verify.c:236
+#, c-format
+msgid "error looking for package %s\n"
+msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:81 /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:195
+#, c-format
+msgid "error: cannot open file %s\n"
+msgstr "Fehler: kann Datei %s nicht öffnen\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:98
+#, c-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Installiere %s\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:116 /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:208
+#, c-format
+msgid "error: %s does not appear to be a RPM package\n"
+msgstr "Fehler: %s scheint zu keinem RPM-Paket zu gehören\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:121 /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:213
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:411
+#, c-format
+msgid "error: %s cannot be installed\n"
+msgstr "Fehler: %s kann nicht installiert werden\n"
+
+# , c-format
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:168
+#, c-format
+msgid "Retrieving %s\n"
+msgstr "Hole %s heraus\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:177
+#, c-format
+msgid "error: skipping %s - transfer failed - %s\n"
+msgstr "Fehler: überspringe %s - Übertragung fehlgeschlagen - %s\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:254
+msgid "failed dependencies:\n"
+msgstr "fehlgeschlagene Paket-Abhängigkeiten:\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:312
+#, c-format
+msgid "cannot open %s/var/lib/rpm/packages.rpm\n"
+msgstr "kann %s/var/lib/rpm/packages.rpm nicht öffnen\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:325
+#, c-format
+msgid "error searching for package %s\n"
+msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:333
+#, c-format
+msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
+msgstr "\"%s\" bezeichnet mehrere Pakete\n"
+
+# oder besser: "... verletzen" ?
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:370
+#, fuzzy
+msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
+msgstr "Das Enfernen dieser Pakete würde Paket-Abhängigkeiten missachten:\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:402
+#, c-format
+msgid "error: cannot open %s\n"
+msgstr "Fehler: kann %s nicht öffnen\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:448
+#, c-format
+msgid " is needed by %s-%s-%s\n"
+msgstr " wird von %s-%s-%s gebraucht\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/install.c:451
+#, c-format
+msgid " conflicts with %s-%s-%s\n"
+msgstr " steht im Konflikt mit %s-%s-%s\n"
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/verify.c:90
+#, c-format
+msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
+msgstr "Nicht erfüllte Abhängigkeiten von %s-%s-%s: "
+
+#: /usr/src/add/rpm-2.4/verify.c:209
+#, c-format
+msgid "group %s does not contain any pacakges\n"
+msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"